Six mois dans les Montagnes-Rocheuses

By Honoré Beaugrand

The Project Gutenberg EBook of Six mois dans les Montagnes-Rocheuses, by 
Honoré Beaugrand

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Six mois dans les Montagnes-Rocheuses

Author: Honoré Beaugrand

Release Date: January 11, 2008 [EBook #24243]

Language: French


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SIX MOIS ***




Produced by Rénald Lévesque





                               SIX MOIS
                               DANS LES
                          MONTAGNES-ROCHEUSES

                    COLORADO--UTAH--NOUVEAU-MEXIQUE

                                  PAR

                             H. BEAUGRAND


          _Ouvrage accompagné d'une carte-itinéraire et orné
                de nombreuses illustrations hors texte._

                  Avec une préface de LOUIS FRÉCHETTE




                               MONTRÉAL

                            GRANGER FRÈRES
                         1699, rue Notre-Dame.

                                 1890



[Illustration 002] LE MONT GARFIELD

[Illustration 003]

_Mon cher ami,_

_Connaissant le patriotique amour que vous portez aux Canadiens-français
et le profond intérêt que vous inspire tout ce qui touche à leur
histoire, je me permets de vous dédier ces pages qui vous parleront de
cette race de hardis pionniers qui ont implanté le culte de la France en
Amérique._

_H. BEAUGRAND_

_Montréal, Canada, octobre 1890_

Dans le Jardin des Dieux--Les frères Siamois




                                PREFACE

                                  ---

Ils devaient avoir le coeur bardé du triple airain d'Horace, les hardis
enfants de Bretagne et de Normandie qui vinrent, à travers tant de
périls, conquérir à la France cet empire d'Amérique, hélas! perdu
depuis.

Durant des siècles on les vit s'enfoncer dans tous les déserts, sonder
les plus impénétrables forêts, remonter le cours de tous les fleuves,
parcourir tous les grands lacs, explorer les régions les plus reculées,
résoudre les problèmes géographiques les plus inabordables.

Depuis les gorges du Nouveau-Mexique jusqu'aux extrémités hyperboréennes
de l'Alaska, pas un sentier, pas une plaine, pas un sommet, pour ainsi
dire, qui n'ait été foulé par le pas de ces sublimes aventuriers qui,
avec un courage et une vigueur physique dont l'histoire n'offre point
d'autre exemple, s'étaient ainsi constitués les avant-coureurs de la
civilisation sur les trois quarts d'un continent.

Leurs descendants ont hérité de leur énergie, de leur esprit
d'investigation et de leur amour des voyages. L'inconnu leur parle avec
un attrait irrésistible. Chez grand nombre d'entre eux, l'homme est
incomplet s'il n'a dans ses souvenirs des récits plus ou moins
merveilleux de lointaines excursions, de périlleuses entreprises, de
luttes, de fuites, d'évasions, d'aventures de toutes sortes, dans des
pays étranges dont la description enthousiasme la jeunesse qui, plus
tard, ne sera satisfaite; qu'après avoir tenté les mêmes exploits.

Le fait est que les Canadiens-français ont tellement fouillé l'Amérique
en tous sens, qu'ils se sont, un peu implantés partout. Allez dans tous
les centres américains, pénétrez dans les recoins les plus sauvages des
Montagnes-Rocheuses, si vous n'y trouvez pas une colonie canadienne,
vous y trouverez des individus isolés, ou tout au moins la trace de leur
passage et de leurs travaux.

Cela est tellement vrai que les Anglais eux-mêmes racontent là-dessus
les histoires les plus invraisemblables. Voici une plaisanterie, par
exemple, qui, si elle manque d'authenticité quant au sujet, n'en est pas
moins éloquente au point de vue typique.

Deux personnages se rencontrent sur la rue Notre-Dame, à Montréal:

--Vous savez la nouvelle?

--Non.

--La _Jeannette_...

--Eh bien?

--Elle est arrivée au pôle.

--Pas possible!

--Comme je vous le dis.

--La _Jeannette_ a atteint le pôle.... Sapristi! Et qu'a-t-on trouvé là?

--Un Canadien assis dessus!

L'auteur du présent volume, M. Beaugrand, n'a pas que je sache
l'ambition d'aller planter sa tente au pôle nord, mais pour ce qui est
d'aimer les voyages et les aventures, il est bien le digne fils de sa
race.

M. Beaugrand, qui a fondé cinq ou six journaux, qui a publié plusieurs
ouvrages, qui a fait sa fortune, qui a été deux fois maire de la plus
grande ville du pays, qui est officier de la Légion d'honneur, décoré
sur toutes les coutures, et qui compte à peine quarante ans.... a trouvé
le moyen, par temps perdu, de faire la campagne du Mexique avec l'armée
française, de visiter plusieurs fois l'Europe et l'Afrique, et d'aller
jusque dans les pays neufs du Far West relever les vestiges des
Canadiens qui l'y ont précédé, et recueillir les légendes qu'ils y ont
écrites.

C'est le récit de sa dernière excursion au fond de ces parages étranges
et peu connus, qu'il offre aujourd'hui au public, sous le titre de: _Six
mois dans les Montagnes-Rocheuses_.

M. Beaugrand prétend voyager pour sa santé. Mais quand on lit le récit
de ses pérégrinations, de ses recherches, de ses longues courses à
travers des pays presque fantastiques, à la découverte d'une inscription
bizarre, d'une curiosité préhistorique ou d'un caprice de la nature;
quand on songe à ce qu'il lui a fallu d'études et d'observations pour
parsemer ce récit, comme il l'a fait, de souvenirs historiques,
d'anecdotes piquantes et d'étonnantes statistiques; quand on pense à ce
qu'il lui a fallu de temps et de patience pour compiler ses matériaux,
compulser ses notes et donner une forme littéraire à son travail, on est
tenté de se demander si la maladie de M. Beaugrand est bien sérieuse, et
si elle n'est pas un peu mise à la clef comme élément de contraste avec
une vie si féconde et si agitée.

En tout cas, badinage à part, comme c'est paraît-il, un asthme aigu qui
force M. Beaugrand à voyager, ses lecteurs admettront comme moi qu'ils
doivent trop à cette maladie-là, pour ne pas espérer qu'elle justifiera
sa réputation populaire et lui constituera pour de bon un brevet de
longue vie.

Je viens de prononcer le mot de forme littéraire. Ce n'est pas, à la
vérité, ce qui semble préoccuper le plus M. Beaugrand dans ses ouvrages.
Il semble vouloir s'attacher à quelque chose de plus tangible et de plus
substantiel.

Sa plume court sur le papier un peu à la diable, mais toujours devant
elle, sans s'attarder aux attraits de la route, sans paraître avoir
d'autre ambition que celle d'arriver à temps et d'atteindre son but:
être utile et intéresser.

On sent que M.. Beaugrand écrit à la vapeur, comme il voyage; et c'est
peut-être là le principal charme de ses livres. C'est un peu la mise en
scène imaginée par d'Ennery pour _Michel Stroghoff_: le décor défile
devant le spectateur, rapidement, sans arrêter, mais de manière,
cependant, à ne rien laisser perdre ni du détail intéressant, ni de
l'aspect grandiose de l'ensemble.

Je sais bien, mon Dieu, que ce n'est pas là, précisément, la façon de
procéder de Chateaubriand. Mais sans faire à M. Beaugrand la
plaisanterie de comparer son style à celui qui a si longtemps fait
admirer l'auteur des _Voyages en Amérique_, je ne puis m'empêcher de lui
savoir gré de nous avoir fait grâce de descriptions à perte d'haleine,
de phrases ronflantes et balancées comme des battants de cloche ou des
pendules d'horloge, et surtout de ses rêveries romanesques au bord des
torrents.

Il nous fait connaître une région nouvelle, avec ses ressources
agricoles et minières; il nous conduit à travers un pays aussi
merveilleux par son progrès matériel que par ses beautés pittoresques;
il nous initie à des moeurs et coutumes aussi bizarres qu'anciennes; il
nous ouvre des pages d'histoire d'un intérêt fébrile; et, pour couronner
son oeuvre, il glorifie la France, notre mère, en démontrant que, là
aussi, sur ce sol bouleversé dont les sauvages mystères ont si longtemps
fait reculer les plus hardis explorateurs, ce sont encore ses enfants
qui ont les premiers planté le drapeau de l'homme civilisé.

Et c'est, après tout, ce que j'aime le plus à trouver dans un livre de
voyages.

Les nombreux lecteurs de celui-ci--et ceux qui en auront parcouru les
premières lignes iront infailliblement jusqu'au bout--ne manqueront pas,
j'en suis certain, d'être de mon avis.

LOUIS FRÉCHETTE.

Montréal, 15 octobre 1890



[Illustration 012]
LE COL DES ENFANTS
(Ute Pass)




                                  I

                 SIX MOIS DANS LES MONTAGNES-ROCHEUSES


Les pages qui suivent, écrites sans prétention au style ou à
l'érudition, sont le résultat d'un voyage de santé, fait dans le
Colorado, le Nouveau-Mexique et l'Utah, pendant l'automne et l'hiver de
1889-90.

Trop malade, d'abord, pour me livrer à un travail sérieux et régulier,
je me suis contenté de prendre des renseignements et de noter, au
hasard, tout ce qui me frappait, dans un pays pittoresque, à peine
ouvert à la civilisation et encore très imparfaitement connu du public
voyageur.

Le _Far-West_ américain est aujourd'hui acculé aux
Montagnes-Rocheuses--aux montagnes de roche, comme disaient les anciens
trappeurs français--et il faut même escalader la première chaîne de cet
immense massif pour rencontrer maintenant ces types exotiques que
_Buffalo-Bill_ est allé promener dans les capitales européennes. Tout
cela disparaît à vue d'oeil devant le progrès toujours croissant des
chemins de fer et de l'électricité, et dans vingt ans, il ne restera
guère de coin reculé de l'Amérique du Nord qui n'ait été modernisé par
l'envahissement de ces puissants véhicules de la civilisation et du
progrès matériel.

Les contrées que j'ai visitées n'ont guère d'histoire et les Indiens[1]
eux-mêmes, qui l'habitent encore, ne font guère remonter leurs
traditions à plus de deux ou trois générations. Encore faut-il faire
largement la part de la légende dans tout ce que nous racontent les
indigènes, qui sont aussi indifférents à l'histoire du passé qu'ils ne
paraissent s'occuper de ce que peut leur réserver l'avenir. Le sauvage
vit au jour le jour, apparemment sans regrets pour les événements de la
veille et sans inquiétude pour les nécessités du lendemain. La
civilisation et le progrès implacable du blanc les ont refoulés dans les
montagnes où ils vivent sous la tutelle du gouvernement de Washington.
Sont-ils heureux ou malheureux? c'est ce qu'il serait assez difficile de
découvrir sous le masque d'indifférence et de stoïcisme qui les
distingue dans leurs relations avec les étrangers.

[Note 1: Chacun sait que cette dénomination d'Indiens--_Indios_ en
espagnol--appliquée aux aborigènes des deux Amériques--tient à l'erreur
de Christophe Colomb et des premiers découvreurs, qui regardaient
d'abord le nouveau monde comme un prolongement des Indes. M. Benjamin
Sulte si érudit et si bien versé en pareilles matières tient pour le
mot: _Sauvages_. Je me sers indistinctement des deux expressions,
certain d'être bien compris de tous ceux qui liront ces pages qui n'ont
d'ailleurs, je l'ai déjà dit, aucune prétention à l'érudition.]

En dehors des études géographiques et ethnographiques plus ou moins
sérieuses que comporte naturellement un voyage dans des pays nouveaux,
j'ai cru faire acte de bon Canadien et de bon Français en faisant
ressortir, chaque fois que j'en ai trouvé l'occasion, la grande, la très
grande part qui revient à nos pères, ces hardis coureurs des bois des
trois derniers siècles, dans la découverte et dans les premières
explorations de ces contrées sauvages.

Traversant les montagnes,--soit à cheval, soit en diligence ou en chemin
de fer, selon les circonstances,--j'ai voyagé à loisir et à petites
journées, sans programme arrêté, sans itinéraire tracé d'avance, au
hasard de l'impression et du caprice de chaque jour.

J'ai écrit comme j'ai voyagé: en invalide forcé de se laisser guider par
l'état de sa santé et par les circonstances de chaque jour. C'est
pourquoi j'ai ajouté au présent volume une carte itinéraire qui
permettra au lecteur de suivre assez facilement le cours de mes
pérégrinations dans un des pays les plus accidentés qu'il y ait au
monde. J'ai aussi conservé, sans les traduire, les noms anglais,
sauvages et espagnols des endroits que j'ai visités, afin de ne pas
dérouter ceux qui pourraient avoir la fantaisie de faire un jour un
voyage analogue. De nombreuses illustrations serviront aussi à rendre
plus intelligibles les descriptions que j'ai essayé de faire des sites
qui m'ont le plus vivement intéressé.

J'ai essayé de rester vrai, toujours, souvent au détriment du
pittoresque et du merveilleux; et les statistiques commerciales,
industrielles et agricoles que je cite en passant ont toujours été
puisées aux sources les plus authentiques. En un mot, j'ai voulu, avant
tout, faire une description véridique d'un pays qui est encore
aujourd'hui l'un des plus curieux, et qui sera, avant longtemps, un des
plus prospères du continent de l'Amérique septentrionale.



                                   II

                         DE MONTRÉAL A CHICAGO
                            28 OCTOBRE 1889.


Deux jours et trois nuits de chemin de fer, avec vingt-quatre heures de
repos à Chicago, suffisent aujourd'hui pour faire le voyage de Montréal
à Denver; soit sept cents lieues en soixante heures, avec tout le
confort moderne que comportent les installations superbes des
wagons-salons, des wagons-lits et des wagons-restaurants. Et tout cela,
avec un seul arrêt, à Chicago. C'est un changement à vue qui nous fait
rêver, tout éveillés, à ces trucs de théâtre où les décors s'élèvent ou
s'enfoncent, paraissent et disparaissent aux yeux du public, sans qu'il
soit même nécessaire de baisser le rideau.

Et partout, maintenant, la lumière électrique remplace, la nuit, la
lumière blafarde des anciens systèmes d'éclairage. Il n'y a certainement
pas de pays au monde où le progrès se soit affirmé d'une manière plus
éclatante qu'aux Etats-Unis et au Canada, dans l'amélioration des
systèmes de transport du public voyageur.

En partant de Montréal, j'avais mis dans mon sac de voyage, pour
utiliser les loisirs de la route, les deux volumes des _Lettres du Baron
de Lahontan_ [2]. J'avais, sans y réfléchir d'ailleurs, choisi un
ouvrage qui me fournissait les points de comparaison les plus
pittoresques et les plus authentiques, entre la manière de voyager de
nos pères, de Montréal à Chicago, il y a deux cents ans, et les
facilités que nous procurent aujourd'hui les découvertes de la vapeur et
de l'électricité. Et ces comparaisons m'amenaient à déplorer
l'ignorance, les préjugés et le fanatisme de ces sectaires [3] qui osent
aujourd'hui élever la voix contre les descendants de ces vaillants
voyageurs de race française qui ont découvert, pacifié, civilisé et
partiellement colonisé tous ces vastes pays qui s'étendent entre
l'embouchure du Saint-Laurent, à l'est, et les bords du fleuve
Mississipi, à l'ouest.

[Note 2: Voyages du Baron de Lahontan, clans l'Amérique Septentrionale,
avec cartes et figures, Amsterdam, 1705.]

[Note 3: Une vive discussion se faisait alors, dans les journaux anglais
et français du Canada, sur les droits conférés aux Canadiens-français,
par le traité de Versailles, en 1763.]

Pas un lac, pas une rivière, pas une montagne que nos pères n'aient
explorée, pas un fortin historique qui n'ait été témoin de leurs luttes
avec les guerriers des Cinq-Nations; et si le sort des armes a pu
changer le drapeau qui flottait alors des rivages de l'Acadie au pied
des Montagnes-Rocheuses, l'histoire est toujours là pour rappeler que ce
sont les Français qui ont été les pionniers de la civilisation dans
cette partie du continent de l'Amérique du Nord.

Lachine, Kingston (_Frontenac_), Toronto, Sarnia, que nous passons à
toute vapeur, sont autant d'anciens postes français fondés aux premiers
temps de la colonie; et la grande ville de Chicago est située,
aujourd'hui, à l'embouchure de la rivière du même nom que je trouve
indiquée, dans les cartes de Lahontan sous le nom de _Chegakou--Portage
de Chegakou des Illinois_. Et cette carte date de 1689, il y a juste
deux cents ans.

[Illustration 021]
SUR LE ST. LAURENT
Las Rapides de Lachine--Comme on voyage aujourd'hui....

[Illustration 022]
SUR LE ST. LAURENT
Les Rapides de Lachine--Comme on voyageait autrefois.

Lahontan qui, comme on le sait, était officier dans les troupes royales,
donne d'abord la description des canots dans lesquels on voyageait
alors, et qu'il appelle les "voitures du Canada":

      Leur grandeur varie de dix pieds de longueur jusqu'à
      vingt-huit. Les plus petits ne contiennent que deux
      personnes. Ce sont des coffres à mort. On y est assis sur
      les talons. Pour peu de mouvement que l'on se donne ou que
      l'on penche plus d'un côté que de l'autre, ils renversent.
      Les plus grands peuvent contenir aisément quatorze hommes,
      mais pour l'ordinaire, quand on veut s'en servir pour
      transporter des vivres ou des marchandises, trois hommes
      suffisent pour les gouverner. Avec ce petit nombre de
      canoteurs on peut transporter jusqu'à vingt quintaux.
      Ceux-ci sont sûrs et ne tournent jamais quand ils sont
      d'écorce de bouleau, laquelle se lève ordinairement en hiver
      avec de l'eau chaude...

      Ces bâtiments ont 20 pouces de profondeur, 28 pieds de
      longueur et quatre et demi de largeur vers la barre du
      milieu. S'ils sont commodes par leur grande légèreté et le
      peu d'eau qu'ils tirent, il faut avouer qu'ils sont en
      récompense bien incommodes par leur fragilité; car pour peu
      qu'ils touchent ou chargent sur le caillou ou sur le sable,
      les crevasses de l'écorce s'entrouvrent, ensuite l'eau entre
      dedans et mouille lès vivres et les marchandises.

      Chaque jour il y a quelque crevasse ou quelque couture à
      gommer. Toutes les nuits on est obligé de les décharger à
      flot et de les porter à terre où on les attache à des
      piquets, de peur que le vent ne les emporte; car ils pèsent
      si peu que deux hommes les portent à leur aise sur l'épaule,
      chacun par un bout. Cette seule facilité me fait juger qu'il
      n'y a pas de meilleure voiture au monde pour naviguer dans
      les rivières du Canada qui sont si remplies de cascades, de
      cataractes et de courants. Ces canots ne valent rien du tout
      pour la navigation des grands lacs où les vagues les
      engloutiraient si on ne gagnait terre lorsque le vent
      s'élève. Cependant on fait des traverses de 4 ou 5 lieues
      d'une île à l'autre, mais c'est toujours en temps calme et à
      force de bras car on pourrait être facilement submergé....
      (_Lahontan Vol. I, pages 35-36._)

Voilà pour les voitures d'autrefois dans lesquelles on faisait le voyage
de Montréal au Mississipi. On avouera qu'on était encore loin des
_Pullman cars_ éclairés à l'électricité et chauffés à la vapeur. Nos
pères mettaient alors plus de temps à parcourir l'espace qui sépare
Montréal de Kingston, que je viens d'en mettre pour faire le trajet de
700 lieues qui sépare Montréal de Denver. Et on va voir au prix de
quelles misères, de quelles privations, de quelles souffrances ils
parvenaient à surmonter les difficultés sans nombre qui les attendaient
partout; sans compter les Iroquois qui les guettaient dans chaque
buisson, pour leur dresser des embuscades. C'est encore M. de Lahontan
qui raconte son premier voyage de Montréal au fort de Frontenac
(Kingston):

      Je m'embarquai à Montréal dans un canot conduit par trois
      habiles Canadiens. Chaque canot était chargé de deux
      soldats; nous voyageâmes contre la rapidité du fleuve
      jusqu'à trois lieues de cette ville où nous trouvâmes le
      saut St. Louis, petit cataracte si violent, qu'on fut
      contraint de se jeter dans l'eau jusqu'à la ceinture, pour
      traîner les canots un demi-quart de lieue contre les
      courants. Nous nous rembarquâmes au-dessus de ce passage, et
      après avoir vogué douze lieues ou environ, partie sur le
      fleuve, partie sur le lac St. Louis, jusqu'au lieu appelé
      les _Cascades_, il fallut débarquer et transporter nos
      canots A un demi-quart de lieue de là. Il est vrai qu'on les
      aurait encore pu traîner avec un peu de peine en cet
      endroit, s'il ne se fût trouvé au-dessus du cataracte du
      _trou_. Je m'étais imaginé que la seule difficulté de
      remonter le fleuve ne consistait qu'en la peine et
      l'embarras des portages, mais celle de refouler sans cesse
      les courants, soit en traînant les canots ou en piquant de
      fond, ne me parut pas moindre. Nous abordâmes à cinq ou six
      lieues plus haut aux _Sauts des Cèdres et du Buisson_, où
      l'on fut encore obligé de faire des portages de cinq cents
      pas. Nous entrâmes, à quelques lieues au-dessus, dans le lac
      St-François, à qui l'on donne vingt lieues de circonférence
      et l'ayant traversé, nous trouvâmes des courants aussi forts
      que les précédents, surtout le _Long-Saut_ où l'on fit un
      portage d'une demi-lieue. Il ne nous restait plus à franchir
      que le pas des Galots. Nous fûmes obligés encore de traîner
      les canots contre la rapidité du fleuve. Enfin, après avoir
      essuyé encore bien des fatigues à tous ces passages, nous
      arrivâmes au lieu nommé la _Galette_, d'où il ne restait
      plus que vingt lieues de navigation jusqu'au fort Frontenac.
      Ce fut en cet endroit que les canoteurs quittèrent leurs
      perches pour se servir des rames, l'eau étant ensuite
      presque aussi dormante que dans un étang. L'incommodité des
      _maringouins_, que nous appelons en France des _cousins_, et
      qui se trouvent, à ce qu'on dit, dans tous les pays du
      Canada, me semble la plus insupportable du monde. Nous en
      avons trouvé des nuées qui ont pensé nous consumer, et comme
      il n'y a que la fumée qui les puisse dissiper, le remède est
      pire que le mal... (_Lahontan, Vol. I, pages 39-40._)

Je ne crois pas avoir besoin d'insister sur la différence des voyages
d'alors et d'aujourd'hui, mais en lisant ces pages intéressantes qui
nous reportent deux siècles en arrière, on ne peut s'empêcher de
réfléchir qu'il n'y a pas un pouce de terrain entre Montréal, Toronto,
Sarnia et Chicago qui n'ait appartenu à la France par droit de
découverte et d'exploration. La ville de Toronto, elle-même, si fière de
ses progrès et de son accroissement, était déjà prévue, à cette époque,
par _Lahontan_ lui-même dans un mémoire qu'il présentait à M. de
Pontchartrain, sur un projet de défense des grands lacs contre les
incursions des Iroquois:

      "Je ferais, dit-il, trois petits fortins en différents
      endroits; l'un à la décharge du lac Érié que vous verrez sur
      ma carte du Canada, sous le nom de fort supposé, aussi bien
      que les deux autres; le second à l'entrée du lac Ontario et
      le troisième à l'embouchure de la baye de _Toronto_ sur le
      même lac."

Ce fort de Toronto, indiqué en 1689 par Lahontan, ne fut construit que
cinquante ans plus tard sous le nom de _Fort Rouillé_; mais ces braves
citoyens de Toronto ignorent ou prétendent ignorer que le site de leur
ville fut choisi, il y a deux cents ans, par un officier français.

En faisant le trajet de Montréal à Chicago, par le _Grand Trunk
Railway_, on traverse la décharge du lac Huron, de _Sarnia_ au _Fort
Gratiot_. Ce dernier fort est construit sur l'emplacement autrefois
occupé par le _Fort Saint-Joseph_ commandé par Lahontan en 1687-88.
Voici en quels termes il raconte le passage de la rivière du Détroit et
du lac Saint-Clair:

      Le 6 septembre 1687, nous entrâmes dans le détroit du lac
      Huron, que nous remontâmes contre un faible courant de
      demi-lieue de largeur, jusqu'au lac de Sainte-Claire qui a
      douze lieues de circonférence. Le 8 du même mois, nous
      suivîmes les bords jusqu'à l'autre bout, d'où il ne nous
      restait plus que six lieues à refouler pour gagner l'entrée
      du lac Huron, où nous mîmes pied à terre le 14. Vous ne
      sauriez imaginer la beauté de ce détroit et de ce petit lac,
      par la quantité d'arbres fruitiers sauvages que l'on voit,
      de toutes les espèces, sur ses bords. J'avoue que le défaut
      de culture en rend les fruits moins agréables, mais la
      quantité en est surprenante. Nous ne découvrions sur le
      rivage que des troupes de cerfs et de chevreuils. Nous
      battions aussi les petites îles pour obliger ces animaux à
      traverser en terre ferme, pendant que les canoteurs
      dispersés autour de l'île leur cassaient la tête dès qu'ils
      étaient à la nage. Arrivés au fort Saint-Joseph dont
      j'allais prendre possession, messieurs Duluth et de Tonti
      voulurent se reposer quelques jours avant de passer
      outre.... (_Lahontan, Vol. I, pages 108-108._)

Je ne suivrai pas le brave officier dans ses voyages à Michillimakinac,
par la route que l'on suivait alors pour atteindre le portage de
Chegakou, par la voie des lacs Huron et des Illinois (Michigan). Les
chemins de fer ont bouleversé tout cela et nous faisons en dix-neuf
heures, le trajet que les rudes voyageurs d'autrefois prenaient trente
jours pour accomplir, en canot.

Mais, c'est égal, c'étaient de vaillants hommes que nos ancêtres, et il
faut lire ces récits pittoresques pour se faire une juste idée des
difficultés qu'ils avaient à surmonter.




                                  III

                     CHICAGO--LES SIOUX--LES BISONS


Il y a plus de vingt ans que je visitai Chicago pour la première fois,
et depuis cette époque, j'y suis allé, en moyenne, à peu près tous les
deux ans. C'est dire que je suis assez familier avec l'accroissement
merveilleux de cette ville étonnante qui porte aujourd'hui avec orgueil
et avec droit le titre de _Reine de l'Ouest_.

Eh bien, c'est toujours avec un étonnement nouveau mêlé d'admiration que
je parcours les rues de cette métropole moderne, qui compte aujourd'hui
une population de plus de 1,100,000 habitants. L'histoire de Chicago
n'est d'ailleurs que le corollaire des progrès immenses qui se sont
accomplis dans les Etats de l'Ouest depuis vingt-cinq ans, et il faut
avoir été un peu témoin de tout cela pour pouvoir établir une
comparaison et se former une idée à peu près juste de la progression
sans égale dans l'histoire, du peuple américain depuis la guerre de
sécession.

[Illustration 031]
LA GARE DU "CHICAGO AND GRAND TRUNK RAILWAY" A CHICAGO
Intérieur
Extérieur.

Je n'ai, cette fois-ci, fait qu'un séjour de 24 heures à Chicago pour
reprendre sans délai la route du Colorado, par voie du _Chicago,
Rock-Island & Pacific Railway_. Je désigne mon itinéraire à dessein, car
j'aurais pu choisir une autre route. Il n'y a pas moins de cinq
compagnies différentes qui font le service régulier et quotidien entre
Chicago et Denver, et il y a quinze ans à peine qu'on a terminé la
construction du premier des chemins de fer qui relient ces deux villes.
Le _Rock-Island Railway_ traverse le Mississipi à Davenport, Iowa, et
file tout droit vers l'ouest en passant par les Etats de l'Illinois, de
l'Iowa, du Kansas et du Colorado.

Il y a cinquante ans à peine que le Mississipi formait la frontière
occidentale de la civilisation américaine, et nous nous trouvons
aujourd'hui en face d'un pays fertile, bien cultivé et traversé en tous
sens par le plus beau et le plus complet réseau de chemins de fer qui
soit au monde. Le service est la perfection même, et j'ai déjà dit qu'il
n'y a qu'un seul changement de train entre Montréal et Denver, sur un
parcours de 700 lieues.

J'ai continué à lire les Lettres du Baron de Lahontan, et en filant à
toute vapeur, douillettement installé dans le fauteuil à bascule d'un
_Pullman car_, je revoyais à travers deux siècles de distance, les
voyageurs d'autrefois allant à la découverte des peuplades sauvages qui
vivaient à l'ouest du Mississipi. Les terribles Sioux de la plaine
chassaient alors le bison là où s'élèvent maintenant des cités
populeuses et florissantes, et ces valeureux guerriers, après avoir
lutté avec acharnement contre la marche implacable de la civilisation,
ont été refoulés Jusqu'au coeur des Montagnes-Rocheuses. Les Sioux
furent les seuls guerriers qui luttèrent avec avantage contre les
Iroquois, et Lahontan nous fait le récit d'une bataille qui eut lieu,
sur le Mississipi, dans une île qui portait, de son temps, le nom d'_Ile
aux Rencontres_, en mémoire de ce fait d'armes:

      J'arrivai le 2 mars au fleuve du Mississipi que je trouvai
      beaucoup plus rapide et plus profond que la première fois, à
      cause des pluyes et du débordement des rivières. Pour nous
      épargner de la rame, nous nous abandonnâmes au courant. Le
      dixième nous arrivâmes à l'_Ile aux Rencontres_. Cette île
      est située vis-à-vis. On lui a donné le nom de _rencontres_
      depuis qu'un parti de 400 Iroquois y fut défait par 300
      _Nadouessis_ ou _Sioux_. Voici en peu de mots comment la
      chose arriva. Ces Iroquois ayant dessein de surprendre
      certains peuples situez aux environs des _Otentas_ que je
      vous ferai bientôt connaître, arrivèrent chez les Illinois,
      qui leur fournirent des vivres, et chez lesquels ils
      construisirent leurs canots. S'étant embarquez sur le fleuve
      de Mississipi, ils furent découverts par une autre petite
      flotte qui descendait le fleuve de l'autre côté. Les
      Iroquois traversèrent aussitôt à cette île, nommée depuis
      _aux rencontres_. Les _Sioux_ soupçonnant leur dessein, sans
      savoir quel était ce peuple, (car ils ne connaissaient les
      Iroquois que de réputation) se hâtèrent de les joindre.

      Les deux partis se postèrent chacun sur une pointe de l'île,
      ce sont les deux endroits désignés sur ma carte par deux
      croix. Il ne furent pas plus tôt en vue que les Iroquois
      s'écrièrent: Qui êtes-vous? Sioux, répondirent les autres.
      Ceux-ci ayant fait à leur tour la même demande, les Iroquois
      répondirent avec une pareille franchise. Et où allez-vous
      continuèrent les Iroquois.--A la chasse aux boeufs,
      répondirent les Sioux; mais vous, Iroquois, quel est votre
      but?--Nous allons, répartirent-ils, à la chasse aux
      hommes?--Eh bien, dirent les Sioux, n'allez pas plus loin,
      _nous sommes des hommes_. Sur ce défi les deux partis
      débarquèrent de chaque côté de l'île. Ensuite le chef des
      Sioux ayant brisé tous les canots à coups de hache, il dit à
      ses guerriers qu'il fallait vaincre ou mourir, et en même
      temps donna tête baissée contre les Iroquois. Ceux-ci le
      reçurent d'abord avec une nuée de flèches; mais les autres
      ayant essuyé cette première décharge qui ne laissa pas de
      leur tuer 80 hommes, fondirent, la massue à la main, sur
      leurs ennemis, qui n'ayant pas le temps de recharger furent
      défaits à plate couture. Ce combat qui dura deux heures fut
      si chaud que 260 Iroquois y perdirent la vie et tout le
      reste du parti fut pris, pas un seul n'échappa. Quelques
      Iroquois ayant tenté de se sauver sur la fin du combat, le
      chef victorieux les fit poursuivre par dix ou douze des
      siens dans un des canots qui lui restaient pour butin, si
      bien qu'on atteignit les fuyards qui furent tous noyés.
      Après cette victoire, ils coupèrent le nez et les oreilles
      aux deux prisonniers les plus agiles, et les ayant munis de
      leurs fusils, de poudre et de plomb, ils leur laissèrent la
      liberté de retourner dans leur pays, pour dire à leur
      compatriotes qu'ils ne se servissent plus de femmes pour
      faire la chasse aux hommes. (Lahontan, Vol. I, lettre 26, 28
      mai 1689.)

Ce récit est absolument typique des moeurs de cette époque; mais les
Iroquois, les Sioux et les bisons ont presque disparu depuis, de la face
du globe. Il ne reste guère qu'une poignée d'Iroquois au Canada et dans
l'Etat de New-York; et les Sioux, depuis leur fameux massacre du
régiment de Custer, en 1876, ont été refoulés dans les montagnes et sont
aujourd'hui soumis, comme les Iroquois du Canada, au régime sévère de la
tutelle du gouvernement américain. Comme toutes les tribus de l'Ouest
des Etats-Unis, ces terribles guerriers de la plaine ont été transportés
et sont retenus, bon gré mal gré, sur les réserves qui leur sont
assignées, comme lieux de résidence, par les autorités de Washington.

Quant aux bisons qui erraient à l'état sauvage, au nombre de plus de
8,000,000, il y a à peine vingt ans, dans les plaines situées entre le
Mississipi à l'est et les Montagnes-Rocheuses à l'ouest, il n'en reste
pas aujourd'hui six cents, en tout et partout, d'après un rapport
officiel du _Smithsonian Institute_ de Washington. Sur ce nombre, trois
cent-quatre sont captifs, en différents endroits; deux cents sont placés
sous la sauvegarde des autorités dans le parc national de la _Yellow
stone_, et les autres paissent à l'état sauvage dans les vallées
inaccessibles formées par les chaînes de montagnes du Wyoming, du Dakota
et du Montana.

Il en reste aussi quelques-uns dans les prairies des territoires du
Nord-Ouest au Canada, mais le nombre en est si restreint que la race
disparaîtra fatalement à très courte échéance. Le Kansas, l'Iowa, le
Colorado, le Wyoming, le Nebraska où paissaient ces énormes troupeaux de
buffles, ont été tour à tour livrés à la culture et à la colonisation,
et le sifflet strident de la locomotive retentit aujourd'hui partout, là
où l'on n'entendait naguère que le cri de guerre des Peaux-Rouges et les
mugissements des bisons fuyant devant les flèches, les lances et les
balles des chasseurs acharnés à leur destruction.




                                  IV

                LE COLORADO--L'UTAH--LE NOUVEAU-MEXIQUE


Francis Parkman, l'éminent historien américain qui a écrit de si belles
choses sur l'histoire du Canada français, débuta dans la littérature,
par le récit d'un voyage qu'il fit, il y a plus de quarante ans,
jusqu'aux Montagnes-Rocheuses. Son livre: _The Oregon Trail_ contient
les péripéties et les détails intéressants d'une expédition qu'il
entreprit, sous la direction d'un vieux trappeur canadien-français,
Henri Châtillon, à travers les plaines que je viens de traverser en
chemin de fer.

Denver n'existait pas alors, et le pays n'était habité que par les
Indiens, les chasseurs, les coureurs des bois et les troupeaux de bisons
qui paissaient dans les plaines situées entre le fort Leavenworth et les
Montagnes-Rocheuses. La Californie, le Nouveau-Mexique, l'Arizona et la
partie méridionale du Colorado faisaient alors partie de la
confédération mexicaine, et ce ne fut qu'en 1848, que tous ces
territoires furent cédés régulièrement aux Etats-Unis.

Le pays qui comprend aujourd'hui l'Etat du Colorado et le territoire du
Nouveau-Mexique fut visité d'abord par un capitaine espagnol, Don Alvar
Nunez Cabeza de Vaca, en 1528, six ans avant la découverte du Canada par
Jacques Cartier. Le capitaine de Vaca avait fait naufrage sur les côtes
du Texas, et il s'était bravement enfoncé dans les terres inconnues avec
trois compagnons, les seuls survivants de son désastre. Durant dix ans,
il erra parmi les tribus du Texas, du Colorado et du Nouveau-Mexique, et
il se rendit même jusqu'au golfe de Californie. En voyageant
continuellement vers le Midi, il arriva enfin à Mexico, où il fut reçu
avec distinction par le vice-roi espagnol, Mendoza et par Fernand
Cortès. Enthousiasmés par les succès de Pizarre dans les provinces du
Midi et par les récits de Vaca, les Espagnols organisèrent une
expédition sous les ordres du capitaine Francisco Vasquez Coronado, qui
fut proclamé capitaine général et gouverneur de tous les pays situés au
nord du _Rio Bravo del Norte_. Le capitaine Coronado établit un
gouvernement, et les missionnaires se dispersèrent parmi les tribus
indiennes qui habitaient déjà le pays et qui vivaient de chasse, de
pêche et d'agriculture.

[Illustration 040]
CHEFS INDIENS
UN VIEUX DE LA VIEILLE
LA MÈRE ET LA FILLE.

Je parlerai plus loin, en détail, de ces curieuses populations indigènes
qui, comme les Aztèques, avaient atteint un certain degré de
civilisation, et qui vivaient en commun, soumises à un gouvernement et à
certaines lois qu'elles ont conservés jusqu'aujourd'hui. La ville de
Santa-Fé fut fondée et devint le siège du gouvernement espagnol. Le
Colorado faisait alors partie de cette immense province connue d'abord
sous le nom de Nouvelle-Grenade et soumise à l'autorité centrale du
Mexique. Le Colorado fut plus tard exploré par les Français, et devint
la frontière occidentale du territoire de la Louisiane, qui fut cédé aux
Etats-Unis, en 1803, par Napoléon Ier.

Le Nouveau-Mexique fut envahi par les Américains, en 1846, et fut
définitivement cédé au gouvernement de Washington par le traité de
Guadeloupe-Hidalgo, le 2 février 1848. Le baron de Lahontan, dans son
fameux voyage de la rivière Longue, en 1689, rencontra des tribus
indiennes qui connaissaient les Espagnols pour avoir été expulsées par
eux de leurs pays de chasse, sur les frontières du Nouveau-Mexique.

Il est aussi certain que tous ces pays étaient connus des voyageurs
français longtemps avant la cession du territoire de la Louisiane aux
Etats-Unis, car on rencontre à chaque pas des traces de leur passage.
Des noms français de villes, de villages, de forts, de montagnes, de
défilés, de cols, de vallées, de rivières, de torrents rappellent
partout la part prépondérante que prirent nos ancêtres dans la
découverte et l'exploration de ces contrées.

Le gouvernement américain, après le traité de 1803, s empressa d'envoyer
un détachement de troupes, sous les ordres du major Pike, pour prendre
possession des territoires que la France venait de lui vendre pour une
chanson. Et ce fut sous la conduite de deux guides-interprètes
canadiens-français, les nommés Rainville et Rousseau que les soldats
américains traversèrent les immenses prairies qui se déroulent à l'ouest
du Mississipi jusqu'au mont Cheyenne, sentinelle avancée d'un contrefort
des Montagnes-Rocheuses qui s'étend dans la plaine et que domine le mont
_Pike_, à une altitude de 14,147 pieds au-dessus du niveau de la mer. La
cime couverte de neiges éternelles de cette majestueuse montagne, est,
dit-on, visible à une distance de cent milles, dans la prairie. La
limpidité merveilleuse de l'atmosphère, à cette altitude, est un sujet
d'étonnement pour tous ceux qui visitent le pays pour la première fois,
et il est très difficile de s'y faire une idée exacte des distances. Les
trappeurs canadiens connaissaient déjà le mont _Pike_ sous le nom de:
_grosse montagne bleue_, comme ils avaient d'ailleurs déjà baptisé les
sources de Manitou du nom pittoresque de la _Fontaine-qui-bouille_. Le
général Frémont, surnommé: _the pathfinder_, le découvreur de
sentiers, explora de nouveau le pays en 1843-45 et traversa les
Montagnes-Rocheuses pour se rendre en Californie. Le capitaine
Bonneville, que Washington Irving a immortalisé dans ses récits, avait
visité le Colorado en 1832, et un autre Canadien-français nommé Carrière
avait découvert des gisements aurifères, dans le lit de la rivière
Platte, en 1835. Ce ne fut cependant qu'en 1858, il y a trente-deux ans,
que la fièvre de l'or amena aux pieds des Montagnes-Rocheuses une
immigration d'aventuriers qui jetèrent les fondations de la ville de
Denver. On traversait alors les prairies du Kansas et du Colorado, avec
des caravanes de lourdes charrettes traînée par des boeufs, et l'on
prenait généralement de trente à quarante jours pour parcourir une
distance que l'on traverse aujourd'hui en autant d'heures.

Le Colorado compte aujourd'hui une population de 400,000 habitants
dispersés sur un territoire d'une superficie de 103,645 milles carrés.
On l'a surnommé: _The Centennial State_, l'Etat du Centenaire, parce
qu'il a été admis dans l'Union américaine, le 4 juillet 1876, centième
anniversaire de la proclamation d'indépendance des colonies
britanniques, le 4 juillet 1776.

Le Nouveau-Mexique ne possède encore qu'une organisation territoriale.
Il occupe une superficie de 121,201 milles carrés, avec une population
estimée à près de 200,000 habitants. Les Chambres de Washington sont
actuellement à discuter un projet de loi pour l'admettre au nombre des
Etats de l'Union; ce qui ne saurait longtemps tarder, à moins d'un
injuste parti pris.

Le territoire de l'Utah, avec une superficie de 89,400 milles carrés et
une population d'à peu près 300,000 âmes, est situé immédiatement à
l'ouest du Colorado. Le pays fut découvert et exploré par les trappeurs
français, vers la fin du XVIIe siècle, et Lahontan rencontra aussi des
sauvages qui lui parlèrent du grand lac salé. Les mormons, sous la
conduite de Brigham Young, immigrèrent en masse, et s'établirent,
en,1847, dans la vallée de l'Utah et du lac salé, où ils fondèrent la
ville de _Salt Lake_.

Voilà un aperçu général des pays que j'ai parcourus, et je m'empresse de
dire que c'est surtout au point de vue de ma santé et du pittoresque que
j'ai visité les contrées situées dans ce que l'on appelle ici le coeur
des Montagnes-Rocheuses: _the heart of the Rockies_. Prenant Denver,
capitale du Colorado, comme point de départ, je me suis rendu ensuite à
Manitou, à Colorado Springs, à Pueblo, à Salida, à Gunnison, à _Grand
Junction_, à Provost et à _Salt Lake City_, à l'ouest; à Leadville et à
Aspen au nord; à Ouray, Silverton, Durango, Alamosa, Antonito, Espanola
et à Santa-Fé du Nouveau-Mexique, au sud, en revenant à Denver, par le
col de la Veta, par Trinidad et _Cuchara Junction_--ce qui représente un
parcours de 6,000 milles dans le pays le plus accidenté du monde. On
escalade littéralement en chemin de fer des montagnes de 10,000 pieds
d'altitude, et on traverse des gorges et des ravines creusées dans le
roc vif, et dont les murs escarpés s'élèvent à pic à 2,500 pieds
au-dessus de la locomotive qui côtoie les eaux du torrent qu'on entend
gronder au fond du précipice. On a réellement fait là des prodiges de
construction et si le pays neuf que l'on traverse n'offre encore que peu
de ressources au commerce, à l'agriculture et à l'industrie, on s'arrête
en revanche, en contemplation devant une nature sauvage et des paysages
grandioses qui étonnent même l'imagination la plus fantastique et la
plus enthousiaste.




                                   V

                                 DENVER


Comme j'avais fait de la ville de Denver le centre de mes opérations,
mon point de départ et de ravitaillement, il n'est que juste que je
fasse un peu l'historique de cette grande ville qui compte à peine
trente années d'existence.

La découverte de mines d'or en Californie avait été le signal d'une
nombreuse émigration vers le Pacifique, et un grand nombre d'aventuriers
se dirigèrent vers l'ouest,--les uns, par mer, en doublant le cap Horn,
ou en traversant l'isthme de Panama; les autres par terre en escaladant
les Montagnes-Rocheuses pour atteindre la terre promise. Ce ne fut que
dix ans plus tard, en 1859, qu'un camp de mineurs fut établi sur les
bords de la rivière Platte, qui arrose le versant oriental de la chaîne
des Montagnes-Rocheuses,--à l'endroit où est maintenant située la ville
de Denver, capitale du Colorado. A cette époque, le pays n'était pas
même formé en Territoire, et j'ai déjà dit que ce ne fut qu'en 1876
qu'il fut admis au nombre des Etats de l'Union américaine.

Le dernier recensement de Denver accuse une population de plus de
120,000 habitants et l'accroissement remarquable de la ville n'est pas
plus extraordinaire que la prospérité merveilleuse dont elle jouit
depuis sa fondation, en 1859. Par sa position géographique aussi bien
que par l'esprit d'entreprise et l'énergie de ses citoyens, Denver est
devenu un centre industriel, agricole et commercial où convergent
aujourd'hui vingt lignes de chemins de fer, et sa Bourse des valeurs
minières ne le cède en importance et en variété qu'à celle de San
Francisco. Il y a dix-huit ans à peine que le service des voyageurs se
faisait encore par, les diligences entre Kansas City et Denver, qui ne
comptait alors qu'une population de 4,000 habitants! On admire
aujourd'hui une cité qui s'enorgueillit à bon droit de ses superbes
édifices publics, de ses écoles qui sont des modèles d'organisation et
d'installation, de ses tramways électriques et à _câbles continus_, et
de ses résidences princières qui bordent de larges avenues, et qui
dénotent l'opulence et la prospérité de ses citoyens.

[Illustration 049] DENVER.

Denver est situé à une altitude de 5,195 pieds au-dessus du niveau de la
mer, et possède un climat et une température que recherchent tous ceux
qui souffrent de la poitrine ou de maladies nerveuses. Les hôtels ne le
cèdent en rien à ceux des Etats de l'Est, et le public voyageur trouve
ici toutes les commodités et tout le luxe de New-York ou de Boston. La
population augmente chaque jour, et Denver est appelé à devenir le grand
centre commercial de l'immense région qui sépare San Francisco de
Chicago et de Saint-Louis.

Les propriétés foncières y ont acquis une valeur énorme en quelques
années, et l'on construit constamment des édifices qui feraient honneur
aux grandes villes de l'Est. Les ressources agricoles du Colorado et
l'élevage, qui s'y fait sur une grande échelle, apportent aussi leur
contingent à l'industrie minière, et plusieurs grands fabricants de
l'Est ont construit ici de nouveaux ateliers, afin de supprimer le coût
du transport des marchandises qui est encore relativement élevé. La
concurrence, cependant, tend à faire baisser continuellement et à
équilibrer le tarif des chemins de fer. J'ai dit, plus haut, un mot des
écoles publiques que j'avais déjà visitées, en 1885, et je ne saurais
trop insister sur leur merveilleuse installation au triple point de vue
de l'instruction, de l'éducation et de l'hygiène. L'instruction est
gratuite et obligatoire, et non seulement on donne aux élèves la
facilité et l'occasion d'acquérir les connaissances les plus utiles et
les plus multiples, mais on fournit même gratuitement aux enfants les
livres et tous les accessoires nécessaires aux études les plus variées
et les plus compliquées. Il faut vraiment visiter ces établissements
dans tous leurs détails pour en apprécier la valeur et pour comprendre
le sentiment libéral et humanitaire qui a présidé à leur organisation.
Un simple détail prouvera jusqu'à quel point on a porté la sollicitude
pour la parfaite éducation de la jeunesse. On a installé, dans chaque
classe, de la plus basse à la plus élevée, des pots de fleurs naturelles
qui servent à orner les chambres et à donner des leçons graduées de
botanique pratique à tous les élèves. Des salles de bain sont aménagées
dans chaque école, afin de permettre aux enfants de prendre des
habitudes de propreté et de pouvoir apprécier le proverbe anglais qui
dit que; _cleanliness is next to godliness_. L'édifice de la _High
School_ est superbe à tous les points de vue. L'installation des
cabinets de physique et de chimie est, paraît-il, une des plus complètes
du continent américain. Et toutes ces écoles sont gratuites! Les enfants
du pauvre et du riche grandissent ensemble sous la tutelle de
professeurs distingués, et l'on arrive ainsi à façonner des citoyens
intelligents qui ont étudié sur les bancs d'une école commune, qui ont
appris à se connaître, à s'estimer et à commencer les luttes de la vie
dans un même sentiment de patriotisme éclairé et de solidarité
démocratique.

Denver est fière de ses écoles, et le directeur de la _High School_
s'enorgueillit avec raison d'un de ses élèves qui, en sortant des
classes, est entré d'emblée, comme essayeur dans un grand établissement
métallurgique, avec un salaire de $5,000 par an.

Ce résultat en dit plus long que tout ce que je pourrais citer à l'appui
des éloges que je viens de faire des écoles de Denver.




                                  VI

                 MANITOU--COLORADO SPRINGS--LE JARDIN
                        DES DIEUX--GLEN-EYRE.


A soixante-quinze milles directement au sud de Denver,--au pied et à
l'ombre du mont Pike,--se trouvent situées les deux jolies villes de
_Manitou_ et de _Colorado Springs_, célèbres dans tous les Etats de
l'Ouest par leurs sources d'eaux bicarbonatées, sodiques et
ferrugineuses. Ces sources auxquelles on a donné les noms de _Shoshone,
Navajo, Manitou_ et _Little-Chief_ étaient connues des trappeurs
canadiens sous l'appellation générale de _Fontaine-qui-bouille_, nom que
l'on a conservé d'ailleurs à la petite rivière qui descend de la
montagne pour aller se mêler, plus loin, dans la plaine, aux eaux de
l'Arkansas. La ville de Manitou est aux Etats de l'Ouest ce que Saratoga
est à ceux de l'Est. Des milliers de visiteurs viennent constamment y
chercher la santé, en toutes saisons, ainsi que la fraîcheur et le
délassement pendant les chaleurs de l'été. La ville de _Colorado
Springs_ est située à deux lieues de Manitou, à l'extrémité latérale du
contrefort des Montagnes-Rocheuses qui projette dans la plaine et dont
le mont Cheyenne est la sentinelle avancée. Elle tient son nom des
sources d'eaux minérales de Manitou, et fut fondée dès les premières
années de la colonisation du Colorado, vers 1860. Elle est située à une
altitude de 5,982 pieds au-dessus du niveau de la mer, et compte une
population de 10,000 habitants. Manitou n'a qu'une population permanente
de 1,000 habitants, avec une altitude de 6,334 pieds.

Le climat de Colorado Springs peut être recommandé principalement aux
personnes qui souffrent de la poitrine et d'affections des organes
respiratoires. On a obtenu des cures merveilleuses chez des malades qui
n'avaient pas attendu qu'il fût trop tard pour venir bénéficier des
effets de son climat incomparable. J'ai déjà dit un mot des difficultés
qu'il y a ici de juger correctement les distances, grâce à la
raréfaction de l'air et à la limpidité de l'atmosphère à cette altitude.

Le major Pike, dans le récit de son voyage d'exploration en 1806,
raconte gravement, qu'il voyagea durant trois jours vers la _grosse
montagne bleue_, sans cependant paraître s'en approcher visiblement. A
la date du 15 novembre 1806, il écrit:

      "A deux heures de l'après-midi, je crus distinguer, à notre
      droite, une montagne qui nous apparut d'abord sous la forme
      d'un léger nuage bleu; mais une demi-heure plus tard, avec
      l'aide de ma longue-vue, je distinguai très bien la montagne
      du haut d'une éminence. Tous mes hommes se joignirent à moi
      pour pousser trois hourrahs en l'honneur de la _grosse
      montagne bleue_. Nous fîmes ce jour-là, une étape de 24
      milles.

      "16 novembre, dimanche; étape de 11-1/2 milles.

      "17 novembre; nous nous hâtâmes, dans l'espoir d'arriver au
      pied des montagnes, mais nous ne parûmes pas nous en
      approcher visiblement, même après avoir fait une nouvelle
      étape de 24 milles."

Du 18 au 21 novembre, Pike s'arrêta pour faire la chasse aux bisons;
mais le 21 et le 22 du même mois, il fit deux nouvelles étapes de
trente-huit milles. Le 25 seulement il arriva au pied du mont Cheyenne
qu'il escalada pour la première fois. Les explorateurs se trouvèrent
donc durant dix jours en vue du mont _Pike_, avant d'y arriver. Ce pays
est maintenant traversé dans tous les sens par les chemins de fer, et
l'on est actuellement, à en construire un qui transportera les touristes
jusqu'au sommet de la _grosse montagne bleue_, à une altitude de 14,147
pieds. Et dire qu'il y a trente ans à peine que ce pays est habité par
les blancs!

La température moyenne de _Colorado Springs_ et de Manitou est de 60
degrés Fahrenheit, et, bien qu'en hiver le thermomètre descende parfois
jusqu'à zéro, la raréfaction et la pureté de l'air empêchent le froid de
se faire sentir aussi sévèrement que dans les pays moins élevés. Je n'ai
pas besoin de dire qu'on trouve partout, au Colorado, et surtout dans
les villes d'eaux, des hôtels de première classe où la nourriture,
l'installation et le service sont dignes des grandes villes américaines.
Il y en a pour tous les goûts et pour toutes les bourses. Le service de
la poste et des chemins de fer est aussi fait avec toute la régularité
et toute la fréquence désirables. On pourrait se croire, sous ce
rapport, à New-York, à Boston ou à Montréal. Les voitures de louage et
les chevaux de selle y sont aussi à un bon marché relatif, car l'élevage
se fait sur une grande échelle dans les _ranches_ environnantes, et les
chevaux ne se vendent pas trop cher.

[Illustration 058]
LE PORTAIL DU JARDIN DES DIEUX.

Les environs de Manitou et de _Colorado Springs_ présentent de
magnifiques promenades et sont le but d'excursions très intéressantes.
Les plus célèbres sont l'ascension du mont Pike et du mont _Cheyenne_,
la visite des _Grandes Cavernes_ et de la _Grotte des Vents_, les
promenades du _Jardin des Dieux_, de _Glen-Eyre_, des gorges de
_Cheyenne_, des _Sept Lacs_, des _Sept Cascades_ et la _Cascade de
l'Arc-en-ciel_. Toutes ces visites peuvent se Faire en voiture ou à
cheval, et aucune d'elles ne dure plus d'une journée. Ces sites se
trouvent réunis dans un rayon de trois lieues de la ville. La principale
curiosité et la plus intéressante, le _Jardin des Dieux_ est située sur
la route qui conduit de Manitou à _Colorado Springs_.

L'ascension du mont _Pike_ se fait avec assez de facilité, soit à cheval
par un sentier qui conduit au sommet en six heures, soit en voiture par
une bonne route que l'on a construite depuis quelques années. J'ai déjà
dit qu'on était en train de construire un chemin de fer à engrenage qui
ira jusqu'au sommet, sur le modèle de celui qui existe depuis plusieurs
années au mont Washington. L'ascension se fera donc, avant longtemps,
avec la plus grande facilité. La vue du haut du mont _Pike_ est
absolument superbe, et s'étend à une distance incalculable. A l'est, et
à perte de vue, les vastes prairies du Colorado; au nord, au sud et à
l'ouest, les Montagnes-Rocheuses avec leurs chaînes et leurs pics
innombrables. On ne peut se fatiguer d'admirer le contraste merveilleux
que présentent la plaine immense qui s'étend à l'est, et le massif des
sommets neigeux qui apparaissent à l'ouest, semblables aux flots d'une
mer en furie qui se serait pétrifiée. Un observatoire, relié par le
télégraphe aux grands centres des Etats-Unis, a été établi sur le sommet
par le Bureau Météorologique de Washington, et tous les touristes sont
cordialement reçus par les employés qui séjournent à l'année, à cette
grande altitude. Bien des personnes sont cependant plus ou moins
incommodées par "le mal de montagne," dû à la raréfaction de l'air, et
l'on ne peut guère stationner au sommet à cause des neiges et du froid,
à moins qu'on ne soit très chaudement vêtu.

Immédiatement au bas et à 9,000 pieds au-dessous du pic, on aperçoit, la
ville de Manitou qui nous apparaît comme un mouchoir de dentelles que le
vent aurait emporté dans la plaine; deux lieues plus loin, _Colorado
Springs_ avec ses larges boulevards et ses avenues tirées au cordeau, ne
paraît guère plus grand qu'un damier ordinaire. A 200 milles au sud,
"Los Picachos," _the Spanish Peaks_, comme les nomment les Américains,
dessinent leurs cimes neigeuses à l'horizon, et à soixante-quinze milles
au nord on distingue vaguement Denver par les nuages de fumée qui
s'élèvent des fourneaux de ses usines. La route qui conduit de Manitou
au sommet est des plus pittoresques, et l'on côtoie continuellement des
torrents qui ont taillé leur lit dans le roc vif de la montagne en
formant parfois des cascades écumantes ou des lacs tranquilles où se
mirent les pins rabougris qui poussent sur les flancs escarpés des
ravins et des précipices. C'est à mi-chemin que l'on admire les seps
lacs et les cascades de Minnehaha.

L'ascension du mont _Cheyenne_ est aussi relativement facile: un sentier
de mulet y conduit, en quelques heures, de Colorado Springs. Cette
montagne est devenue célèbre, depuis quelques années, par le tombeau de
Mme Helena Hunt Jackson qui a désiré être enterrée là, dans la solitude,
sur le versant qui fait face au soleil levant. Mme Jackson était un
auteur bien connu aux Etats-Unis par des articles de revue et par des
livres où elle a pris la défense des Peaux-Rouges contre les entreprises
envahissantes des colons et contre la faiblesse du gouvernement qui
assistait impassible au massacre des tribus sauvages. Son livre _Un
siècle de déshonneur_ est un plaidoyer formidable contre l'injustice des
autorités américaines. Aussi la réputation de l'auteur s'est-elle
répandue dans tous les Etats de l'Union. La visite à son tombeau a pris
les proportions d'un pèlerinage, et chacun, selon le désir de la
défunte, dépose une pierre sur le tertre où elle repose, aux pieds des
grands pins noirs de la forêt que surplombent les cimes dentelées de la
montagne funèbre.. Déjà une pyramide imposante s'élève sur la tombe de
l'amie des sauvages, et chaque jour d'autres touristes ajoutent des
pierres à ce monument d'un nouveau genre. Mme Jackson habitait la ville
de Colorado Springs où elle était universellement aimée et respectée, et
tous ceux à qui j'ai mentionné son nom m'en ont parlé dans les termes de
la plus sympathique admiration.

Toutes ces montagnes sont sillonnées par des torrents qui ont creusé
leurs lits jusqu'à des profondeurs parfois vertigineuses. Il en est
résulté des gorges merveilleuses où l'on petit voir les stratifications
les plus curieuses et les plus intéressantes. Les environs de _Manitou_
et de _Colorado Springs_ offrent des promenades nombreuses dans ces
gorges où le soleil ne pénètre parfois que pendant quelques instants.
Partout des sentiers à mulet ou des routes pour les voitures. On n'a que
l'embarras du choix, et l'on peut facilement passer un mois dans le
pays, en faisant chaque jour une nouvelle excursion.

De nombreuses grottes ont été découvertes dans les montagnes, mais les
plus célèbres sont _la grande caverne de Manitou_ et la _Grotte des
vents_. La grande caverne fut découverte en 1881, et explorée pour la
première fois en 1885. Elle offre plusieurs chambres à stalactites fort
intéressantes, et l'on a donné des noms plus ou moins appropriés à des
formations curieuses que l'on rencontre à chaque pas. La salle la plus
remarquable est celle que l'on nomme _Concert Hall_, la salle de
concert, où un groupe de stalactites et de stalagmites, représente assez
bien les tuyaux d'un orgue, d'où l'on réussit à tirer des sons fort
agréables et qui ressemblent assez au carillon des cloches entendues à
distance.

La _Grotte des vents_ est moins curieuse et moins importante; bien
qu'elle soit le but d'une très intéressante promenade dans la montagne.

Mais l'excursion par excellence est celle que l'on fait au _Jardin des
Dieux_. C'est là une merveille naturelle que les sauvages connaissaient
de date immémoriale, et qu'ils avaient choisie comme un lieu de culte et
de réunion, longtemps avant l'arrivée des blancs dans le pays. Voici la
légende que l'on m'a racontée à ce sujet. Les Indiens visitaient
régulièrement les eaux de la _Fontaine-qui-bouille_ pour y conduire
leurs malades, leurs blessés et leurs invalides. Ils croyaient que le
Grand-Esprit avait soufflé le souffle de vie dans les eaux de Manitou,
et ils buvaient ces eaux; ils y lavaient leurs blessures et y baignaient
leurs membres malades. Après avoir passé un certain temps auprès des
sources, ils se rendaient tous dans le _Jardin des Dieux_ pour y offrir
des sacrifices au Grand-Esprit, en témoignage de leur reconnaissance des
guérisons qu'il venait d'opérer. Les jeunes guerriers s'y livraient
aussi aux jeux d'adresse et aux exercices de la guerre, en terminant les
réjouissances par des courses de chevaux. On voit d'ailleurs encore des
traces de campement et des pistes circulaires pour ces courses.

Le _Jardin des Dieux_ est un vaste cirque entouré de rochers abrupts, et
formant une ellipse dont le grand axe mesure trois milles de longueur et
le petit à peu près un mille. Le jardin n'est pas un lieu habité, mais
un endroit couvert de rochers ruiniformes des plus étranges, où le
Grand-Esprit habitait autrefois, selon la croyance des Peaux-Rouges. Le
plateau qu'occupe cette merveille naturelle est situé à mi-chemin entre
_Manitou_ et _Colorado Springs_, et l'on y a accès par un portail
gigantesque, formé de murailles de grès rouge, espacées d'à peu près 200
pieds. Ces murailles s'élèvent perpendiculairement à une hauteur de 500
pieds. Cette fissure curieuse, dans le roc vif, a dû être le résultat
d'un bouleversement volcanique ou d'un tremblement de terre. On a tout à
coup, en arrivant à ce portail, une vue splendide du mont _Pike_, qui se
dessine si nettement, avec ses neiges éblouissantes, au fond de la
vallée, qu'on s'en croirait tout près, bien qu'on soit à dix heures de
son sommet.

On ne peut, à moins de les avoir vues, se faire une idée des fausses
ruines, des faux monuments et des formations fantastiques que l'on
rencontre à chaque pas dans le jardin des dieux. A côté de rocs figurant
des monstres gigantesques sont des imitations d'édifices grandioses.
Certains rochers isolés figurant une tour ou une pyramide, ont plus de
300 pieds de hauteur et certains passages ont plus de 100 pieds
d'escarpement. Tout ce vaste espace est plongé dans une solitude
absolue, et les touristes seuls y font des excursions et des promenades.
J'y ai rencontré un artiste anglais qui y faisait des croquis, mais je
doute que le pinceau puisse jamais rendre la grandeur imposante de ce
merveilleux caprice de la nature. La plupart des rochers ont déjà reçu
des noms fantaisistes évoqués par des similitudes plus ou moins
discutables. On distingue entre autres le Bonhomme et la Bonne femme,
les Frères siamois, les Dromadaires, les Aiguilles, les Champignons, la
Tortue, la Cathédrale, etc., etc.

[Illustration 067]
LA VALLÉE DE MANITOU.

_Glen-Eyre_ est le nom donné par le général Palmer à une gorge
remarquable située un peu plus bas et à droite du portail du _Jardin des
Dieux_. Ce nom qui signifie en français _Val de l'aire_ vient de ce que
l'on aperçoit, accroché au flanc du rocher, en entrant dans la gorge,
l'aire d'un aigle qui s'est enfui en abandonnant son nid, devant le
progrès de la civilisation. Le général Palmer a construit au fond de cet
endroit pittoresque, un superbe château qu'il habite pendant la belle
saison. Le parc qui l'environne est ouvert aux touristes. Les formations
de grès rouge qu'on y trouve, bien que moins nombreuses, ne sont pas
moins curieuses que celles que l'on rencontre dans le _Jardin des
Dieux_.

Voilà à peu près ce que j'ai remarqué à Manitou et dans les environs,
sans parler du mieux tout à fait sensible que j'ai ressenti, pendant mon
séjour dans la montagne. Des milliers de personnes viennent d'ailleurs,
chaque année, de tous les pays d'Europe et d'Amérique, pour y chercher
la guérison et la santé. J'y ai rencontré des Canadiens, des Français,
des Allemands, des Espagnols, des Autrichiens, des Italiens, mais
surtout des Anglais, qui sont ici en très grand nombre et qui ont
engagé, m'a-t-on dit, de très grands capitaux dans l'exploitation des
mines du pays et dans l'élevage des bestiaux.




                                   VII

        LES CHIENS DE PRAIRIE--PUEBLO--TRINIDAD--LA VETA--OURAY


De Denver à Trinidad, en passant par Pueblo, le chemin de fer _Denver et
Rio Grande_ longe les plateaux mamelonnés qui sont situés aux confins de
la prairie et immédiatement aux pieds de la première chaîne des
Montagnes-Rocheuses.

Entre _Colorado Springs_ et Pueblo, nous apercevons, des fenêtres du
convoi, à droite et à gauche de la voie, des _Prairie dog towns_
--littéralement des "villages de chiens des prairies." Ces petits
animaux, de l'ordre des rongeurs, gros comme des lapins ordinaires,
habitent les prairies américaines et construisent leurs terriers par
milliers dans les endroits où ils trouvent en abondance les herbes dont
ils font leur principale nourriture. Ils ne paraissent guère s'inquiéter
du voisinage des hommes et ils sont très comiques à voir, assis sur le
derrière, au haut des petites buttes de sable qui proviennent du
creusement de leurs habitations souterraines, et poussant des
grognements qui ressemblent beaucoup au jappement des jeunes chiens. On
dit--je n'ai jamais vérifié la chose et je suis loin de me porter garant
de l'authenticité de l'histoire--que chaque terrier est habité en commun
par un chien de prairie, un serpent à sonnettes et un hibou qui font
tous les trois le meilleur ménage du monde. Je n'ai jamais vu que les
chiens, car on prétend encore que leurs sinistres compagnons ne sortent
que la nuit. J'ignore aussi l'origine de cette tradition qui me paraît
bien risquée et tout ce que je sais du chien de prairie, c'est de
l'avoir aperçu en passant et d'avoir appris dans un bouquin quelconque
que, scientifiquement, cet intéressant petit animal est connu dans le
monde des savants sous le nom du cynomus ou _spermophilus ludovicianus_.
Je laisse aux naturalistes l'agréable besogne d'étudier plus longuement
les habitudes et les moeurs de cette marmotte américaine.

[Illustration 072]
UN VILLAGE DE CHIENS DE PRAIRIE.

La ville de Pueblo est située à 45 milles au sud de _Colorado Springs_,
et c'est de là que le chemin de fer, en se dirigeant directement vers
l'ouest, traverse les montagnes par le défilé du _Royal Gorge_, pour
nous conduire à Salida, Leadville, Aspen, Gunnison, _Grand-Junction_ et
_Salt, Lake City_. Nous allons maintenant nous diriger plus au sud,
vers, Trinidad, pour revenir à _Cuchara Junction_, et de là nous rendre
par le col de la Veta, dans la vallée de San-Luis, en allant jusqu'à
_Santa-Fé_ du Nouveau-Mexique, par la vallée du _Rio Grande del Norte_.
C'est le pays des Pueblos ou villages indiens, et c'est sans contredit
un des coins les plus pittoresques et les plus intéressants de
l'Amérique du Nord. Je n'entreprendrai pas de traduire les noms anglais
ou espagnols des endroits que j'ai visités, car il serait probablement
impossible de s'y reconnaître en consultant les cartes géographiques. On
se trouve ici aux confins des anciennes possessions mexicaines, et l'on
y rencontre un mélange d'anglais et d'espagnol que l'on peut comparer au
mélange d'anglais et de français qui existe dans les villes et dans les
villages limitrophes des provinces de Québec et d'Ontario.

On a donné à Pueblo le surnom de "Pittsburg de l'Ouest," en raison de
ses hauts fourneaux et de ses vastes intérêts manufacturiers. Le minerai
de fer et le charbon abondent dans les environs; aussi la ville, qui ne
compte que quelques années d'existence, a-t-elle déjà une population de
30,000 habitants. L'élevage des bestiaux, que l'on fait en grand dans
les plaines voisines, et les ressources agricoles des terres arrosées
parla rivière Arkansas, ajoutent aussi largement à la prospérité
commerciale et industrielle de la ville naissante. La fièvre de la
spéculation sur la propriété foncière est aujourd'hui à son comble à
Pueblo, mais il en est un peu de même dans toutes les nouvelles villes
de l'Ouest.

Denver en est un exemple frappant et Pueblo aspire à suivre Denver dans
la voie d'une prospérité absolument merveilleuse. On y a déjà construit
et l'on construit encore actuellement des édifices qui feraient honneur
aux grandes villes des Etats de l'Est et du Canada. Citons comme
exemples un superbe hôtel de $500,000 et un théâtre qui en a coûté
autant. On y construit aussi un véritable palais pour l'exposition
permanente des produits des mines du Colorado--et tout cela dans une
ville de 30,000 âmes!

Trinidad est une ville de 6,000 habitants située au sud, près de la
frontière du Nouveau-Mexique, et au coeur d'un pays riche en mines de
charbon. C'est aussi une ville nouvelle--_a railroad town_--comme disent
les Américains, une ville qui doit sa naissance à la construction d'un
chemin de fer. C'est bien un peu là l'histoire de toutes les villes de
l'Ouest. C'est à _Cuchara Junction_ que le _Denver-Rio Grande R. R._
bifurque de nouveau à droite et à l'ouest pour escalader la chaîne de
_Sangre de Cristo_, en passant par le col de la Veta, à une altitude de
9,393 pieds au-dessus du niveau de la mer. Immédiatement après avoir
quitté le village de la Veta, et en vue des pics jumeaux appelés par les
Espagnols _Los Picachos_, la voie s'engage dans les dédales apparemment
inextricables de gorges, de défilés et de précipices, qui suivent le
cours d'un torrent que nous traversons et retraversons à chaque instant
sur des ponts suspendus aux anfractuosités de la montagne. Nous montons
en suivant une pente plus ou moins rapide, selon les exigences et les
accidents du sol. Deux puissantes locomotives nous traînent lentement en
poussant des râles cadencés qui nous font comprendre la force énorme de
traction qui leur est nécessaire pour surmonter les difficultés qui se
dressent à chaque pas. Roulant parfois sur les chevalets et sur les
tréteaux entrelacés d'un viaduc vertigineux jeté sur le torrent qui
mugit au fond d'un abîme; surplombés plus loin par des rochers
gigantesques qui nous menacent par leurs dimensions fantastiques, nous
montons, nous montons toujours, constamment en vue de pics innombrables
qui dressent leurs cimes couvertes de neiges, dans toutes les
directions.

On a dit des Montagnes-Rocheuses, que ce n'était pas une chaîne de
montagnes, mais plutôt un océan de montagnes, et il faut avoir traversé
le massif du Colorado pour se faire une idée de la justesse de
l'expression. De la hauteur du mont _Veta_ on aperçoit au nord les
sommets de la _Sierra Mojada_, au sud la chaîne de la _Culebra_ et
immédiatement à l'ouest, le plus haut pic du Colorado, la _Sierra
Blanca_ qui élève sa cime neigeuse à une altitude de 14,464 pieds
au-dessus du niveau de la mer. Des montagnes à droite, à gauche, devant,
derrière, des montagnes partout.

[Illustration 077]
LE COL DE LA VETA.

La descente du sommet de la _Veta_ dans les plaines de _San-Luis_ se
fait à peu près avec la même variété de paysage et toujours avec la même
sécurité, en dépit des obstacles qui s'accumulent partout. On suit les
sommets des chaînons inférieurs, en remarquant que les torrents coulent
maintenant vers l'ouest pour aller se jeter dans le _Rio Grande del
Norte_. Par une série de détours, de retours et de zig-zags qu'il serait
impossible de décrire, nous descendons lentement des pentes rendues
accessibles au moyen de travaux herculéens. Ici l'on a percé la montagne
par des tunnels creusés dans le roc vif; un peu plus loin, la voie,
taillée dans le granit, serpente au flanc d'un précipice dont on
n'aperçoit pas toujours le fond; et partout des ponts, des viaducs et
des tréteaux en treillis qui nous permettent d'arriver enfin dans la
vallée de San-Luis, où le _Rio Grande_, poursuit sa course accidentée
pour servir plus loin de frontière entre le Mexique et les Etats-Unis,
et pour se jeter enfin dans le golfe du Mexique, à _Brazos Santiago_. On
arrive enfin à la ville d'Alamosa, où la voie bifurque de nouveau vers
le nord pour desservir le commerce des centres miniers et agricoles de
_Del Norte_, de _South-Fork_ et de _Waggon wheel Gap_. Il existe un peu
partout, dans les Montagnes-Rocheuses, des sources minérales d'eau
chaude, auprès desquelles on a construit des hôtels pour les malades et
les invalides. Les sources de _Waggon wheel Gap_ ont acquis une
célébrité qui attire chaque année un grand nombre de baigneurs de toutes
les parties des Etats de l'Ouest.

La chasse et la pêche sont aussi partout abondantes dans la montagne.
Les lacs et les rivières sont très poissonneux, et l'on tue l'ours, la
panthère, le chevreuil et l'antilope aux environs même des stations du
chemin de fer. Il faut avouer, cependant, qu'il y a dix ans à peine que
le pays a été livré au commerce et à l'agriculture par la construction
du _Denver & Rio Grande Railway_, et il est assez facile de prévoir
l'époque où la chasse se fera aussi rare que dans les Laurentides, bien
qu'il y ait ici des refuges assurés pour le gibier, dans les solitudes
inaccessibles et inexplorées des montagnes de _Saguache_ et de
_Lagarita_.

Revenant à Alamosa, qui est le centre commercial de la vallée du _Rio
Grande_, le chemin de fer se dirige au sud vers _Antonito_, à travers un
pays fertile qui fut autrefois le lit d'un grand lac, s'il faut en
croire les géologues. Nous touchons ici à la frontière du
Nouveau-Mexique et aux limites du pays occupé autrefois par les
Espagnols. Il y a, encore, à _Antonito_, bifurcation du chemin de fer;
la ligne principale se dirigeant à l'ouest vers les villes minières de
Chama, de Durango, de Silverton et d'Ouray; et de là un embranchement
allant directement au sud, à travers le pays des _Pueblos_, vers
Espanola et Santa Fé et à une distance de 408 milles de Denver.

Nous allons d'abord suivre la ligne principale jusqu'à Ouray, quitte à
revenir ensuite sur nos pas, afin de nous occuper plus longuement des
Indiens du Nouveau-Mexique.

Le chemin de fer, entre Antonito et Ouray, est construit à une altitude
moyenne de 7000 pieds, allant progressivement en montant jusqu'à la
ville de Silverton qui est pittoresquement assise sur un plateau élevé
de 9,224 pieds au-dessus du niveau de la mer.

En quittant la vallée de _San-Luis_ on traverse d'abord la chaîne des
Conejos, pour redescendre dans la vallée de _Los Pinos_, toujours en
suivant les sinuosités des défilés les plus pittoresques et les plus
intéressants. Le passage de la gorge de Toltec nous conduit à travers
les profondeurs d'une fissure gigantesque produite dans le roc par
quelque cataclysme.

La rivière coule ici au fond d'un abîme profond de 1500 pieds, et les
ingénieurs ont dû construire des ponts, on plutôt des balcons suspendus
au flanc escarpé de la montagne où les convois circulent sur une voie
aérienne. On entend souvent sans l'apercevoir le torrent qui écume au
fond de son lit de granit, et l'on aperçoit à une hauteur vertigineuse
le bleu du ciel qui éclaire vaguement la grandeur sauvage d'une scène
qui nous rappelle les illustrations fantastiques de la _Divine Comédie_
du Dante, par Gustave Doré. A gauche, en sortant de la gorge, on
aperçoit un obélisque élevé par la main des hommes et qui pique
naturellement la curiosité du voyageur. C'est un monument élevé, le 26
septembre 1881, à la mémoire du président Garfield qui était enterré, ce
jour là, à Cleveland, dans l'Etat de l'Ohio. Sur le granit poli de
l'obélisque on a gravé l'inscription suivante:

                            _In Memoriam_
                       JAMES ABRAHAM GARFIELD
                 _President of the United States_
                      _Died September 19, 1881_
                     _Mourned by all the People_
         Erected by Members of the National Association of
             General Passenger and Ticket Agents, who
                    held memorial Burial Services
                            on this spot.

                         September 26, 1881

On arrive un peu plus loin à la station des Cumbres, sommet de la chaîne
des _Conejos_ et à une altitude de 10,015 pieds, où l'on commence la
descente qui se fait à peu près dans les mêmes conditions que
l'ascension. On passe sans s'arrêter Chama, Amorgo où l'on prend la
diligence pour les sources de Pagosa. Ces sources étaient célèbres parmi
les Indiens, longtemps avant l'arrivée des blancs dans le pays. Un peu
plus loin, à Ignacio, se trouve située la réserve des _Utes_, ou de la
tribu des _Enfants_, comme les appelaient les trappeurs canadiens qui
faisaient la chasse et la traite dans ce pays. Des fenêtres du wagon, on
aperçoit les wigwams de la tribu et l'on est certain de rencontrer, à la
gare, des sauvages qui vous offrent en vente des arcs, des flèches et
des casse-têtes, comme souvenirs de voyage. Ces Indiens ressemblent
absolument à nos sauvages du Nord-Ouest canadien et sont soumis à la
tutelle du gouvernement américain, qui les nourrit et qui les
entretient.

On arrive enfin à Durango, qui est le centre commercial des régions
agricoles de Farmington et de Bloomfield, aussi bien que des vallées
fertiles du _Rio de las animas perdidas_--rivière des âmes perdues--et
du _Rio Florida_. Ici, comme partout ailleurs dans les régions
montagneuses du Colorado, le rendement des mines est très considérable,
et l'exploitation de nouveaux gisements d'argent et de houille promet
beaucoup pour l'avenir. Durango compte déjà une population de 4,000
habitants. La ville est située à 450 milles de Denver et à une altitude
de 6,250 pieds. Le chemin de fer, en quittant Durango, se dirige
directement au nord en suivant la vallée du _Rio de las animas_. On
traverse encore des gorges profondes et on escalade de nouveau des
sommets élevés avant d'arriver à Silverton, petite ville de 3,000
habitants, qui a expédié, pendant les trois dernières années, pour plus
de $2,000,000 de minerai d'argent aux fonderies de Denver et de Pueblo.
L'exploitation de nouveaux gisements se fait tous les jours et le
rendement augmente en conséquence. Les hommes du métier prédisent pour
Silverton un avenir brillant et prospère, et un vieux mineur
d'expérience avec qui je causais des ressources du pays, me disait dans
son langage pittoresque, en me montrant les montagnes environnantes:
_all those mountains are fairly rotten with silver_.--toutes ces
montagnes-là sont réellement pourries d'argent.

Le pays qui sépare Silverton de Ouray offrait des difficultés
extraordinaires pour la construction d'un chemin de fer; mais on est
parvenu à vaincre tous les obstacles en portant la ligne jusqu'à
Ironton, après avoir escaladé des sommets de 12,000 pieds d'altitude. Il
reste encore une distance de huit milles à construire, et que l'on
parcourt aujourd'hui en diligence, à travers les sites les plus
pittoresques et les plus accidentés.

Ouray qui est aussi une ville minière admirablement située dans une
vallée fertile, sur les bords de la rivière Uncompahgre, promet de
devenir, avant longtemps, la rivale de Leadville et d'Aspen pour
l'exploitation des mines d'or et d'argent, qui abondent dans les
environs. Les capitalistes de l'Est ayant reconnu la richesse des filons
et l'abondance du minerai, ont formé des sociétés minières, avec de
forts capitaux, et l'on construit actuellement de vastes établissements
pour la réduction des métaux. Ouray possède déjà un hôtel de première
classe, comme on n'en voit guère, excepté dans les grandes villes, et un
système d'écoles publiques que la plupart de nos villes canadiennes
pourraient lui envier. Là, comme partout ailleurs dans les pays de
l'Ouest, la ville est éclairée à la lumière électrique, et les
communications postales et télégraphiques ne laissent rien à désirer.

Le chemin de fer en partant d'Ouray rejoint à Montrose la ligne
principale de Denver à _Salt Lake City_. Nous retournerons d'abord à
Antonito pour nous rendre à Santa-Fé du Nouveau-Mexique, avant de
voyager plus loin vers l'ouest, en repassant par là.

[Illustration 086]
"LOS PICACHOS".




                                 VIII

                   HAUTEUR DES MONTAGNES DU COLORADO
                          LE NOUVEAU-MEXIQUE.


Il serait assez difficile de se faire une juste idée de la hauteur
générale des Montagnes-Rocheuses ou de l'altitude où l'on a réussi à
porter les chemins de fer, sans procéder par comparaison et sans donner
un tableau général de la hauteur des principaux pics du Colorado. Le
chemin de fer le plus élevé de l'Europe est celui qui traverse le Righi,
à une altitude de 5,753 pieds au-dessus du niveau de la mer. La ligne du
Saint-Gothard ne s'élève qu'à 3,788 pieds. Le chemin de fer _Denver &
Rio Grande_, par lequel j'ai traversé les Montagnes-Rocheuses, s'élève à
12,000 pieds entre Silverton et Ouray; à 10,856 pieds sur le Marshall
Pass, entre Salida et Gunnison; à 11,329 pieds sur le _Fremont Pass_. La
ville de Leadville, où j'aurai occasion de conduire mes lecteurs plus
tard, est située à une altitude de 10,200 pieds.

Le seul autre chemin de fer au monde, qui atteigne des hauteurs
comparables, est celui que l'on est en train de construire de Valparaiso
sur le Pacifique à Buenos-Ayres sur l'Atlantique, en traversant la
chaîne des Andes qui sépare le Chili de la République Argentine; et
encore cette ligne n'atteint-elle qu'une altitude de 10,450 pieds
au-dessus du niveau de la mer. J'ai dit qu'un chemin de fer à
engrenage--_cog wheel road_--serait terminé, dans deux ou trois mois,
jusqu'au sommet du mont _Pike_, à une hauteur de 14,147 pieds. Ce sera
la voie ferrée la plus élevée du monde.

Maintenant, j'ai cru qu'il serait intéressant de compiler une liste des
plus hautes montagnes du Colorado; ce qui pourra donner une idée assez
juste de l'aspect général de cette partie du pays située dans le massif
des Montagnes-Rocheuses. J'ai conservé les noms anglais afin de
faciliter les recherches de ceux qui auraient la curiosité de consulter
une carte géographique. J'y ai aussi ajouté la hauteur des cols et des
défilés par où l'on traverse les montagnes soit en chemin de fer, soit
en diligence:

Pieds

Sierra Blanca................................      14,464
Mount Harvard................................      14,383
Mount Massive................................      14,368
Gray's Peak..................................      14,341
Mount Rosalie.................................     14.340
Mount Torrey..................................     14,330
Mount Elbert..................................     14,336
La Plata Mountain ............................     14,302
Mount Lincoln.................................     14,297
Buckskin Mountain.............................     14,296
Mount Wilson..................................     14,280
Long's Peak...................................     14,271
Quandary Peak.................................     14,269
Mount Antero..................................     14,245
James' Peak...................................     14,242
Mount Shavano.................................     14,238
Uncompahgre Peak..............................     14,235
Mount Crestones...............................     14,233
Mount Princeton ..............................     14,199
Mount Bross...................................     14,185
Mount of the Holy Cross.......................     14,176
Baldy Mountain................................     14,176
Mount Sneffles................................     14,158
Pike's Peak...................................     14,147
Castle Mountain...............................     14,106
Mount Yale....................................     14,101
San Luis Mountain.............................     14,100
Mount Red Cloud...............................     14,092
The Watterhorn................................     14,069
Mount Simpson.................................     14,055
Mount Æolus...................................     14,054
Mount Ouray...................................     14.043
Mount Stewart.................................     14,032
Mount Maroon..................................     14,000
Mount Cameron.................................     14,000
Mount Handie..................................     13,997
Mount Capitol.................................     13,992
Horseshoe Mountain............................     13,988
Snowmass Mountain.............................     13,961
Mount Grizzly.................................     13,956
Pigeon Mountain...............................     13,928
Mount Blaine..................................     13.905
Mount Frustrum................................     13,883
Pyramid Mountain..............................     13,895
Mount White Rock..............................     13,847
Mount Hague...................................     13,832
Mount R G. Pyramid............................     13.773
Silver Heels Mountain.........................     13,766
Mount Hunchback...............................     13,755
Mount Rowter..................................     13,750
Mount Homestake...............................     13,687
Mount Ojo.....................................     13,640
Spanish Peaks............................. 13,650--12,720
Mount Guyot...................................     13,565
Trinchara Mountains...........................     13,546
Mount Kendall.................................     13,542
Mount Buffalo.................................     13,541
Mount Arapahoe................................     13,520
Mount Dunn....................................     13,502
Mount Bellevue................................     11,000
Alpine Pass...................................     13,550
Argentine Pass................................     13,100
Cochetopa Pass................................     10,032
Hayden Pass...................................     10,780
Trout Creek Pass..............................      9,346
Berthoud Pass.................................     11,349
Marshall Pass.................................     10,852
Veta Pass.....................................      9,392
Poncho Pass...................................      8,945
Tennessee Pass................................     10,418
Taryral Pass..................................     12,176
Breckenridge Pass.............................      9,490
Cottonwood Pass...............................     13,500
Fremont Pass..................................     11,540
Mosquito Pass.................................     13,700
Ute Pass......................................     11,200

La nomenclature est assez longue, mais il y a encore, au Colorado,
soixante-douze pics variant en hauteur de 13,500 à 14,300 pieds et qui
n'ont pas encore reçu les honneurs du baptême.

[Illustration 091]
DANS LA GORGE DES "AMES PERDUES"--LES AIGUILLES.

Cela dit, nous allons reprendre la route du Nouveau-Mexique, en suivant
la vallée du _Rio Grande del Norte._

                                   *
                                  * *

J'ai déjà dit un mot de la découverte accidentelle du Nouveau-Mexique
par le capitaine Alvar Nunez de Cabeza de Vaca, qui avait fait naufrage
sur les côtes du Texas, en 1528, et qui s'était dirigé vers les
solitudes de l'Ouest, dans l'intention de rejoindre les compagnons de
Cortez qui s'étaient emparés de l'empire de Montezuma, dix ans
auparavant. Cabesa de Vaca ne fut cependant pas le premier Européen qui
foula le sol du Nouveau-Mexique, et c'est à un missionnaire franciscain,
Don José de Basconzalès, que revient l'honneur de la première
découverte; seulement le missionnaire, qui était parti seul de Mexico
pour aller prêcher l'Evangile aux peuplades inconnues du Nord, ne revint
jamais pour raconter son voyage. On connaissait la date de son départ
mais on n'avait plus jamais entendu parler de lui, lorsque Cabesa de
Vaca et ses compagnons, en se dirigeant toujours vers l'ouest,
arrivèrent à l'antique cité de Zuni, située à 190 milles au sud-ouest de
Santa-Fé et à dix milles de la frontière actuelle du Territoire de
l'Arizona.

Vaca et ses compagnons furent reçus avec des démonstrations d'amitié par
les Indiens du pays qui leur donnèrent en présent "des turquoises, des
fruits, de la viande séchée, des _couvertes de boeuf_--peaux de
buffle--et des émeraudes taillées en pointes de flèches." Ces Indiens
habitaient en commun une vaste forteresse construite de briques de boue
cuites au soleil, et vivaient d'agriculture, de chasse et de pêche.
Après avoir permis à leurs hôtes de se reposer et de se restaurer, les
sauvages conduisirent Vaca au pied d'un rocher escarpé qui s'élevait,
solitaire, à quelque distance de la ville, et là, gravée sur le flanc de
granit, lui montrèrent l'inscription suivante:

                     _Don José de Basconzalès--1526_

Le pauvre missionnaire avait passé par là, et c'était tout ce qui
restait comme souvenir de son dévouement et de son zèle. Où était-il
allé? Comment avait-il péri? Les Indiens l'ignoraient où ne voulaient
peut-être pas le dire, s'ils le savaient. Dans tous les cas, cette
inscription qui existe encore aujourd'hui marque la date de la première
découverte du pays. Treize ans plus tard, en 1539, le vice-roi du
Mexique envoya une expédition sous les ordres du franciscain Marco de
Niza pour explorer ce que l'on appelait alors le royaume de _Cibola_, ou
royaume des buffles, parce que ces animaux paissaient en grand nombre
dans tous les territoires situés au nord du _Rio Grande del Norte_. Le
missionnaire fit une relation détaillée des circonstances de son voyage
aussi bien qu'une description très exagérée des richesses des pays et
des peuples qu'il avait visités. Ce fut alors que le gouvernement
espagnol résolut de conquérir le pays et, le lundi de Pâques de l'année
1540, une armée de 1,500 hommes partit de Mexico sous les ordres de
Francisco Vasquez de Coronado, et se dirigea vers le nord.

[Illustration 096]
LA GORGE TOLTÈQUE.

Coronado était l'un des _conquistadores_, un des conquérants, compagnons
de Cortez, et on lui avait confié le commandement de cette expédition,
parce que l'on croyait qu'il était destiné à conquérir un pays aussi
riche que le Pérou. Les récits fantaisistes de Vaca et de ses
compagnons, et après eux de Marco de Niza, faisaient croire à la
découverte d'un véritable Eldorado, où l'on trouverait l'or, l'argent et
les pierres précieuses en grande quantité. Les premiers explorateurs
avaient abusé du privilège d'exagérer outre mesure tout ce qu'ils
avaient vu et rencontré. Ils avaient parlé de montagnes d'opales, de
mines de turquoises, de vallées étincelantes de grenats et d'aigues
marines, de ruisseaux coulant sur du sable d'argent, de serpents à
_castagnettes_--à sonnettes--d'oiseaux au plumage plus brillant que
celui du paon, et d'un désert plus grand et plus terrible que le Sahara.

Les succès merveilleux de Cortez et de Pizarre permettaient aux
autorités de croire aux descriptions et aux relations les plus
invraisemblables. Aussi fut-ce au son des trompettes et du canon que
Coronado partit à la tête de sa vaillante petite armée, après avoir
entendu la messe à Notre-Dame de Compostelle. Le vice-roi lui-même,
Mendoza, accompagna les troupes durant deux jours de marche, et avant de
les quitter, leur fit une exhortation dans laquelle il les engageait à
suivre la piste glorieuse des _conquistadores_, qui avaient fait de si
grandes choses pour l'honneur de l'Espagne et de la religion.
L'historien de l'expédition, Castenada, nous raconte les merveilleuses
choses qu'ils virent et qu'ils rencontrèrent partout. Ils passèrent à
des endroits "où la terre résonnait et tremblait comme un tambour et où
les cendres et la lave bouillonnaient d'une manière infernale." Ils
virent "des rochers magnétiques se joindre ensemble sans raison
apparente." Ils souffrirent de "tempêtes de grêle où les grêlons, gros
comme des oeufs bosselaient leurs casques et leurs armures, et
couvraient la terre d'une épaisseur d'un pied et demi." Ils combattirent
et vainquirent "des tribus de géants et des Indiens de toutes sortes,
mais ils furent heureux de ne pas rencontrer de cannibales."

On voit que le récit homérique de Castenada fut digne des relations
légendaires de Cabesa de Vaca, mais on retrace, parmi toutes ces
exagérations, la véritable histoire de l'expédition de Coronado. Il
réussit à massacrer les indiens, à répandre la terreur dans le pays, à
découvrir de nouvelles contrées et à se rendre jusque sur les bords de
la rivière Missouri, longtemps avant que les Français eux-mêmes eussent
exploré cette partie du continent; mais il ne trouva ni or, ni argent,
ni pierres précieuses. Durant trois ans, les vaillants aventuriers
parcoururent des pays inconnus, sans pouvoir découvrir les "montagnes
d'opales, les mines de turquoises, les vallées étincelantes de grenats
et d'aigues marines et les ruisseaux coulant sur du sable d'argent." Il
y avait bien des indications et des traces de tout cela, mais il fallait
du travail, de la patience et de la persévérance pour forcer la terre à
livrer toutes ces richesses. Mais les soldats espagnols, n'avaient
aucune de ces vertus, et ils venaient dans le pays bien décidés à forcer
les naturels à répéter l'histoire de Pizarre et de la rançon
merveilleuse de l'inca Atahualpa. On peut juger de leur déception et de
leur désenchantement. L'expédition de Coronado donna cependant à la
couronne d'Espagne un territoire cinq fois plus grand que la superficie
de l'Espagne elle-même. Quelques missionnaires franciscains demeurèrent
dans le pays, mais furent presque tous massacrés par les Indiens, qui
voulaient probablement se venger des cruautés de Coronado et de ses
compagnons.

En 1581, le frère Agostino Ruyz fut massacré par les sauvages avec un de
ses compagnons dans un village connu sous le nom de Paola. En 1582, Don
Antonio de Espejo visita les villes et _Pueblos_ de Zuni, de Acoma, et
écrivit une relation fort intéressante de ses voyages. En 1595, le
capitaine Juan de Onate fonda une colonie à l'endroit où la rivière
Chama se jette dans le _Rio Grande_, et c'est aussi de cette époque que
date la fondation de la _Villa Real de Santa Fé_--ville royale de la
Sainte-Foi. Les Espagnols après s'être emparés du pays, commencèrent
immédiatement l'exploitation des mines, en réduisant les naturels à
l'esclavage et en les forçant à travailler dans les entrailles de la
terre. On trouve un peu partout, dans le Nouveau-Mexique, des traces
d'exploitation d'anciennes mines d'or et d'argent.

Les Indiens vaincus par la supériorité des armes de leurs conquérants
furent d'abord soumis, mais se révoltèrent ensuite et chassèrent leurs
oppresseurs du pays, après avoir tué tous ceux qui tombèrent entre leurs
mains. Ceci se passait en 1680. Douze ans plus tard, Diego de Vargas, à
la tête d'une nombreuse armée, reconquit le pays et rétablit l'autorité
espagnole, mais cette fois à la condition que les Indiens retiendraient
leur liberté et ne seraient plus forcés de travailler dans les mines.
Depuis cette époque jusqu'en 1821, l'histoire de Santa-Fé et du
Nouveau-Mexique ne présente rien de remarquable. La révolution de 1821
chassa les Espagnols du pays, et le Mexique devint une république
indépendante. Le Nouveau-Mexique fut occupé par les troupes américaines
en 1846, et le pays fut définitivement cédé aux Etats-Unis, par le
traité de Guadeloupe-Hidalgo, le 2 février 1848.

J'ai déjà dit que les Indiens du Nouveau-Mexique différaient entièrement
des autres sauvages du continent, par leurs coutumes, leurs croyances,
leur forme de gouvernement et leur manière de vivre en général, et je
traiterai ce sujet en commençant par dire un mot de la ville de
_Santa-Fé_, qui fut autrefois le centre de ces primitives
confédérations, comme elle est restée la capitale du Nouveau-Mexique
depuis sa fondation, il y a plus de trois cents ans.




                                  IX

                        PUEBLOS ET PUEBLOANOS


La ville de Santa-Fé est située à une altitude de 7,044 pieds au-dessus
du niveau de la mer et est traversée par le _Rio Santa Fé_, petite
rivière que l'on passe à pied sec, généralement, mais qui devient un
torrent fort imposant et parfois fort dangereux, à l'époque de la fonte
des neiges dans les montagnes environnantes. Santa-Fé a conservé tous
les caractéristiques d'une ville espagnole et ne compte guère,
aujourd'hui, qu'une population de 10,000 habitants dont les trois-quarts
sont d'origine mexicaine. Le saint père Pie IX a érigé Santa-Fé en
diocèse comprenant le territoire du Nouveau-Mexique avec les évêchés du
Colorado et de l'Arizona comme suffragants; et le premier archevêque,
Mgr. J. B. Lamy reçut le pallium, le 16 Juin 1875. Il est assez curieux
de constater que l'archevêque et la plupart des prêtres du diocèse, sont
français, bien que l'élément français ou d'origine française compte à
peine quelques rares représentants en dehors du clergé, dans cette
ancienne province espagnole.

A part quelques églises modernes, quelques édifices publics et quelques
constructions militaires qui sont de date récente, la ville de Santa-Fé
présente aujourd'hui le même aspect qu'elle avait sous le régime
autoritaire du vice-roi du Mexique. On y voit la plava mayor où se
trouve situé l'ancien palais des gouverneurs, et de longues rangées de
maisons construites en adobes, grosses briques de boue cuites au soleil
et conservant une couleur terreuse qui donne un aspect triste à toutes
ces constructions primitives. La fameuse église de San Miguel, une des
plus anciennes du continent américain, existe encore, quoique dans un
état assez délabré. On fait remonter sa construction aux premiers jours
de la colonie, mais elle fut réduite en cendres lors du soulèvement des
pueblos en 1680. Elle fut restaurée lors du retour des Espagnols, et on
lit encore aujourd'hui, gravée sur un soliveau, l'inscription suivante,
en langue espagnole:

              _Le Marquis de la Pennela reconstruisit cet_
                     _édifice avec son serviteur_
                    _Don Augustin Florès Vergara_
                            _A. D. 1710_

[Illustration]
"SIERRA BLANCA" LA PLUS HAUTE MONTAGNE DU COLORADO.

On voit aussi, au-dessus du maître-autel, un vieux tableau de
l'Annonciation, noirci par l'âge et portant toutes les marques de la
plus haute antiquité. La date inscrite au dos porte le millésime de
1287. Le prêtre qui m'accompagnait ne connaissait pas l'histoire de
cette curieuse peinture, mais il m'assura qu'il n'avait aucun doute sur
l'authenticité de la date, car son prédécesseur, qui était un vieux
moine espagnol fort érudit, lui avait souvent dit qu'il considérait ce
tableau comme une des plus anciennes peintures religieuses qu'il y eut
au monde. Tout près de l'église de _San Miguel_, on montre encore aux
visiteurs une vieille maison qui faisait partie de la forteresse
indienne des pueblos de Analco lorsque les Espagnols s'emparèrent du
pays.

Santa-Fé était autrefois, comme elle l'est d'ailleurs encore
aujourd'hui, le centre ou la capitale des villages indiens que Vaca,
Coronado, Espejo et Onate découvrirent à différentes époques, dans la
vallée du _Rio Grande_. Les Indiens vivaient dans des maisons à deux ou
trois étages, construites de pierres ou de briques de boue, rangées en
quadrilatères en forme de forteresses, afin de protéger les habitants
contre les incursions des tribus des montagnes qui vivaient de
brigandages et de déprédations. Les Espagnols donnèrent à ces villages
le nom de _Pueblos_ et à leurs habitants celui de _Puebloanos_. Tels ils
vivaient alors, tels ils vivent encore aujourd'hui, cultivant le sol et
récoltant le maïs, les légumes et le coton. Ils chassaient aussi le
bison, le chevreuil et l'ours, qui abondaient dans les plaines et dans
les montagnes environnantes, mais ils s'éloignaient rarement de leurs
_pueblos_ par crainte des cruels _Apaches_ et des _Navajos_, avec qui
ils étaient en guerre continuelle. On leur donnait aussi le nom général
de _Moquis_ qui signifie chaussures, parce que ces nations connaissaient
l'art de tanner et, préparer les cuirs pour s'en faire des chaussures.

Cabeza de Vaca, le premier explorateur, raconte qu'en se dirigeant vers
le nord-ouest, il rencontra des peuplades "vivant dans des habitations
de grande dimensions, construites de terre, situées sur les bords d'une
rivière qui coulait entre deux chaînes de montagnes." Il parle de la
bravoure et de la haute stature des hommes qui étaient vêtus de costumes
de peaux de bêtes bien préparées, et des femmes qui portaient des
vêtements de coton et qui lavaient leurs costumes avec une racine
savonneuse qui les nettoyaient bien proprement. Ces sauvages reçurent
les blancs avec les plus grandes démonstrations d'amitié et leur
rendirent hommage comme aux fils du soleil. Les mères apportaient leurs
enfants pour les faire bénir et touchaient humblement les vêtements des
étrangers, croyant par là obtenir des faveurs surnaturelles.

Ceci se passait en 1528. Le franciscain Niza, qui vint quelques années
plus tard, raconte à peu près les mêmes faits, en les exagérant et en
affirmant que les Indiens possédaient des vases d'or et d'argent en plus
grande abondance que les Incas du. Pérou.

      "Suivant toujours l'inspiration du Saint-Esprit, j'arrivai
      au haut d'une montagne où, avec l'aide des Indiens, je
      construisis une pyramide de pierres, pour y placer une
      croix, symbole de la foi et de la conquête. Ces peuples
      devinrent alors l'héritage de Dieu et de l'Espagne et je
      donnai à la nouvelle province le nom de _El Nuevo-Regno de
      San Francisco_--Nouveau Royaume de Saint-François."

Et depuis cette époque saint François est resté le patron du
Nouveau-Mexique. Castaneda qui accompagnait l'expédition de Coronado, en
1540, comme historien, raconte que:

      "Les chefs dirent à Coronado, que leurs villages étaient
      plus anciens que la mémoire de sept générations. Les femmes
      portaient des manteaux de coton qui étaient attachés autour
      du cou et passaient ensuite sous le bras droit, pour tomber
      sur des jupons aussi fabriqués de coton. Elles portaient
      aussi des perles sur la tête et des colliers de coquillages
      autour du cou.. Elles arrangeaient leurs cheveux derrière la
      tête dans la forme d'une roue ou de l'anse d'une tasse."

Antonito de Espejo, quarante ans plus tard en 1582, écrivait ce qui
suit:

      "Nous trouvâmes partout des maisons bien construites et
      ayant à l'intérieur des poêles de pierre, pour la saison
      d'hiver. Les habitants sont vêtus de coton et de peaux de
      daims, selon la manière des Indiens du royaume du Mexique.
      Mais ce qu'il y a de plus étrange c'est de voir les hommes
      et les femmes porter des souliers, ce qu'on ne voit jamais
      parmi les Indiens du Mexique. Les femmes peignent leurs
      cheveux avec soin et ne portent rien sur la tête. Dans tous
      ces pueblos il y a des caciques qui gouvernent comme les
      caciques du Mexique et qui ont des sergents-d'armes qui
      proclament leurs ordres et leurs commandements et qui
      veillent à leur exécution. Dans leurs champs qui sont vastes
      et nombreux. Ils construisent des abris couverts de terre où
      les travailleurs mangent et se reposent pendant les grandes
      chaleurs du jour, car ce sont des nations adonnées à un
      travail constant et régulier. Les armes dont ils se servent
      sont des arcs et des flèches avec des pointes de silex qui
      traversent une cotte de mailles; aussi des manacas ou épées
      dont la tranche est aussi faite de silex et avec lesquelles
      ils peuvent couper un homme en deux. Ils ont aussi des
      boucliers faits de peaux de bison."

Villanueva écrivait cent ans plus tard:

      "Il est indubitable que les habitations des _pueblos_ sont
      mieux construites que celles des autres Indiens du Mexique
      et que leurs habitants sont plus civilisés et plus
      industrieux que les autres peuplades que nous connaissons."

La forme de gouvernement de ce curieux peuple est aussi restée
exactement ce qu'elle était lors de la première conquête. Les
gouverneurs espagnols respectèrent leurs us et coutumes, lorsqu'ils
virent qu'il était parfaitement inutile d'essayer de les soumettre aux
usages européens. Ce ne fut pas, cependant, sans luttes et sans
persécutions que ces pauvres Aztèques réussirent à conserver leurs
traditions, et l'histoire du premier siècle de leur esclavage est une
longue suite de cruautés inutiles et de persécutions sanglantes.

Les Espagnols voulurent agir avec les _puebloanos_ comme ils l'avaient
fait avec les Mexicains et avec les Péruviens. On les réduisit en
esclavage et on les força à travailler dans les mines, où ils
succombaient le plus souvent sous le poids d'un labeur surhumain. On les
contraignit à embrasser le christianisme par la torture et la prison, et
on renversa les autels de leurs dieux domestiques. La supériorité des
armes européennes leur en imposa d'abord et ils endurèrent ainsi durant
cent ans le régime tyrannique de leurs oppresseurs. Mais il arriva un
jour où la mesure fut à son comble, et pendant "la première lune du mois
d'août 1680", il y eut un soulèvement général, pendant lequel tous les
Espagnols furent massacrés, toutes les églises furent démolies et
réduites en cendres et toutes les traces du régime exécré furent
oblitérées. Les quelques militaires qui purent s'enfuir se dirigèrent en
grande hâte vers Mexico, où ils racontèrent ce qui venait de se passer
dans la capitale de la Nouvelle-Espagne.

Plusieurs expéditions furent organisées pour reconquérir le pays; mais
elles subirent d'abord des échecs répétés. Les capitaines Otermin,
Ramirez, Cruzate et Posada furent tour à tour vaincus par les habitants
des pueblos qui s'étaient réunis en armes pour combattre l'ennemi,
commun dont ils connaissaient alors la tactique et les manières de faire
la guerre. Ce ne fut qu'en 1692, grâce aux divisions intestines qui
existaient alors parmi les Indiens, que Diego de Vargas réussit à
rétablir l'autorité de la couronne d'Espagne. Mais un traité en règle
accordait cette fois aux _Puebloanos_ la restauration de leur forme
primitive de gouvernement, les exemptait de l'esclavage et du travail
dans les mines et permettait le libre usage de leur culte à ceux qui
n'avaient pas jugé à propos d'embrasser le christianisme.. Ce même Diego
de Vargas avait cependant déclaré, en quittant Mexico "qu'il était aussi
impossible de convertir un sauvage sans les soldats que d'essayer de
faire entendre raison à un juif sans le tribunal de la sainte
Inquisition." On voit que le vaillant _capitan_ avait été forcé d'en
rabattre, et qu'il fut fort heureux d'accepter la soumission des
Indiens, tout en leur accordant des privilèges fort libéraux, à une
époque où l'Espagnol ne régnait en Amérique que par la terreur et la
persécution. Les _Puebloanos_ avaient donc fait preuve d'une grande
valeur et s'étaient montrés aussi braves soldats qu'ils étaient bons
laboureurs et sages administrateurs.

Les _pueblos_ du Nouveau-Mexique sont actuellement au nombre de
dix-neuf, formant autant de communes absolument indépendantes les unes
des autres, et ayant chacune son organisation municipale. Voici la liste
complète de ces villages avec leur population d'après le dernier
recensement décennal de 1880:

Taos..........................................   391
San Juan......................................   408
Santa-Clara...................................   212
San Idelfonso.................................   139
Pecuris....................................... 1,115
Nambè.........................................    66
Pojuaque......................................    26
Tesuque.......................................    96
Sochiti.......................................   271
San-Domingo................................... 1,123
San-Felipe....................................   613
Temez.........................................   401
Zia...........................................    58
Santa-Anna....................................   489
Laguna........................................   968
Isoleta....................................... 1,081
Sandia........................................   345
Zuni.......................................... 2,082
Acoma.........................................   582

[Illustration 114]
L'AIGUILLE DE CURRICANTI.

Le tout formant une population totale de 10,469 habitants. Ces chiffres
sont aussi exacts qu'il a été possible de les contrôler; mais ils sont
probablement au-dessous de la vérité. Les Indiens sont en général fort
réticents sur tout ce qui les concerne et la discrétion n'est pas la
moindre de leurs vertus. Il est hors de doute que le nombre des
_Puebloanos_ diminue graduellement, comme l'attestent d'ailleurs les
nombreuses ruines de villages inhabités que l'on rencontre un peu
partout dans les vallées du _Rio Grande_ et du _Rio Pecos_, qui sont les
deux principales rivières du Nouveau-Mexique. Les premiers explorateurs
portaient leur nombre à plus de 50,000, mais il faut sans doute faire la
part de l'exagération dans leurs calculs comme dans leurs appréciations
fantaisistes. Ce qui paraît certain c'est que les _Puebloanos_ semblent
suivre la destinée fatale de tous les indigènes des deux Amériques, qui
disparaissent devant l'avancement des chemins de fer et les progrès de
la colonisation moderne.

Chaque village ou _pueblo_ est gouverné par un cacique qui est en même
temps chef de la commune, grand-prêtre du culte de Montezuma et
directeur général des affaires temporelles et spirituelles des
habitants. Le cacique choisit lui même son successeur dès qu'il prend
possession du pouvoir, mais l'on ignore l'origine de cette coutume, qui
remonte à la plus haute antiquité. Le cacique est aidé d'un gubernador,
de trois _principales_, d'un _alguazil_, d'un _fiscal mayor_ et d'un
_capitan de la guerra_. Les _principales_ forment une espèce de cabinet
et sont les conseillers du cacique, qui choisit chaque année, sur leur
recommandation, un _gubernador_ ou gouverneur. Les _principales_ sont
toujours d'anciens gouverneurs. L'_alguazil_ est une espèce de haut
shérif qui veille à l'exécution des lois. Le _fiscal mayor_ préside aux
cérémonies religieuses, et le _capitan de la guerra_ est chargé du
commandement en chef et de l'organisation des expéditions guerrières. On
voit que le ministère est assez complet. Mais ce qui distingue les
ministres sauvages de leurs collègues des autres parties du monde, c'est
qu'il ne reçoivent aucun traitement ni aucune compensation quelconque.
Tous sont forcés de cultiver la terre et de gagner leur pain à la sueur
de leur front. Combien de politiciens de profession, en Europe comme en
Amérique, au Canada même, crèveraient de faim, s'ils étaient forcés de
subir ce régime ultra-démocratique! Toute tribu ou _Pueblo_, si réduite
qu'elle soit en population, a ce même nombre de chefs, tous fils de
Montezuma, et il n'est pas de peuple au monde qui conserve d'une manière
plus fidèle et plus méticuleuse, les traditions et les lois de ses
ancêtres. Bien que le plus grand nombre des _Puebloanos_ soient
catholiques, leur croyance est restée un curieux mélange de
christianisme et de paganisme, qu'il serait difficile d'analyser. Ils
réunissent dans un même sentiment d'adoration le Christ et le soleil, la
Vierge et la lune, les saints et les étoiles. L'arc-en-ciel est l'objet
d'un culte tout particulier.

Le nom de Montezuma, le père des Aztèques, est un nom sacré entre tous,
et chaque _pueblo_ entretient un brasier sacré, dans l'attente de la
venue de ce Montezuma qui doit les conduire à la conquête de l'empire du
Mexique, où il régnera dans une splendeur éternelle. La grenouille, le
serpent à sonnettes et la tortue sont des emblèmes sacrés, et malheur à
ceux qui les profaneraient en les touchant, même par accident. Toutes
ces croyances et ces superstitions ont résisté aux efforts des
missionnaires qui sont forcés de se contenter du peu d'influence qu'ils
ont pu acquérir sur ces sauvages, en leur inculquant des principes de
moralité, pour leur conduite ordinaire. Les mendiants et les vagabonds
sont inconnus dans les _pueblos_. Tous lés hommes, sans exception,
s'occupent de la culture des champs, et les femmes sont chargées des
devoirs domestiques, sans être forcées, comme dans les autres tribus
sauvages, de faire les travaux, les plus rudes et les plus
asservissants. Les vieillards, les malades et les infirmes sont nourris
et entretenus aux frais de la commune. On voit que ces institutions ont
du bon, et qu'il y a bien des nations soi-disant progressives qui
pourraient prendre des leçons de gouvernement de ces enfants d'une
civilisation préhistorique.




                                   X

                       SANTA-CLARA--SAN-JUAN--TAOS


A six heures au nord de Santa-Fé, se trouve située la gare de Espanola,
sur la ligne du _Denver et Rio Grande Railway_. Le chemin de fer suit
ici les sinuosités du fleuve jusqu'à Embudo, à cinquante milles plus
haut, et c'est dans cette vallée fertile que sont situés les trois
_pueblos_ de San-Juan, de Santa-Clara et de San-Idelfonso. Le petit
village de Espanola est le centre commercial du pays, et j'ai rencontré
là deux Canadiens de Lachute qui ont des magasins spacieux et qui font
un commerce fort important avec les cultivateurs et les éleveurs des
environs. Ceci m'amène naturellement à constater ici que j'ai rencontré
des compatriotes partout où je me suis trouvé jusqu'à présent, soit au
Colorado ou au Nouveau-Mexique; et les familles des Beaubien, des
Mercure, de Saint-Vrain et des Cloutier sont bien connues dans la vallée
du _Rio Grande del Norte_. La veuve du premier gouverneur du territoire
est une Beaubien, et elle vit encore à Taos. Son mari, le colonel Bent,
fut tué par les Mexicains, dans l'insurrection qui suivit l'occupation
du pays par les troupes américaines, en 1847.

Les villages indiens se ressemblent tellement,--par les habitations, les
traditions, la manière de cultiver la terre et la manière de vivre de
leurs habitants,--qu'il suffit réellement d'en visiter un seul pour se
former une juste idée de tous les autres. Aussi ne mentionnerai-je qu'en
passant ma visite à San-Juan, à Santa-Clara et à San-Idelfonso, pour
m'occuper plus longuement de mon voyage à Fernandez de Taos.

Le _pueblo_ de Taos est un des plus curieux et l'un des plus importants
du pays, et les édifices remarquables où vivent aujourd'hui les
_Puebloanos_ sont de la plus haute antiquité. Ce _pueblo_, situé à
vingt-deux milles d'Embudo, est relié à la gare par un service de
diligences, mais je préférai faire la route à cheval, en compagnie de
deux artistes américains, qui avaient eu la bonne idée de venir faire
des études et des croquis dans cette contrée pittoresque.

Le pays entre Embudo et Taos n'offre rien de remarquable. On passe en
route deux ou trois hameaux mexicains et quelques _haciendas_. Les
habitants nous regardent passer avec cette indifférence simulée ou
réelle qui distingue les métis espagnols. A la porte de chaque masure
construite en adobes, on voit de longues grappes de piment rouge
arrangées en festons, et qui relèvent la monotonie et l'uniformité de la
couleur boueuse qui distingue toutes les habitations du pays. Le piment
mêlé à la viande de boeuf--_chili con carne_--forme avec les tortillas,
espèce de crêpes de maïs, les deux principaux mets de la cuisine
mexicaine, et gare à la bouche de l'étranger qui, sans défiance, attaque
un plat de _chili con carne_, sans y mettre toute la modération
nécessaire. Autant vaudrait assaisonner une assiettée de soupe ordinaire
d'une grande cuillerée de poivre rouge. Cela vous emporte la bouche du
coup. C'était là, pour moi, une vieille expérience chèrement acquise
pendant mon service militaire au Mexique; mais il n'en était pas de même
de mes deux compagnons, qui ne connaissaient pas encore les habitudes du
pays. On leur en avait servi au déjeuner. Ils en furent quittes,
cependant, pour une soif dévorante qui les poursuivit jusqu'à Taos, et
ils jurèrent un peu tard qu'ils se contenteraient, à l'avenir, des mets
ordinaires de leur cuisine nationale. Nous arrivâmes dans la vallée de
Taos vers les cinq heures du soir, au moment où le soleil disparaissait
derrière les montagnes de l'Occident, et nous fûmes enchantés de trouver
bon gîte et bon couvert dans une auberge fort confortable tenue par un
Irlandais nommé Dibble, qui vit dans le pays depuis de longues années.
Fernandez de Taos est une petite ville de 1,500 habitants, qui fut la
première capitale du Nouveau-Mexique, après la cession du pays aux
Etats-Unis. Ici vécut pendant de longues années et mourut, le 23 mai
1868, à l'âge de cinquante-neuf ans, le célèbre scout, trappeur et
guide, Kit Carson. Son corps repose dans l'humble cimetière de Taos,
mais ses compatriotes lui ont élevé un monument sur une des places de
Santa-Fé.

[Illustration 123]
LE "PUEBLO DE TAOS".

A deux milles du village et immédiatement au pied du Mont Taos, se
trouvent situées les deux grandes maisons communales du pueblo, se
faisant face sur les rives d'une petite rivière qui descend de la
montagne, et où vivent en commun à peu près quatre cents Indiens. Ces
maisons ont quatre étages et sont construites en pyramide tronquée;
c'est-à-dire que chaque étage forme une terrasse et que le tout
ressemble assez à une série de maisons d'inégale grandeur, superposées,
la plus grande servant de base à la deuxième qui est plus petite, et
ainsi de suite jusqu'à la cinquième, qui n'est qu'une tour où se tient
constamment, nuit et jour, la vigie qui doit annoncer l'arrivée du grand
Montezuma, qui est le messie des _Puebloanos_. Cette tradition est
respectée dans tous les _pueblos_. Les missionnaires n'ont jamais pu
convaincre ces pauvres Indiens de l'inutilité de leurs veilles et de
leur attente naïve. Et il a plus de trois cents ans que l'Evangile leur
fut prêché pour la première fois.

Les maisons communales de Taos n'ont ni portes ni fenêtres au premier
étage, et l'on est forcé de grimper par des échelles jusqu'au sommet,
pour descendre ensuite dans les chambres intérieures par le même moyen,
et à travers des trous percés sur la première terrasse. On construisait
ainsi pour se protéger contre les surprises et les attaques nocturnes
des Indiens des montagnes, avant la conquête espagnole, et l'on continue
la tradition sans s'occuper de ce qu'un boulet de canon pratiquerait
facilement une ouverture dans les murs de terre de cette forteresse
primitive. Mais comme je l'ai déjà dit, les _Puebloanos_ ne s'occupent
que fort peu des progrès modernes, et c'est chez eux que l'on met en
pratique le vieux proverbe: tels pères, tels fils. Au centre du premier
étage et immédiatement au-dessous du deuxième, se trouve située la salle
du conseil, où se réunissent les chefs et où l'on entretient le feu
sacré.

L'entrée en est interdite aux femmes de la tribu et aux étrangers. C'est
là que se pratiquent les rites d'un culte dont on ne connaît guère les
dogmes et les cérémonies; mais il est généralement admis que c'est un
curieux mélange de traditions païennes et de cérémonies chrétiennes. Les
blancs du pays avouent franchement ne connaître rien de précis, à ce
sujet--et les missionnaires eux-mêmes ne paraissent pas en savoir
beaucoup plus long,--On célèbre chaque année, par des jeux, des danses,
des courses et des réjouissances publiques, la fête de saint Jérôme que
les Indiens ont adopté comme patron, et tous les _pueblos_ de la vallée
du _Rio Grande_ envoient des députations pour prendre part à la
cérémonie. On m'a dit que c'était là une occasion unique d'étudier les
coutumes et les traditions religieuses des _pueblos_, et j'ai regretté
vivement de ne pouvoir être témoin de ces fêtes populaires, qui se
célèbrent le dernier jour du mois de septembre de chaque année. Je me
suis cependant bien promis, si jamais l'occasion s'en présentait, de
revenir à Taos à cette époque de l'année, car j'avoue que tout ce qui
touche à ces Indiens pique vivement ma curiosité. J'ai visité en détail
tous les appartements--à l'exception de la salle du conseil--d'une des
maisons communales, sous la conduite de l'_alguazil_ ou haut shérif. J'y
ai été reçu avec la plus grande politesse; je pourrais même dire avec la
plus grande cordialité, surtout par une foule de bambins absolument nus
qui nous suivaient partout, nous regardant avec curiosité et acceptant
volontiers les pièces de cinq sous que nous leur offrions comme cadeaux.

[Illustration 128]
CHEZ LES PUEBLOS.
LA VIEILLE ÉGLISE DE SAN JUAN.

L'ameublement des différentes pièces présentait la plus grande
simplicité. Des peaux d'ours, de loup ou de panthère, étendues sur le
parquet cimenté, servaient de lit pendant la nuit et de tapis pour
s'asseoir pendant le jour. Quelques pierres calcinées dans un coin pour
le foyer, et des vases en terre cuite de différentes grandeurs,
composaient uniformément chaque batterie de cuisine. Les femmes
accroupies sur leurs talons tricotaient des mitasses de laine ou
brodaient avec des grains de verroterie des bonnets, des souliers, des
ceinturons ou des gilets de peau de chevreuil, en fumant des cigarettes
de feuilles de maïs. Les hommes, presque tous absents, travaillaient aux
champs, ou étaient dans la montagne voisine, occupés à couper du bois
qu'ils transportaient à dos d'âne, pour entretenir le feu sacré de la
salle du conseil et pour faire bouillir les marmites des familles de la
commune. La tranquillité la plus absolue régnait partout, et les enfants
eux-mêmes s'amusaient sur les terrasses avec cet air d'indescriptible
mélancolie et de paresseuse nonchalance qui distingue tous les habitants
des anciennes colonies espagnoles.

Les filles se marient très jeunes et perdent très vite toute trace de
jeunesse et de beauté. J'ai vu des femmes de vingt-cinq ans qui
paraissaient plus vieilles, plus cassées et plus ridées que nos femmes
du nord, à l'âge de soixante ans. Elles travaillent continuellement
nu-tête, sous les rayons brûlants d'un soleil tropical; la raréfaction
de l'atmosphère, à cette altitude, a d'ailleurs pour effet, me dit-on,
de sécher et de rider la peau d'une manière désastreuse pour la beauté
des femmes. S'il existe des difficultés intestines ou des querelles de
famille dans le _pueblo_, l'étranger n'en sait jamais rien, et tout se
règle à l'amiable par l'autorité du cacique et de ses officiers. Toute
la vie intime de la communauté repose sur le culte sacré des traditions
et dans l'observation des rites, des coutumes et des lois transmises par
les ancêtres. En hiver, l'occupation principale des _Puebloanos_ est la
répétition et l'exercice des danses nationales, sous la direction du
_fiscal mayor_, pour les fêtes et les cérémonies religieuses de la belle
saison. Deux des principales danses sont la _cachina_, qui correspond à
un service d'action de grâce, et la _you-pel-lay_ ou danse du maïs, qui
a lieu, chaque année, à l'époque de la récolte de cette plante. Un des
amusements les plus en vogue est la chasse du lièvre, qui abonde partout
au Nouveau-Mexique. On chasse le lièvre à pied et à coups de bâton, ce
qui doit être assez difficile, mais on m'a dit que les Puebloanos sont
fort adroits à cet exercice et qu'ils y prennent un plaisir immense;
toujours, naturellement, parce que leurs ancêtres chassaient le lièvre
de cette manière primitive et lorsqu'il est si facile, aujourd'hui, de
l'abattre à coups de fusil!

Les habitants des _pueblos_ se servent généralement entre eux de
différents idiomes dérivés de la langue aztèque; mais il est très
curieux de constater qu'ils ne se comprennent pas toujours d'un village
à l'autre, sans le secours de la langue espagnole, qu'ils parlent plus
ou moins correctement. Chaque habitation ou plutôt chaque centre
d'habitations, possède un langage différent, et les _Puebloanos_ de
Zuni, de Picuris, de Isoleta et de San-Domingo, ne se comprennent entre
eux qu'à la condition de parler espagnol. Leur langue mère est devenue
tellement corrompue au contact des autres tribus sauvages, qu'il s'est
formé des patois particuliers à chaque _pueblo_. Ce qui explique la
chose et ce qui paraît cependant fort étonnant, c'est que les habitants
des villages ne se visitent que très rarement entre eux; ce qui les
distingue des tribus nomades qui les entourent. Le _Puebloano_ paraît
heureux et satisfait de vivre dans sa commune, et ne s'occupe jamais de
ce qui se passe au dehors.

Les mariages se font toujours entre les habitants d'une même
organisation communale, et l'on attribue à cette cause la décroissance
et l'étiolement de la race. Il est absolument certain que cette nation
curieuse comptait autrefois une très nombreuse population, car on trouve
un peu partout, dans le Nouveau-Mexique et dans l'Arizona, des vestiges
et des ruines de _pueblos_ abandonnés longtemps avant la conquête. Les
premiers explorateurs font tous mention de ces ruines, dans leurs
relations de voyage, et les Indiens eux-mêmes dans leurs traditions
parlent constamment de la gloire, de la grandeur et de la richesse du
royaume de Montezuma. Cette tradition paraît être la base principale de
leur organisation politique et religieuse; mais l'histoire de ces
peuples restera à jamais ensevelie dans la plus grande obscurité. Ils
paraissent destinés, comme les autres nations indigènes des deux
Amériques, à disparaître tôt ou tard devant le progrès moderne; mais il
n'en reste pas moins acquis, qu'ils ont atteint dans le passé, comme ils
possèdent d'ailleurs encore aujourd'hui, un degré de civilisation
supérieur, à tous les points de vue, à l'état sauvage et nomade des
autres tribus du continent américain, toujours à l'exception de leurs
frères du Mexique, qui avaient fondé l'empire de Montezuma et de
Guatimozin.

[Illustration 133]
LES PORTES DE LADORE.

Le rapport suivant, adressé à l'institut archéologique de Washington,
sur les pueblos par le professeur Ad. F. Bandelier, complétera les
renseignements que j'ai pu obtenir sur ces intéressantes populations
indigènes.

      Fort Huachica,
      Territoire d'Arizona,
      15 février 1884.

      _A l'honorable W. G. Ritch, secrétaire du Territoire_
      _du Nouveau-Mexique, à Santa-Fé, N.-M._

      Cher monsieur,

      Conformément à vos désirs, je vais vous soumettre une
      description rapide et nécessairement incomplète des ruines
      des aborigènes dissimulées dans la contrée de Santa-Fé. Cet
      essai sera forcément imparfait, puisque je n'ai point visité
      tous les recoins du pays, et parce que, d'ailleurs, les
      matériaux que j'ai recueillis sont aujourd'hui bien loin de
      ma portée. Aussi vous prierai-je d'avoir égard à ces
      circonstances en présence des défectuosités qui abondent
      dans mon travail.

      Lorsqu'on fait la classification des ruines, on doit inclure
      dans la première division les villages qu'on sait avoir été
      occupés dans le cours du seizième siècle, et dans la
      seconde, ceux sur le compte desquels on n'a pas de
      renseignements officiels, et qui, par conséquent, devaient
      être abandonnés avant l'année 1540.

      Les ruines de la première division sont toutes du même type;
      c'est celui du _pueblo_ communal, résidence à plusieurs
      étages, tel qu'on en trouve encore habitées par les
      aborigènes sédentaires du Nouveau-Mexique.

      La seconde classe comprendra deux types--celui dont il vient
      d'être question, et le type de la demeure familiale
      détachée, formant des villages avec maisons quelque peu
      éparpillées. Les constructions de grottes servant d'abris
      représentent les modifications de l'une ou de l'autre de ces
      deux classes.

      En 1598, date de la première colonisation par l'Espagne, et
      avant cette époque, lorsque des explorateurs espagnols qui
      ne faisaient que passer--sous Coronado, de 1540 à 1543; sous
      Francisco Sanchez Charnuscado en 1580; sous Espejo en 1583,
      et sous Gaspard Castano de Sosa en 1590;--traversant
      quelques parties du comté de Santa-Fé, il y avait dans
      certains coin de ce territoire trois groupes distincts
      d'Indiens. C'étaient les Queres à l'Ouest, les Tanos au Sud
      et les Tehuas au Nord et au centre. Les deux derniers
      groupes parlaient un langage qui n'était qu'un dialecte
      d'une langue commune à ces peuples.

      Les Queres ont habité jusqu'en 1689 une localité de la
      Ciénega ou Ciéneguilla, sur la route de la Pegna Blanca.
      Leur village, dont il n'existe pas même de trace, avait reçu
      le nom de _Chi-mu-a_. C'était l'avant-poste oriental de la
      grande famille du Rio Grande de cette tribu.

      Les villages tanos sont complètement abandonnés aujourd'hui,
      la plus grande partie de leurs habitants étant allés
      s'établir au Moqui après 1694, et ceux qui étaient restés
      ayant été emportés par la petite vérole au commencement de
      ce siècle. Les ruines de _Galisteo_,--non pas du village
      actuel, mais celles qui se trouvent à un mille et demi au
      nord-est de ce dernier, au nord de Creston,--celles de
      _San-Cristobal_, de _San-Cazaro_, de _San-Marcos_, et
      probablement aussi celles de la _Garita_ dans la ville même
      de Santa-Fé, appartenaient à cette tribu. Les noms indiens
      de ces villages me sont inconnus, à l'exception de celui du
      _pueblo_ de Santa-Fé, qui portait le nom de _Po-o-ge_. Le
      _pueblo_ de la _Tuerto_ près de Golden City, et celui de la
      _Tunque_, en face de Santo-Domingo et de San-Felipe, étaient
      habités également par les Tanos,--la première de ces
      localités avait assurément ces Indiens pour habitants, en
      1598.

      Des _pueblos_ tehua il n'y en avait qu'un seul,--celui
      d'_Oj-qué_, ou de _San-Juan_,--qui fût sur la rive gauche du
      Rio Grande, à peu près sur son emplacement actuel. Les
      villages de Nambe, de Tezuque, (_Te-tzo-ge_) de Pojuaque
      (_Po-zuan-ge_,) et de Cuya-mun-ge étaient, en 1598, des
      hameaux insignifiants; mais ils s'accrurent rapidement
      pendant l'ère de prospérité générale pour les _pueblos_ qui
      finit en 1680.

      Les principaux établissements des Tehuas se trouvaient sur
      la rive droite du fleuve, et ne formaient pas moins de dix
      villages.

      Il n'y en a qu'un seul qui existe encore sur son emplacement
      primitif; c'est celui de Santa-Clara (_Ca-po_).
      San-Idelfonso (_O-jo-que_) est situé à environ un mille du
      _Bo-ve_ de 1598.

      Les _pueblos_ de _Troo-maxia-qui-no_ (Pajaritos), de
      _Camitria_, de _Quiotraco_, d'_Axol_, de _Junetre_, etc.,
      aujourd'hui en ruines, sont également dans le comté du Rio
      Arriba. C'est aussi dans ce comté que se trouve Yunque, sur
      le Rio Chama, où fut fondé, le 1er septembre 1598, le
      premier établissement des Espagnols au Nouveau-Mexique.

      Les Tiguas--c'est-à-dire les Indiens qui parlent le dialecte
      de Sandia et d'Isleta--touchaient la frontière sud-ouest du
      comté, par leurs deux pueblos du vieux San-Pedro, qui furent
      abandonnés après 1680, et sont à présent en ruines.

      Les habitants de la vallée du Pecos, dont le centre était au
      grand village de _A-gu-yu_ (là ou s'élève à présent la
      vieille église de Pecos), n'avaient pas poussé leurs
      établissements jusqu'au comté même de Santa-Fé.

      Au sujet des ruines qui étaient habitées et qui furent
      abandonnées avant le seizième siècle, on peut dire que le
      plus ancien type,--celui de la famille détachée, groupée en
      hameaux irréguliers ou isolés,--n'est pas très commun. Un
      village de ce genre, indiqué seulement par des mounds et des
      fragments de poterie, peut se voir encore à la station de
      Lamy, au Fort Marcy (de Santa-Fé), et dans des constructions
      isolées ou de petits groupes qui sont dissimulés dans
      quelque localités, mais qui sont assez rares. On ne voit pas
      souvent à présent ce genre d'architecture aborigène auquel
      on a donné le nom de _cliff-houses_, ou de petites grottes
      avec maçonnerie. Mais l'autre classe, celle de la maison
      commune, compacte, haute de plusieurs étages, se trouve
      encore représentée par des ruines nombreuses.

      En partant du sud, on trouve la ruine de Valverde, près de
      Golden. Une chaîne de quatre beaux villages, dont
      quelques-uns sont très grands, s'étend de l'ouest à l'est, à
      une distance moyenne de cinq milles de Galisteo, le long du
      Cresto méridional. Ce sont le Pueblo, le Largo, le Pueblo
      Colorado, le Pueblo de Shé, et le Pueblo Blanco.

      A deux milles et demi, à l'est-nord-est de Wallace, se
      trouve un grand village. Il y en a deux autres sur l'Arroyo
      Hondo, à une distance de cinq à six milles au sud de
      Santa-Fé, un petit en avant de la gorge rocheuse, et l'autre
      assez grand, en aval.

      La route de Pegna Blanca coupe les fondations d'un petit
      _pueblos_ qui est près d'Agua Fria, à six milles au nord de
      Santa-Fé. Je connais au moins trois ruines de ce genre. A
      l'est et au sud-est de Tezuque, vers la Sierra, se trouve la
      ruine de _Pio-ge_ à Los Luceros, d'où partirent les Indiens
      de San-Juan pour s'établir dans la localité qu'ils occupent
      à présent. Cette liste de douze localités n'est que le total
      approximatif des ruines de ce genre.

      Vers l'ouest, au-delà de Rio Grande et vis-à-vis de la
      partie septentrionale du comté, les énormes cagnons de la
      Sierra del Valle s'élargissent dans la direction de Santa
      Clara. On a creusé en plusieurs endroits le tuf volcanique
      et friable dont se composent leurs parois, afin de former
      des grottes artificielles, la plupart de petites dimensions.
      Chaque groupe de grottes représente à lui seul un _pueblos_,
      et imite, autant que cela lui est possible, le système du
      village communal à plusieurs étages.

      D'autres ruines du même genre occupent les faîtes des
      _mesas_, ainsi que la base du cagnon. Ces anciennes
      résidences dans des grottes qui, par la nature même de la
      roche, étaient plus aisément creusées que les maisons
      proprement dites ne pouvaient être construites, sont
      considérées par les Tehuas comme ayant servi de demeure à
      leurs ancêtres, avant que la tribu descendît dans la vallée
      de Rio Grande.

      Il y a, par conséquent, une relation historique entre ces
      Indiens et les établissements au Nord du comté de Santa-Fé.
      C'est cette relation qui explique pourquoi il en a été fait
      brièvement mention dans ces pages.

      Je suis,

      Votre très humble serviteur,

      Ad. F. Bandelier,
      Chargé des recherches
      de l'Institut archéologique
      d'Amérique.




                                  XI

                LES "PENITENTES"--LES "CLIFF-DWELLERS".


Le comté de Taos est aussi célèbre, aujourd'hui, par ses _penitentes_
que par ses _pueblos_ et si les autorités respectent les traditions des
Indiens et leur accordent la plus grande latitude dans l'exercice de
leur rites absolument inoffensifs, elles ont été forcées d'intervenir
pour supprimer, en grande partie du moins, les pratiques cruelles et
barbares de quelques illuminés emportés par le fanatisme religieux.

C'est une vieille coutume espagnole que celle des processions de la
semaine sainte. La tradition la fait remonter à l'époque où l'Espagne
fut reconquise sur les Arabes.

On raconte qu'autrefois on louait pour ces cérémonies une victime
volontaire, un homme qui représentait la personne du Christ, et était
fouetté de verges dans les rues. En ce temps-là, des pénitents, le
visage voilé, mais le buste nu, suivaient le cortège en se flagellant
jusqu'au sang, et, pour mettre un terme à ces démonstrations d'une
dévotion exagérée, il fallut une ordonnance du roi Charles III.

Ici, la société des _pénitentes_ se recrute parmi les métis mexicains,
et elle a pour but la célébration, chaque année, des fêtes de la
Passion, par des cérémonies d'un caractère aussi brutal que peu conforme
aux règlements de l'Eglise. Le temps du carême est pour ces pauvres
fanatiques l'occasion de jeûnes et de pénitences incroyables, et chaque
vendredi, ils se réunissent dans la montagne pour se flageller
mutuellement avec des branches de cactus couvertes d'épines ou avec des
fouets dont les mèches multiples ont des pointes d'acier qui enlèvent
des morceaux de chair à chaque coup. Et ce n'est encore là que le
prélude des tortures effroyables qu'il vont s'infliger pendant la
semaine sainte, où ils répètent littéralement les différentes phases du
martyre de l'Homme-Dieu, jusqu'au crucifiement de l'un ou de plusieurs
des leurs, en grande pompe, le vendredi-saint, sur une des collines
sacrées, où l'on a construit des chapelles ou calvaires, et que l'on
appelle _casas de los penitentes_, maisons des pénitents.

[Illustration 142]
LES PENITENTS--LE CHEMIN DE LA CROIX
D'après une photographie.

[Illustration 143]
LES PENITENTS--LE CRUCIFIEMENT
D'après une photographie.

Ces chapelles sont remplies de croix que les _penitentes_ ont traînées
ou portées sur leurs épaules depuis nombre d'années, jusqu'à des
distances considérables; et il faut vraiment voir et soulever ces croix,
pour se faire une idée de leur grandeur et de leur poids. J'en ai mesuré
une, par curiosité, qui avait vingt-cinq pieds de long, et qui pesait
huit cents livres; les plus petites n'en pesaient pas moins de trois
cents; et elles étaient toutes couvertes du sang des pauvres victimes
qui s'étaient sacrifiées volontairement, pour l'expiation de leurs
péchés, jusqu'à souffrir le supplice du Christ. On formait une
procession sous la direction d'un chef, qu'on appelait: _el hermano
mayor_ et qui exerce l'autorité la plus absolue sur chaque confrérie, et
aux sons aigus d'un fifre champêtre, on faisait souffrir successivement
et littéralement aux victimes toutes les phases de la Passion, y compris
le couronnement d'épines, la flagellation et le supplice du calvaire. On
clouait ces pauvres illuminés sur les croix, en leur enfonçant des clous
dans les pieds et dans les mains, et il n'y avait guère que le coup de
lance mortel au flanc qu'on leur épargnait, mais qu'on remplaçait
cependant par une entaille d'où le sang: coulait avec abondance. On les
laissait ainsi pendant une demi-heure et on les descendait ensuite,
morts ou vifs. Les hommes robustes résistaient à tout cela et
guérissaient généralement, mais il n'était pas rare de voir succomber
les victimes de cette barbare coutume. Qu'on n'aille pas croire que
j'exagère, car il n'y a guère que trois ans, en 1887, que quatre
_penitentes_ sont morts des suites du crucifiement dans les villages
mexicains du sud du Colorado.

Les autorités civiles et religieuses se sont justement émues de ces
atrocités, et les chefs furent traduits devant les tribunaux; mais il
fut impossible d'établir légalement la culpabilité de ceux qui avaient
pris part au supplice et qui avaient causé directement la mort des
victimes; et comme les _penitentes_ se cachent généralement avec soin,
pour pratiquer leurs rites, il est hors de doute que les crucifiés qui
succombent à leurs blessures, sont beaucoup plus nombreux, qu'on ne le
croit généralement. Inutile de dire que le clergé est non seulement
étranger à ces barbares coutumes, mais qu'il s'y oppose formellement.

Mgr. Lamy, archevêque de Santa-Fé, a plusieurs fois lancé des mandements
à ce sujet, sans cependant parvenir à abolir la confrérie des
_penitentes_, qui continuent en secret leur cérémonies, en supprimant
cependant le dernier acte du drame et en se contentant d'attacher la
victime au lieu de la clouer sur la croix. J'ai entre les mains deux
photographies instantanées de ces lugubres opérations; l'une, d'une
procession de _penitentes_ gravissant le calvaire, et l'autre de la
scène du crucifiement.

Ces photographies ont été obtenues subrepticement par un touriste
déguisé qui s'était joint à la procession et qui portait sur lui une
caméra minuscule. Il raconte aussi en détail toutes les cérémonies dont
il fut témoin, et affirme que le sang coulait à flots sur le dos des
flagellants, dont quelques-uns ne reçurent pas moins de deux mille coups
de fouet; ce qui paraît incroyable. Un seul _penitente_ fut attaché à la
croix, ce jour-là, mais au moment où on le liait solidement sur le bois
du supplice, le pauvre fanatique s'écriait: _Hay! Que estoy deshonrado!
Je suis déshonoré! pas avec une corde! clouez-moi! clouez-moi!_

Quelques-uns des assistants voulaient se rendre à son désir, mais le
_hermano mayor_ s'y refusa obstinément, de peur d'avoir des démêlés avec
la justice.

N'est-ce pas, que ce sont là des choses absolument étonnantes, en plein
dix-neuvième siècle, et sous le système démocratique du gouvernement
américain? Je m'empresse de dire, cependant, que les autorités du pays
ont résolu de sévir rigoureusement contre les auteurs de ces pratiques
barbares qui ne sauraient tarder à disparaître, avec une nouvelle
génération. Mais le pays est si vaste, si accidenté et encore si sauvage
que les fanatiques d'aujourd'hui trouveront bien encore moyen d'éluder
la vigilance de la justice pour aller pratiquer leurs cérémonies dans
quelque vallée reculée.

Les _penitentes_ du Nouveau-Mexique et du Colorado, ne sont que les
successeurs des confréries de pénitents et de flagellants qui existaient
au moyen âge en Espagne, dans le midi de la France et en Italie. Une
procession de flagellants eut lieu à Lisbonne il y a soixante ans à
peine, en 1821, mais jamais les confréries d'Europe n'ont porté les
mortifications et la torture aussi loin que les pénitentes du
Nouveau-Mexique. Il est curieux de constater que les _Puebloanos_
pratiquaient déjà, avant la conquête, des rites d'expiation qui avaient
une certaine similitude avec les pratiques d'aujourd'hui. Deux fois par
an, on choisissait dans chaque tribu, six hommes et six femmes que l'on
enfermait dans la salle du Conseil pendant trois jours, et que l'on
sacrifiait ensuite pour apaiser la colère des dieux. Le cacique faisait
aussi pénitence en se fouettant avec des branches épineuses de
_palmilla_, de _maguey_ ou de cactus. Ces pauvres sauvages greffèrent
leurs traditions sur les croyances chrétiennes et continuèrent leurs
sacrifices antiques en imitation de la passion de Jésus-Christ; c'est
tout ce que les missionnaires purent obtenir de leur nature barbare, et
c'est là l'origine des _penitentes_ d'aujourd'hui. Il est inutile de
dire que ces confréries se recrutent parmi la classe la plus basse et la
plus ignorante, et il est juste de constater que les autorités
mexicaines ont fait tout en leur pouvoir pour les supprimer. La danse du
soleil chez les Sioux du Nord et la danse du sacrifice chez les
Arapahoes et les Utes du Sud ont un caractère aussi cruel et aussi
dangereux; et chacun sait que tous les sauvages de l'Amérique ont
toujours admiré les guerriers qui montraient le plus de courage en
supportant les tortures physiques les plus longues et les plus atroces.
Nos Iroquois du Canada ne faisaient pas exception à cette règle, et tous
nos auteurs ont rendu témoignage à leur bravoure légendaire, devant les
supplices et la mort.

                                   *
                                  * *

A mi-distance entre Santa-Fé et Espanola, le chemin de fer suit durant
quelques milles la base d'un chaînon de montagnes escarpées et
absolument dépourvues de toute végétation, qui s'élèvent sur la rive
occidentale du _Rio Grande del Norte_. Sur la rive opposée du fleuve, on
aperçoit les habitations grisâtres des _pueblos_ de San-Idelfonso et de
Santa-Clara. Le conducteur du train attire ici notre attention sur des
taches noires que l'on aperçoit çà et là sur le flanc rougeâtre des
montagnes, et qui nous apparaissent d'abord comme de gigantesques nids
d'oiseaux creusés dans la falaise. Ce sont là des grottes et des
cavernes qui étaient habitées autrefois par une race depuis longtemps
disparue, et qui n'a laissé absolument aucune autre trace de son
existence. Les ethnologues américains ont donné à ces antiques
habitations le nom de _cliff dwellings_ et aux peuples qui les ont
construites et qui y demeuraient le nom de: _cliff dwellers_. On est
encore dans la plus profonde ignorance sur l'âge de ces constructions
primitives et sur les causes qui ont pu forcer des populations
évidemment fort nombreuses à abandonner des demeures qui fournissent des
preuves irréfutables d'une civilisation relativement très avancée pour
l'époque où elles étaient habitées. Les auteurs espagnols des premières
années de la conquête se contentent de mentionner ces ruines, sans
paraître s'occuper de rechercher leur origine ou leur histoire, et les
Indiens du pays, avec leur stoïcisme et leur indifférence ordinaire,
vous répondent par un haussement d'épaules et l'inévitable: _Quien
sabe?_ Qui sait? que l'on reçoit en réponse à toutes les questions
possibles et impossibles que l'on puisse faire. Mon premier devoir en
arrivant à Espanola fut de me procurer les services d'un guide pour
aller visiter ces grottes curieuses, et en compagnie des deux artistes
avec qui j'avais fait le voyage de Taos, nous nous dirigeâmes à cheval
vers les montagnes voisines, en visitant, en chemin, les deux pueblos
dont j'ai déjà parlé.

La route fut facile jusqu'au moment où nous arrivâmes au pied des
rochers escarpés où sont situés les _cliff-dwellings_, mais là, nous
fûmes forcés d'abandonner nos chevaux pour grimper, à une hauteur
perpendiculaire de trois cents pieds, où l'on apercevait une espèce de
trou noir qui n'était autre chose que l'entrée principale d'une
habitation fort considérable, comme on va le voir tout à l'heure.
L'ascension fut moins difficile qu'elle ne nous avait paru de prime
abord. Par une série de degrés et de pentes adoucies, ingénieusement
taillées dans le roc, nous escaladâmes la falaise qui nous avait paru si
difficile à gravir, et nous fûmes bientôt sur le seuil d'une vaste
chambre circulaire dont les murs blanchis portaient encore les traces de
dessins hiéroglyphiques. Le parquet cimenté était parfaitement uni, et
trois portes de cinq pieds de hauteur, sur deux pieds de largeur,
s'ouvraient dans le mur et conduisaient évidemment à d'autres
appartements. Une ouverture taillée dans le roc vif du plafond servait
de cheminée, et des pierres calcinées gisaient par terre immédiatement
au-dessous, et avaient dû former l'âtre ou l'on cuisait les aliments.
Quelques fragments de vases brisés étaient encore là, d'ailleurs, pour
démontrer que nos suppositions étaient justes, mais en dehors de cela il
ne restait aucun vestige d'ameublement. En examinant la paroi extérieure
de plus près, nous découvrîmes que c'était un mur construit de pierres
superposées et cimentées avec tant d'adresse, que nous avions d'abord
pensé que la chambre avait été entièrement taillée dans le flanc de la
montagne. On avait évidemment profité d'une caverne naturelle dont on
avait muré l'entrée afin de la rendre plus forte et plus habitable.

[Illustration 156]
Habitation des Cliff-Dwellers.

L'habitation que nous visitions ne contenait que douze chambres de
grandeur égale, à l'exception d'une salle centrale et circulaire, ayant
trente pieds de diamètre. Un bloc de pierre rougeâtre placé au centre
avait dû servir d'autel ou de pierre de sacrifice, car on y avait creusé
une espèce de petite rigole, à la surface, probablement pour laisser
couler le sang des victimes. On a trouvé dans cette salle une foule
d'objets que j'avais pu examiner au musée historique de Santa-Fé;
entr'autres, une pierre pour écraser le maïs, avec son pilon, des haches
et des marteaux de pierre et de silex, des arcs et des flèches, des
vases, des urnes et des cruches de terre cuite décorées de dessins forts
curieux; enfin des sandales, des paniers, et des ceintures tressées de
feuilles de la plante du _Yucca_ que les Américains appellent _spanish
bayonets_. Tous ces objets sont fabriqués avec un soin et une
intelligence qui prouvent que cette race préhistorique possédait une
civilisation au moins égale à celle des _pueblos_ d'aujourd'hui. Des
ouvertures d'à peu près deux pieds carrés, taillées dans le roc,
servaient de cheminées et de fenêtres, en même temps, mais nous avions
eu la précaution d'emporter des bougies afin de pouvoir mieux examiner
les chambres intérieures. Le soleil disparaissait à l'horizon lorsque
nous descendîmes dans la vallée pour y retrouver nos chevaux et pour
reprendre la route d'Espanola. L'habitation que nous avions visitée
était une des plus petites et l'une des plus faciles d'accès qu'il y eût
dans la montagne.

Les _cliffs dwellings_ d'Espanola sont d'ailleurs les moins importants
du Nouveau-Mexique, et c'est plus au nord, près de la frontière du
Colorado, que l'on a découvert de véritables cités composées de ces
curieuses cavernes. Le major Powell, M. W. H. Jackson de Denver et le
lieutenant Simpson de l'armée américaine ont tour à tour visité les
gorges du _Rio Mancos_, situées près de Durango, et y ont fait des
découvertes absolument étonnantes, et dont je parlerai plus loin.

Un ingénieur de Denver, M. Stanton, qui vient d'explorer les gorges du
_Rio Colorado_, a aussi trouvé les restes de vastes habitations de
_cliffs-dwellers_, suspendues comme des nids d'aigles, aux flancs de
montagnes escarpées. Chaque jour amène de nouvelles découvertes, mais
les savants restent toujours dans la plus profonde obscurité sur
l'origine, l'histoire et l'époque de la disparition d'une race qui a dû
compter plus de 100,000 habitants, s'il est permis de juger de leur
nombre par les ruines gigantesques qu'ils ont laissées sur leurs
passage.

[Illustration 157]
ARTICLES DE POTERIE TROUVÉS CHEZ LES "CLIFF DWELLERS".




                                  XII

                      ENCORE LES CLIFF-DWELLERS


Je viens de raconter ma visite à l'une des grottes des
_cliffs-dwellers_, près d'Espanola et j'ai dit que ce groupe
d'habitations préhistoriques était beaucoup moins important que ceux que
l'on rencontre plus au nord, près de la frontière du Colorado. Je vais
maintenant parler des ruines du _Rio Mancos_, qui comprennent des
palais, villes ou villages, comme on voudra bien les appeler, contenait
chacun plus de mille appartements; ce qui forme une population d'au
moins 5,000 habitants, en admettant que la moyenne des familles ne fut
que de cinq personnes; ce qui serait loin d'être un chiffre exagéré, en
comptant les enfants et les vieillards des deux sexes. Et l'on compte
onze groupes d'habitations de cette importance, sur le _Rio Chaco_, dans
un rayon de vingt-cinq milles. Les falaises escarpées des gorges du _Rio
Mancos_ et des gorges latérales de ses tributaires sont littéralement
couvertes de ces ruines, qui ressemblent à d'immenses ruches taillées
dans le roc. Les gorges profondes du _Rio Colorado_ sont aussi remplies
de ces grottes artificielles, et l'attention du monde savant commence à
se porter sérieusement vers la solution de ce problème ethnologique. Le
rapport de M. W. H. Jackson, du Bureau officiel d'exploration de
Washington (1875-1877) donne une description détaillée des habitations
de _Chettro Kettle_ sur le _Rio Chaco_, et je vais en emprunter des
chiffres qui donnent une opinion assez juste ds l'étendue de quelques
uns de ces _cliff-dwellings_.

"Dans cette ruine, dit M. Jackson, il y avait autrefois un mur, dont il
reste encore de nombreux vestiges, ayant une longueur de 935 pieds, avec
une hauteur de 40 pieds, donnant une surface de 37,400 pieds, et une
moyenne de cinquante blocs ou morceaux de pierre pour chaque pied carré
de maçonnerie; ce qui formait un total de 2,000,000 de morceaux pour la
surface extérieure du mur seulement. Multipliez ce total par la surface
opposée et aussi par les murailles transversales et latérales, en
supposant un terrassement symétrique, et on arrive à un total de
30,000,000 de blocs ou morceaux de pierre et 315,000 pieds cubes de
maçonnerie. Ces millions de blocs avaient dû nécessairement être taillés
et ajustés; les soliveaux qui soutenaient les plafonds et les terrasses
supérieures avaient été coupés dans les forêts éloignées, car il n'y a,
aux environs, aucune trace de végétation forestière. Ajoutez à cela les
travaux de crépissure, de menuiserie et de décoration murale, et l'on se
trouve devant un travail gigantesque exécuté par un peuple qui n'avait
que les outils les plus primitifs, mais qui devait, par contre, avoir
une organisation intelligente, industrieuse, patiente et bien
disciplinée."

J'ai déjà dit que les _cliff-dwellings_ étaient systématiquement
construits dans des gorges escarpées et toujours à des hauteurs abruptes
de 300 à 1000 pieds au-dessus du lit des torrents et des rivières, et à
peu près à la même distance en bas du sommet des plateaux ou des
montagnes. Il est évident que les habitants, comme les oiseaux de proie,
plaçaient ainsi leurs demeures dans des endroits inaccessibles, et pour
ainsi dire inattaquables, pour se protéger contre les attaques et les
surprises de leurs ennemis. Les armes, vêtements et ustensiles
domestiques qu'on a trouvés dans les grotte ressemblent d'une manière
étonnante à ceux des _Puebloanos_ d'aujourd'hui, et il est curieux de
constater que, comme eux, les _cliff-dwellers_ portaient des sandales ou
souliers tressés de feuilles de Yucca. J'ai déjà dit qu'on donnait aux
_Puebloanos_ le nom de _moquis_ qui veut dire chaussures dans la langue
de plusieurs tribus. Il y a donc une similitude étonnante qui ferait
croire à une parenté ou à une filiation entre les _cliff-dwellers_ et
les habitants des _pueblos_; mais ceux-ci professent la plus profonde
ignorance à ce sujet, et aucune de leurs traditions, auxquelles ils sont
généralement si fidèles, ne fait la moindre allusion aux grottes et
cavernes de ces nations préhistoriques.

[Illustration 162]
Casse-tête, ornementa et outils trouvés chez les "Cliff Dwellers".

[Illustration 163]
Fouet, tambourin, manchettes et souliers, trouvés dans les habitations
des "Cliff Dwellers".

La différence qui existe entre les _cliff-dwellings_ et les _pueblos_
modernes, c'est que les premiers construisaient en pierre sur les flancs
abrupts des montagnes escarpées, tandis que les derniers se servent de
briques de boue cuites au soleil et s'établissent généralement dans la
plaine. Tous les savants du _Smithsonian Institute_ de Washington ont
plus ou moins ergoté sur l'origine probable de ces nations, mais on
n'est guère plus avancé qu'au premier jour de la discussion. Les uns
prétendent que les _cliffs-dwellings_ étaient autrefois habités par une
nation paisible qui fut chassée du pays et poussée plus loin vers le
sud, par la migration des Aztèques qui venaient du nord et qui
marchaient vers le Mexique où ils établirent l'empire de Montezuma.
D'autres croient que les _cliff-dwellers_ étaient, dès l'origine, des
indigènes de la plaine qui s'enfuirent dans les montagnes où ils se
fortifièrent, pour échapper à la cruauté et à tyrannie des
_conquistadores_, comme on appelle encore les premiers conquérants
espagnols.

Mais cette dernière hypothèse n'est guère soutenable, car aucun des
historiens de l'époque, et ils sont assez nombreux, ne fait mention d'un
seul fait analogue. Ce qu'il y a de certain, c'est que ces curieuses
habitations furent construites comme refuges, et ce qu'il y a d'étonnant
c'est qu'une nation assez nombreuse et assez intelligente pour se
fortifier d'une manière aussi remarquable n'ait pas préféré la lutte
ouverte, la guerre, en un mot, à ce genre de vie craintive et misérable,
dans des endroits incommodes et presque inaccessibles. J'ai déjà dit
qu'il y avait tout lieu de croire, par les nombreuses villes que l'on a
découvertes un peu partout, et que l'on découvre encore chaque jour, que
les _cliff-dwellers_ formaient une nation qui comptait au moins 100,000
habitants. Et dire, aujourd'hui, qu'il ne reste pas un seul descendant
de cette race qu'on ne connaît pas autrement que par les ruines qu'elle
a laissées, pour nous intéresser sur son origine et son histoire!

Une seule tribu sauvage, celle des _Southern Utes--les enfants du Sud_,
comme les appelaient les vieux trappeurs canadiens--qui habite
aujourd'hui la réserve de _San-Ignacio_, au sud du Colorado, paraît
avoir conservé un semblant de légende au sujet des _cliff-dwellings_,
qu'ils croient être habités par les esprits de leurs ancêtres; et ils
considèrent comme sacrilège toute tentative d'exploration dans cette
direction. Mais il est évident que cette légende a été inventée après
coup, car les _Utes_ ignorent absolument l'art de construire des maisons
en pierre; et leurs vêtements, et leurs ustensiles domestiques ne
ressemblent en rien à ceux qu'on a trouvés dans les grottes et cavernes
du pays.

Les _cliff-dwellers_ cultivaient les terres des hauts plateaux
avoisinant leurs habitations, et l'on a trouvé des canaux d'irrigation
qui témoignent aussi de leur industrie et de leur connaissance de
l'agriculture. J'ai rencontré, à Durango, un explorateur distingué qui
est engagé depuis plusieurs années à faire des études et des recherches
ethnologiques sur les Indiens du Nouveau-Mexique et du Colorado, pour
servir à une nouvelle édition de l'histoire des Etats-Unis de Bancroft.
Il m'a avoué franchement que l'origine, l'histoire et l'extinction de
cette race préhistorique restaient pour lui un mystère qu'il n'espérait
pas pouvoir percer.

Le _pueblo_ qui se rapproche le plus des _cliff-dwellings_ par sa
construction est celui de Zuni dont j'ai déjà dit un mot, et qui compte
encore aujourd'hui plus de 2,000 habitants. Il est situé à 190 milles au
sud-ouest de Santa-Fé et à dix milles de la frontière de l'Arizona.
C'était là une des "sept villes de Cibola" dont on avait fait un rapport
si enthousiaste et si exagéré à Coronado, et la ville était alors
construite sur une haute éminence et défendue par des murs de pierre qui
la rendaient presque imprenable. Le _pueblo_ actuel de Zuni, ou _Zuni
nuevo_, comme disent les Mexicains, est situé à quelques milles de là
dans la plaine, et est construit d'_adobes_ comme les autres _pueblos_
du pays. L'ancienne Zuni ou _Zuni viejo_ fut détruite par les Espagnols,
mais on en voit encore les ruines, qui ont une certaine analogie avec
les constructions des _cliff-dwellers_.

Les Indiens d'aujourd'hui, cependant, n'ont conservé aucune tradition
qui puisse servir à éclaircir le mystère qui enveloppe ces curieuses
habitations. C'est aussi à six milles de Zuni que se trouve le fameux
rocher où l'on aperçoit encore l'inscription, gravée là il y a trois
cent soixante-et-quatre ans, en 1526, par le premier explorateur, Don
José de Basconzalès.

[Illustration 168]
IMAGES et STATUETTES des "CLIFF DWELLERS".

[Illustration 169]
VASES TROUVÉS CHEZ LES "CLIFF DWELLERS".

Les Espagnols avait donné à ce rocher le nom de: _el moro_, et les
Américains l'appellent _inscription rock_, à cause des nombreuses
inscriptions en espagnole! en anglais, que tous les voyageurs anciens et
modernes se sont empressés d'y graver à l'exemple de Basconzalès Ces
inscriptions se chiffrent actuellement par centaines, et à côté des
insanités des Perrichon de notre époque, on y trouve des dates et des
noms de la plus haute valeur historique. La plus curieuse inscription
est probablement celle qu'y grava le vainqueur de la grande insurrection
de 1680, dont j'ai déjà parlé. Elle se lit encore comme suit:

                     _Ici passa Don Diego de Bargas_
                       _pour aller reconquérir la_
                       _Ville Royale de Santa-Fé_
                          _du Nouveau-Mexique_
                    _à la Couronne Royale d'Espagne,_
                         _à ses propres frais,_
                        _En l'an de grâce 1692._

Les mots, _à ses propres frais_, sont aujourd'hui d'un haut comique, car
le même Diego de Bargas fut destitué de ses fonctions de gouverneur du
pays, en 1697, pour avoir, disent les documents de l'époque, employé
l'argent du trésor public à son usage particulier, pour avoir tiré sur
le trésor sous le prétexte d'y acheter du maïs, des mulets pour les
colons, et avoir empoché ces sommes sous d'autres faux prétextes.

Je ne veux pas quitter le Nouveau-Mexique sans dire un mot de son
désert, que les Espagnols avaient nommé _la jornada del Muerto_--le
voyage de la mort--parce que ceux qui l'entreprenaient y laissaient
généralement leurs os. Ce désert est situé au sud, près de la frontière
mexicaine et occupe une zone de terre longue de cent milles, sur une
largeur variant de cinq à trente-cinq milles. C'est un plateau aride,
absolument sans eau et sans végétation, habité par les terribles
Apaches, qui ont donné tant de mal au gouvernement américain, depuis
quelques années. Il y souffle généralement un vent du sud ouest qui
rappelle le terrible simoun du Sahara, et que les Espagnols appelaient
la solana, en mémoire des vents brûlants de la Manche et de
l'Andalousie.

Les redoutables Apaches trouvaient là un refuge assuré contre les
poursuites de leurs ennemis jusqu'à l'époque de la construction du
_Southern Pacific Railway_, qui longe le désert en se dirigeant vers
l'ouest. Le sifflet strident de la première locomotive a été le signal
de la défaite pour les sauvages, car les troupes peuvent maintenant se
transporter si promptement sur toute la longueur du désert, qu'il est
facile d'en surveiller tous les points à la fois. Les Apaches ont donc
enterré la hache de guerre, et la paix règne aujourd'hui sur tout le
territoire du Nouveau-Mexique.

Retournons maintenant sur nos pas pour reprendre, à Pueblo, la route de
Salida, de Gunnison, de _Grand Junction_ et de _Salt Lake City_.




                                 XIII

                  ENCORE LES "PENITENTES"--DE PUEBLO
                          A "SALT LAKE CITY".


Avant d'aller plus loin et de quitter définitivement le Nouveau-Mexique
pour suivre mon itinéraire vers le nord-ouest, je traduis textuellement
la dépêche suivante que j'emprunte au _Denver Times_ du 7 avril, lundi
de Pâques, 1890.

      Fort Garland, Colorado, 7 avril.--Jeudi et vendredi de la
      semaine sainte, ont eu lieu, ici, parmi les Mexicains, les
      cérémonies habituelles de la confrérie des _Penitentes_.
      Pendant ces deux jours, ces pauvres illuminés ont fait
      pénitence en s'infligeant les traitements les plus barbares
      et les plus douloureux. On en voyait qui se flagellaient
      jusqu'au sang, avec des épines de cactus, d'autres qui
      portaient des croix énormes, et d'autres enfin qui suivaient
      la procession, littéralement chargés de chaînes. Et cela, en
      dépit de la défense la plus formelle des autorités
      religieuses. On doit dire cependant que la confrérie des
      _Penitentes_ se recrute parmi la classe la plus ignorante du
      pays.

[Illustration 174]
DANS LA GORGE ROYALE.

Et ceci se passait, pendant la semaine sainte de l'année 1890, à deux
cent milles de Denver. Les commentaires seraient superflus.

                                  *
                                 * *

La distance de six cent quinze milles qui sépare Pueblo de _Salt Lake
City_ offre peut-être au voyageur les panoramas les plus pittoresques et
les plus accidentés qu'il y ait au monde. Le chemin de fer poursuit sa
course à traversée massif des Montagnes-Rocheuses, escaladant des
défilés de plus de 10,000 pieds d'élévation, et traversant des gorges et
des déserts d'un aspect aussi sauvage que merveilleux. On s'étonne
constamment devant les difficultés naturelles qu'on a dû vaincre et les
millions qu'on a dû dépenser, sans espoir de bénéfices immédiats, pour
construire une voie ferrée dans des conditions comme celles-là.

De Pueblo à _Canyon City_, la route suit la vallée de l'Arkansas, en
passant la ville de Florence où l'on exploite quarante puits de pétrole,
et où l'on a construit un embranchement qui conduit, à six milles de là,
aux mines de _Coal Creek_. On commence ici à gravir les contreforts de
la première chaîne de montagnes pour entrer presque immédiatement dans
une fissure gigantesque, ayant 2627 pieds à sa plus grande profondeur,
dans la roche calcaire, entre des murailles espacées seulement de trente
à soixante pieds au plus, et moins quelquefois, dans le fond où coule la
rivière. On a donné à cette gorge imposante le nom de _Royal Gorge_, et
la direction du _Denver and Rio Grande Railway_ a eu la bonne idée de
construire des wagons absolument ouverts, qui permettent au voyageur
d'admirer, en filant à toute vapeur, ce monumental caprice de la nature.

En sortant de ce col obscur où la lumière du jour peut à peine pénétrer,
on découvre, à gauche, la superbe chaîne de _Sangre de Cristo_ avec ses
pics neigeux éclairés par un soleil brillant. C'est un changement à vue
absolument féerique. On passe Parkdale et les sources chaudes de
Wellsville pour arriver bientôt à Salida, ville de 3,000 habitants,
située à une élévation de 7,049 pieds, à 217 milles de Denver. La voie
bifurque ici de nouveau vers le nord pour se diriger vers Leadville et
Aspen, les deux grands centres miniers du Colorado, où je conduirai mes
lecteurs en revenant de _Salt Lake City_.

Nous allons, à présent, continuer notre route directement vers l'ouest,
et escalader de nouveau une chaîne de montagnes par Marshall Pass, où la
voie atteint une hauteur de 10,856 pieds au-dessus du niveau de la mer.
Les Américains ont donné au chemin de fer, en cet endroit, le nom de:
_railroad in the clouds_, un chemin de fer dans les nuages; ce qui est
littéralement vrai, car on s'élève à certains endroits, au-dessus des
nuages qui flottent, en flocons blancs, au-dessous du convoi qui gravit
en les contournant les flancs escarpés de la montagne. Je n'ai pas
besoin de répéter ici ce que j'ai déjà dit de _Veta Pass_, au sujet des
difficultés de toutes sortes que l'on a eu à surmonter pour escalader
une chaîne de montagnes aussi élevées, car j'aurais à revenir, à chaque
instant, sur les prodiges de science et d'énergie dont les ingénieurs
ont constamment fait preuve dans la construction des chemins de fer
transcontinentaux, aussi bien au Canada qu'aux Etats-Unis.

Il est assez curieux de citer ici la description...

[Illustration 178]
LES BUTTES DE GUNNISON.

[Page manquante dans le document source.]

      ...sairement fort inégales. Nous mîmes à peu près quatre
      jours à les traverser; d'où je conclus, par le chemin que
      nous dûmes faire, qu'elles peuvent avoir, en cet endroit,
      c'est-à-dire, vers le 54e degré de latitude, une quarantaine
      de lieues de largeur. Le géographe Pinkerton se trompe
      assurément, quand il ne donne à ces montagnes que 3,000
      pieds d'élévation au-dessus du niveau de la mer; d'après mes
      propres observations, je n'hésiterais pas à leur en donner
      6,000; nous nous élevâmes très probablement à 1,500 pieds
      au-dessus du niveau des vallées, et nous n'étions peut-être
      pas à la moitié de la hauteur totale; et les vallées doivent
      être elles-mêmes considérablement au-dessus du niveau de
      l'Océan Pacifique, vu le nombre prodigieux de rapides que
      l'on rencontre dans la Columbia, depuis les chutes jusqu'à
      la rivière au Canot. Quoi qu'il en soit, si ces montagnes le
      cèdent aux Andes en hauteur et en étendue, elles surpassent
      de beaucoup, sous ces deux rapports, les Apalaches,
      regardées jusqu'à ces derniers temps comme les principales
      montagnes de l'Amérique Septentrionale; aussi donnent-elles
      naissance à une infinité de rivières, et aux plus grands
      fleuves de ce continent.

      Ces montagnes offrent un champ vaste et neuf à l'histoire
      naturelle; nul botaniste, nul minéralogiste, ne les a encore
      examinées. Les premiers voyageurs les ont appelées Montagnes
      Luisantes, à cause d'un nombre infini de cristaux de roche,
      qui en couvrent, dit-on, la surface, et qui, lorsqu'elles ne
      sont pas couvertes de neige, ou dans les endroits où elles
      n'en sont pas couvertes, réfléchissent au loin les rayons du
      soleil. Le nom de Montagnes de Roches ou Rocheuses par
      excellence, leur a probablement été donné par ceux qui les
      ont traversées ensuite, à cause des énormes rochers qu'elles
      offraient çà et là à leur vue Effectivement, le Rocher à
      Miette, et celui de McGillivray surtout, m'ont presque paru
      des merveilles de la nature. Quelques-uns pensent qu'elles
      renferment des métaux et des pierres précieuses.

      A l'exception du mouton blanc et de l'ibex, les animaux des
      Montagnes de Roches, si ces montagnes en nourrissent de
      particuliers, ne sont pas plus connus que leurs productions
      minérales et végétales. Le mouton blanc se tient
      ordinairement sur des rochers escarpés, où il est presque
      impossible aux hommes, et même aux loups, de l'aller
      chercher; nous en vîmes plusieurs siliceux qui entourent le
      Fort des Montagnes. Cet animal a les cornes grosses et
      tournées circulairement, comme celles du bélier domestique;
      il a la laine longue, mais grossière; celle du ventre est la
      plus fine et la plus blanche. Les sauvages qui habitent près
      des montagnes font avec cette laine des couvertures à peu
      près semblables aux nôtres, qu'ils échangent avec ceux des
      bords de la Columbia, pour du poisson, de la rassade, etc.
      L'ibex est une espèce de chèvre, qui fréquente, comme le
      mouton, le sommet et les fentes des rochers; il diffère de
      ce dernier, en ce qu'il a du poil, au lieu de laine, et n'a
      pas les cornes circulaires, mais seulement rejetées en
      arrière. La couleur n'est pas non plus la même. Les
      indigènes font bouillir les cornes de ces animaux, et en
      fabriquent ensuite artistement des cuillères, de petits
      plats, etc.

Je vais maintenant me borner à donner un aperçu géographique et
commercial du pays montagneux qui sépare Denver de _Salt Lake City_, car
ces contrées n'ont pas d'histoire, et les quelques villes que l'on
rencontre comptent à peine dix à quinze ans d'existence. La première
station importante que l'on rencontre à l'ouest de _Marshal Pass_ est la
ville de Gunnison qui compte une population de 2,500 habitants, et qui
est le centre commercial d'une vallée fertile arrosée par la rivière
Gunnison.

Ici, comme partout dans les montagnes, on a découvert des mines dont
l'exploitation ajoute largement à la prospérité des villes naissantes et
à l'alimentation du chemin de fer. L'hôtel de la Veta, à Gunnison, est
un superbe édifice qui a coûté $225,000, et qui sert de buffet. Les
voyageurs peuvent y prendre un repas succulent. De nombreux touristes,
pendant la belle saison, viennent ici pour la chasse du gros gibier qui
abonde dans la montagne, et pour la pêche de la truite, que l'on trouve
dans les lacs et les petites rivières des environs.

Il y a encore ici un embranchement du chemin de fer qui va jusqu'au
_Crested Butte_, à une distance de vingt-huit milles, où l'on a
découvert d'abondantes mines d'un charbon anthracite que l'on dit être
d'aussi bonne qualité que le meilleur charbon de la Pennsylvanie. La
ligne principale se continue toujours vers l'ouest et un nouvel
embranchement de trente-six milles, à Sapinero, se dirige vers la petite
ville de _Lake City_ où de riches mines d'argent ont été mises en
exploitation depuis quelques années.

Quelques milles plus loin, sur l'artère principale, on entre dans une
nouvelle gorge non moins intéressante et non moins profonde que la
_Royal Gorge_, et que l'on a surnommée le _Black Canyon_, à cause de
l'obscurité relative qui y règne continuellement et de la couleur sombre
des flancs escarpés de la montagne. Cette gorge a quatorze milles de
longueur. On y remarque spécialement une cascade superbe qui tombe d'une
hauteur vertigineuse, et un pic très curieux qui s'élève abruptement
comme un obélisque monstre, et que l'on a nommé le _Currecanti Needle_.
On m'a dit que les Indiens y tenaient des conseils et des assemblées
solennelles, lors des premières explorations du pays. Un peu plus loin,
on suit encore les sinuosités d'une nouvelle gorge avant d'arriver à la
jolie ville de Montrose, située à trois cents cinquante-trois milles de
Denver, à une altitude de 5,811 pieds, au milieu de la vallée de la
rivière _Uncompahgre_. C'est ici que le chemin de fer bifurque encore au
sud pour aller jusqu'à Ouray, ville minière très-importante, dont j'ai
déjà parlé dans un des chapitres précédents.

[Illustration 183]
LES GORGES DE LA GUNNISON.

Toujours en continuant notre voyage vers l'ouest, on passe Delta, petit
village de cinq cents habitants, pour arriver, soixante-et-douze milles
plus loin, à la ville de _Grand Junction_ située à quatre cents
vingt-cinq milles de Denver, au confluent des rivières Gunnison et
Grande, dans un pays célèbre déjà par la culture des fruits. C'est ici
que la division nord du _Denver et Rio Grande Railway_, qui dessert les
villes minières de _Leadville_, _Red Cliff, Aspen_ et _Glenwood
Springs_, se raccorde à la ligne principale qui se continue toujours à
l'ouest vers _Salt Lake City_ et _Ogden_.

La rivière _Grande_, qui prend sa source dans les montagnes du nord du
Colorado, se jette, plus au sud, dans la célèbre _Rio Colorado_--rivière
rouge--dont les gorges merveilleuses sont restées, jusque aujourd'hui
dans le domaine de la légende. La rivière Rouge traverse les territoires
de l'Utah et de l'Arizona pour se jeter, après un parcours de huit cents
milles, dans le golfe de Californie. Les eaux de la rivière ont creusé
partout sur leur passage, dans le sol et dans le roc vif, une
gigantesque crevasse qui varie en profondeur de 2000 à 6000 pieds, et
qui se continue ainsi jusqu'à la mer, en taillant son lit à travers les
plaines, les plateaux et les montagnes.

Ces gorges incomparables sont encore relativement inconnues, bien qu'on
ait tenté, à deux reprises, de les explorer. Le major Powell du bureau
d'exploration et d'arpentage de Washington avait réussi, au prix de
grands dangers, à suivre le lit de la rivière, sur une distance assez
considérable, mais il avait reculé devant des cataractes, des remous et
des rapides qui présentaient des difficultés de passage qu'il
considérait comme insurmontables. Un ingénieur de Denver, Robert B.
Stanton, organisait, en 1888, une expédition dans le but d'explorer le
_Rio Colorado_ jusqu'à son embouchure, mais ses premiers efforts furent
contrecarrés par le naufrage de ses bateaux et la mort de quelques-uns
de ses compagnons. Il fut forcé de rebrousser chemin et de venir se
ravitailler à Denver, car il n'avait pas abandonné le dessein de
pénétrer le mystère des gorges de la rivière Rouge. Il organisa une
nouvelle expédition, et reprit, en décembre 1889, le chemin du _Grand
Canyon of the Colorado_, bien décidé, cette fois, à pousser son
entreprise jusqu'au bout, si la chose était humainement possible. Ses
derniers efforts ont été couronnés de succès et M. Stanton, a fait son
rapport officiel aux directeurs provisoires du _Denver, Colorado Canyon
and Pacific Railway_. Je dis rapport officiel, car M. Stanton a joint
l'utile à l'agréable en explorant les gorges du _Rio Colorado_, et ce
sont des capitalistes qui lui avaient fourni les fonds nécessaires pour
la réussite d'une expédition aussi hasardeuse. N'est ce pas que cette
idée de vouloir construire une voie ferrée dans le lit d'un fleuve qui
roule ses eaux tumultueuses à une profondeur moyenne de trois ou quatre
mille pieds, est absolument dans le caractère américain qui ne recule
devant rien et qui trouve généralement moyen de tourner les plus grandes
difficultés à son avantage commercial.

C'était, cependant, une passion plus forte que celle de l'argent qui
avait engagé des Canadiens-français à explorer le _Rio Colorado_ à une
époque ou la géographie du pays était encore généralement ignorée;
c'était la passion des aventures et l'attrait de l'inconnu.

M. Stanton raconte qu'un matin, en aval d'un rapide dangereux qu'il
venait de franchir avec ses compagnons, il crut apercevoir une
inscription sur la falaise, près d'un endroit où une accalmie permettait
d'arrêter les bateaux. Il s'approcha et lut avec surprise ces mots
gravés profondément dans le roc:

                            I. JULIEN-1833

M. Stanton dit lui-même qu'il est de toute évidence que des voyageurs
canadiens ont passé par là trente-six ans avant la première exploration
du major Powell en 1869, et à une époque ou le pays n'avait pas encore
été officiellement exploré par le gouvernement des Etats-Unis. Et voici
qui paraît encore aussi curieux. En continuant leur voyage à travers les
mille périls des cataractes, des rapides, des remous et des fureurs du
fleuve, à une profondeur de plus de 5,000 pieds, M. Stanton et ses
compagnons aperçurent un matin, à leur suprême étonnement, un mineur
solitaire qui cherchait des paillettes d'or dans les sables de la rive,
à un endroit où le fleuve s'élargissant, formait une grève assez
considérable. Et ce mineur qui, depuis plus d'un an, vivait ainsi seul,
de chasse et de pêche, en cherchant de l'or dans le lit du _Rio
Colorado_, c'était encore un Canadien-français; il s'appelait _Félix
Lantier_.

Cela se passait au mois de janvier 1890, et il me serait difficile de
citer deux preuves plus convaincantes et plus authentiques que la
présence de ces Canadiens: Julien, en 1833, et Lantier, en 1890, dans
les gorges inexplorées du Colorado, à l'appui de la théorie que j'ai
déjà émise, au sujet de la découverte et de l'exploration première de
tous les pays qui constituent le massif des Montagnes-Rocheuses par les
trappeurs et les voyageurs de nationalité franco-canadienne.

                                   *
                                  * *

En quittant _Grand Junction_, on passe _Fruitvale_, puis on s'engage sur
des plateaux arides, que l'on a surnommés le désert du Colorado. Sur un
parcours de deux cent milles, on n'aperçoit pas le moindre signe de
végétation, si ce n'est des buissons de sauge--sage brushes--qui
poussent ça et là sur la croûte grisâtre de la terre cuite par le
soleil. On prétend, cependant, qu'il serait possible de rendre ce pays
propre à la culture en construisant des canaux d'irrigation qui y
apporteraient l'eau de la rivière _Grande_, mais personne, jusqu'à
présent n'a encore entrepris d'en faire l'essai. Il reste encore trop de
terres fertiles et inoccupées pour qu'on s'amuse à fertiliser les
déserts, par des travaux difficiles et extrêmement coûteux. On aperçoit
toujours, dans la distance, des chaînes de montagnes couvertes de neige,
ce qui varie un peu le paysage qui, sans cela, deviendrait monotone et
ennuyeux. A cinq cent quarante-quatre milles de Denver, on aperçoit
enfin la _Green River_, la rivière Verte, où l'on commence de nouveau
l'ascension des monts _Wasatch_. J'allais oublier de dire qu'à cinquante
milles à l'ouest de _Grand Junction_ nous avions traversé la frontière
du territoire de l'Utah, et que nous étions actuellement dans le pays
des Mormons. On passe plusieurs petites stations de peu d'importance, et
l'on arrive à la petite ville de _Price_, située dans la vallée et sur
les bords de la rivière du même nom, à six cent onze milles de Denver. A
quatre-vingt milles au nord, se trouve le fort Duchêne, poste militaire
important, construit sur une réserve indienne de 4,000,000 d'acres, où
vivent 2,500 sauvages sous la tutelle du gouvernement de Washington. Ce
poste porte le nom d'un célèbre trappeur canadien qui accompagnait le
général Fremont, comme guide, lors de ses explorations de 1842, 43 et
44.

A six milles au-delà de _Price_, on passe _Castle Gate_, situé à
l'entrée du défilé du même nom. Cette petite ville est ainsi nommée
parce que deux énormes rochers, taillés perpendiculairement simulent
assez bien les portes monumentales d'une forteresse qui aurait pu être
construite par des géants. On atteint bientôt le sommet des _Wasatch_,
par un défilé d'une altitude de 7,465 pieds, et l'on descend ensuite à
l'ouest pour se trouver dans la superbe et fertile vallée de l'Utah, à
une distance de six cent soixante-et-dix-neuf milles de Denver. On tombe
ici dans un pays admirablement cultivé, où les habitations se groupent
autour des villes de Springville, de Provo, de Lehigh, de Draper,
jusqu'à _Salt Lake City_.

Sur une distance de trente-six milles, on côtoie les rives du lac Utah,
et l'on aperçoit enfin dans le lointain le dôme du tabernacle et les
tours inachevées du temple des _Saints du dernier jour_, comme les
Mormons s'appellent eux-mêmes, avec une modestie qui fait honneur à leur
crédulité. La vallée de l'Utah est enfermée entre deux chaînes de hautes
montagnes, à l'est par les monts Wasatch et à l'ouest par les Monts
Oquirrh. Une petite rivière, à laquelle les Mormons ont donné un nom
biblique, le Jourdain, réunit les eaux du lac Utah, aux eaux du grand
lac salé à quelques milles de _Salt Lake City_. On sait que le fleuve du
Jourdain, en Palestine, dans les eaux duquel Jésus-Christ fut baptisé
par Jean-Baptiste, réunit les eaux de la mer de Galilée aux eaux de la
Mer-Morte. Les Mormons, toujours pour suivre la tradition, baptisent
leurs néophytes dans les eaux du Jourdain de l'Utah, car ils se piquent
spécialement d'imiter en tout la tradition biblique et évangélique de
l'Ancien et du Nouveau-Testament.

[Illustration 193]
CASTLE GATE.




                                  XIV

                          AU PAYS DES MORMONS


J'ai déjà dit que le territoire de l'Utah avait été exploré, en 1833,
par le capitaine Bonneville, qui découvrit le grand lac salé, et plus
tard, en 1843, par le général Fremont, qui fit un rapport officiel au
gouvernement américain sur les contrées environnantes. Mais le pays ne
fut colonisé que quatre ans plus tard par le président Brigham Young de
l'Eglise des Mormons, qui entra dans la vallée de l'Utah, le 24 juin
1847, à la tête de cent quarante-sept pionniers; et qui choisit
immédiatement le site actuel de _Salt Lake City_ pour Rétablissement le
sa colonie. Les Mormons avaient quitté l'Illinois, l'année précédente,
et la caravane avait mis près d'un an à traverser le pays, alors
sauvage, qui sépare l'Utah des bords du Mississipi. De nombreuses
caravanes les suivirent bientôt, et la population s'accrut dans de
telles proportions, que le pays fut organisé en territoire, avec un
gouvernement régulier, au mois de septembre 1850. Brigham Young en fut
nommé le premier gouverneur, par le gouvernement de Washington, et la
ville de _Salt Lake City_ fut politiquement organisée, le 11 janvier
1851. Les Mormons qui habitaient exclusivement le pays à cette époque,
faisaient une propagande énergique dans les Etats de l'Est, aussi bien
que dans les pays du nord de l'Europe, particulièrement parmi les
Anglais et les Scandinaves.

De nombreux néophytes, venaient continuellement se joindre à la colonie
naissante et les _Saints des derniers jours_ jetèrent les bases d'une
colonie nombreuse et prospère. Jusqu'à la date de la construction du
premier chemin de fer, en 1871, les Mormons vécurent chez eux en restant
complètement étrangers aux relations du dehors, et Brigham Young était
littéralement l'autocrate, du nouveau territoire habité par ses
disciples. Les étrangers, ou les Gentils, comme les Mormons appellent
tous ceux qui ne sont pas de leur Eglise, commencèrent à émigrer vers
cette époque, et en 1890, pour la première fois dans l'histoire du pays,
les élections municipales de _Salt Lake City_ ont eu pour résultat
d'enlever le contrôle des affaires des mains des chefs de cette
puissance oligarchie. Je vais, avant d'aller plus loin, faire un résumé
historique de la fondation de la secte des Mormons, par leur prophète
Joseph Smith, en 1827.

Lors de la confusion des langues, après la construction de la tour de
Babel, le Seigneur, selon la croyance des Mormons, aurait conduit un
petit peuple vers les rives du continent américain; et ce peuple, après
avoir traversé l'océan sur huit vaisseaux, serait devenu une nation
puissante qui habita l'Amérique durant 1,500 ans, mais qui fut détruite,
600 ans avant Jésus-Christ, pour s'être adonné à des pratiques païennes
et idolâtres. Une nouvelle colonie d'Israélites, de la tribu de Joseph,
vint aussitôt repeupler l'Amérique, mais les nouveaux venus se
divisèrent bientôt en deux puissantes factions, sous les ordres de deux
chefs nommés Nephi et Laman. Leurs partisans étaient connu
respectivement sous les noms de Nephites et Lamanites. Les Nephites
continuèrent la saine tradition et suivirent les lois du Seigneur. Les
Lamanites, au contraire, devinrent un peuple méchant, mais puissant, qui
détruisit les Nephites, vers l'an 400 de l'ère chrétienne. Mormon, qui
était un prophète, vivait vers cette époque, et il reçut l'ordre du
Seigneur d'écrire l'histoire de ses ancêtres et des prophéties divines
qui leur avaient été révélées, avant leur destruction par les Lamanites.

[Illustration 198]
LA CHAÎNE DES "SANGRE DE CRISTO".

Il commença le travail qui fut terminé vingt ans plus tard par son fils
Moroni, et le tout, gravé sur des tablettes d'or, fut enfoui dans une
colline appelée _Cumorah_ et située dans le township de Manchester,
comté d'Ontario, état de New-York. Ces archives sacrées furent
découvertes, le 22 septembre 1827, par le prophète Joseph Smith, qu'un
ange révélateur avait conduit en cet endroit. Les tablettes d'or avaient
été déposées dans un coffre de pierre cimenté avec soin, et le tout fut
trouvé dans le plus parfait état de préservation, avec deux pierres
transparentes qui permirent au prophète de traduire et d'interpréter les
caractères égyptiens de ces relations curieuses. Trois témoins, nommés
respectivement Oliver Cowdrey, David Whitmer et Martin Harris,
assistaient aux fouilles faites par Joseph Smith et certifièrent que la
découverte du livre sacré était parfaitement authentique. C'est de cette
époque que date l'organisation de _L'Eglise de Jésus-Christ des Saints
du dernier jour--Church of Jesus-Christ of latter-day Saints_. Joseph
Smith commença la prédication de la nouvelle doctrine, et un grand
nombre de néophytes se joignirent à lui, dès les premiers jours.

Les Mormons émigrèrent d'abord à Kirtland, Ohio, où ils construisirent
un temple, en 1833; plus tard, en 1838, ils élevèrent un nouveau temple
à Far-West, Missouri; en 1841 ils s'établirent à Nauvoo, dans l'Illinois
où ils devinrent très nombreux, et où ils élevèrent un troisième temple,
qui fut inauguré par de grandes cérémonies le 3 mai 1846. Les
populations environnantes s'émurent de leur présence en cet endroit, et
devinrent hostiles en face de l'accroissement rapide du nombre des
_Saints du dernier jour_. Une émeute éclata bientôt; le prophète Joseph
Smith fut tué dans la mêlée, et le temple devint la proie des flammes.
C'est alors que le nouveau président Brigham Young, se mit à la tête de
ses disciples et se dirigea vers l'Ouest, pour aller s'établir
définitivement dans la vallée de l'Utah, où il mourut en 1877. Il est
curieux de constater que les biens des Mormons, dans l'Illinois, furent
achetés par la fameuse communauté socialiste française d'Etienne Cabet
qui mourut à Saint-Louis, quelques années plus tard, après avoir assisté
à l'effondrement de son système et à la dispersion de ses adhérents.

La croyance des Mormons est basée sur l'Ancien et le Nouveau-Testament
aussi bien que sur les révélations de Mormon, qui comprennent les livres
de Nephi, de Jacob, d'Enos, de Jarom, de Mosiah, de Zeniff, d'Alma,
d'Helaman, de Mormon, d'Ether et de Moroni.--Ce troisième Testament,
comme ils l'appellent, forme un volume de 623 pages, petit texte, plus
considérable que le Nouveau-Testament, et le style ressemble beaucoup à
celui des anciens livres. Le tout forme un récit assez obscur des
événements qui se rattachent à la prétendue découverte de l'Amérique par
les anciens, et à la destruction de ces peuples par les Lamanites.

Pour terminer, j'emprunte au volume intitulé: _Mormon Doctrine_, les
treize articles de foi de l'_Eglise de Jésus-Christ des Saints des
derniers jours_ rédigés par leur premier prophète, Joseph Smith. Je
traduis textuellement:

      1--Nous croyons en Dieu, le Père Eternel, en son fils
      Jésus-Christ, et en le Saint-Esprit.

      2--Nous croyons que tous les hommes seront punis pour leur
      propres péchés et non pas pour le péché d'Adam.

      3--Nous croyons que par l'expiation du Christ, toute
      l'humanité peut être sauvée, en obéissant aux lois et aux
      préceptes de l'Evangile.

      4--Nous croyons que ces préceptes sont: 1° La foi en
      Notre-Seigneur Jésus-Christ; 2° le repentir; 3º le baptême
      par immersion, pour la rémission des péchés; 4º l'imposition
      des mains et les dons du Saint-Esprit.

      5--Nous croyons qu'un homme peut recevoir les dons de Dieu
      par la prophétie et l'imposition des mains de ceux qui ont
      reçu de Dieu l'autorité de prêcher l'Evangile et
      d'administrer ses préceptes.

      6--Nous croyons à la même organisation hiérarchique qui
      existait dans l'Eglise primitive, c'est-à-dire les apôtres,
      les prophètes, les pasteurs, les professeurs, les
      évangélistes, etc.

[Illustration 203] MARSHALL PASS--VERSANT OCCIDENTAL.

      7--Nous croyons aux dons des langues, de la prophétie, des
      révélations, des visions, des guérisons, de l'interprétation
      des langues, etc.

      8--Nous croyons que la Bible est la parole de Dieu en autant
      qu'elle a été traduite correctement; nous croyons aussi que
      le livre de Mormon est la parole de Dieu.

      9--Nous croyons à tout ce que Dieu a révélé, à tout ce qu'il
      révèle maintenant, et nous croyons qu'il révélera encore de
      grandes choses qui appartiennent au royaume éternel.

      10--Nous croyons littéralement au rassemblement d'Israël et
      à la restauration des dix Tribus. Nous croyons que le Christ
      régnera personnellement sur cette terre, et que cette terre
      sera renouvelée et recevra la gloire du paradis.

      11--Nous réclamons le privilège d'adorer Dieu selon la voix
      de nos consciences, et nous reconnaissons à tous les hommes
      le même privilège, quelle que soit la forme ou le fond de
      leur culte.

      12--Nous croyons au respect et à l'obéissance aux rois, aux
      présidents, aux gouverneurs et aux magistrats, en obéissant
      aux lois, en les honorant et les soutenant.

      13--Nous croyons que nous devons être honnêtes, véridiques,
      chastes, charitables, vertueux et que nous devons faire du
      bien à tous les hommes; en vérité nous devons dire que nous
      suivons les ordonnances de saint Paul, en "croyant toutes
      choses et en espérant toutes choses"; nous avons souffert
      beaucoup de choses et nous espérons pouvoir encore souffrir
      toutes choses. Nous recherchons tout ce qui est vertueux,
      aimable, bien considéré et digne d'éloges.

      Joseph Smith

L'organisation de l'Eglise des mormons est absolument autocratique, et
tous obéissent aveuglément aux ordres du président, qui est le chef
spirituel et temporel de toutes choses. Le président Woodruff, qui est
le chef actuel des _Saints du dernier jour_, est un vieillard qui paraît
être loin de posséder les qualités executives de ses prédécesseurs, John
Taylor et Brigham Young. Les Gentils continuent à émigrer vers l'Utah et
se sont déjà emparés du gouvernement de _Salt Lake City_; ils ne
tarderont guère à obtenir la majorité dans la législature du Territoire,
et le pouvoir temporel de l'Eglise des mormons aura cessé d'exister.

La polygamie est absolument défendue par les lois civiles, et les
autorités jettent en prison les _Saints_ qui se permettent d'avoir plus
d'une femme à la fois. On remarque d'ailleurs que la plupart des mormons
d'aujourd'hui ne se gênent guère pour blâmer ouvertement cette coutume
immorale, bien qu'ils disent que les chefs ne faisaient que suivre
l'exemple donné par les patriarches et par les saints rois David et
Solomon. Le gouvernement de l'Eglise est alimenté par une dîme de dix
pour cent, que les fidèles payent en nature avec les produits de la
terre, en animaux pour ceux qui s'occupent de l'élevage, et en argent
pour ceux qui sont dans le commerce ou dans l'industrie.

Plusieurs schismes ont déjà éclaté parmi les mormons, et l'on compte
déjà deux ou trois "Eglises réformées." On aurait tort de croire que le
fanatisme religieux empêche les disciples de Joseph Smith de s'occuper
des affaires de ce monde, car les plus grands établissements commerciaux
et industriels de _Salt Lake City_ sont entre leurs mains. Ils sont
également propriétaires de la plus grande partie du territoire, et leur
terres sont des modèles de culture comme leurs habitations sont des
modèles de confort et de bien-être. Ils ont fondé des journaux partout,
et ils ont même créé des établissements dans différentes parties des
Etats-Unis et du Canada. Ils envoient régulièrement en Europe, en Asie
et même jusqu'en Océanie, des missionnaires pour prêcher la doctrine de
Joseph Smith, et, bien que la majorité des mormons se recrute parmi les
Anglo-Saxons, on en voit cependant de presque toutes les origines et de
presque tous les pays du monde. Je dois ici faire une exception, car
bien que je sois allé aux renseignements, je n'ai pas pu découvrir un
seul mormon d'origine française à _Salt Lake City_.

J'ai cru devoir donner tous ces détails sur l'organisation et la
croyance religieuse de ce curieux peuple, car je crois, que, en général,
on se fait, au Canada et ailleurs, de bien fausses idées sur son compte.
Ce sont des fanatiques qui croient que le royaume du ciel leur est
exclusivement réservé,'et qui attendent avec patience une deuxième
visite du Messie, qui, cette fois, régnera personnellement et
visiblement sur toute la terre, et dont la capitale sera naturellement
là cité de Sion--autrement dite _Salt Lake City_. Ils font tout
simplement graviter le reste de l'univers autour de leur croyance, et
ils s'intitulent modestement "le peuple choisi de Dieu".

[Illustration 208]
LA VILLE DU LAC SALÉ.




                                  XV

                      ENCORE LES MORMONS--LE GRAND
                               LAC SALÉ.


_Salt Lake City_ est aujourd'hui une ville de 35,000 habitants, ayant
des églises de presque toutes les sectes religieuses, trois grands
journaux quotidiens, une université, des hôpitaux, des écoles publiques
de tous les rangs, deux grands théâtres, une bourse, un musée, un
système complet de tramways électriques, un aqueduc et plusieurs grandes
fabriques de verre, de machines de toutes sortes, de meubles, de
chaussures, de tabac, de briques, de tuiles, de ciment, etc. La ville
est éclairée à l'électricité, ainsi que la plupart des édifices publics
et des maisons particulières. En chiffres ronds, la ville contient
10,000 maisons, 200 fabriques, 16 publications périodiques, 9 banques,
18 imprimeries, 22 écoles et 14 édifices voués à l'exercice des
différents cultes. Les établissements mormons sont naturellement en plus
grand nombre, ont plus d'importance que les autres, et offrent plus
d'intérêt aux voyageurs. On aperçoit de loin, en approchant de _Salt
Lake City_, les trois grands édifices religieux qui occupent le _Temple
Square_. Ce sont le Tabernacle, la Salle d'assemblée et le Temple, qui
n'est pas encore tout à fait terminé, bien qu'il s'élève déjà à une
grande hauteur. Je vais donner une courte description de chacun de ces
édifices, qui sont, à _Salt Lake City_ et pour les mormons en
particulier, ce que la basilique de Saint-Pierre et le Vatican sont à
Rome et au monde catholique en général. Le tabernacle est de forme
elliptique, d'une longueur de 250 pieds et d'une largeur de 150 pieds.
La nef a une hauteur de 80 pieds avec un jubé en galerie qui fait tout
le tour de l'édifice. Un orgue superbe occupe l'une des extrémités du
tabernacle, qui ressemble, à l'intérieur, par la simplicité de sa
construction et de ses décorations, à la plupart des temples
protestants. Dix mille personnes peuvent trouver place, en même temps,
dans cette vaste enceinte, qui possède les meilleurs qualités
d'acoustique. J'ai assisté à la prédication du dimanche, où tous les
étrangers sont admis et même reçus avec la plus grande politesse; et,
bien que je fusse placé à l'extrémité de l'édifice opposée à celle où se
trouvait le prédicateur qui était un vieillard, je ne perdis pas une
seule parole de son discours. La musique et les choeurs étaient
absolument remarquables, et l'orateur fit un sermon qui dénotait une
instruction supérieure et une facilité d'élocution peu commune. Il
prêchait sur un texte de l'Apocalypse, et prédisait, selon la doctrine
mormonne, la nouvelle venue du Messie et son règne éternel sur la terre.
Le tabernacle était rempli, et tous les fidèles observaient le
recueillement le plus respectueux et le plus complet. Pas un mot de la
polygamie, qui passe, aux yeux des étrangers, comme le signe distinctif
de l'organisation sociale et religieuse des _Saints du dernier jours_.

J'ai déjà dit, d'ailleurs, que les autorités fédérales sévissent avec la
plus grande rigueur contre ceux qui se permettent d'avoir plus d'une
femme à la fois, et, si la chose se pratique encore aujourd'hui, elle
est tenue tellement secrète que les étrangers n'en peuvent pas trouver
d'exemple. La Salle d'assemblée--_Assembly Hall_--est située près du
Tabernacle et sert indistinctement aux réunions publiques ou aux
services religieux. C'est aussi un édifice remarquable qui peut contenir
3,000 personnes, et dont les peintures décoratives ont un caractère
exclusivement religieux. Les panneaux de la voûte contiennent une série
de tableaux représentant l'histoire de la découverte du livre des
mormons par leur prophète Joseph Smith. Une immense ruche emblématique,
avec l'inscription: _Holiness to the Lord_, occupe le panneau du centre.
Cette ruche et cette inscription se retrouvent partout dans les édifices
des mormons, à Salt Lake City. Ce sont les armés et la devise de leur
Eglise.

[Illustration 213]
"Assembly Hall"
Le Tabernacle
Le Temple.
CHEZ LES MORMONS

Le nouveau temple de _Salt Lake City_ sera sans contredit, lorsqu'il
sera terminé, un des édifices les plus curieux et les plus remarquables
de l'Amérique. L'extérieur ressemble assez, en grandeur et en apparence
architecturale, à l'église de Notre-Dame à Montréal, avec cette
différence, cependant, qu'il y a trois tours à chaque extrémité, et que
ces tours, lorsqu'elles seront finies, seront surmontées par des flèches
qui atteindront une hauteur de deux cent cinquante pieds. La longueur du
temple est de deux cents pieds, sur une largeur de cent pieds, et le
tout est construit en granit magnifique, taillé et sculpté d'une manière
tout à fait artistique. La première pierre fut posée le 6 avril 1853, et
il serait assez difficile de dire à quelle époque le temple sera
consacré au culte. Qu'il me suffise de constater que les Mormons ont
déjà dépensé $5,000,000--je dis bien cinq millions de piastres--pour les
travaux faits jusque aujourd'hui, et l'intérieur n'a pas encore été
touché. On évalue le coût total à $8,000,000; mais l'architecte lui-même
qui m'a donné ces détails avoue qu'il est assez difficile de donner des
chiffres absolument exacts. On voit que les mormons ne mesquinent pas
pour tout ce qui touche aux intérêts et à la magnificence de leur culte.
Les trois édifices dont je viens de donner une courte description
seraient considérés comme remarquables, dans n'importe quel pays du
monde. Le magasin des dîmes--tithing storehouse--le musée, les
résidences du président et des apôtres, sont des constructions
ordinaires comme on en rencontre partout, si j'en excepte, cependant, le
_Gordo House_, ancienne résidence de Brigham Young, construite par lui
quelque années avant sa mort. Il est peut-être intéressant de dire ici
que Brigham Young était né à Willingham, Etat du Vermont, en 1801, qu'il
embrassa la croyance de Joseph Smith en 1833, et qu'il mourut à _Salt
Lake City_, le 29 août, 1877, laissant une fortune personnelle de
plusieurs millions de dollars, aux très nombreux enfants qu'il avait eus
de plusieurs femmes.

L'établissement commercial le plus important de _Salt Lake City_ est le
_Zion's Coopérative Mercantile Institution_, immense association
coopérative qui a des succursales dans toutes les villes de l'Utah, et
qui fait des affaires, chaque année, pour un montant très-élevé. Ses
transactions pour l'année 1889 se sont élevées à plus de $5,000,000, et
en consultant Bradstreet, j'ai constaté que son crédit était illimité.

On veut probablement savoir, maintenant avant de quitter le pays des
mormons, quelle est mon opinion sur ce curieux peuple qui se croit
appelé à jouer sur terre le rôle de "peuple choisi de Dieu". Je n'ai pas
à discuter ici l'absurdité de leurs traditions et la puérilité de leur
croyance dans les révélations de leur prophète Joseph Smith. Leur
religion semble un mélange de crédulité inexplicable et de fanatisme
outré. Les mahométans eux-mêmes n'observent pas plus régulièrement les
préceptes du Coran et ne croient pas plus fermement aux inspirations de
Mahomet que les mormons ne pratiquent les ordonnances de leur Eglise et
ne sont convaincus que Joseph Smith était le prophète de Dieu. Dans la
vie ordinaire et dans leurs relations avec les _Gentils_, on m'a dit
tant de bien t et tant de mal des _Saints du dernier jour_, qu'il est
assez difficile pour moi de me former une idée absolument juste sur leur
compte. Un prêtre catholique m'a vanté leur fidélité inaltérable à leur
croyance, tout en faisant naturellement ses réserves au point de vue
religieux. D'autres personnes m'ont affirmé que les mormons étaient des
hypocrites; d'autres enfin m'ont vanté leur honorabilité et leur
parfaite intégrité, dans leurs relations commerciales. Je dois dire
pendant les quelques jours que j'ai passés à _Salt Lake City_, j'ai
cherché à me renseigner, autant que faire se pouvait, sur tout ce qui se
rattache à leur organisation sociale, et partout où je me suis adressé,
chez les plus hauts dignitaires de l'Eglise, comme chez le plus humble
cultivateur, on m'a reçu et l'on m'a répondu avec la plus grande
courtoisie, la plus parfaite bienveillance et la plus grande cordialité
au moins apparente.

[Illustration 218]
L'ENTRÉE DE LA GORGE NOIRE--Black Canyon.

Le président Woodruff lui-même a répondu à toutes mes questions,
peut-être indiscrètes, parfois, avec une bonhomie et une franchise dont
je n'ai eu qu'à me louer, mais j'avoue que je n'ai pas eu le temps
d'étudier assez longuement cette étrange population, pour en parler avec
une autorité suffisante. Ce que j'en ai vu, cependant, m'a convaincu
que, en général, on se fait une idée bien fausse ou bien exagérée de
tout ce qui touche à la croyance des mormons, à leur organisation
religieuse et sociale, aussi bien qu'à leur situation agricole,
commerciale et financière. Sur ce dernier point, ils jouissent
indiscutablement d'une prospérité relativement supérieure à celle des
autres populations environnantes. La centralisation de tous les pouvoirs
entre les mains de quelques chefs a eu pour effet d'établir une
solidarité générale qui exclut la misère et l'extrême pauvreté dans
toutes les classes de cette organisation politico-religieuse.
L'instruction a aussi fait des progrès rapides parmi eux, et ils
envoient systématiquement leurs élèves lés plus intelligents terminer
leurs études dans les grands collèges des Etats de l'Est et des pays
européens. Ils cultivent aussi avec succès l'étude des arts libéraux, et
ils comptent dans leurs rangs des musiciens, des peintres, des
sculpteurs et des architectes de distinction. Le contact des étrangers
tend continuellement à leur communiquer des idées plus larges et plus en
harmonie avec la civilisation moderne, et il sera curieux de constater,
dans vingt-cinq ans, les changements que ce contact aura opérés parmi
eux. L'émigration se porte aujourd'hui considérablement vers l'Utah, qui
offre un champ fertile pour l'agriculture, et dont les richesses
minérales promettent un rendement que l'on pourra comparer bientôt
avantageusement avec ceux des Etats voisins. Il est curieux de constater
que les mormons ne s'occupent pas de l'exploitation des mines, et qu'il
existe chez eux un préjugé religieux contre ce genre d'occupation, ce
qui a permis aux Gentils d'accaparer tous les terrains miniers au
détriment des _Saints du dernier jour_.

                                   *
                                  * *

Le Grand Lac Salé, autrefois connu sous le nom du Lac Bonneville, du nom
de son premier explorateur, est une vaste nappe d'eau de 2,200 milles de
superficie--environ un tiers de celle du lac Ontario--entourée de hautes
montagnes, d'une profondeur moyenne de vingt pieds, ayant une longueur
extrême de cent vingt-six milles et une largeur moyenne de quarante-cinq
milles. Un gallon impérial de l'eau de ce lac remarquable contient
vingt-quatre onces et demie de matières salines, et le général Fremont,
dans son exploration de 1842, obtint "quatorze chopines de beau sel
blanc par l'évaporation de cinq gallons d'eau dans une bouilloire
ordinaire, au-dessus d'un feu de campement." Les eaux du lac sont plus
salées que les eaux de l'Atlantique, et contiennent à peu près les même
proportions de sel que les eaux de la Mer-Morte, en Palestine. Voici
d'ailleurs le résultat d'une analyse faite par les soins du _Smithsonian
Institute_ de Washington. Je traduis littéralement:

Sel ordinaire.............................. 11,735
Carbonate de chaux.........................    016
Sulphate de chaux..........................    073
Sel d'Epsom................................  1,123
Chlorure de magnésie.......................    843
Proportion de solides...................... 13,790
Eau........................................ 86,210

                                           100,000

Cent grains de matières solides contiennent:

Sel-ordinaire.............................. 85,089
Carbonate de chaux.........................    117
Sulphate de chaux..........................    531
Sel d'Epsom................................  8,145
Chlorure de magnésie.......................  6,118

                                           100,000

Voilà pour les savants que cette analyse peut intéresser. J'ai déjà
donné les proportions en termes ordinaires, pour le commun des mortels.

Les eaux du Grand Lac Salé sont d'une pureté et d'une transparence
remarquables, et l'on aperçoit le sable et les petits cailloux du fond,
à une profondeur de vingt-cinq à trente pieds. Bien que de nombreuses
rivières d'eau douce descendent des montagnes limitrophes pour se
déverser dans son lit, et bien qu'on ne leur connaisse pas d'issue ou de
débouché, les eaux du lac restent uniformément salées. On a remarqué
aussi que le niveau des eaux a changé à plusieurs reprises, formant une
espèce de marée inégale et irrégulière; mais on ignore la cause du flux
et du reflux de cette mer intérieure dont le lit était autrefois
beaucoup plus considérable, comme on peut en juger par les traces qu'ont
laissées les eaux, en se retirant, sur les flancs des montagnes
voisines.

[Illustration 223]
LE GRAND LAC SALÉ.

Plusieurs îles, dont quelques-unes assez importantes, rompent
l'uniformité du paysage, et les citoyens de _Salt Lake City_ et d'Ogden
ont construit sur le rivage des maisons de plaisance et des bains, à un
endroit magnifique que l'on a nommé _Lake Park_ et qui prend, chaque
année, plus d'importance, comme ville d'eaux. La densité des eaux du lac
est telle que les baigneurs flottent à la surface, sans faire le moindre
effort, et les médecins déclarent que les bains du Lac Salé valent à
tous les points de vue, les bains de mer. _Lake Park_ est à mi-chemin
entre _Salt Lake City_ et Ogden, ville de 10,000 habitants, située à
trente-six milles de la capitale de l'Utah, à sept cent soixante-et-onze
milles de Denver, à deux mille cinq cents de New-York, à huit cent
soixante-et-quatre à l'est de San-Francisco, et à une élévation de 4,286
pieds au-dessus du niveau de la mer. C'est ici que ce fait le
raccordement du _Denver and Rio Grande Railway_, de l'_Union Pacific
Railway_ et du _Central Pacific Railway_. Ces deux derniers chemins de
fer forment le premier réseau transcontinental qui ait été construit aux
Etats-Unis, et la ville d'Ogden, qui est aussi d'origine mormonne,
deviendra bientôt, par sa position centrale et ses facilités de
communication, une rivale de son aînée, _Salt Lake City_.

C'est ici que se termine mon voyage vers l'Ouest, et je vais reprendre
la route du _Denver & Rio Grande Railway_, en visitant en route les
centres miniers d'Aspen et de Leadville, dans le Colorado.

[Illustration 225]
La roche tremblante--Jardin des Dieux.




                                  XVI

                 LES VOYAGES DE BONNEVILLE--ASPEN--LE
                       MONT DE LA SAINTE-CROIX.


Il s'agit maintenant de quitter l'Utah pour refaire ma route jusqu'à
_Grand Junction_, en traversant de nouveau la rivière Verte, où nous
allons nous arrêter quelques instants pour réveiller les souvenirs de
l'expédition du capitaine Bonneville, en 1832, 33 et 34.

Bonneville était capitaine au 7e régiment d'infanterie des Etats-Unis,
lorsqu'il entreprit le voyage que Washington Irving a raconté quelques
années plus tard. Le désir de prendre part aux explorations des
territoires encore inconnus des Montagnes-Rocheuses, et de voir de près
la vie sauvage des traiteurs et des chasseurs de l'Ouest avait engagé le
capitaine à former une expédition pour faire la traite, tout en faisant
des études qui pour raient servir à renseigner les autorités militaires
sur le nombre, l'armement et les dispositions pacifiques ou belliqueuses
des tribus sauvages. Il obtint donc un congé de deux ans, et partit à la
tête de quarante hommes et d'un assortiment complet de marchandises, de
bimbeloterie, d'armes et de munitions, de rassade, de draps et
d'indiennes de couleur, en un mot de tout ce qu'il fallait pour faire la
traite des pelleteries avec les trappeurs et les sauvages de l'Ouest.

Le rendez-vous général des traiteurs était, à cette époque, situé dans
une vallée que les métis canadiens appelaient _Trou de Pierre_, parce
que l'un des leurs avait été assassiné, en cette endroit, par une bande
de Pieds-Noirs. Trois compagnies puissantes exerçaient alors le monopole
de la traite dans ces pays sauvages: la Compagnie de la Baie d'Hudson,
la _Rocky Mountain Fur Company_ et l'_American Fur Company_. Ces deux
dernières avaient leurs sièges sociaux à New-York et à Saint-Louis,
respectivement. Le _Trou de Pierre_ était situé dans la vallée de la
rivière Verte, près de ses sources et non loin des pics que les
trappeurs, dans leur langage pittoresque, avaient nommés les
_Trois-Tétons_. Ces montagnes que l'on apercevait à une grande distance,
servaient de guides et de points de ralliement à tous ces aventuriers
qui s'enfonçaient dans la solitude à la recherche des fourrures qui
abondaient dans les contrées environnantes.

[Illustration 228]
UN CONSEIL DE GUERRE CHEZ LES INDIENS.

Bonneville arriva au rendez-vous, où il avait été devancé par les
représentants des compagnies et par plusieurs bandes libres de chasseurs
métis et sauvages qui venaient échanger le produit de leur chasse pour
les marchandises des traiteurs. Durant un mois, les chasseurs faisaient
ripaille, et le _Trou de Pierre_ devenait un véritable caravansérail où
l'on buvait, dansait, chantait, jouait et où l'on se battait souvent à
la suite des querelles qu'engendrait la réunion d'éléments aussi
disparates. Plusieurs tribus indiennes, amies des blancs, venaient aussi
camper aux environs pour se procurer des armes, de la poudre et des
balles dans le double but de faire la chasse et de se défendre contre
les attaques des Pieds-Noirs et des Corbeaux, qui faisaient une guerre
de surprises et d'embuscades à tous ceux qui osaient chasser dans les
pays voisins.

Les Nez-Percés, les Têtes-Plates, les Pen'd'oreilles, les Cotonnois, les
Gros-Ventres formaient une espèce d'alliance offensive et défensive
contre les Pieds-Noirs et les Corbeaux; mais ceux-ci, qui étaient plus
aguerris et plus nombreux, les poursuivaient partout avec une fureur et
un acharnement qui ne s'explique que par le fait que ces sauvages ne
vivaient que de guerre et de rapine. Le métier de trappeur était donc
des plus dangereux, et il fallait se tenir continuellement sur ses
gardes et être prêt à toutes les éventualités, pour s'aventurer dans les
montagnes. Après ce mois de réjouissances et de bombance, toutes les
bandes se dispersaient pour revenir un an plus tard recommencer la même
histoire. Je n'ai pas l'intention de suivre le capitaine Bonneville dans
toutes ses expéditions et dans toutes ses luttes meurtrières avec les
Pieds-Noirs; qu'il me suffise de dire qu'il ne revint à New-York que
trois ans plus tard, et qu'il eut quelque difficulté à se faire
pardonner son absence prolongée, par les autorités militaires. Je désire
cependant relever quelques injustices et quelques inexactitudes que
Washington Irving à introduites dans son récit, sur le compte des
chasseurs canadiens et métis. Le célèbre auteur de la Vie de Christophe
Colomb se laisse souvent emporter par ses préjugés contre tout ce qui
est d'origine française, et Bonneville n'a probablement échappé à ses
critiques que parce qu'il était officier dans l'armée des Etats-Unis,
quoique né à New York de parents français.

En racontant l'organisation de l'expédition, Irving dit à plusieurs
reprises que les Canadiens et les métis étaient loin de valoir les
chasseurs américains, d'origine anglo-saxonne; mais il ne cite pas un
seul fait à l'appui de son affirmation, se contentant de l'opinion d'un
traiteur étranger--_a foreigner by birth_, dit Irving, qui prétendait
qu'un Américain valait bien trois Canadiens, pour faire la chasse ou la
guerre dans les montagnes.

Or, en exprimant cette opinion, il paraît oublier que Bonneville
lui-même, le chef de l'expédition, aussi bien que ses lieutenants Cerré
et Mathieu étaient de sang français, les deux derniers canadiens de
naissance; que les trappeurs de l'_American Fur Company_ étaient
commandés par Fontenelle, un autre Canadien; que les bandes de la _Rocky
Mountain Fur Company_ étaient sous les ordres d'un chef nommé Sublette;
qu'enfin les trappeurs canadiens-français avaient découvert et exploré
le pays depuis un grand nombre d'années, et avaient donné des noms
français à tous les endroits connus. La rivière Verte, _Green river_, la
rivière au Serpent, _Snake river_, la rivière aux Saumons, _Salmon
river_, la rivière Boisée, la rivière Malade, la rivière à Godin, la
rivière Cache-la-Poudre--_Powder river_,--enfin presque toutes les
montagnes, les vallées et les cours d'eau de ces pays sauvages portaient
des noms français; et comme je l'ai déjà dit, tous les chefs
d'expédition étaient français, canadiens-français, ou d'origine
française, bien que les grandes compagnies de traite fussent, à cette
époque, exclusivement composées d'Américains et d'Anglais. Je ne
comprends guère comment Irving pouvait concilier ces faits qu'il cite
lui-même, avec l'opinion de cet _étranger_ qui prétendait que les
Américains avaient une supériorité si marquée sur les traiteurs
d'origine française. Il n'est généralement pas d'usage de choisir les
chefs parmi les moins braves et les moins intelligents pour commander
les plus hardis et les plus aguerris, ce qui cependant paraîtrait être
le cas, si l'opinion d'Irving et de son "étranger" avait la moindre
apparence de justice ou d'authenticité.

[Illustration 233]
LE COL FRÉMONT.

Comme priorité de découverte, le seul fait que le plus grand nombre des
tribus sauvages portaient des noms français, que les Américains leur ont
conservés, doit être suffisant pour établir les droits des trappeurs
canadiens-français. Il est arrivé quelquefois qu'on a voulu traduire en
anglais ces noms de tribus que nos chasseurs avaient eux-mêmes traduits
des langues sauvages; mais on a généralement tronqué l'orthographe de
manière à dépister toutes les recherches étymologiques. En voici un
exemple entre plusieurs: les Américains appellent _Utes_ la tribu
sauvage qui réside actuellement sur la réserve de Saint-Ignace, près du
Durango, dans le midi du Colorado. Ce mot _Utes_, en anglais, ne
signifie rien du tout, et sans le nom français de cette tribu, il serait
impossible d'en trouver l'origine, que voici, cependant. Les trappeurs
canadiens appelaient cette tribu les _Enfants_, ce qui était la
traduction littérale de leur nom sauvage. Les Américains traduisirent à
leur tour et firent _Youths_--que quelque aventurier illettré écrivit
_Utes_--et ce dernier nom leur est resté tel quel, et c'est ainsi qu'on
l'écrit, même dans les documents officiels du gouvernement de
Washington! Voilà pour la supériorité de l'intelligence des chasseurs
américains sur les chasseurs canadiens, et je pourrais citer un nombre
de faits analogues, si l'espace me le permettait.

Bien que je n'aie pas l'intention de continuer ici ce plaidoyer en
faveur de mes compatriotes, je ne puis résister au désir de citer encore
une fois la relation de Gabriel Franchère, qui écrivait vingt-cinq ans
avant Irving, et qui avait visité le pays vingt-trois ans avant
Bonneville. On verra par cette citation que non seulement les hommes,
mais les femmes elles-mêmes, affrontaient les dangers de cette vie
dangereuse, et qu'il fallait une bravoure plus qu'ordinaire pour
entreprendre des expéditions dans ces conditions là:

      Le 17, la fatigue que j'avais éprouvée à cheval, la veille,
      m'obligea à rembarquer dans mon canot. Vers huit heures,
      nous passâmes une petite rivière venant du N.-O. Nous
      aperçûmes, bientôt après, des canots qui faisaient force de
      rames pour nous atteindre. Comme nous poursuivions toujours
      notre route, nous entendîmes une voix d'enfant nous crier en
      français: "Arrêtez donc, arrêtez donc!" Nous mîmes à terre,
      et les canots nous ayant joints, nous reconnûmes, dans l'un
      d'eux, la femme d'un nommé Pierre Dorion, chasseur, qui
      avait été envoyé avec un parti de huit hommes, sous la
      conduite de M. J. Reed, pour faire des vivres chez la nation
      des Serpents. Cette femme nous apprit la fin malheureuse de
      tous ceux qui composaient ce parti. Elle nous dit que, dans
      le cours du mois de janvier, les chasseurs s'étant dispersés
      çà et là afin de tendre leurs pièges pour prendre le castor,
      les nommés Jacob Peznor, Gilles Leclerc, et Pierre Dorion,
      son mari, avaient été attaqués par les naturels; que
      Leclerc, qui n'était que blessé, s'était rendu à sa tente,
      où il était mort au bout de quelques instants, après lui
      avoir annoncé que son mari avait été tué; qu'elle avait
      aussitôt pris deux chevaux qui étaient restés près de sa
      loge, avait fait monter dessus ses deux enfants, et avait
      gagné en toute hâte le poste de M. Reed, qui était éloigné
      d'environ cinq jours de l'endroit où son mari avait été tué;
      que son étonnement et son inquiétude avaient été extrêmes,
      lorsqu'elle avait trouvé la maison déserte et aperçu
      quelques traces de sang; que ne doutant pas que M. Reed
      n'eût été massacré, elle s'était enfuie, sans perdre de
      temps, vers les montagnes, au sud de la rivière Walawala, où
      elle avait passé l'hiver, ayant tué les deux chevaux pour se
      nourrir, elle et ses enfants; qu'enfin se voyant sans
      vivres, elle avait pris le parti de redescendre les
      montagnes et de gagner les bords du Tacoutche-Tessé, dans
      l'espérance de rencontrer des sauvages plus humains, qui la
      laisseraient subsister parmi eux, jusqu'à l'arrivée des
      canots qu'elle savait devoir remonter la rivière, au
      printemps. Les sauvages du Walawala avaient en effet
      accueilli cette femme avec beaucoup d'hospitalité, et
      c'étaient eux qui nous l'amenaient. Nous leur fîmes quelques
      présents, pour les dédommager de leur soins et de leur
      peines, et ils s'en retournèrent satisfaits.

      Les personnes qui périrent dans ce malheureux hivernement
      étaient M. John Reed (commis), Jacob Peznor, John Hobhough,
      Pierre Dorion (chasseurs). Gilles Leclerc, François Landry,
      J.-Bte Turcot, André Lachapelle, et Pierre Delaunay. Nous ne
      doutâmes pas que cette boucherie ne fût une vengeance
      exercée contre nous par les naturels, pour la mort d'un des
      leurs, que les gens du parti de M. Clarke avaient pendu pour
      vol, le printemps d'auparavant.

Que penser de la présence de cette femme, seule avec ses deux enfants,
dans ces pays sauvages et faisant bravement face à la situation, sans
perdre la tête un seul instant? Si les femmes étaient si vaillantes, que
devaient donc être les hommes qui vivaient dans un danger continuel?

Aujourd'hui, tous ces pays de chasse ont été ouverts à la colonisation
et sont croisés, dans tous les sens par des chemins de fer. Les Indiens
ont presque entièrement disparu, et ceux qui restent vivent sous la
tutelle du gouvernement américain. Et il y a à peine cinquante-six ans
que Bonneville faisait son voyage d'exploration et visitait les côtes du
Pacifique, qui appartenaient alors au Mexique! Ces changements sont
assez merveilleux pour que le voyageur s'en étonne et les note
soigneusement dans sa mémoire ou tout au moins dans son calepin.

[Illustration 238]
LE SOMMET DU MONT VETA.

                                   *
                                  * *

Je vais maintenant reprendre mon itinéraire, à Grand Junction, en
retournant à Denver par l'embranchement nord du _Denver and Rio Grande
Railway_, en passant par _Glenwood Springs, Aspen_ et _Leadville_. Je
n'entreprendrai pas de parler du pays, qui ressemble absolument à celui
dont j'ai déjà fait la description en passant par Gunnison, Montrose et
Salida. On suit le cours de la rivière _Grande_, en continuant à
traverser toute une série de gorges, de défilés et de vallées, jusqu'aux
sources minérales de Glenwood, qui sont situées à trois cent
soixante-et-sept milles de Denver et à une altitude de 5,768 pieds. Ces
sources sont célèbres, dans le pays, pour leurs qualités curatives et
les eaux en sont tellement abondantes qu'on a construit pour les
baigneurs une immense piscine qui n'a pas moins de six cents pieds de
long sur cent pieds de large, et qui contient 1,500,000 gallons d'eau
sulfureuse à une température continuelle de 95 ° Fahrenheit. Les eaux
sortent de terre à une température de 145 °, et l'on peut, en les
laissant refroidir à l'air, obtenir le degré de chaleur qui convient à
chaque malade. Les médecins recommandent particulièrement les bains de
_Glenwood Springs_ pour le rhumatisme, la goutte, le diabète, les
scrofules, les maladies de reins, du sang et de la peau. Un hôtel
moderne offre toutes les commodités nécessaires, et une jolie ville de
3,000 habitants s'est élevée en cet endroit, sur les bords de la rivière
_Grande_.

Toute la contrée environnante contient l'or et l'argent en abondance, et
de nombreuses mines ont été mises en exploitation depuis quelques
années. Un embranchement du chemin de fer se dirige ici vers Aspen,
situé à soixante-quinze milles au sud-est, dans le comté de Pitkin.
Cette ville, qui compte à peine douze années d'existence, possède déjà
une population de 11,000 habitants, et promet de devenir un centre
d'exploitations minières d'une très grande importance. La contrée
environnante est aussi favorable à l'élevage et à l'agriculture, et la
nombreuse émigration qui se porte constamment vers cette partie du
Colorado semble promettre un développement rapide dans un avenir
prochain. Une distance de 90 milles sépare _Glenwood Springs_ de
_Leadville_, et c'est entre ces deux endroits que le chemin de fer
s'élève de nouveau à une altitude de 10,418 pieds au-dessus du niveau de
la mer, en traversant le défilé du Tennessee,--_Tennessee pass_. C'est
de cette hauteur que l'on aperçoit le remarquable pic que les trappeurs
et les missionnaires ont nommé: mont de la Sainte-Croix--_mount of the
Holy Cross_. Sur le flanc sombre de la montagne, près du sommet, deux
gorges ou plutôt deux glaciers se coupant à angles droits, forment une
croix gigantesque qui se détache étincelante sous les rayons du soleil,
à une hauteur de 14,176 pieds. On raconte que les chasseurs d'autrefois
faisaient souvent de grands détours pour faire ici une espèce de
pèlerinage et pour venir dévotement prier devant ce symbole sacré de la
religion chrétienne. Le convoi s'arrête un instant sur le sommet du
défilé pour permettre aux voyageurs d'admirer cet étonnant caprice de la
nature, et nous reprenons bientôt la route qui nous conduit à
_Leadville_, cité de 30,000 habitants, dont l'histoire, qui date à peine
d'une douzaine d'années, ressemble assez aux merveilleux récits des
Mille et une Nuits.

[Illustration 243]
LE MONT DE LA SAINTE CROIX.




                                 XVII

                   LEADVILLE--LES MINES DU COLORADO


Je viens de dire que l'histoire de Leadville, depuis sa fondation, ou
plutôt depuis la découverte des gisements d'or et d'argent dans les
environs, en 1876, semble un chapitre emprunté aux récits des Mille et
une Nuits ou aux aventures merveilleuses du comte de Monte-Cristo. Des
fortunes colossales ont été amassée dans un an, dans six mois, parfois
dans un mois ou dans un jour. L'histoire des premiers temps de la
découverte de l'or en Californie s'est répétée, avec cette différence,
cependant, que les mines de Leadville ont pu être développées
immédiatement par les moyens que la science moderne met à la disposition
de toutes les industries. Il serait inutile de faire ici l'historique
des premiers établissements, qui remontent à peine à quatorze ans, car
on pourra voir, par la statistique suivante que dès la première année,
en 1879, le rendement des mines de Leadville atteignait, d'un bond, le
chiffre fabuleux de $10,333,700.00, alors que de 1860 à 1879,
c'est-à-dire durant une période de dix-neuf ans, cette partie du
Colorado n'avait produit qu'à peu près le même montant, ou
$10,700,000.00 en or et en argent.

            STATISTIQUES DE ONZE ANNÉES.

1860 à 1879...........................    $10,700,000
1879..................................     10,333,700
1880..................................     15,025,135
1881..................................     13,147,257
1882...................................    17,127,402
1883...................................    15,538,446
1884...................................    12,837,497
1885...................................    12,357,662
1886...................................    13,750,833
1887...................................    12,072,967
1888...................................    11,830,205
1889...................................    13,684,051

                                         $158,405,155

N'est-ce pas que ce chiffre de $158,405,155 est absolument fabuleux,
lorsque l'on réfléchit que Leadville n'existe que depuis 1876, et que le
pays, jusqu'à cette époque, avait à peine été exploré par quelques
mineurs ou quelques trappeurs qui prenaient plaisir à vivre isolés, loin
des limites de toute civilisation? Ai-je besoin d'ajouter que cette
richesse soudaine a eu pour effet de faire de Leadville une cité
prospère, florissante et possédant toutes les facilités modernes de
communication, de commerce, d'exploitation industrielle, d'instruction,
d'éclairage et d'habitation. Située dans un des pays les plus
pittoresques du monde, entourée de montagnes couvertes de neiges
éternelles, arrosée par des rivières qui s'alimentent aux innombrables
torrents de la chaîne des _Saguache_, la--"ville du plomb" _Leadville_
est devenue la ville de l'or, de l'argent et de toutes les améliorations
imaginables que ces métaux précieux peuvent apporter dans un pays déjà
si richement doué par la nature.

Afin de mieux faire comprendre la richesse exceptionnelle des mines? de
Leadville par la comparaison, je vais me permettre de donner ici les
chiffres de la production des mines du monde entier, en or et en argent,
pour l'année passée, 1889. J'emprunte cette statistique au rapport
officiel que le professeur Ivan C. Michels fait chaque année pour le
département du trésor, à Washington:

Pays                                Or        Argent        Total

États-Unis..................   $36,302,085  $68,880,287  $105,182,372
Autres pays d'Amérique......    12,383,950   71,158,270    83,542,220
Afrique.....................     4,657,200       50,250     4,707,450
Asie........................    14,689,085    4,836,330    19,525,415
Australie...................    29,152,400   10,272,956    39,425,356
Europe......................    25,945,125   10,226,990    36,172,115
Total.......................  $123,129,845 $165,425,083  $288,554,928

Le poids des métaux du tableau qui précède se divise comme suit:

OR, 408,391 livres avoir-du-poids.
ARGENT, 8,775,866 avoir-du-poids.

La quantité de l'or est à l'argent dans la proportion de 1 à 21.54. La
valeur de l'or est de 42.6 par cent, et celle de l'argent 57.4 par cent.
L'augmentation des mines d'argent se fait sentir aux Etats-Unis et au
Mexique, et tout spécialement en Australie, où la production de l'argent
a augmenté de $1,058,000 en 1888 à $10,272,956 en 1889.

[Illustration 248]
LE MAJORDOME--GLEN-EYRE.

Voici un nouveau tableau qui fait voir la production totale des mines de
l'univers de 1881 à 1889, inclusivement:

                  Or.           Argent.           Total.

1881.....   $103,150,500     $103,210,500     $206,361,000
1882.....     99,500,000      110,750,000      210,250,000
1883.....     95,050,500      115,561,000      210,611,500
1884.....    101,520,000      117,000,500      218,520,500
1885.....    103,350,200      126,750,500      230,100,700
1886.....     98,520,500      131,200,500      229,721,000
1887.....    107,061,040      126,150,900      233,211,940
1888.....    117,057,715      135,046,198      252,103,913
1889.....    123,129,845      165,425,083      288,554,928

Total....   $948,340,300   $1,131,095,181    $2,079,435,481

La moyenne annuelle pendant ces neuf dernières années, était donc de:
$105,317,145.00 en or; de $125,677,242.00 en argent; le tout formant un
total de $231,048,387.00. On peut donc constater par ces chiffres que la
production de l'or a été, l'année dernière, de $ 18,000,000.00, et celle
de l'argent de $40,000,000.00 au-dessus de la production de la moyenne
annuelle des années précédentes.

J'ai cité ces chiffres qui font comprendre, en un coup d'ceil,
l'immensité des gisements et du rendement des mines de Leadville, qui
donnent près de cinq pour cent du total de la production des mines du
monde entier.

Si je me suis permis de sortir du domaine du pittoresque pour aborder
celui de la statistique, c'est parce que je connais l'attrait tout
particulier que possèdent les métaux précieux pour le commun des
mortels; et j'ai cru que mes lecteurs s'arrêteraient un instant avec
plaisir dans le pays de l'or et de l'argent pour en étudier la richesse
presque incalculable. Je finis, en disant que le produit total des mines
du Colorado, pour l'année 1889, a été de $29,941,531 ou plus de dix pour
cent des mines du monde entier. Dans le prochain chapitre, j'étudierai
le Colorado au point de vue agricole, et je donnerai des chiffres qui
pourront intéresser, sur les produits de la culture, de l'élevage, de
l'industrie, des mines de fer et de charbon, des puits de pétrole et sur
l'évaluation actuelle des propriétés foncières de la ville de Denver.

De Leadville à Salida, distance de soixante milles, on traverse un pays
accidenté qui ressemble en tous points à celui que nous avons déjà
parcouru, et nous reprenons ici la route de Denver, en traversant de
nouveau la _Royal Gorge_, et en passant par _Pueblo_ et _Colorado
Springs_.




                                XVIII

                    L'AGRICULTURE ET L'ÉLEVAGE AU
                              COLORADO.


Après avoir noté les richesses minérales du Colorado, il me reste à dire
un mot de ses ressources, au double point de vue de l'agriculture et de
l'élevage. J'ai déjà parlé de l'accroissement merveilleux de la ville de
Denver, depuis dix ans, mais quelques chiffres officiels offriront des
données absolument authentiques, qui ne sauraient manquer d'intéresser
mes lecteurs. Fondée en 1859 et nommée en l'honneur du général Denver,
alors gouverneur du Kansas, la capitale du Colorado ne comptait qu'une
population de 4,741 habitants, en 1870. En vingt ans, ce nombre s'est
élevé à 140,000 âmes, chiffre actuel de la population de Denver.
L'évaluation officielle des propriétés foncières pour fins d'impôts
municipaux s'élevait, en 1889, à plus de $60,000,000, ce qui forme plus
d'un tiers de l'évaluation totale des propriétés de l'Etat du Colorado,
qui s'élève à $195,000,000 pour la même année. Pendant l'année 1888,
1,827 bâtisses ont été construites, ayant une valeur totale $6,000,000.
En 1889, la valeur des nouvelles constructions s'est élevée à
$7,214,585. Et l'on croit que la valeur des nouveaux édifices en voie de
construction pendant l'année courante, 1890, atteindra le chiffre
fabuleux de $ 10,000,000, pour une ville de 140,000 habitants. New-York,
Brooklyn, Chicago et Saint-Louis sont les seules villes du continent
dont les nouvelles constructions dépassent en valeur celles de Denver,
pendant l'année 1889.

[Illustration 253]
DANS LE JARDIN DES DIEUX.

Le tableau suivant du total des récoltes du Colorado depuis neuf ans,
donne une idée assez juste de ses produits agricoles pendant cette
période. Pour le maïs, le blé, le seigle, l'avoine, l'orge et les pommes
de terre, les quantités se chiffrent par boisseaux, le foin se chiffre
par tonneaux, et la laine par livres:

Années.    Maïs.      Blé.      Seigle.   Avoine.

1880     493,184   1,526,113    22,230    701,210
1881     503 353   1,633,322    23,101    783,420
1882     510,600   1,827,963    23,641    823,219
1883     523,411   1,960,418    25,383  1,602,176
1884     653,694   2,220,536    35,882  1,644,083
1885     664,320   2,007,218    33,216  1,652,113
1886     690,434   1,812,327    31,216  1,698,320
1887     512,613   2,018,728    32,106  1,008,269
1888     908,224   2,516,843    38,641  1,563.385
1889   1,428,332   3,006,723    46,432  2,000,000

           Orge.    Patates.     Foin.    Laine.

         133,212     479.327   108,326  3,320,211
         142,980     590,612   192,613  3,333.389
         163,112     768,211   247,311  3.583.721
         223,213     927,863   208,263  4,019,763
         234,085   1.238,215   256,494  4,298,728
         217,128   2,013,027   238,621  5,536,218
         239,605   2,320,963   278,920  6,834,928
         231,207   2,740,810   283,764  8,539,216
         197,016   2,856,864   467,800  9,878,586
         200,413   3,182,362   405,684 11,000,000


L'élevage se fait partout sur une vaste échelle dans les plaines de
l'est du Colorado, et le rapport officiel de l'année dernière (1889)
montre un total de 800,000 chevaux, 35,000 mulets et 60,000 porcs. Le
tableau suivant donne les chiffres exacts, par comtés, du nombre de
bêtes à cornes et de moutons qui paissaient dans les prairies à la même
époque:

Comtés.               Bêtes à cornes.         Moutons.

Arapahoe.............      60,537             189,811
Archuleta............      11,555              77,743
Baca.................      89,601               9,960
Bent.................      54,972              18,030
Boulder..............      52,059               1,380
Chaffee..............      24.933               3,918
Cheyenne.............       4,671              12,987
Custer...............      36,234
Costilla.............      32,733              43,764
Conejos..............      20,925              39,674
Clear Creek..........       3,353
Douglas..............      49,358
Colores..............      12,015
Delta................      53,487
Eagle................     150,477               4,242
Elbert...............      64,848             233,100
El Paso..............     108,006             171,534
Frémont..............      61,923
Garfield.............      69,930               3,378
Gilpin...............       4,023
Grand................      35,622               7,824
Gunnison.............      39,159              13,692
Hinsdale.............       3,861
Huerfano.............      34,479             155,782
Jefferson............      57,238
Kit Carson...........       6,717
Kiowa................       8,916
Las Animas...........     124,569             190,762
Larimer..............     148,986              33,261
La Plata.............      61,923              13,767
Lake.................       3,783
Lincoln..............      28,581             156,972
Logan................      60,024              49,896
Mesa.................      97,875              20,916
Montezuma............      25,593
Montrose.............     104,052              44,916
Morgan...............      25,002              72,287.
Otero................      54,531              17,562
Ouray................      11,514
Park.................      75,261              89,508
Phillips.............       7,785               2,133
Pitkin...............      11,913
Prowers..............      36,483
Pueblo...............      58,638              40,155
Rio Blanco...........     136,389              15,810
Rio Grande...........      26,373              32,340
Routt................     140,304              30,042
Saguache.............      82,332              83,534
San-Juan.............          90
San-Miguel...........      27,168              15,006
Sedgewick............       5,287
Summit...............       4,277               7,620
Washington...........       8,370              16,500
Weld.................     109,533             137,985
Yuma.................      13,278
                     _____________         __________
Total................   2,641,546           2,007,791

Valeur totale........ $25,200,725          $2,139,000

J'ai déjà dit que les mines de charbon abondaient partout dans les
montagnes. Les géologues et les ingénieurs considèrent les gisements
comme inépuisables. Pendant l'année 1889, les mines ont produit
2,373,954 tonneaux de houille, répartis comme suit, dans les différents
comtés de l'Etat.

                                  Tonneaux.

Arapahoe........................        900
Boulder.........................    297,793
Douglas.........................        300
El Paso.........................     54,066
Frémont.........................    279.855
Gunnison........................    251,808
Garfield........................    144,627
Huerfano........................    309,023
Jefferson.......................      6,600
Las Animas......................    876,990
La Plata........................     32,630
Park............................     47,005
Pitkin..........................     46,181
Weld............................     26,276
                                  _________
Total...........................  2,374,054

[Illustration 258]
LA CATHÉDRALE--JARDIN DES DIEUX.

Les puits de pétrole de Florence ont produit, l'année dernière, 360,000
barils d'huile de bonne qualité, et les fonderies et forges de fer et
d'acier de Pueblo utilisent continuellement les minerais de fer qui se
trouvent partout dans les montagnes. Il est indiscutable aujourd'hui que
le Colorado possède toutes les richesses naturelles nécessaires pour
devenir le principal centre manufacturier des États situés à l'ouest du
Mississipi.

Il n'y a guère plus de vingt ans que l'on considérait encore la plus
grande partie du territoire du Colorado comme impropre à la culture, à
cause de la sécheresse de la température, causée par le manque presque
absolu de pluies régulières; mais l'irrigation artificielle est en train
de changer cet état de choses et de fertiliser d'immenses étendues de
terrain dont les produits vont en augmentant tous lés jours. 34,560,000
acres ou 54,000 milles carrés reçoivent déjà les eaux des rivières au
moyen de barrages et de canaux, et les puits artésiens de la vallée de
San-Luis ont entièrement changé l'aspect de cette contrée qui ne compte
pas moins de 36,000 milles de superficie.

Les statistiques qui précèdent sont empruntées aux rapports des chambres
de commerce et peuvent être considérées comme absolument exacts. Il ne
me reste plus qu'à donner un tableau des principales villes du Colorado
et de leur population pour compléter les renseignements contenus dans
cette correspondance. Il faut, cependant, pour bien comprendre la
situation et apprécier les immenses progrès des dernières années, ne pas
oublier que l'État ne fait partie de l'Union américaine que depuis 1876,
et que les premiers établissements remontent à peine à trente ans.

J'ai déjà dit que les médecins étaient unanimes à recommander le séjour
du Colorado pour toutes les personnes qui souffraient de maladies des
poumons et des voies respiratoires; je dois ajouter que j'ai été témoin
de guérisons nombreuses dues sans aucun doute à un climat sec et
tempéré, à une atmosphère pure et à la légèreté et à la raréfaction de
l'air. Il ne faut pas, naturellement, attendre les dernières phases de
la phthisie, lorsque la maladie est devenue absolument incurable, pour
se diriger vers le Colorado et y mourir loin des siens, au milieu de
l'indifférence des étrangers. C'est malheureusement ce qui arrive trop
souvent. Mais il est hors de doute qu'un séjour, même temporaire,
apporte toujours un soulagement certain et une guérison très probable, à
ceux qui peuvent faire le voyage à temps et dans les conditions voulues.
Je sais, par expérience, que le climat offre une cure certaine pour
l'asthme, car j'ai trouvé au Colorado un soulagement que j'avais en vain
cherché dans le midi de la France, en Italie et en Algérie. Mais je le
répète encore, il s'agit de ne pas attendre trop tard pour s'y rendre et
de ne pas revenir trop tôt lorsqu'on s'y trouve bien.




                                  XIX

                LE "COWBOY" AU COLORADO--LE DRESSAGE
                        DES CHEVAUX SAUVAGES.


Ma relation de voyage était terminée et j'allais donner le "bon à tirer"
à mon imprimeur, lorsqu'un de mes amis qui avait lu mon manuscrit et qui
paraissait s'être intéressé à mon récit, me dit:

--Mais tu ne nous dis pas un mot des cowboys. Il me semble que c'est de
rigueur, dans le récit d'un voyage au Colorado.

--Mon cher ami, les _cowboys_ sont en train de disparaître des plaines
du Colorado, comme ils ont déjà disparu des plaines du Kansas. Les
chemins de fer, l'immigration, les canaux d'irrigation et la charrue du
cultivateur sont en train de les chasser au-delà des premières chaînes
des Montagnes-Rocheuses. Je raconterai bien ce que je sais de ces
caractères exotiques, mais je n'ai pas l'intention de rééditer les
histoires plus ou moins fantaisistes que l'on a déjà publiées au sujet
de la vie aventureuse du bouvier des plaines de l'Ouest. _Buffalo Bill_
et sa troupe ont vulgarisé, en les accentuant légèrement, tous les
détails de la vie ordinaire du _Wild West_, de "l'Ouest sauvage." J'ai
cependant visité les vastes ranches où l'on s'occupe tout
particulièrement de l'élevage et du dressage des chevaux, et j'y ai
recueilli quelques détails que je crois inédits, et qui présentent un
côté assez pittoresque de la vie des plaines.

[Illustration 263]
LA CASCADE DE L'ARC-EN-CIEL.
(Ute Pass)

Le _cowboy_, de toute nécessité, doit être bon cavalier et doit pouvoir
non seulement monter, mais dompter les chevaux les plus sauvages. Il
peut ensuite devenir bouvier et s'engager pour conduire les troupeaux.

J'ai assisté maintes fois au dressage des chevaux, et je me suis
renseigné tant bien que mal auprès de ceux qui pouvaient me donner des
informations. J'ai pris des notes et, ma mémoire aidant, voici le
résultat de mes observations:

On commence par parquer (_corral_) les chevaux, au printemps et aux
premiers jours de l'été. Quand ils sont en sûreté dans l'enclos, on
choisit ceux de quatre ans qu'on veut habituer à la selle et préparer
pour la vente. Alors, pour la première fois, elles sentent la main de
l'homme. Ce dressage des poulains est le travail le plus pénible du
_cowboy_. Ces jeunes bêtes sont sauvages et fières; et à moins qu'on ne
les traite avec précaution, on peut les rendre impropres au service
ordinaire.

On raconte des centaines d'aventures émouvantes dont les chevaux ont été
les héros, pendant qu'on les dressait. Buffalo Bill, que je connais très
bien, me racontait qu'il avait eu un associé nommé _Broncho Charlie_,
qui domptait une fois, au Gros-Castor, dans le Colorado, un superbe
étalon noir. Charlie qui s'imaginait qu'il avait parfaitement habitué la
bête à son contrôle, lui mit la main sur l'encolure, lorsqu'en un clin
d'oeil, l'étalon lui saisit cette main et se mit à la secouer absolument
comme un chien le ferait d'un rat, déchirant les chairs et les muscles
et lui faisant une terrible blessure. Ce fut un bonheur pour Charlie que
l'animal ne l'attrapât point par le bras, car il le lui aurait broyé et
mis en pièces.

On fait courir le troupeau autour du corral au petit galop, pour
permettre au cowboy d'examiner toutes les bêtes et de choisir le cheval
qu'il veut dresser pour l'attraper au lasso. Pour la première fois,
l'animal sent les liens, et aussitôt toutes ses méfiances s'éveillent.
On la voit se précipiter et essayer de se confondre dans la foule de ses
compagnons. Mais, peu à peu, le _cowboy_ s'approche. Il sait à quel
moment il devra donner de la corde au cheval, afin qu'il ne se blesse
pas, sans toutefois lui fournir l'occasion de s'échapper.

[Illustration 266]

Après une lutte plus ou moins prolongée, l'animal est séparé enfin du
troupeau et se tient devant son maître, tous ses membres frémissants,
l'oeil dilaté et les flancs tout pantelants.

Le plus difficile reste à faire. La tâche du cowboy est bien propre à
exercer au plus haut degré son jugement, son agilité, sa patience et son
courage. Il faut que le cowboy passe un noeud aux naseaux du cheval et
le muselle, afin de s'en faire mieux obéir et de permettre en même temps
de lâcher un peu le lasso, de crainte qu'il ne s'étrangle.

Avec un instinct aussi rapide que merveilleux, le cheval découvrira le
signe de frayeur le plus léger chez son dompteur, et il saura en
profiter.

Le _cowboy_ s'approche lentement, tantôt avançant et tantôt reculant,
selon la tactique du cheval. Il s'agit pour lui d'arriver jusqu'à la
tête du cheval. Si étrange que cela paraisse, la manière de lui montrer
la main est un point d'une grande importance. Par instinct, la bête
craint la main ouverte dont il voit la paume, beaucoup plus que celle
qui est fermée, ou dont on ne lui montre que le dos.

[Illustration 268]

Lorsqu'on est parvenu enfin à s'approcher assez près pour promener
doucement sur l'extrémité des naseaux le dos de la main, on a accompli
une bonne partie de la tâche. Le cheval commence à se calmer. Alors,
d'un mouvement rapide, on lui passe un noeud coulant aux naseaux, et la
bête se trouve suffisamment muselée. Parfois, cette partie de la tâche
demande des heures entières. Le cheval essaiera de porter des coups avec
ses pieds de devant, et essaiera de mordre, ou bien, pivotant avec la
rapidité de l'éclair, il lancera de terribles ruades.

Malheur au cowboy s'il n'est aussi agile qu'un chat, et s'il ne sait
point se mettre en garde contre ces attaques dangereuses. Mais surtout
qu'il ne lâche point le licol ou bien tout sera à recommencer dans des
conditions pires encore.

Après des tentatives longues et patientes, le cowboy parvient enfin à
mettre la main sur l'encolure, le garrot et les reins du cheval. Cette
manière n'est pas la plus courte pour dresser un cheval; mais c'est la
meilleure.

Lorsqu'à force de douceur, on est parvenu à rendre la bête maniable, il
n'est pas difficile à un cavalier habile de la monter ensuite.

Une méthode beaucoup moins longue mais plus violente, et qui peut
blesser le cheval, consiste à lui lier les deux pieds de devant avec un
second lasso, à le jeter après cela sur le flanc, à lui passer alors le
licol et à lui attacher une selle, pendant qu'il gît ainsi sur le sol.

Après ces précautions, un cavalier adroit fait passer la bête
effarouchée par une série d'exercices fatigants, jusqu'à ce qu'elle soit
littéralement épuisée, et que, n'en pouvant plus, elle se soumette. Mais
l'effet de cette méthode est loin d'être aussi satisfaisant que la
première; car désormais, le cheval ne cessera plus de voir en son maître
un ennemi naturel, et il n'obéira plus que sous l'empire de la crainte.

Mais il ne suffit pas de dompter l'animal en lui passant un licol et en
l'habituant à y obéir. La seconde partie du dressage consiste à lui
mettre une selle.

Pour l'y amener, on lui passe à plusieurs reprises la main sur les reins
et sur les flancs. On lui jette ensuite sur le dos une couverture légère
à laquelle est attachée une sous-ventrière. Néanmoins, quelque accoutumé
que soit le cheval à cette couverture, ce sera encore toute une affaire
lorsqu'on lui fera sentir le poids d'une selle et qu'on bouclera la
sangle.

Il va sans dire qu'il y a chevaux et chevaux, et que dans le nombre, il
s'en trouve qui se prêtent plus facilement que les autres à la volonté
de l'homme. On arrive toutefois à surmonter enfin la difficulté de la
selle, et il s'agit alors d'accoutumer la bête à se laisser monter.

[Illustration 271]

Ce n'est pas la chose la plus facile du monde que d'arriver à se mettre
en selle, car le cheval tourne, se dresse tout droit sur ses pieds de
derrière, lance des ruades et s'efforce d'échapper. S'il se jette à
terre, la selle de dressage est faite de telle sorte, avec un pommeau
élevé, que le cavalier peut retirer les jambes sans difficulté dans le
cas où il se trouverait pris sous la bête. D'ordinaire, il se tient sur
ses pieds au moment où le cheval s'abat, et il enfourche de nouveau sa
monture dès qu'elle se relève.

Voici le moment où le cheval va essayer les cabrioles. Se sentant sur le
dos le poids assez lourd d'un cavalier, il fait tin effort suprême pour
s'en débarrasser. Le voilà qui s'élève au-dessus du sol et qui retombe
tenant la tête entre ses jambes de devant, la queue serrée entre les
jambes de derrière, et réunissant les quatre pieds aussi près que cela
lui est possible.

[Illustration 272]

Le choc que le cavalier ressent à la descente est terrible et si c'est
un novice, qui ne l'a pas éprouvé encore, il sera désarçonné en un rien
de temps. Mais s'il a déjà passé par des épreuves semblables, s'il sait
se tenir en selle, il est à peu près certain que le cheval recommencera
le même manège en y introduisant de nombreuses variations.

Il sautera, pivotera sur lui-même pendant qu'il sera dans les airs; il
s'abattra sur le sol, les jambes roides comme des barres; et il lancera
de terribles ruades. Si l'on se met bien dans l'esprit que tout cela a
lieu pendant une course échevelée, on comprendra facilement qu'un homme
qui ne se sent pas en selle parfaitement à son aise, sera bientôt
désarçonné. Un coup dont la bête fait invariablement l'essai quand elle
voit qu'aucun des autres ne lui a réussi, consiste en un bond fait
soudainement de recul. Immédiatement après, le cheval se dresse sur sa
croupe et se laisse tomber en arrière, dans l'espoir d'écraser le
cavalier sous son poids. Il ne tient alors qu'à un cheveu que ce dernier
n'ait quelque membre brisé, peut-être même qu'il ne soit entièrement
broyé.

Il ne peut échapper au danger qu'en se jetant hors de selle par un côté,
sans oublier toutefois de garder fermement dans sa poigne la corde qui
sert de licol. Dès que le cheval se redresse, le cavalier doit être déjà
remis en selle.

[Illustration 274]

C'est alors qu'il faut du sang-froid et de la présence d'esprit, car le
cheval ne médite rien moins que la mort de son cavalier. Quelquefois il
continuera cette lutte durant une heure, se tenant tout le temps dans un
étroit espace de dix pieds carrés. Ce n'est que lorsqu'il se sent
entièrement hors d'haleine et à bout de forces qu'il donne quelques
signes de soumission. Quand la bête en arrive à ce point, c'est le
moment d'avoir recours au fouet et, à l'éperon pour mettre le cheval au
galop. Tandis qu'il court, il ne lui est pas possible de faire ses
cabrioles de bouc; aussi, pourvu que le cowboy puisse rester en selle
quand le cheval fait ses sauts, et qu'il le fasse courir jusqu'au point
d'épuiser ses forces, il est sûr de sortir vainqueur de la lutte.

[Illustration 275]

Toutefois, si le cheval est d'un naturel vicieux, il fera l'essai du
même jeu avec chaque nouveau cavalier qu'il portera en selle; car,
reconnaissant un maître en celui qui l'a d'abord dompté et lui
obéissant, il n'abandonnera pas l'espoir de reconquérir la liberté avec
un nouveau cavalier. Aussi les _cowboys_ sont-ils toujours sur leurs
gardes quand ils montent une nouvelle bête, ne négligeant jamais de
demander si elle _buckcabriole_, et si elle fait des bêtises.

Qu'arriverait-il si un cheval s'échappait pendant qu'on le dompte? Ce
serait adieu paniers, les vendanges sont faites, du moins en ce qui
regarderait le cavalier. Le cheval se souviendrait à jamais de lui; il
n'oublierait pas de sa vie qu'il a eu un jour le dessus sur cet homme,
et tant qu'il lui resterait un souffle de vie, il essaierait de nouveau
de gagner la partie.

A dire vrai, il est très difficile de reprendre un cheval qui est dans
ce cas; car dès qu'il aperçoit du plus loin un homme qui se dirige vers
lui, monté sur une autre bête, il se met à fuir loin du troupeau, et il
disparaît à l'horizon. Dans la plupart des cas, s'il arrive même à un
cavalier d'être jeté à terre une seule fois, il est très difficile de
faire oublier au cheval cette victoire, et l'on peut être certain que la
bête continuera à cabrioler de temps en temps jusqu'à la fin de sa vie.




                                  XX

                           LA DETTE DU SANG


15 octobre 1890.

Il vient de se passer parmi les Indiens de l'ouest, un drame étrange
dont le récit a fait le tour de la presse américaine et qui trouve
naturellement sa place dans un livre qui traite des régions sauvages des
Montagnes Rocheuses.

Les récits d'Homère pâlissent devant l'héroïque réalité d'une lutte
comme celle que nous raconte M. S. C. Robertson, lieutenant au Ier
régiment de cavalerie des Etats-Unis, un des acteurs de ce drame
émouvant.

Je laisse la parole à M. Robertson, me contentant de traduire son récit
qui est une des plus curieuses pages de l'histoire des races indigènes
de l'Amérique du Nord:

      Jamais, épopée sanglante, ayant pour acteurs des blancs et
      des peaux-rouges, n'a présenté aussi complètement la
      grandeur et l'horrible, mêlés au pittoresque, que celle dont
      la réserve [4] des Cheyennes du Nord a été le théâtre, la
      semaine dernière.

      [Note 4: Territoires réservés par le gouvernement pour la
      résidence des Indiens.]

      Dans cette réserve qui s'étend au sud de la rivière
      Yellowstone dans le Montana, et englobe les terres arrosées
      par la Rosebud et la Tongue, on a rassemblé les restes de
      cette bande de Sauvages belliqueux qui, dans le cours des
      septante, commandée par des chefs tels que Nez-d'aigle et
      Couteau-rouge, a écrit les pages les plus sanglantes dans
      les annales des guerres indiennes et livré les combats les
      plus acharnés à nos généraux Miles, McKenzie et Crook.

      On peut dire que, somme toute, ces Sauvages se sont montrés
      assez paisibles depuis qu'ils ont été réunis sur la réserve.
      Néanmoins, depuis quatre ans, ils ont donné quelques signes
      de mécontentement et d'agitation, ce qui a rendu nécessaire
      l'établissement permanent de petits camps de troupes
      régulières dans leur voisinage.

      Le printemps dernier, on craignit un instant que le meurtre
      d'un fermier par trois de ces Sauvages n'amenât une crise;
      mais les assassins furent livrés et la crise n'eut pas lieu.
      Néanmoins, comme conséquence de ce crime, les tentes
      blanches d'un escadron du Ier régiment de cavalerie des
      Etats-Unis, sont restées, pendant cinq longs mois, comme de
      silencieux pacificateurs en présence des _wigwams_ enfumés
      des Cheyennes, le long du _Lame Deer_.

      Tout nous faisait espérer le maintien de la paix et le
      départ prochain des troupes, quand le meurtre inattendu d'un
      jeune homme du nom de Boyle, commis par les Indiens, à la
      date du 6 septembre 1890, à trois milles de notre camp,
      donna une nouvelle tournure à la situation. Après trois
      jours de recherches actives par les troupes et les Indiens
      alliés, on avait trouvé le corps de Boyle dans une ravine
      profonde sur le penchant d'une montagne escarpée et
      solitaire, à une grande distance de la scène du meurtre.

      Cette même nuit, la police indienne avait également
      découvert les assassins. C'étaient deux jeunes Cheyennes
      qui, lorsqu'on avait retrouvé le corps de la victime,
      s'étaient enfuis dans la montagne.

      Ce crime, commis sans motif apparent, avait été accompagné
      de circonstances qui le rendaient exceptionnellement atroce;
      mais il eut pour, dénouement une des scènes les plus
      caractéristiques du courage des Peaux-Rouges.

      La recherche des coupables avait continué sans aucun succès
      pendant plusieurs jours, lorsqu'au moment où l'on s'y
      attendait le moins, le père même de l'un d'eux porta à
      l'agent [5] chef, un message de leur part, pour informer ce
      fonctionnaire qu'ils étaient fatigués de se cacher, qu'ils
      s'attendaient bien au sacrifice de leur vie, mais qu'ils
      voulaient mourir en combattant bravement. Ils faisaient
      donc savoir à l'agent que s'il voulait réunir les troupes,
      ils se présenteraient seuls pour les combattre jusqu'à la
      mort. Dans le cas où leur demande serait repoussée, ils se
      jetteraient sur l'établissement de l'agence, ainsi que sur
      le camp et tueraient tous les blancs qui leur tomberaient
      sous la main.

      [Note 5: Chaque réserve est placée sous le, contrôle d'un
      fonctionnaire du gouvernement qu'on appelle Indian Agent,
      (agent des Indiens.) Sa résidence est connue sous le nom de
      Agency (agence).]

      Faite par un guerrier de la tribu des Shoshones ou des
      Corbeaux, une pareille proposition n'eût été prise que pour
      une simple vantardise; mais elle avait un tout autre
      caractère venant de deux jeunes braves Cheyennes.

      Avis fut donc immédiatement donné au major Carroll qui
      commandait le camp, et qui ordonna sans retard aux clairons
      de sonner le boute-selle. Les troupeaux furent ramenés
      aussitôt au camp et en un clin d'oeil les soldats se
      trouvèrent à cheval.

      Celui qui écrit ces lignes ayant été un des premiers à se
      présenter, reçut d'ordre de prendre son escadron, de le
      disposer en cordon autour du camp sans perdre un seul
      instant, afin d'empêcher l'approche des deux Indiens de ce
      côté.

      Comme nous parcourions au galop la distance d'un mille qui
      sépare le camp de l'agence, nous ne pouvions chasser de
      notre esprit la pensée que nous étions en train de faire une
      course inutile. En effet, l'idée d'un duel arrangé d'avance
      entre deux jeunes Indiens et trois escadrons de cavalerie,
      nous paraissait trop ridicule pour être prise au sérieux.
      Toutefois, quand je dis ce que j'en pensais au
      _Loup-vaillant_, chef Cheyenne qui galopait à côté de nous,
      il nous rassura en nous disant gravement que les jeunes
      guerriers se présenteraient comme ils l'avaient annoncé et
      que ce serait alors entre eux et nous, une lutte à mort.

      Piquant donc des deux, nous arrivâmes à l'agence où nous
      postâmes des sentinelles; ensuite, toujours guidés par le
      _Loup vaillant_, nous tournâmes dans la direction de l'Est
      et prîmes un sentier que les deux braves devaient suivre,
      d'après ce que nous dit le vieil Indien.

      Arrivés à un demi mille de là, nous fîmes halte et nous
      disposâmes nos hommes, les uns démontés et distribués en
      tirailleurs, les autres à cheval et placés en vedette.

      En cet endroit, le chemin longe un étroit vallon qu'on
      dirait encaissé de tous côtés entre des collines couronnées
      de roches escarpées. La nature n'aurait pas pu nous choisir
      de meilleur amphithéâtre pour la scène que le hasard nous
      préparait. Lorsque nous jetâmes nos regards autour de nous,
      pour poster nos hommes, le spectacle que nous eûmes sous les
      yeux est un de ceux que l'homme n'oublie jamais.

      Pendant l'agitation des jours précédents, l'agent avait
      rassemblé de tous les coins de la réserve la tribu entière
      des Cheyennes et l'avait réunie dans un camp près de
      l'agence.

      A l'approche des troupes, les Peaux-Rouges étaient sortis de
      leurs _tépis_ et au moment de notre arrivée, ils
      couronnaient le faîte des collines qui surplombent le
      vallon, en masses épaisses qui se détachaient du fond par
      les brillantes couleurs de leurs accoutrements sauvages.

      A l'arrière-plan, sur les hauteurs plus élevées, sur l'autre
      rive du _Lame Deer_, pour être à l'abri de tout danger, se
      groupaient les femmes et les enfants en avant des troupeaux
      de chevaux.

      Avant notre arrivée, les deux jeunes meurtriers avaient
      envoyé un messager à la tribu pour l'inviter à venir voir
      avec quelle bravoure ils allaient mourir. Le sang-froid avec
      lequel ces préliminaires de la rencontre avaient été
      arrangés rappelait les scènes des arènes antiques et
      présentait un contraste étrange avec l'ensemble des idées et
      des moeurs du dix-neuvième siècle. Les spectateurs étaient à
      peine en place, au figuré, que le rideau fut levé et que les
      deux acteurs dont tout le monde attendait anxieusement
      l'entrée en scène, firent leur apparition.

      Ils étaient à cheval. On les vit déboucher d'un terrain
      couvert de troncs d'arbres qui traversait le vallon à
      environ deux mille cinq cents pieds de nous. Grâce à nos
      jumelles d'ordonnance, nous pûmes nous assurer qu'ils
      étaient bien armés, montés sur d'excellents chevaux et en
      grand costume de guerre. Un d'eux portait une magnifique
      coiffure dont les plumes splendides touchaient presque le
      sol.

      Dirigeant leurs _ponies_ vers la crête la plus escarpée de
      la colline que nous avions en face, ils s'arrêtèrent et
      firent prendre d'abord à leurs montures une allure rapide
      pour décrire des cercles qui se détachaient clairement sur
      l'horizon, leurs plumes d'aigle volant fièrement à la brise.

      Pendant cette course, ils avaient entonné leur chant de
      mort. Il ne leur fallait ni les applaudissements des loges,
      ni les cris du parterre pour leur donner du coeur.
      N'étaient-ils pas des braves Cheyennes, des fils de
      guerriers Cheyennes, dont les exploits avaient fait déjà le
      sujet de maints chants héroïques, le soir, à la lueur des
      feux du bivouac? Les yeux de centaines de braves de leur
      tribu et des belles filles qu'ils connaissaient,
      n'étaient-ils pas fixés sur eux, par delà le vallon, pour
      les voir mourir et pour leur lancer des regards de mépris au
      moindre signe de crainte? Pendant ces préliminaires, nos
      hommes s'étaient rapprochés du pied de la colline et
      quelques instants après, le sifflement des balles qui
      tombaient autour de nous nous apprit que ce duel épique
      avait commencé.

      Est-il nécessaire d'entrer dans des détails? Cinquante
      mousquetons avaient répondu'au feu des deux Sauvages, tandis
      que ceux ci tiraient du milieu des roches. Se voyant cernés
      et chassés de leur premier poste, ils se précipitèrent au
      grand galop du haut de la colline et coururent vers une
      ligne de nouvelles troupes de cavalerie qui venait d'être
      amenée sur le faîte méridional de la vallée par le
      lieutenant Pitcher, du 1er régiment de cavalerie.

      Comme c'est sur cette crête que s'étaient massés la plupart
      des spectateurs Cheyennes, il était évident que les jeunes
      braves désiraient que leurs amis assistassent à la scène de
      mort.

      Ils traversèrent rapidement le vallon; l'un à cheval,
      l'autre qui a eu son cheval tué sous lui, court à pied. Le
      premier des deux, autour de qui pleuvent les balles,
      escalade hardiment la colline, en face du front de bataille
      du lieutenant Pitcher, faisant feu en même temps de son
      mousqueton qu'il tient à la hanche. Trente mousquetons et
      revolvers sont braqués sur lui, à bout portant, mais il ne
      bronche pas; il avance toujours, ses prunelles lançant des
      éclairs de défi et de colère sauvage. Il fait une trouée
      dans la ligne. Il tombe alors avec trois balles dans le
      crâne et plusieurs autres dans le corps, ayant trouvé la
      mort en combattant jusqu'au dernier moment.

      Cependant le jeune guerrier qui était démonté, avait tourné
      pour descendre le vallon, attiré peut-être par un petit
      groupe de blancs qui se tenaient près de l'agence. Les
      balles tombaient dru autour de lui. On découvrit plus tard
      que déjà ses vêtements étaient criblés de balles, mais c'est
      à ce point seulement qu'il dut recevoir sa première
      blessure, car tournant soudainement à gauche, avec cet
      instinct caractéristique des Peaux-Rouges,--l'instinct du
      lièvre ou du coyote blessé,--il chercha un refuge dans une
      tranchée faite par le lit desséché d'un torrent et là il
      lutta avec désespoir jusqu'à ce qu'on l'eût achevé. Ce brave
      était presque un enfant qui, ainsi qu'on s'en est assuré
      plus tard, était resté complètement étranger au meurtre de
      Boyle. Mais il était trop vaillant pour refuser de prendre
      sa responsabilité du crime commis par son jeune compagnon
      d'armes.

      Nous glissant à travers les broussailles dans sa direction,
      nous J'aperçûmes enfin. Il était déjà mort. Nous restâmes
      émus au spectacle de ce jeune homme au visage d'une étrange
      beauté, couché dans son costume aux brillantes couleurs, les
      joues couvertes de vermillon, et en voyant son sang rose qni
      tachetait les feuilles jaunies par l'automne, sur lesquelles
      il était tombé.

      C'était le dénouement du drame et la dette avait été payée à
      la mode indienne, sang pour sang. Nous apprîmes plus tard
      que les deux mères indiennes, lorsqu'on leur avait dit que
      leurs fils devaient mourir, étaient allées dans la montagne
      et là, en femmes dignes de Sparte, elles avaient bravement
      orné leurs enfants pour la scène finale; plus bravement
      encore, elles étaient restées spectatrices de la scène de
      mort. Après le dénouement, elles se précipitèrent vers les
      deux morts et se jetèrent sur ces corps bien aimés.

      Les autres femmes de la tribu et les enfants sortirent en
      foule des camps, traversèrent le cours d'eau et en un
      instant, l'air retentit de leurs lamentations auxquelles se
      mêlaient des chants où l'on vantait déjà la vaillance des
      deux victimes.

      Pendant la fusillade, grand nombre de jeunes braves
      Cheyennes qui se tenaient le long de la crête des monts, ne
      pouvant plus contrôler leur ardeur martiale, avaient sauté à
      bas de leurs ponies et bouclé leurs cartouchières par dessus
      leurs couvertures; mais la police indienne, dirigée avec
      prudence par l'agent, M. Cooper, avait fait fidèlement son
      devoir et l'on avait ainsi évité un soulèvement général qui
      était à craindre.

      Comme nous chevauchions lentement dans la direction du camp,
      le soleil se couchait paisiblement derrière la vallée du
      Lame Deer; mais dans notre mémoire, se trouvait à jamais
      gravée en traits profonds, la scène dramatique sur laquelle
      il venait de jeter ses derniers rayons.

FIN




                           TABLE DES MATIÈRES


Préface                                                               8
I.--Six mois dans les Montagnes-Rocheuses                            18
II.--De Montréal à Chicago                                           23
III.--Chicago, les Sioux, les Bisons                                 35
IV.--Le Colorado, l'Utah, le Nouveau-Mexique                         44
V.--Denver                                                           54
VI.--Manitou, Colorado Springs, le Jardin des Dieux Glen-Eyre        62
VII.--Les chiens de prairie, Pueblo, Trinidad, La Veta Ouray         80
VIII.--Hauteur des montagnes du Colorado, le Nouveau-Mexique         99
IX.--Pueblos et Puebloanos                                          114
X.--Santa Clara, San-Juan, Taos                                     133
XI.--Les Penitentes, les Cliff Dwellers                             154
XII.--Encore les Cliff Dwellers                                     172
XIII.--Encore les Penitentes de Pueblo à Salt Lake City             187
XIV.--Au pays des Mormons                                           215
XV.--Encore les Mormons, le grand Lac salé                          232
XVI.--Les Voyages de Bonneville, Aspen, le Mont de la Sainte-Croix  252
XVII.--Leadville, les mines du Colorado                             274
XVIII.--L'agriculture et l'élevage au Colorado                      282
XIX.--Le Cowboy au Colorado, le dressage des chevaux sauvages       295
XX.--La dette du sang                                               311








End of the Project Gutenberg EBook of Six mois dans les Montagnes-Rocheuses, by 
Honoré Beaugrand

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SIX MOIS ***

***** This file should be named 24243-8.txt or 24243-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/4/2/4/24243/

Produced by Rénald Lévesque

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.