The Project Gutenberg eBook of Primuloita
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Primuloita
Poimittu pojille ja tytöille
Author: Hilja Liinamaa-Pärssinen
Release date: March 31, 2024 [eBook #73306]
Language: Finnish
Original publication: Tampere: Wesanderin Kirjakauppa, 1900
Credits: Tapio Riikonen
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PRIMULOITA ***
PRIMULOITA
Poimittu kylän pojille ja tytöille
Kirj.
HILJA LIINAMAA [Hilja Pärssinen]
Tampereella,
Wesanderin Kirjakauppa,
Arnold Öhrnberg,
1900.
SISÄLTÖ:
Primula veris.
Runolähteeni.
Unelmien ulapoilla.
Voi mua tyttö.
Armasta vuottava.
Lemmin, lemmin.
Kesänlapsi.
Kiidä orhi.
Häiden viettoa.
Unelmaini aihe.
Vuorille.
Kaksi kertaa.
Yksin.
Jo koitar vilkuttaa.
Hyvästi nyt soi.
Lahden tyyneessä.
Väsyneen valitus.
Lumisateella.
Käyn helmaasi.
Matin iltalaulu.
Aitassa.
Keväinen tarina.
Heikin ansa.
Paimentytön laulu.
Kotiliedellä.
Yhteis-onni.
Epätietoa.
Ollos suuri.
Ongelmia.
Me tahdomme.
Veljeyden aate.
Rauhan tähtönen.
Rauhan unelma.
Suomen miehen talvimietteitä.
Kevään keskellä.
Vapaalle sanalle.
Mä matkoan ruusutarhoihin.
Primula veris
Uneksia uskaltaapi
Pienoinen primula veris
Päivästä ja perhosista,
Kesän suuresta sulosta.
Se jo herää — hallallenko?
Vaiko herää hymyilyihin? —
Pienoinen primula veris
Uneksia uskaltaapi.
Runolähteeni.
Mä elämän polkua taivallan
Ja otsani vettyvi hiestä.
Mä unena muistelen maammoan
Ja muinaisen kotini liestä.
Mä ylläni taivahan sinen nään,
Soi helkkyen lintujen ääni.
Tuost' elvyn eellehen rientämään
Ja kannan korkeella pääni.
Mut vihdoin helle mun saavuttaa
Ja hertyvi herittämähän.
Mun polvia kummasti painostaa
Mä mielisin levätä tähän.
Ja nyt minä kaihoan katvetta
Ja sammalta siimeessä puiden,
Runolähdettä kirkkahan kaunista,
Jok'ei olis omana muiden.
Ois' mulle se lehvikkö leppoisa,
Kun näkisin onneni ihmeen,
Kun tuntisin elämän tuoreena
Kuin vilvakan satehen vihmeen.
Ah, siellä mä laulaisin laulelmat,
Mitkä sieluni syvässä soutaa.
Täällä taistojen tiellä ne sammuvat,
Ja rintaani kasvaa routaa. —
Näin yhäti tielläni taivallan
Ja kaihoan katvetta koivun,
Runolähdettä kirkasta tavoitan —
Oi, koska mä haaveista toivun!
Unelmien ulapoilla.
Soita aalto soita,
Loiskaele rantaan!
Luo'os uurrelmia
Hopeisehen santaan!
— Tässä mietin neitokainen,
Lienenkö mä sinun lainen.
Ulapalla alkoi
Vieno vierentäsi.
Kuljit kultaisena
Väike väreilläsi.
Loistit taivon sinisyyttä,
Toivojesi täytelyyttä.
Rantavuori täällä
Sua ihannoitsi.
Sinut sylihinsä
Saada unelmoitsi.
— Tässä mietin neitokainen,
Lieneekö — hän vuoren lainen.
Soita aalto soita,
Loiskaele rantaan!
Luo'os uurrelmia
Hopeisehen santaan.
— Soudattelen aukeoilla
Unelmien ulapoilla —
Voi mua tyttö.
Vaaran takan' on punainen mökki
Poikani kiharatukkaisen,
Talven kinosta sinne on matka,
Turhaan luoksehen toivonen.
Voi mua tyttö ja voi mua tyttö —
Tuisku se kinosta nostattaa —
Poikani, hilpeä, kiharatukka
Toista jo taitavi armastaa.
Armasta vuottava.
Permannon mä pesen valkeaksi,
Lehvillä sen kylvän vihannaksi,
Valko verhot laitan ikkunaan,
Ruususet tuon sille tuoksumaan.
Kukkasilla solmin suortuvani,
Helmysiä käärin kaulahani.
Lehdon liepeheltä käkösen
Iltakukuntahan huutelen.
Näin mä sua vuotan poikaseni,
Tule, tule minun mökilleni!
Oisin kukka, ollos perhoni,
Henkiös mun hellin tuoksuni!
Lemmin, lemmin.
Kiharaiset ruskeat
Oi ne kietovi!
Silmät siniharmajat
Lumoo kummasti.
Metsänpoika, kaukomieli
Sua lemmin, lemmin.
Viidakossa asustat
Oksain suojassa,
Siellä mua armastat
Lumen helmassa.
Kaunis, kaukomielinen,
Sua lemmin, lemmin.
Metsänpoika armainen
Minne kaikkosi? —
Vieden multa sydämen,
Rauhan ijäksi. —
Häntä muistelmissani
Yhä lemmin, lemmin.
Kesänlapsi.
Mä olen kesän kasvatti
Ja riemun rikkahimman,
Sain auringolta lahjaksi
Mä tunteen tulisimman.
Mun tieni käypi ruusuilla
Ja rannan lemmikeillä.
Ja mulle aallot iloja
Soi sulosäveleillä.
Käy rinnalleni ystävä
Juo onnen runsautta,
Tän täysikesän lempeä,
Sen pyhää puhtautta.
On kesänlasten elämä
Kuin tanssi perhosien.
On aurinkoa, lämpöä,
On mettä kukkasien.
Kiidä orhi.
Näinpä ajaa valtatietä
Poikaseni sorja.
Häll' on rattaat joustavat ja
Hepo uljas, norja.
Täänpä pojan rattahilla
Tytön kelpaa olla,
Kiitää muiden katsellessa
Kylän raitiolla.
Pääni hiljaa lepäelee
Armaan olkapäällä.
Lennä orhi, lennä, liidä
Ahoilla ja mäillä.
Kuulen armaan aatelmia,
Katson kasvojansa,
Silmäin suurta sineä ja
Punaa poskillansa.
Täänpä pojan rattahille
Moni toivoi tulla. —
Kiidä orhi, lennä liidä
Kuin ois' siivet sulla.
Häiden vietto.
Nyt rantapaadella kun kahden näin
Me ulapalle tähyämme,
Ja kullansiintoisina aaltoset
Ne vierii tuossa edessämme,
Kun syvä, ääretön on ulappa,
Ja leijaa tuulenleyhkä leppoisa,
Kun meri sulojansa suitsuttaa,
Ja kaukaa takanamme haamoittaa
Nuo vaskirinta vuoret elämän,
On lyönyt häämme suuri hetki.
Hääsali hohtaa, vihkisanat soi,
Ja rannanrimpi huojuaapi.
Tääll' laine kuulee lupauksemme
Ja viestin siitä kuljettaapi.
Sä kuule: Vellamoinen soittaa jo,
Ja hulmuu veden neitten karkelo.
He meitä seppeleillään viittoaa
Ja riemun pyörtehesen tenhoaa.
Mä kuulen kanteloisen kiihtyvän,
Nään tanssiin käyvän Ahtosetki.
Nyt veden kaunis kansa kisaillos',
On häiden aika lyhyt meille.
Jo kuuluu kutsuääni elämään,
Me riennämme sen vuoriteille.
Me täällä nähdä saimme syvät veet,
Mut siellä kapuamme jyrkänteet.
Tää ilo parahin on haihtuva,
Mut riemu uusi syttyy huipuilla,
Me ylös tunnemme nyt ikävän,
Käy sinne elämämme retki.
Unelmaini aihe.
Katse lämmin, vetävä —
Oi mä muistan sinut,
Hienon hieno, pehmeä,
Solmithan sä minut.
Olet toivon' salainen,
Tietoa ei kellään,
Kuinka sinust' uinailen
Kaunista ja hellää.
Katse armas, lämpöinen
Ällös väriäsi
Vaihda, Herkkä huolisin
Hukkaan elämäni.
Vuorille.
Hei vuorille tahdon mennä
Ylös jättien ilmoihin.
Ei alhoissa aatos lennä,
On matala mielikin.
Hei vuorilla tuuli vapaa
Lyö ylhiä huippuja,
Ja sielläpä silmä tapaa
Näköaloja suuria.
Tule kanssani vuoriteitä
Mun kultani kaunoinen,
Kas tuolla jo viittovi meitä
Tuo hohde huippujen.
Ja vaikkapa rintehelle
Me jäisimme uupuen,
Niin kallio vuotehelle
Ois kuolomme suloinen.
Sill' aatos viimeinenki
Se vuoria tavottais
Ylös kirpoisi meidän henki,
Kai kerta se määrään sais.
Kaksi kertaa.
Kukkui käki kultarinta
Kerran keväimellä.
Kukkui lemmen armas airut,
Kaijutteli, hellä.
Ehti kevät riennossansa
Vaipui käen ääni.
Ikävöiden surumielin
Alas painui pääni.
Kukkui armas kultarinta
Taaskin keväimellä,
Sydänkieltä ystäväni
Sirkutteli, hellä.
Ehti kevät riennossansa,
Lintuin laulut vaipui.
Munpa armas, lemmityinen
Omakseni taipui.
Yksin.
Mun vettyy silmän,
Kun kevät-illoin
Mä kuulen lainehen loiskinaa.
Mun vettyy silmän,
Ja aallot silloin
Ne kaihomielisnä huokajaa.
Mun vettyy silmän,
Kun aallon näkit
Ne lemmenleikeissä temmeltää.
Mun vettyy silmän,
Kun västäräkit
Ne sammalmättäällä visertää.
Mun vettyy silmän,
Kun lehtoloissa
Nään lehdet toisiinsa huojuvan.
Mun vettyy silmän,
Kun viipyy poissa
Mun lemmityiseni, armahan,
Mun vettyy silmän, —
Oi riennä armas,
Pois surut suutele minulta!
Ei vety silmän,
Ei miel' oo karmas,
Kun sinun vain' olen omana.
Jo koitar vilkuttaa.
Siintotähti soiva
Lempen' unelma,
Rinnan lauhtu, hoiva
Sammui minulta.
Tuli-inton' uskon
Töihin suurihin —
Lailla illanruskon
Häivyit sinäkin.
Uhrauksen aate,
Josta lämpisin,
Repesi kuin vaate
Templiss' Saalemin.
Istun raunioilla,
Istun allapäin.
Elon aavikoilla
Lienee moni näin.
Mutta vielä huudan:
Tulkaa ihanteet! —
Kas jo saakin huudan,
On kuin välkkyis' veet,
Ah jo mulle tuolta
Koitar vilkuttaa.
Wäsymystä huolta.
Toivo huojentaa.
Hyvästi nyt soi.
Unelmaini maa,
Haaveitteni maa,
Sinut hyvästi mä heitän.
Kaiho rinnassa
Waiti seison ma,
Silmät käsihini peitän.
Niillä rannoilla,
Niillä vuorilla
Nautin ilon rahtuloita
Sousin aatteissan'
Elon ulapan
Siintäviä aallokoita.
Hyvästi nyt soi,
Kaiju, huminoi
Haaveitteni rantamille!
Kaiho rinnassa
Poijes riennän ma
Seutuville kaukaisille.
Lahden tyynessä.
On aamupäivä kesäinen,
Kun venhollani meloilen
Tän lahden tyynessä.
Ja aallottaret laulelee.
Ja kaislat hiljaa humisee
Wain riemusäveltä.
Nuo lummekukat valkeat,
Mitk' aaltoloilla soljuvat
Tuon laulun ymmärtää.
Ja heillä sydän sykkäilee,
Kun teränsä he aukaisee
Ja ylös pilkistää.
Tääll' lumpeen lailla minäkin
Ain keinuella mielisin
Ja jättää mantereen. —
Kai kerran aaltoin laulaissa
Mun ottais Ahti helmaansa
Ja veisi kullakseen.
Väsyneen valitus.
Joko tuonetar tumma impi
Mua luoksesi viittoat,
Joko kerrot kutsua kalman,
Mua matkahan joudutat?
Olen lähtöhön valmis oitis,
Tule tuonetar, toivoni!
Elo tää on tyhjyyttä mulle,
Sen jätin jo hyvästi.
Mä lemmen oikkujen orja
Olen kurja ja väsynyt.
Olen kuivalle hietikkomaalle
Nyt tielläni eksynyt.
On pienoset lähteen silmät,
En niistä mä reipastu.
Join kerran keitahan vettä,
Ja se juoma ei unhotu.
Nyt nuorena soisin kuolla
Ja vaipua unholaan.
Oi tuonetar tumma impi
Tule omasi noutamaan!
Lumisateella.
Lumihiuteet hiljallensa
Alas maahan putoo,
Walkovaipan luonnottaret
Kukkuloille kutoo.
Eheyttä, yhteyttä
Aatokseni kerää.
Lumikirkas rauhantunne
Rinnassani herää. —
Peittyy vuoren tumma rinta.
Notko tyynnä lepää.
Walkoisena viidakkokin
Silmihini sepää.
Mielen ristiriidat sitoo
Wiihdytyksen vyöhyt,
On kun oisi juhlan aatto,
Suuri jouluyöhyt. —
Jättikuuset kukkulalla
Yksin eivät peity,
Alle vaipan valkeaisen
Ei ne vaivu, heity.
Niinpä munkin henken' hehku
Läpi hiljaisuuden
Kohouupi kätköstänsä,
Luopi taiston uuden.
Käyn helmaasi.
Oi terve mun metsäni taas
Sinä luminen, pehmeäpovi.
On valkoinen joka paas'
Lumen peitossa pienosin lovi.
Kas katsovat suopeesti nuo
Puut puhtahan verhonsa yli.
Lumikätköjä oksat luo,
On viittova metsäni syli.
Sinä kuusisto kätkielet
Runopoikaani kiehkurapäistä,
Hänen lauluja lauleskelet
Ja humiset kihloista, häistä.
Runopoikani kaunonen sa
Nyt paljahin rinnoin minä
Käyn helmaasi, johdata,
Ole ainian sulhoni sinä!
Matin iltalaulu.
Tuu, tuu huminoi
Kesä-illan henki.
Lip, lip laine soi
Meren lahtosenki..
Kas, kas rannalla
Punervat on rimmet.
Ai ai talossa,
Kaunihit on immet.
Hei, hei soutelen
Sinne kesäilloin,
Niin niin sydämen
Rauhaton on silloin.
Aitassa.
Aittani seinät on kaunistettu
Pihlajan kukkaisilla.
Orret on täysiksi varustettu
Morsiusvaattehilla.
Katossa uudet palttinapaidat
Hohtavat valkoisina.
Liinoissa punaisen ruskeat raidat
Kiiluvat kirjavina.
Apilat aittani ulkopuolla
Puhtahan tuoksun luopi. —
Kultani asuvi vaaralla tuolla,
Kohta mun vihiltä tuopi.
Keväinen tarina.
Poikanen metsässä kuljeskeli,
Paljon lintuja näki.
Rastahat kuusissa raksutteli,
Kukkui kaihosa käki.
Yhdellä oksalla ruskeasiipi
Sirkkunen virttänsä veti,
Sen puun allepa ujosti hiipi
Kulkeva poikanen heti.
Pakeni sirkkunen latvahan asti,
Arkana katseli sieltä.
Poikanen herkkä se hartaimmasti.
Haasteli toivonsa kieltä:
»Laulele lintunen, laulele yhä,
Kiertäös tään ahon puita,
Mulle on laulusi kallis ja pyhä,
Kallehin kaikkia muita.»
Sirkkunen huoleton soitti ja sanoi
»Taivahan lintu on vapaa.»
»Laulele minulle, poikanen anoi,
»Taikka sun nuoleni tapaa.»
Lintunen vastasi: »Julmako oisit?
Rintani riemuja laulan.»
— »Minulle yksin laulaa voisit,
Panenko tiellesi paulan?»
Taas soi laulelo kirkas ja soma
Sirkun tullessa alas. —
Pojalla nyt oli armas ja oma,
Kun hän metsästä palas.
Heikin ansa.
Pani Heikki ansojaan
Ahon rintehelle.
Veljet nauroi nauruaan
Heikin pyydykselle.
Ansoillansa juoksenteli
Kaiken kesää Heikki veli
Eikä saanut saalista.
Eikö saanut? Sai kun saikin
Immen ujon, soman,
Syksyllä hän sen jo naikin,
Otti kullan oman.
Veljet tuumi harmissansa
Olipa se aimo ansa,
Ja se Heikki veitikka.
Paimentytön laulu.
Sinipiikani salolla
Kera metsän impysien
Liikun lemmen leikkilöissä.
Tapiolan tanhuilla
Neitosill' on kultanauhat,
Lemmenpaulat laatuisimmat,
Hattu hopeainen päässä,
Yllä vihryt verkanuttu
Tapiolan urhot astuu.
Tääll' on tanssi, tääll' on soitto,
Tääll' on olo onnellisten.
Kisatessa kultakutrit
Häilyy oksien lomassa,
Sinisilmät säilehtiipi.
Täällä tarhassa ilojen
Minun, pienen paimenpiijan
On niin ehtosa eleä
Viijet viikot viherjäiset.
Kotiliedellä.
On olo niin hyvä ja herttainen
Sinijärvien paltahilla,
On kansa niin tuttu ja tasainen
Karun kankahan aukeemilla.
Suon laidassa töllit ja kaskensavut
Mun mieltäni kiinittää.
On olo niin hyvä ja herttainen
Kotilieteni lämpimässä.
Jos ulkona viima on vihainen,
On lauhkea tyyneys tässä.
Hion helmiksi luonteeni himmeät avut
Saan kuonasta kiiltävää.
On olo niin hyvä ja herttainen
Oman puolison armasteloissa.
Korukiiltoa mahti on mainehen,
Kun rinnan lempi on poissa,
Ja eipä myös pistä pilkan havut,
Kun on yksi, mi ymmärtää.
Yhteis-onni.
Hänen hienoja katsele kasvojaan
Ja vienoja, rikkaita kutrejaan
Ja otsaa ylvähintä.
Äly hällä on silmien kaunistus,
On hempeä poskeinsa puhtaus
Ja hymyssä viehkeintä.
Sä antaos hänelle kunniaa,
Elä halvoin aattehin luokseen saa
Pois pankosi matala mieli.
On tunteensa tuulonen raitista,
Häll' aatteen holvi on avara,
Ja päilyvä pihtipieli.
Ole suuri, hän silloin rakastaa
Koko sielun nuorella hehkullaan
Sua elonsa toverina.
Ja onnenne kukkaistarhassa
On narsissia ja kieloja,
Mitk' keinuvat hentoisina.
Ja aatteen vuorille taivaltain
Kas' käissä te käytte riemahtain,
Kun kukkulat vapaina hohtaa.
Tai taistoissa seisotte rinnakkain
Te kahden sitkaina, iloiten vain,
Kun lujuus se voittohon johtaa.
Ja teillä on rinnoissa sopuisuus
Ja kodeissa kirkkaus, valoisuus
Ja mieli niin suopea, hyvä.
Soi teille sulosti kantelo,
Jok' on ollut tuhanten kaipio
Ikilemmen kantelo syvä.
Epätietoa.
Voi jälleen luokseni saapuvi.
Nuo tuskan kyynelet kuumat.
Suru sortavi muinaset riemuni
Ja itku mun iloini huumat.
Mä luulin mure on paennut,
On sopuhun sointunut sielun.
Mut pirstaksi raukesi haaveilut.
Nään suurena vaivojen nielun.
Kiven painolla elämän kysymys
Mun rintaani ahdistaapi,
Ja varjona onneni sisällys
Mun luotani kaikkoaapi.
Ja yöni on pitkä ja pimeä.
Ja otsaani polte pohtaa. —
Voi, koskahan selviää elämä,
Ja tähtöset mullekin hohtaa.
Ollos suuri.
Kevät on ja tanssii kukkasilla
Kultasäteet auringon.
En mä kiiri ilon tanhuilla,
Mulla mieli muuall' on.
Tai kun syksy syöstävätään siirtää,
Kutoo keltakankaitaan.
Aatokseni kuviansa piirtää,
Unelmoitsen yhä vaan.
Suuruus, pilviin nouseva ja ylväs
Sinuun aatos ailakoi.
Sinä jätti, ihmisaatten pylväs
Sua sielun' unelmoi,
Sua kaipaan, sua etsin koito.
Kerran mulle siinnä sä!
Vaiko majas' rakensit niin loitos
Ett' en sinne ennätä. —
Monethan ne pieniks täällä jäivät. —
Pelkään pienen elämää,
Arkimieli, arkiaatteen häivät
Kaiken suuren himmentää.
Suuruus, väistythän sä humun luota
Väistyt mainettakin maan.
Suuruutta ei ihmiselle tuota
Kulta-, laakerkruunutkaan.
Marmorpalatsiinkin harvoin kuljet
Timanttien välkkeesen
Sua lahjois' monet, heiltä suljet
Aartehesi kieltäen.
Suuruus, harvat tietoviisahatkaan
Vaippaasi saa koskettaa —
Polo ihminen, kuin uskallatkaan
Suurta konsaan tavoittaa. —
Mut mä tahdon, mull' on uskallusta
Elää suuruus-unelmaa. —
Tunnen sisässäni sarastusta,
Mulle ääni kuiskuttaa:
Unelmoitse suuruutt' minuutesi,
Henkes' herkän heelmiä,
Taivaankaaren hohdett' tunteillesi
Suur' kuin taivas ollos sä!
Ongelmia.
Inehmoinen seisahtuu
Epätiedon tuulispäihin
Sekä itsekkyyden jäihin
Maat ja kansat uppoaa.
Henki, ydin uskosta
Dogmein alle haudatahan.
Harvoin lentoon lasketahan
Kipunaakaan totuutta.
Lait usein yksillen
Kaiken oikeuden jakaa,
Muutpa taistelujen takaa
Saavat siitä murenen.
Yhteiskunta ylpeilee
Istuimilla maisen mahdin,
Kenpä tarkoin taitaa tahdin
Vihdoin niille kiivennee.
Oi! Te suuret valtiaat
Oman edun haamu harmaa
Kaiken sovun jäytää, karmaa.
Inha haamu surmatkaat!
Ei! Te ootte kuuroja,
Teill' on kirkko vaippananne.
Sotavoimin laumojanne
Teill' on halu hallita.
Sillä totuus mailmassa
On kuin kupla aallokossa.
Hetken väikkyy. Tuokiossa
Näkyy siitä pirstoja.
Ystävyyttä ostat vaan,
Lempes' peittyy arkihuoliin,
Tingit ihanteistas' puoliin,
Myyt ne vielä kokonaan.
Tahi ehkä himoinnet
Hengen mailla kuuluisuutta.
Saarnaat oppia sä uutta,
Jota itse epäilet.
Ei! Sä tahdot tiellesi
Onnettaret hymyposket.
Juur' kun huntuansa kosket,
Luotas' pois ne kaikkovi. —
Lienet herkkä. — Musertaa
Sua kaiken epätieto,
Kysyt: »Miks on elo mieto
Miks' on kurja koko maa.«
Ivan peikko ilkamoi:
Se on palkka ihmisturheen
Rintaan pisto mailmanmurheen,
Tuntoon tuima tuskan koi.
Me tahdomme.
Me tahdomme voittoa totuuden,
Me tahdomme ihannemaata,
Ja vaikkapa määrä on kaukainen,
Me siit' emme luopua saata.
Kun loukot kaikki on valaistu,
Ja virtaavi raittiit tuulet,
Kun voimat kaikki on nostettu,
Ja sopua soivat huulet,
Kun kasvavi laihoja lakeita,
Ja tammet siimestä suovat,
Maa antavi runsaita lahjoja,
Elononnea ihmiset juovat,
Niin silloin voitto on totuuden. —
Me siitä jo riemuitsemme,
Siks' tietä me jalojen aatteiden
Nyt työllämme aukaisemme.
Veljeyden aate.
Riennä sä sanoma voimalla riennä
Ihana sanoma veljeyden,
Sorretun surua, tuskia liennä,
Henkiös lohtua lempeyden.
Missä on valta ja antimet suuret,
Sieltä ne levitä ympäri maan,
Missä on kuihtua hyvehen juuret
Saata ne kukkana kukoistamaan.
Missä on uljasta tarmon työtä
Ohjaile mieliä toimivien,
Missä on unta ja velttojen yötä
Terästä ryhtiä ihmisien.
Nosta sä yksilöt yhteiskunta,
Satoja sulkuja aukaise.
Sulata rintojen jäätä ja lunta,
Maailma valloita, hallitse!
Rauhan tähtönen.
Veritahroja kantoi otsallaan
Tää onneton ihmissuku.
Veri virtasi vuolaana ruumiistaan
Ja suur' oli sotien luku.
Ken kipuja itki, se pilkattiin,
Ja raukaksi mainittihin,
Mut sotien sankarit taivaisiin
Ja kunniaan kutsuttihin.
Vaan kuink' oli musta ja toivoton
Tuo aseiden antama rauha.
Nous' usein taivahat ruskohon
Ja myrskyhyn ilma lauha.
Uus valkeus silloin pilkoitti
Kuin välkkyvä tähden lento,
Ja miljoonia se hurmasi
Tuo viesti niin outo ja vento.
Tuo sanoma rauhaa jalointa
Ja sopu suurinta vaati.
Sen maailman valtojen nähdäksi
Nyt mahtava keisari laati.
Ei ihme jos lämpesi herkimmät
Ja loistavin otsin huusi:
»Ylös uutehen uskoon ystävät,
Nyt koittavi aika uusi.» —
Mut salama tähtösen sammutti —
Taas maatamme pimeys peittää,
Sotajoukkoja ruhtinas vaativi,
Ja useat uskonsa heittää.
Mut ei nyt pelkohon vaivuta
Vaikk' kaikuis' asehen helke!
Vaikk' oisikin kentälle kuoltava
— On nähtynä rauhan välke.
Siis hyvästi tähtönen ihana,
Ja hyvästi unelma jalo!
Tule kerran leijonan voimalla
Ja syttäös ikuinen valo!
Rauhan unelma.
Miehet pukee sotahaarniskansa
Noutain vaatimusta valtojen,
Kimaltavan säilän huotrastansa
Ilmoihin he nostaa uhmaten
Tuoden tuhoa ja turmaa,
Sotain hävitystä, surmaa.
Mutta kertoohan tuo rakkauden
Laki elämästä jalosta,
Jot' ei maine sotaurhouden
Koskonkana voita, saavuta.
Sille raakuutta on murha
Sodan voitto halpa, turha.
Elo vast' on sotatanner suuri
Koko ihmisikä taistoa.
Ihmisrinta pyhin voiton muuri,
Ihanteilla vain se vallita!
Ihmisyyttä aina aja,
Niin oot jaloin valloittaja!
Rauhanlinna maassa kaunis oisi,
Sille miljoonien kiitokset
Kultapylvähiä tueks' loisi
Tekis' holvikaaret hopeiset.
— Mut tuo haave kuni sumu
Haihtuu, kun käy aseen humu. —
Suur' on ristiriita olojemme. —
Toive, lennä aikain taa,
Jolloin monet hurmetanteremme
Kukkain kattamina tuoksuaa,
Sotamaine sadun lailla
Unhoittuupi niillä mailla.
Miehet rautapuvun hylkeääpi
Terästellen aseet jalommat,
Silloin rauhanmarssit heläjääpi
Valon taistelua johtavat.
Silloin verta kammoo kansa
Miekka ruostuu tupessansa.
Itkuinen soitto.
Itke Wäinön viulu vieno
Ihmishengen hehkuvaiset
Tuliliekit tuskaisimmat.
Soi'os soitanto sorea,
Kaiuttele kaihokielin
Kipuvirret viljavimmat!
Itke Wäinön viulu vieno,
Kylvä kyynelkarpaloita,
Loihtios sä itkulampi,
Jossa uisimme utuiset
Hettehessä hentokaiset
Niin ois' elo ehoisampi.
Itkusta me innon saaden
Kohoisimme kaihotulle,
Vihannalle valkamalle.
Silloin kantelo Kalevan
Riemuistakin rikkahana
Kajahtaisi korkealle.
Suomen miehen talvimietteitä
Mä Suomeni kesää jo vuottelin
Kun urvuista vihersi kujat,
Ja viljelys laajeni korpihin
Ja työss' oli voimat lujat.
Mut juuri kun kevääseen uskoimme
Tuli armoton, hyytävä talvi.
Me vilusta väristen seisomme,
Ja huojuvi uskomme valvi.
Olis tullunna tuho mun huoneeseen
Ja vaimoni, lapseni lyönyt.
Tai astunut kontio laitumeen
Ja karjasta parhaat syönyt.
Olis otsaani iskuja isketty,
Olis kipuja suotuna mulle,
Mut päivä ja kevät ois säästetty
Mun kallis Suomeni sulle.
Niin silloin kuolisin hymyillen,
Mut Suomeni toukoonsa luottais'.
Valonkukkia, heelmiä aatteiden
Sen vapahat vainiot tuottais'.
Helmikuulla 1899.
Kevään keskellä.
Suomen virrat vuolahat ne
Jäitänsä vie meriin.
Sitkeästi kylmän valta
Pohjolasta erii.
Hurraten me aina ennen
Jäitä jättelimme,
Vaieten nyt seisoimme ja
Virtaan katselimme —
Ei kun ennen toivon riemu
Syty syömiin nuorten,
Vaikka kiuru laulain kiitää
Yli laaksoin, vuorten.
Sillä laulu leivosenkin,
Outoa on, kummaa.
Siin' on jotain vaikertavaa
Tuskaista ja tummaa. —
Oraspellon pientarilla
Aatran urhot astuu,
Ryhtinsä on rauhallinen,
Joskin silmä kastuu.
Kastuuhan se aatellessa
Kansan toivehia,
Jotka on niin kalliita mut
Nyt ne on sumuisia. —
Ei nyt enään nuori kansa
Karkeloihin kiiri.
Kaikki katsoo yhtähänne:
Miss' on Suomen viiri.
Suomen viirin ympäri nyt
Syntyy luja valli.
Eihän Luoja uskollisten
Sortumista salli!
Toukokuulla 1899.
Vapaalle sanalle.
Sun telkivät koppihin
Ja kytkevät kahleisin —
Et näänny.
Sun suuhusi kapulaa
Ne tukkivat kauheaa —
Et taivu.
Sun tahtovat murhata
Ja nähdä jo haudassa —
Et kuole.
Mut kerran nousetkin
Sä kotkana ilmoihin.
Ja puhut.
Näät sortajas' murskana,
Mut sulla on valtikka
Ja voitto.
Niin silloin on valoisaa,
Ja juhlivi kansa ja maa —
Oi milloin!
Mä matkoan ruusutarhoihin.
Kas ulapan aallot välkkyää,
Ja uljasna vaahto hohtaa.
Ja kuplat säihkyen tanssielee,
Ja vyörtehet rantoja kohtaa.
Hei, purttani tuuli keinuta vain
Sen anna eellehen entää,
Mä onneni saaresta uinailen,
On haluni sinne lentää.
Siell' lehdossa lempeän lehmuksen
Runoimpyet karkeloivat.
Jo kuulen laulunsa vienoiset
Miten hellästi siellä soivat.
Jo nään minä valkoimpyet,
Kas, kutrinsa hopeiset hiiluu,
Nään ruususet kuinka heloittaa,
Ja vetreät lehvät kiiluu.
Nuo neitoset liinoja liehuttaa
Ja luoksensa minua lumoo. —
Vie purttani tuuli joutuisaan,
Sit' en louhille laske kumoon.
Mä matkoan lehmuslehtoihin
Ja runojen ruusutarhaan, —
Niin kirkasna määrä siintelee,
Ei viene se minua harhaan.
Hei kiidä pursi ulappaa
Meren avara aalto läiky.
Ei syömeni suotta sykkäile,
Ja mielessä kuvaiset väiky.
Runosaarell' on juhla ainainen
Ja ruusujen puhjenta-aika,
Kevät kukkea lempilauluineen,
Ikinuoruuden tenhotaika.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PRIMULOITA ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.