Panegyrico de Luiz de Camões

By J. M. Latino Coelho

Project Gutenberg's Panegyrico de Luiz de Camões, by José Maria Latino Coelho

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Panegyrico de Luiz de Camões

Author: José Maria Latino Coelho

Release Date: June 27, 2007 [EBook #21950]

Language: Portuguese


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PANEGYRICO DE LUIZ DE CAMÕES ***




Produced by Pedro Saborano. (produced from scanned images
of public domain material from Google Book Search)







PANEGYRICO

DE

LUIZ DE CAMÕES




PANEGYRICO

DE

LUIZ DE CAMÕES


LIDO NA SESSÃO SOLEMNE

DA

ACADEMIA REAL DAS SCIENCIAS DE LISBOA

Em 9 de junho de 1880

PELO

SECRETARIO GERAL

J. M. LATINO COELHO


LISBOA
TYPOGRAPHIA DA ACADEMIA
1880




Senhores.--Quando o viajante, ao cursar as ermas e dilatadas planicies,
onde entre o Eufrates e o Tigre, em seculos remotos floreceram as grandes e
conquistadoras monarchias asiaticas, collossos na amplitude e no poder,
revoca á mente scismadora as magnificas memorias d'aquelles soberbissimos
imperios, encontra em redor de si a aridez e a solidão. Mas as ruinas
monumentaes dos antigos e majestosos edificios nos logares hoje desertos,
onde outr'ora pompearam as cidades babylonias e assyrias, lhe estão ainda
ensinando com a mudez eloquente das ruinas venerandas, a imagem da grandeza
que passou.

Tudo é pequeno e transitorio n'este mundo, excepto a humanidade, a cadêa
ininterrupta, por onde as successivas gerações umas ás outras vão
transmittindo, accrescentado, o thesouro da commum civilisação.

Nascem, crescem, avigoram-se, florecem, decaem, e sepultam-se para sempre
no tumulo da historia as nações e os heroes, por mais procéras e giganteas,
que o destino lhes talhasse a estatura e as proporções.

Quando, após os esplendidos triumphos,--que em sua comparação, bem poderam
envergonhar de pequenas e obscuras as celebradas conquistas e expedições
dos povos dominadores na antiguidade,--volvemos os olhos para o que fomos,
e caimos na contemplação do que de tanto poderio hoje nos resta, o espirito
lastimado pela ingrata confrontação se entristece e se lamenta, de que
passasse tão veloz a edade heroica de Portugal. Como ao viandante solitario
nos plainos da Mesopotamia, parece-nos que sómente em volta se nos deparam
saudosas e melancolicas as memorias do glorioso imperio portuguez.

Onde está Ceuta, em cujas muralhas o rei cavalleiroso e os seus esforçados
paladinos, renovando com melhor fortuna e discrição o antigo duello entre a
christandade e o islamismo, hastearam seguramente o estandarte portuguez?
Onde está Arzilla, e Tanger, e Azamor, e Mazagão? Dentro d'aquelles muros,
cujas pedras são ainda hoje insignes testemunhos do heroico valor de
Portugal, resôa apenas o seu nome, envolto na penumbra da gloria e do
terror. Onde está Malaca, em cujos padrões ainda vivem as façanhas de
Affonso de Albuquerque? Onde Cochim, onde Meliapor, onde Bombaim? Onde este
vasto littoral, em cujas abras e enseadas as naus e os galeões de Portugal,
ao som das horrisonas bombardas dictavam a lei ás temerosas gentilidades?
Onde está a India, que Portugal, a custo de façanhas inauditas, navaes e
bellicosas, abriu ao tracto e ao commercio das nações occidentaes? Onde
está a India? Oh! não repitamos a lastimosa interrogação, que nos pode
ouvir, animada por um momento de redivivo e heroico patriotismo, aquella
ossada gloriosa do immortal navegador, que hontem fomos depositar no
grandioso monumento, consagrado aos nossos descobrimentos pelo rei
emprehendedor. Onde estão os archipelagos, a que nós demos nome e senhorio?
Onde estão esses mares procellosos e afastados, onde as quinas passeavam
triumphantes, fazendo do Oriente mais remoto o feudo de Portugal? Aonde?
aonde? Pisam extranhos mais felizes, não mais bravos, as terras que para a
Europa soubemos conquistar. De todo o immenso imperio portuguez já não ha a
circundar-nos mais do que melancolicas ruinas. Mas n'esta solidão ainda ha
para confortar-nos e engrandecer-nos uma voz eloquentissima, que resume nos
seus magicos accentos a altivez e a gloria de Portugal.

Já não tendes, portuguezes, a India, nem Ormuz, nem Malaca, nem Ceylão. Nem
ao menos vos deixaram como padrão aquelle cabo Tormentorio, cujas borrascas
temerosas vos não entibiaram, que não fosseis adiante ensinar á indolente
christandade os caminhos tenebrosos do Oceano. Não são vossos os dominios
materiaes. Embora. N'aquelles mesmos territorios, onde agora florecem e
dominam extrangeiros moradores, lá está sempre o vosso nome. É d'elles o
que é da terra, mas é vosso unicamente o que se não pode aniquilar, porque
é incorporeo e immortal. É d'elles a riqueza, o poder, o senhorio. Mas será
sempre vossa a gloria. Partindo aventurosos e resolutos desde os ultimos
confins da Europa occidental, cursastes os oceanos ainda virginaes, onde
tomastes o ronco estridor das tempestades pelo hymno triumphal das
esplendidas victorias. Abristes as portas do Oceano, e dissestes ás demais
nações da Europa: «Despertae da somnolencia medieva, e entrae após os meus
navegadores.» A velha christandade phantasiava o mundo nos fabulados
portulanos. E vós, estendendo aos vossos pés a terra inteira, como se fôra
ainda pequeno mappa, estudastes a geographia, sulcando as linhas nas aguas
com as vossas quilhas venturosas, entalhando-as na terra com o ferro
vencedor.

Isto diz, mas em carmes inspirados e em divinas modulações, o immortal
cantor dos feitos patrios. É a voz da gloria, que resôa perpetuamente,
vibrada pela tuba do maximo poeta e do mais ardente e devotado portuguez.
São os _Lusiadas_. É o Camões.

Quando pronuncía um portuguez o nome do Camões, a admiração e o orgulho de
contar como seu natural o grande epico, é o maximo elogio. E n'esta
occasião, em que festivamente celebra Portugal ao seu poeta, quando o povo,
estreitando os vinculos da patria em volta do seu mais illustre e
benemerito cantor, está pagando em publica e solemne apotheose, a homenagem
do seu culto ao altissimo engenho portuguez, parecera temeridade, quasi
diriamos sacrilegio, o buscar encarecer a gloria do Camões. Seria como
accender pallidas lucernas para que appareça fulgindo mais esplendido o sol
meridiano. E, senhores, se levanto n'este momento a minha voz, perdida e
abafada no côro unisono das acclamações universaes, é porque assim o
ordenou a Academia, mais zelosa na veneração ao épico immortal do que feliz
na eleição do orador.

Não espereis da minha voz um panegyrico, porque só farei em breves termos a
commemoração de um grande nome. No meio do fervoroso enthusiasmo, com que a
cidade de Lisboa, e as demais povoações de Portugal, solvem após tres
seculos na escassa e tardia moeda que lhe é dado dispender, o preço das
altiloquas estrophes, quando os arcos triumphaes, os prestitos solemnes, os
hymnos melodiosos, os bellicos tropheos, as bandeiras multicores, as
deslumbrantes illuminações annunciam publicamente que revive, como o
symbolo da patria, o nome do seu cantor, a nação, como que expiando
nobremente a culposa indifferença das passadas gerações, entalha n'estes
honrosos monumentos o nome de quem teceu de luz a heroica narração dos
feitos patrios. A Academia, associando-se a esta liturgia nacional em honra
do poeta, poz-me na mão o cinzel, e prescreveu-me que n'um recanto d'este
marmore, onde Portugal insculpe agora a sua e a gloria do cantor, eu deixe
tambem gravado o nome do Camões.

Fazer o elogio do Camões é tecer o panegyrico da patria. E é sempre grato a
um portuguez o encomiar a Portugal.

Nós temos, os portuguezes, um singular e raro privilegio. Somos nós entre
os modernos povos europeus o que tem um poema verdadeiramente nacional, um
poema, cujos cantos são as façanhas da nação enaltecidas pela mais florida
e opulenta phantasia, modeladas nas fórmas da epopéa. Celebram outras
gentes a fecundos e altissimos engenhos, cujos reflexos luminosos,
transcendendo os ambitos da patria, estão doirando e ennobrecendo a
litteratura universal. Mas nenhum povo tem como o portuguez um d'estes
felicissimos espiritos, que são ao mesmo passo o genio da nação, e o genio
da poesia, e em cujas obras respire ao mesmo tempo a patria e a humanidade,
a gloria privativa de um só povo, e o destino commum de uma inteira
civilisação. O Dante é immortal, mas o seu poema é inspirado pelo
mysticismo e a vingança. Immortal é o Tasso, mas a sua epopéa é a novella
cavalleirosa, que se enreda e desenlaça em redor dos sacros muros da triste
Jerusalem. Immortal é Shakespeare, mas a sua musa, que penetra e descobre
as mais occultas fibras do humano coração, é mais cosmopolita do que fadada
a conglobar a gloria dos bretões. Immortal é Cervantes, mas a figura entre
sublime e comica do seu heroe, é mais do que o symbolo da Hespanha, é a
personificação da humanidade, como abstrusa e paradoxal composição de
loucura e heroicidade. Immortal é o Camões, mas é immortal para os seus,
immortal para os extranhos. Para os seus, porque em versos admiraveis
divulgou as empresas, em que foram protagonistas. Immortal para os
extranhos, porque os feitos, que reconta, são o berço onde incubou fecunda
a novissima civilisação.

Manda a Europa, ainda então adormecida para as longas e trabalhosas
expedições, manda a Portugal que marche na vanguarda. Eram tenebrosos,
impervios, procellosos os mares, onde nenhum baixel se tinha aventurado.
Entrevia-se o Oriente como a quasi fabulosa região, d'onde vinham
magnificadas pela creadora phantasia os encantos e as maravilhas. Era a
terra das ardentes especiarias e das drogas perfumadas, a fecunda matriz
dos diamantes e das perolas. Os seus thesouros aguçavam o desejo ás gentes
occidentaes. Era como o paraiso da cubiça para esta velha Europa, já
cansada da sua gleba mais esteril que os ridentes vergeis orientaes. Todos
anhelavam porque se descobrissem faceis os caminhos, para que a todos fosse
commoda a peregrinação dos tractos lucrativos e das fructuosas mercancias.
Pois vá adiante Portugal e explore as sendas indomesticas d'aquella terra
de profana promissão. Vá adiante circumnavegando briosa e perseverante as
inhospitas margens africanas. Engolfe-se nos mares tempestuosos e descubra
as ilhas viridentes, onde as arvores por centenares de seculos, na perpetua
solidão das suas florestas, haviam ramalhado sem temer a hacha assoladora
do colono, onde os passarinhos, dominando sem rival, cantavam indolentes os
amores, pendurando nas vergonteas os seus ninhos, sem recear que a mão do
homem as viesse descobrir e profanar. Entrem os portuguezes, esta guarda
avançada, estes heroicos batedores da nova civilisação, entrem na sombria,
ignota e espessa escuridão das terras e das costas africanas, entrem
resolutos com as suas proas mal seguras nas bahias, nas abras, nas aguadas.
Vão nas suas aventurosas singraduras administrando pelo nome portuguez o
baptismo da civilisação ás selvaticas paragens, que descobrem, e
assignalando com padrões a possessão e o dominio. Pairem com os primeiros e
mais felizes navegadores nas aguas revoltosas do cabo Tormentorio, onde a
Africa, semelhante ao ferro agudo e penetrante de uma azagaia immensa, está
ferindo inexoravel o coração do Oceano. Sejam infatigaveis na aventura,
intrepidos no perigo, inabalaveis na ousadia, heroicos nas provações,
indomitos nos contrastes da fortuna. Avancem de cada vez mais um estadio na
róta, que traçaram. Abram nos mares desconhecidos a propria estrada, que
vão descortinando e percorrendo. Operem maravilhas de sciencia
cosmographica e prodigios de estoica paciência e milagres de valor e
galhardia. Deixem atraz o cabo temeroso e em fragillimos baixeis vão
singrando aventureiros o Oceano Indico. Aportem finalmente á celebrada
terra oriental, e a principio hospedes e forasteiros, venham a ser em breve
termo os altivos dominadores d'aquelles florentissimos imperios, agora
avassallados e sujeitos ao jugo portuguez. D'ali bracejem as extensas
vergonteas do descobrimento e da conquista até ás mais apartadas e
mysteriosas regiões. Entre a Europa escudada com o nome de Portugal na
China e no Japão. Vá lustrando nos portuguezes galeões os mais remotos
archipelagos. Deixe memorada na gloria dos seus feitos e nos nomes
portuguezes dos logares a passagem triumphal d'este povo pequeno na
extensão, gigante nos seus brios. Partindo do ultimo Occidente, de exiguo e
infantil feito gigante, confranja nos seus braços de ferro o globo inteiro.
Dissipe com o seu arrojo incontrastavel as neblinas, que escondiam o
Oceano, e rompa animoso e irresistivel o veo mysterioso, que encobria a
face da terra. Aponte ali aos que na sua assombrosa variedade a
desconheciam, as divisões e as fronteiras das terras e das aguas, como um
amoravel preceptor, arrancando o envoltorio, que tinha recatado um globo
geographico, ensina ao alumno pueril e curioso, as linhas que delimitam os
continentes e os mares. Diga finalmente á Europa entre assombrada e
invejosa: «A terra, que tu sonhaste, era a terra fabulosa, a terra debuxada
nas descripções phantasiosas dos antigos e nos mappas mentirosos da edade
média. A terra, que eu te dou, é a terra qual outr'ora saíu das mãos da
natureza para o homem primitivo, qual sae agora das minhas mãos para o
homem civilisado. É a terra, de que os antigos apenas conheceram uma nesga,
de que Alexandre, nas suas tão famigeradas expedições, soube apenas tanto
como a mais tarda e preguiçosa das minhas galés, talvez menos que o mais
frouxo dos meus aventureiros. A terra, que vós conheceis, é a terra de
Ptolomeu e de Strabão, a terra dos que não a viram, mas sonharam. Esta, que
vos dou, é a terra de Vasco da Gama, de Pedro Alvares Cabral, de Fernão de
Magalhães, de João da Nova, a terra, de que para vós tomamos posse, como os
primeiros que em todas as direcções a soubemos percorrer e navegar.»

A Europa, ouviu, estremeceu, levantou-se e invejou. As páreas copiosas dos
nossos descobrimentos, os despojos opimos das nossas expedições, os fructos
sasonados das nossas conquistas, tudo lhe deitámos generosos no regaço.
Para nós guardámos o que se não pode alienar: as glorias e os laureis.
Démos-lhe tudo o que havia de terrenal e de mundano. Recatámos como
thesouro inestimavel o que as nossas empresas memoraveis tiveram de
espiritual, quasi divino. Á semelhança do honrado e brioso cavalleiro, que,
com mais cicatrizes que veneras, no outono da sua existencia gloriosa,
pendurando na panoplia a espada reluzente e o murrião abolado nas requestas
sanguinosas, deixa que tudo lhe arrebate a má fortuna, mas não cede ou
vende a extranhos as insignias memoraveis, esculpidas como brazão e stemma
gentilicio na face do seu broquel.

Quando as glorias portuguezas são chegadas á brilhante culminação, quando
principia a resfriar o ardor primevo das empresas memoraveis, quando é
necessario colher na phase momentanea do seu maximo esplendor a heroicidade
portugueza, e como que photographal-a, ainda viva, recente, luminosa,
apparece o Camões na terra de Portugal.

O Camões é ao mesmo tempo a eloquente voz da posteridade, e a grandiosa
resurreição dos tempos heroicos de Portugal. A sua penetrante visão
intellectual descobre com a perfeição dos seus contornos immortaes as
figuras, sobre que se concentra mais viva e mais brilhante a purissima luz
da vida nacional. A sua previdencia admiravel adivinha que veem perto os
tempos calamitosos, em que a patria para morrer como Cesar com a grave e
severa alteza dos heroes, precisará de cingir-se na purpura da sua antiga
majestade, e compor-se e adereçar-se nas soberanas vestiduras da sua
gloria. Virão épocas escassas, em que extranhos arrogantes hão de buscar
descingir-lhe o gladio refulgente, desvestir-lhe a loriga impenetravel, e
murchar-lhe na fronte os loiros immortaes. Tudo poderão emprehender. Mas o
Camões, o soldado brioso das guerras africanas e indiaticas, o portuguez,
que amou a patria acima da mulher, e a mulher acima da fortuna, o poeta que
emulou nos antigos a belleza e a correcção, aos modernos superou no
sentimento, ali está colligindo e ordenando nos versos varonis de uma
epopéa nacional, as memorias da terra em que nasceu.

Será na carta da Asia a India portugueza um ponto apenas, mas um ponto como
estes que, em noites de serena atmosphera e de melancolica e tepida
escuridade, estão brilhantemente scintillando, e esculpindo no ceo a
distancias infinitas o seu vivo e eterno resplendor.

Perdemos em grande parte a dominação e o imperio n'aquelles immensos
territorios, onde outr'ora fluctuara, symbolo de empresas temerarias e
felicissimas victorias, a bandeira de Portugal. Mas ninguem nos pôde nunca
pleitear a gloria de as ter primeiro descoberto e avassallado. Que importa
ao nome portuguez, que d'esse vasto e opulento senhorio não restem quasi já
senão memorias?

Cada povo tem na sequencia historica a sua funcção, no grande e vario drama
da civilisação o seu papel. Uns em cada momento na evolução da humanidade
são protagonistas e heroes, a outros cahem no complemento e execução da
obra commum, officios mais modestos, mas não menos necessarias
attribuições. É o principio harmonico e fecundo da divisão do trabalho
applicado á cooperação mutua das nações, no empenho de fundir e aperfeiçoar
a civilisação no decurso das edades. E d'este modo a noção da patria
individual se esconde na penumbra da humanidade.

A nossa missão não era a de grangear para nós o mundo, mas sim de o
sujeitar e descobrir. Fomos com a espada os missionarios da velha Europa,
enviados a correr os primeiros lances, e affrontar os perigos, a que
ninguem ousara então metter o peito resoluto. A gloria de descobrir é maior
e mais duravel que a de fruir e dominar. A grandeza épica dos nossos feitos
immortaes, mais se aprimora e abrilhanta n'esta abnegação e desapego, com
que dos fructos das empresas sobrehumanas deixámos aos extranhos o
proveito, para nós tomámos a gloria por salario. Dos grandes e magnificos
descobrimentos, com que se accrescenta e se melhora a civilisação
intellectual e a humana condição, não ficou enfeudada a propriedade
exclusiva na geração e na familia dos gloriosos inventores. Kepler
interrogando os ceos e os planetas, rebeldes e indomaveis até ali,
clausurando-os no encerro perpetuo das suas orbitas ellipticas, vinculou o
seu formoso descobrimento no morgado commum da humanidade. Os segredos, que
o espirito de Newton soube roubar á mysteriosa natureza, doou-os generoso á
sciencia cosmopolita e á civilisação universal. O telegrapho electrico
transmitte o pensamento, sem que esteja agora recatado como cioso monopolio
na familia ou na raça dos seus engenhosos descobridores. A locomotiva
passeia sibilando pelo mundo, sem que antes do seu curso impetuoso esteja
esperando a venia e o signal de quem primeiro a ideou e construiu. Assim
tambem da terra que lustrámos nas suas mais afastadas e escondidas regiões.
A gloria de a revelar á Europa cubiçosa, vale mais que a vaidosa satisfação
de chamar nosso o que primeiro que ninguem soubemos procurar e descobrir.

Das nossas aventurosas navegações e das nossas empresas bellicosas nasceu
em grande parte o movimento operado na Europa desde o seculo XV. Tornámos
possivel a sciencia moderna, que era truncada e imperfeita antes que
ensinassemos as gentes européas a interrogar a natureza, e a descortinar as
maravilhas e os segredos de inhospitas paragens, de mares desconhecidos, de
um firmamento novo, onde brilham, escondidas aos antigos, novas e extranhas
constellações. Revelámos a fórma do nosso globo, a configuração dos
continentes, a continua successão do Oceano, a mudança e a condição dos
varios climas. Patenteámos as riquezas innumeraveis da natureza organica,
nos seus typos disseminados pela immensa vastidão das terras e dos mares.
Atámos novamente os vinculos já rotos e perdidos entre a nossa civilisação
e a nossa historia, e a historia e as civilisacões dos povos orientaes. Com
as nossas maravilhosas aventuras fizemos uma patria gloriosa e impozemol-a
á admiração de todo o mundo, mas acabámos empresa ainda maior, porque
fizemos tambem a nova humanidade, congraçando e tornando umas das outras
conhecidas as raças e as familias, que viviam pelos ambitos da terra sem
liame e sem commercio fraternal.

D'esta prodigiosa Renascença, em que a moderna christandade tornou a viver
no espirito e no genio da antiguidade, fomos nós os mais activos e fecundos
cooperadores. A outros coube a gloria de comprehender primeiro e divulgar
as formosas manifestações da intelligencia e da imaginação entre os
antigos; de recompor as estatuas, onde o ideal quasi se confundia com o
divino, de reconstruir os sumptuosos monumentos, de evocar das ruinas o
mundo classico, e ao bafejo da paciente erudição fazel-o resurgir na
apparencia da sua eterna belleza e perfeição. Mas em quanto os outros
recompunham a antiguidade, nós mais audazes e felizes do que elles,
alcançavamos completal-a e corrigil-a, penetrar onde ella não chegou, e
tornar mil vezes mais intensa a sua luz, enfeixando com ella a que em
remotas e sobrehumanas excursões se reflectiu na lamina das espadas
gloriosas, e nas colubrinas e bombardas dos nossos galeões.

Fizeram elles o renascimento do passado, dispertando-o do seu tumulo. Nós
fomos acordar o futuro das nações no berço onde nasce a aurora. Fizeram
elles resurgir as tradições da Grecia e Roma. Nós fizemos nascer e
avigorar-se o espirito da humanidade.

Os outros fizeram a sciencia da antiguidade, acurvados nos pulverulentos
manuscriptos e nas reliquias já truncadas da arte, da sciencia e da poesia.
Nós fizemos a doutrina, que se accumula navegando e combatendo, a perigosa
erudição, que se compra com sangue derramado, e enlaçámos aos loiros da
sciencia as palmas triumphaes.

Para entalhar no bronze da epopéa os feitos que resumem a vida nacional,
nasceu Camões.

Quem era? D'onde veiu? Onde nasceu? Onde passou a puericia? Onde aprendeu
na adolescencia os dois amores, que lhe exalçaram o espirito, cravando-lhe
de espinhos o coração,--o amor da patria, que elle idolatrou mais que
ninguem,--o amor da mulher, que mais do que nenhum poeta lyrico elle soube
divinisar?

A vida do Camões é em quasi todos os seus successos uma lenda, ou um
mysterio. Do poeta conhecemos perfeitamente o aspecto, em que se volta para
nós e para a patria. Ignoramos quasi inteiramente o que se occulta nas
escuras profundezas do coração e da existencia individual. É como estes
resplendentes corpos celestes, de quem apenas rastreamos a luz e o
esplendor, sem ao certo comprehender o que está por baixo da luminosa
superficie. Contemplamos no Camões reflectida com toda a sua clara
intensidade a vida nacional. Acostumámo-nos a vêr e admirar no seu espirito
a imagem heroica do povo portuguez. Os loiros, que lhe exornam a fronte,
são tambem os laureis que enramaram em seus triumphos a patria, quando era
gloriosa e invejada. A sua alma é a alma da nação. No seu poema não respira
apenas o estro de um cantor, palpita o coração de Portugal. É preciso que
haja o que quer que seja de vago, impessoal e indeciso n'esta figura
grandiosa, que tem á cinta o proprio gladio da nação, e desfere no seu
plectro, não os sons da sua propria inspiração, mas os hymnos collectivos
entoados por todo um povo á sua grandeza e á sua gloria. O Camões não é
apenas um poeta, é um côro triumphal, em que as vozes de muitas gerações,
na propria saudação dos seus heroicos feitos, se conglobam nos accentos de
uma voz predestinada.

São mal delineados, nebulosos, os contornos biographicos do Camões. Não se
sabe ao certo quando nasceu, porque n'estas imagens e personificações da
vida nacional, é bem que nos possamos illudir, suppondo que andaram largos
tempos voejando antes que começassem a luzir. Ignora-se a terra em que
nasceu. Em Lisboa? Em Coimbra? Em Santarem? Ninguem o pode á justa
discriminar. E é bem que assim acontecesse, para que nenhuma povoação se
possa gloriar, de que o poeta lhe pertence a melhor titulo do que a toda a
patria, que illustrou. Perguntam-nos onde o Camões viu a primeira luz?
Respondemos e basta: Em Portugal. Que nos importa discernir se era vulgar
ou generoso o sangue do poeta? Os monarchas da intelligencia não carecem de
tronco e dynastia. Não tem pelo espirito nem antecessores nem descendentes.
Não releva o inquirirmos d'onde veem, já que sabemos aonde vão. Nascem da
humanidade e vão para a gloria. Nascem do pó terreno e mundanal e caminham
luminosos á divina immortalidade. Sabemos do Camões que foi soldado
valentissimo entre os mais esforçados e briosos; sabemos que foi a mais
subida intelligencia em nossa terra, o primeiro épico moderno. Sabemos que
alcançou conciliar em harmonica união as graças e formosuras da mais solta
e inventiva imaginação, com as doutrinas mais severas da sciencia no seu
tempo. Sabemos que em Africa militou, para que seguisse em tudo as mesmas
sendas, por onde a gloria portugueza transitara. Sabemos que invejas, e
malquerenças, e damnadas tenções, como elle diz, lhe mesclaram na vida aos
jubilos e aos extasis da nativa inspiração, as tristezas e os opprobrios da
existencia amargurada. Sabemos que amou extremosamente. E como poderia esta
alma de eleição clausurar-se na solidão do sentimento, sem repartir o estro
e a paixão entre a patria e a mulher? Sabemos que padeceu asperos desterros
e carceres de affronta e provação. E como poderia esta luz intensissima do
engenho ferir, sem os offender e offuscar, os olhos dos seus ingratos
contemporaneos, que não buscassem afrouxal-a e desluzil-a, já que não a
podiam apagar? Sabemos que na India provou a forte espada nos recontros e a
estoica impavidez nos lances das armadas e nos perigos das tormentas.
Sabemos que a pobresa foi a socia inseparavel do seu viver aventureiro. E
que genio já houve em Portugal antigamente, que não tivesse a penuria por
contrapeso aos thesouros immortaes da sua gloria? Sabemos que na China
exerceu modesto officio, e que a fortuna ao Camões lhe destinou que para
não perecer á fome, rebaixasse o divino talento de poeta ao prosaico e rude
officio de exactor. Sabemos que a patria o desamparou nos annos
derradeiros, atirando-lhe á mão, quasi estendida á caridade, a esmola do
poder. Sabemos que morreu, quando a patria descaía no sepulchro, porque
elle era a voz da patria, o ultimo suspiro da nação agonisante, e era bem
que se extinguisse, quando Portugal jazia amortalhado no manto de
cavalleiro, tendo em redor do seu esquife as figuras sinistras e irónicas
dos seus desapiedados conquistadores. Sabemos que os seus ossos jazeram até
hontem esquecidos n'um desvão do convento de Sant'Anna, até hontem, em que
por nobre e patriotica impulsão da nossa Academia, lhe
pagámos--inanimado--na solemne apotheose, o que--vivo--os seus
contemporaneos lhe negaram em pão e em conforto. Sabemos que deixou o seu
nome intimamente vinculado ao nome e á propria existencia da nação. Sabemos
que os _Lusiadas_ os entalhou o brio portuguez com a espada nas mais
distantes e ingratas regiões, e os imprimiu com o rasto das suas quilhas
temerarias na face do Oceano e no dorso das tempestades, e o Camões os
trasladou a versos immortaes, diffundindo no mundo pelo genio o que
Portugal já tinha divulgado pelo immenso pregão do seu valor.

O Camões é a patria coroada de poeticos laureis. Os _Lusiadas_ são a
estatua da nação, cinzelada pelo escopro do maior engenho portuguez.
Glorifiquemos, pois, cada vez mais a epopéa e o cantor. Veneremos com elle
o nosso passado glorioso. Mas como estes destemidos argonautas, que elle
celebrou, os quaes se não ficavam inertes e parados após as mais felizes
singraduras, nem cifravam a sua honra em descobrir apenas o cabo de Boa
Esperança, volvamos o sentimento nacional aos tempos que já foram, e o
espirito moderno ás eras do porvir: ao passado, para que d'elle possamos
aprender o amor da patria, a tenaz perseverança nas empresas mais
difficeis; ao futuro, para que honrando o poeta nas suas mais largas e
videntes aspirações, possamos completar as nossas glorias pelo caminho que
a fortuna nos consente e nos deixou. Fizemos a epopéa sublime, traduzida
pelo Camões na divina linguagem do seu estro. Façamos hoje a epopéa mais
modesta da liberdade, da sciencia e do trabalho.






End of the Project Gutenberg EBook of Panegyrico de Luiz de Camões, by 
José Maria Latino Coelho

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PANEGYRICO DE LUIZ DE CAMÕES ***

***** This file should be named 21950-8.txt or 21950-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/1/9/5/21950/

Produced by Pedro Saborano. (produced from scanned images
of public domain material from Google Book Search)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.