Les terres d'or

By Gustave Aimard and J. Berlioz d' Auriac

The Project Gutenberg EBook of Les terres d'or, by 
Gustave Aimard and Jules Berlioz d'Auriac

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Les terres d'or

Author: Gustave Aimard
        Jules Berlioz d'Auriac

Release Date: December 13, 2010 [EBook #34648]

Language: French


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES TERRES D'OR ***




Produced by Laurent Vogel, Pierre Lacaze and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)






_1 fr. 25 c. le volume._

Gustave AIMARD & J.-B. D'AURIAC

LES

TERRES D'OR

[Illustration]

PARIS

A. DEGORCE-CADOT, éditeur, 9, rue de Verneuil

_Propriété exclusive de l'éditeur_




EXTRAIT DU CATALOGUE DE LA LIBRAIRIE DEGORCE-CADOT

COLLECTION DES ROMANS HONNÊTES

à 1 fr. 25 le volume.


MADAME V. ANCELOT
                                        Vol.
Un Noeud de rubans                         1
Georgine                                   1

BERNARDIN DE ST-PIERRE

Paul et Virginie, suivi de la
Chaumière indienne (avec gravures)         1

BERTHET (ÉLIE)

Le Capitaine Rémy                          1
La Bête du Gévaudan                        2
Les Mystères de la Famille                 1
Le Garde-Chasse                            1
Le Val d'Andorre                           1
La Dernière Vendetta                       1
Le Colporteur et la Croix de
  l'affût                                  1
La Gentilhomme verrier                     1
La Tour du Télégraphe                      1
La Directrice des postes                   1
Antonia                                    1
Le Juré                                    1
Le Spectre de Châtillon                    1

BILLAUDEL (ERNEST)

La Mare aux Oies                           1
Un Mariage légendaire                      1
Ma Tante Lys                               1

CHATEAUBRIAND (DE)

_Tous les volumes sont ornés
Gravures sur acier._

Atala et René                              1
Les Natchez                                2
Génie du Christianisme                     2

DESLYS (CHARLES)

Le Mesnil-au-Bois                          1
La Jarretière rose                         1

GONDRECOURT (A. DE)

Mademoiselle de Cardonne                   1
Le Légataire                               1
Le Baron la Gazette                        2
Un Ami diabolique                          1
Le Rubicon                                 2

FOUDRAS (MARQUIS DE)

Lord Algernon                              1
Jacques de Brancion                        2
La Comtesse Alvinzi                        1
Madame de Miremont                         1

LANDELLE (DE LA)

Les Iles de Glaces                         1
Une Haine à bord                           1

LE TASSE

La Jérusalem délivrée

PERCEVAL (VICTOR)

Béatrix                                    1
Un Excentrique                             1
La Plus laide des Sept                     1

MADAME RATTAZZI

Si j'étais Reine
Le Rêve d'une Ambitieuse
Nice la Belle                              1

ROBERT (ADRIEN)

Les Diables roses                          1

THIÉRY (VICTOR)

La Dame au Pistolet                        1

_Cette Collection de Romans, à la fois_ =intéressants et honnêtes=,
_s'augmente mensuellement de deux ou trois volumes_.




LES

TERRES D'OR




OEUVRES DE GUSTAVE AIMARD


A 3 fr. le volume

LES CHASSEURS MEXICAINS, avec gravure                   1 vol.
DOÑA FLOR                                               1 vol.
LES FILS DE LA TORTUE, 2e édition, avec gravure         1 vol.
L'ARAUCAN, 2e édition, avec gravure                     1 vol.


A 2 fr. le volume

UNE VENDETTA MEXICAINE, avec gravure                    1 vol.


OUVRAGES GRAND IN-4o ILLUSTRÉS

    _Voir le Catalogue général de la Librairie DEGORCE-CADOT,
    9, rue de Verneuil, Paris_


GUSTAVE AIMARD ET JULES D'AURIAC

A 1 fr. 25 le volume

L'AIGLE-NOIR DES DACOTAHS                               1 vol.
LES PIEDS-FOURCHUS                                      1 vol.
LE MANGEUR DE POUDRE                                    1 vol.
L'ESPRIT BLANC                                          1 vol.
LE SCALPEUR DES OTTAWAS                                 1 vol.
LES FORESTIERS DU MICHIGAN                              1 vol.
OEIL-DE-FEU                                             1 vol.
COEUR-DE-PANTHÈRE                                       1 vol.
LES TERRES D'OR                                         1 vol.
JIM L'INDIEN                                            1 vol.
RAYON-DE-SOLEIL                                         1 vol.
LA CARAVANE DES SOMBREROS                               1 vol.




GUSTAVE AIMARD & J.-B. D'AURIAC

LES

TERRES D'OR


PARIS

A. DEGORCE-CADOT, ÉDITEUR
9, RUE DE VERNEUIL, 9

Tous droits de propriété expressément réservés




LES TERRES D'OR




CHAPITRE PREMIER

DEUX SOLITAIRES


Bien loin, bien loin de la civilisation, s'étendent à l'infini, dans
les vastes Amériques, des plaines immenses entrecoupées de prairies
plus immenses encore.

C'est, ou plutôt, ce fut le territoire Indien.

Ces TERRES d'OR, convoitées par d'acharnés aventuriers, sont
devenues la proie du premier occupant; elles ont été divisées,
morcelées, mises en lambeaux par leurs insatiables hôtes: la
solitude a été mise au pillage; chacun a voulu avoir sa part à la
curée.

Arpenteurs, spéculateurs, locataires, fermiers, trafiquants,
forestiers, chasseurs, et par-dessus tout chercheurs d'aventures, se
sont abattus par légions sur le patrimoine Indien et s'en sont
emparés violemment, par droit de conquête.

Les enfants perdus de la civilisation se sont installés là comme
chez eux, et bientôt les noms de Kansas, de Nebraska, sont devenus
aussi familiers que ceux de New-York, Londres, ou Paris: les
Pawnies, les Ottawas, les Ottoes, les Kickappos, les Puncas, toutes
les peuplades aborigènes ont disparu successivement comme des foyers
éteints, refoulées par l'incessante et implacable pression des
Faces-Pâles.

Des ogres au désert; des oiseaux de proie; d'insolents usurpateurs;
des voleurs sans retenue et sans conscience; les Blancs ont été tout
cela et pis encore dans ce malheureux Nouveau-Monde qui aurait bien
voulu rester toujours inconnu.

Le grand et vieux fleuve qui descend des régions mystérieuses et
inexplorées des montagnes Rocheuses a dû se plier au joug des
envahisseurs: ses flots majestueux, jusqu'alors purs et calmes comme
l'azur des cieux, ont écumé sous les coups redoublés de la vapeur,
se sont souillés des détritus d'usines, ont charrié des fardeaux,
ont été réduits en esclavage.

En même temps, des fermes, des parcs, des avenues, des villages, des
villes, des palais ont surgi comme par enchantement sur les rives du
vénérable cours d'eau. La solitude et son paisible silence, le
désert et sa paix profonde, ont disparu. _Væ victis!_ tel a été le
premier et dernier mot de la civilisation.

Et pourtant, elle était si grande cette belle nature, sortie des
mains du Créateur comme un reflet de son immensité, qu'aux déserts
absorbés ont succédé les déserts, et que les plus effrontés
chercheurs en ignorent encore les bornes!

Parmi les plus aventureux pionniers de la Nebraska, se trouvait
Thomas Newcome. Quoique venu du Connecticut, il était né Anglais, et
s'il avait gagné le _Far-West_, c'était moins pour chercher la
fortune, que pour satisfaire les caprices d'une imagination
fantasque, désordonnée, ennemie de toute gêne.

Son existence tenait du roman;--comme cela arrive beaucoup trop
fréquemment pour l'ordre et le bonheur de la société--il avait été
le héros d'une mésalliance qui avait fait grand bruit dans le monde
Londonien. A une époque où il était jardinier dans les propriétés
d'une noble famille, il avait su se faire adorer par la fille de la
maison, l'avait enlevée, et avait fui avec elle en Amérique.

La malheureuse et imprudente victime de cette passion s'était
aperçue trop tard de son funeste aveuglement; il lui avait fallu
dévorer dans l'humiliation et les larmes le pain amer de la
pauvreté, assaisonné de remords et d'affronts,--car son séducteur
n'était qu'un coeur faux, un esprit misérable, tout à fait indigne
du sacrifice consommé en sa faveur.

Enchaînée à ce misérable époux, Mistress Newcome avait perdu
non-seulement amis et famille, mais encore sa fortune et ses
espérances, car elle avait été déshéritée. Thomas n'avait convoité
en elle que la richesse; quand il la vit pauvre il la prit en
horreur. La malheureuse femme traîna pendant quelques années une
existence désespérée; puis elle mourut, laissant une fille unique à
laquelle elle léguait sa beauté, son esprit fin, distingué,
impressionnable, et, par dessus tout, les noirs chagrins qui
l'avaient tuée.

La jeune Alice habitait avec son père une _clôterie_ sur les rives
du Missouri. Leur habitation, grossièrement construite en troncs
d'arbres, était installée sur la bordure des bois, et occupait à peu
près le centre du domaine.

Ce _Settlement_, bien délimité sur trois côtés par des ruisseaux
d'une certaine importance, n'avait, sur le quatrième côté, que des
confins extrêmement indécis.

Dans ces contrées exubérantes d'espace la terre se mesure et se
distribue largement: les grands spéculateurs,--un autre nom moins
honorable serait peut-être plus juste,--qui revendent à la toise les
territoires achetés à la lieue carrée, s'inquiètent peu d'attribuer
à deux ou trois acquéreurs le même lambeau de terre: dans ces
marchés troubles, auxquels personne ne comprend rien, qui commencent
par une goutte d'encre et finissent par des ruisseaux de sang, il
n'y a rien de sûr, rien de déterminé; la seule chose certaine, c'est
qu'ils sont traités de coquins à scélérats, et que leur unique
sanction repose sur le droit du plus fort.

Il s'y trouve toujours _un côté douteux_. Or, le _quatrième côté_ du
Settlement de Newcome était plus que douteux: à force d'être disputé
entre voisins, il était sur le point de n'appartenir à personne.

Les _prétendants_ les plus signalés étaient quatre jeunes gens
concessionnaires d'un important territoire au milieu duquel était
implantée leur rustique habitation.

Un matin, Newcome avait trouvé toute une rangée de pieux solidement
plantés sur ce qu'il regardait comme son bien--du quatrième côté. Il
ne fut pas long à les arracher pour les replanter bien loin en
arrière, rendant ainsi, avec usure, usurpation pour usurpation. Deux
jours après les poteaux étaient réintégrés à leur place première:
les jeunes voisins faisaient en même temps sommation d'avoir à
respecter leur clôture; Newcome répondait sur le champ par une
sommation contraire. Chacun, bien entendu, avait la carabine au dos,
le revolver en poche; il devint facile de préciser l'instant où la
conversation s'échaufferait et ferait parler la poudre.

La tremblante Alice ne vivait qu'au milieu des transes, mais elle ne
pouvait apporter remède à cet état de choses, car elle était
absolument sans influence sur l'esprit de son père. Quoique jeune
elle était sérieuse, raisonnable, prudente, et dirigeait la maison
paternelle en ménagère accomplie. Sans se décourager, elle plaidait
sans cesse pour la paix et la modération; mais elle prêchait
littéralement dans le désert; rien ne faisait impression sur
l'esprit brutal, emporté, indomptable de son père.

Un matin qu'il s'était réveillé dans un état d'exaspération
extraordinaire, il s'agitait dans la maison, la parcourant à grands
pas et adressant à ses voisins toutes sortes d'imprécations.

Alice, espérant faire diversion à ses pensées hargneuses, se hasarda
à lui dire timidement:

--M. Mallet, du Comptoir d'Échange, est venu vous demander.

--Qu'est-ce qu'il me veut aussi? ce damné Français de malheur! fut
la gracieuse réponse du père.

--Il ne me l'a pas expliqué: seulement il m'a annoncé qu'il
reviendrait dans un jour ou deux.

Newcome regarda sa fille de travers:

--En effet! poursuivit-il aigrement, il doit avoir d'importantes
affaires par ici, je le suppose! combien de temps est-il resté? Que
vous a-t-il dit, ce maroufle?

La jeune fille pâlit et rougit successivement..mais son émotion
était causée plutôt par le ton et les manières choquantes de son
père que par le souvenir de son entrevue avec le jeune Français. Les
paroles empreintes de soupçon qui venaient de lui être adressées la
troublèrent au point de rendre sa réponse hésitante et embarrassée.

--Je ne saurais vous rapporter ce qu'il a dit, répondit-elle en
balbutiant; il me semble qu'il a loué l'emplacement de notre
maison;.... il a expliqué que tout ce territoire lui était
parfaitement familier;... qu'il était en état de me raconter une
foule d'histoires fort intéressantes sur les moeurs, les guerres,
les légendes des Indiens... etc...

--Vraiment! j'en suis touché! Je parierais qu'il en sait une
provision d'histoires;... toutes plus intéressantes les unes que les
autres! Il doit être extrêmement instruit en façons indiennes. Et,
qu'a-t-il chanté encore, ce bel oiseau?...

--Il m'a demandé si j'avais des frères et des soeurs. Il trouve que
je ne dois pas mener une existence agréable dans ce Settlement
sauvage et solitaire, toute seule avec vous... surtout si on pense
que vous êtes dehors la majeure partie du temps.

--En vérité! Et il suppose que vous avez besoin de société, n'est-ce
pas?... Eh bien! là, franchement! je ne suis en aucune façon de son
avis. Et, je vous le dis, Alicia Newcome! si ce polisson de Français
vient encore rôder par ici, sous prétexte de me demander; s'il a
l'effronterie de faire des pauses pour vous distraire par sa
conversation... je m'arrangerai de façon à ce que vous vous mordiez
les doigts de vous être prêtée à ces familiarités là!

--Mais! comment puis-je m'y prendre pour l'empêcher de venir ici, et
de me parler s'il vient?... demanda la jeune fille moitié chagrine,
moitié irritée de l'apostrophe paternelle.

--Allons! bien! il faudra que je vous fasse la leçon sur ce point,
n'est-ce pas? Comme si toute femme ne connaissait pas d'instinct le
moyen de se débarrasser d'un importun?

--Mais, je ne suis qu'une pauvre fille sans expérience, mon père; je
ne sais rien, si ce n'est qu'il faut répondre civilement à qui me
parle avec civilité.

--Eh! eh! eh! ricana l'irascible et grincheux Settler, tout le sang
de sa mère, damnation! Petite effrontée! prenez garde de vous
montrer trop fidèle à _votre sang_! vous comprenez? Je ne vous dis
que ça! Et, sachez que je ne veux pas vous voir, comme votre mère,
prodiguer vos plus gracieux sourires à quiconque les sollicitera!

Il était dans les habitudes grossières de Newcome de se venger sur
sa noble femme de la pauvreté qu'elle lui avait apportée en dot; ces
brutales récriminations avaient toujours fait grand fonds dans la
couronne d'épines que la pauvre martyre avait dû supporter pendant
sa vie.

Quoique accoutumée à voir sa mère rudoyée par son indigne tyran et
froissée dans ses sentiments les plus délicats, Alice, depuis la
mort de cette unique et précieuse amie, n'avait pu supporter les
insultes adressées à sa mémoire chérie. Aux paroles cruelles de son
père, des larmes brûlantes jaillirent de ses yeux et sillonnèrent
lentement ses joues pâlissantes: mais elle se hâta de les essuyer
furtivement, de peur qu'elles ne servissent de prétexte à quelques
nouvelles cruautés.

La cabane de Newcome était assurément bien misérable pour servir
d'habitation à cette gracieuse et mignonne fille. Mais, heureusement
pour elle, la pauvreté ne lui avait jamais semblé un mal sérieux; sa
mère avait fortifié sa jeune âme par de salutaires enseignements;
tout en lui faisant apprécier par-dessus tout les richesses de
l'intelligence,--ce luxe du pauvre aussi bien que du riche,--elle
lui avait appris à embellir l'indigence même, par les ressources de
l'esprit, de la grâce et d'une résignation inaltérable.

Ainsi, dans cette rustique et prosaïque demeure, Alice avait su
faire régner une atmosphère de propreté, d'ordre, de distinction,
d'élégance même, où l'oeil le moins délicat trouvait aussitôt un
reflet des précieuses qualités déployées par la jeune ménagère.

Mais, au fond, le contraste était frappant; il était pénible de
songer qu'une si aimable enfant se trouvait condamnée à hanter
pareille demeure.

Très-probablement des pensées de ce genre vinrent en esprit à Thomas
Newcome. Il se rendit involontairement justice, en regardant d'un
oeil furtif la pauvre Alice qui meurtrissait ses petites mains en
s'efforçant de tirer à elle les lourds volets pour opérer la
fermeture quotidienne de la maison.

Probablement, dans l'âme sordide de ce manant, s'éleva un cri de la
conscience, lorsqu'il se demanda quelles seraient les appréciations
de la _Gentry_ civilisée, si cette jeune fille lui apparaissait
malheureuse, déclassée, courbée sous la froide étreinte de la misère
et de l'abandon.

Mais tout, chez cet homme, aboutissait à la colère. Il secoua
violemment ces idées importunes, se leva en sursaut et jetant sa
chaise sur le plancher, avec un bruit infernal, il se mit à marcher
de long en large, suivant son habitude, comme un ours dans sa cage.

--Au lit! fille! au lit! s'écria-t-il enfin; je veux déjeuner demain
matin, de bonne heure; car il faudra aller tenir tête à ces
_rogneurs de terre_. S'ils ont besoin d'une leçon je leur en
donnerai une: au point du jour je serai en observation, et malheur à
eux si je trouve un seul poteau déplacé!

Jamais Alice n'avait vu son père déployer une telle violence. Toute
tremblante, elle se retira, sans mot dire, dans le sombre réduit qui
lui servait de chambre à coucher. Thomas s'étendit sur un banc dans
la pièce commune: bientôt le silence--sinon le sommeil--régna sous
le triste toit de ces deux misérables créatures.




CHAPITRE II

UNE JOYEUSE VEILLÉE


La soirée s'était écoulée tout autrement chez les _Squatters_
(concessionnaires, défricheurs) du _Claim_ voisin. Pour donner ample
satisfaction à leurs instincts de sociabilité, de confort et
d'économie, quatre jeunes _chasseurs de terres_ avaient imaginé de
vivre ensemble dans la même habitation: ils avaient, par cet
ingénieux moyen, économisé la construction et l'ameublement de trois
cabanes, sur quatre. Ils avaient, en même temps, satisfait à une des
principales lois de leur concession, savoir, la prise de possession
par le fait d'un établissement à demeure. Au moyen d'une
délimitation artistement combinée, ils avaient fait converger au
centre les quatre lignes de démarcation, et, sur ce centre, ils
avaient bâti leur rustique palais; ils avaient réuni en commun
toutes leurs richesses--plus de bonne humeur que d'argent;--et ils
vivaient là, contents, insouciants, oublieux du passé, du présent et
de l'avenir.

Au demeurant c'étaient quatre beaux garçons, tout de rouge habillés,
barbus, chevelus, costumés, équipés d'une façon phénoménale.
Néanmoins, au premier coup d'oeil, on reconnaissait, dans leur
tournure et leurs manières des gens qui avaient «vu de meilleurs
jours:» La rude existence du désert avait bronzé leurs visages,
assuré leur démarche, durci leurs mains, tout en répandant sur toute
leur personne la mâle beauté, l'élégance robuste, la souplesse
infatigable de la force unie à la santé.

Ce quatuor d'amis était issu de quatre professions bien différentes:
l'un avait été Docteur es-sciences, mais n'avait jamais _pratiqué_;
l'autre était un Légiste qui s'en était également tenu à la théorie;
le troisième était Géomètre; le quatrième, Éditeur-libraire. Ces
deux derniers avaient une légère expérience de ce qu'ils
prétendaient avoir pratiqué.

Ils vivaient paisiblement, en bonne harmonie, dans leur hutte
raboteuse et grossière, qui, pour tout mobilier, avait deux tréteaux
en planches servant de lits, un fourneau de cuisine, une table en
sapin, et quelques ustensiles de ménage en fer battu.

«Pour abréger,» il avait été convenu entre eux que chacun serait
appelé par son titre professionnel ou une abréviation de ce titre.
Ainsi donc _Doc_, _Squire_, _Ed_, et _Flag_; (Docteur), (Bachelier
légiste ou Écuyer), (Éditeur) et (Porte-Drapeau ou
Arpenteur-Géomètre), telles étaient les appellations servant à
désigner la personnalité de chacun de ces gentlemen. Leurs vrais
noms apparaîtront plus tard en temps propice.

--Je vous le dis, garçons, il fait joli aujourd'hui, n'est-ce pas?..
dit _Squire_ en se dandinant sur ses jambes comme un enfant de
quatre ans. Puis il continua sa gymnastique sur un lit.

--Joli! répéta _Doc_; je pourrais croire que cette expression est
juste à votre égard, jeune homme, en vous voyant gigotter sur ce
lit. Mais, pour moi, je ne considère qu'une chose, c'est que voilà
mon quatrième jour de cuisine. Vraiment, j'ai le dos rompu!

--Peuh! vous parlez comme une femme, observa _Flag_ d'un ton
superlativement dédaigneux pour ce symptôme de faiblesse.

--Ah! miséricorde! reprit _Doc_ piteusement, je ne voudrais qu'une
seule chose;... entendre ici la voix d'une _vraie_ femme!

--Sans aucun doute, interrompit philosophiquement _Squire_, de tous
les animaux domestiques la femme est le plus usuel. Tout homme peut
s'organiser une maison confortable sans chien, ni chat, ni cheval,
ni vache: mais, sans femme, rien ne va bien. La femme est pour moi
le résumé du monde domestique.

--Je trouve que vous parlez bien peu respectueusement du beau sexe!
observa _Doc_ avec gravité; je saurais m'exprimer sur ce point avec
plus de convenance.

--Vous croyez? fit _Squire_ d'un ton insouciant et moqueur.

--Allons! reprit _Doc_; voilà le souper prêt. Le café sera,
j'espère, assez chaud pour vous brûler la langue et la punir de ses
méfaits.

Le souper fut bientôt terminé; les plats furent empilés dans un
chaudron sans être lavés; l'intéressante tâche du récurage était
réservée à _Ed_, en ce moment hors de la maison.

--Ah! bien, oui! je ne ferai pas, durant une minute de plus,
l'ouvrage de Master Ed:--trois jours chacun, c'est la règle; ce
paresseux a esquivé un jour de son service suivant sa coutume; et ça
m'est tombé dessus, naturellement!

Parlant ainsi, Doc se jeta en gémissant sur le lit que Flag lui
abandonna par déférence pour le lumbago dont il se plaignait.

--Oui, Ed est un _carotteur_, c'est un fait, observa Squire
sentencieusement.

Doc gardait un silence précurseur du sommeil.

--Je suis de cet avis, complètement! appuya Flag. Master Ed sait
très-bien s'approprier tout ce que nous avons de bon, et ce qui nous
a souvent coûté bien de la peine à nous procurer: en revanche, il
n'apporte jamais rien.

--C'est parfaitement juste, approuva Doc; Ed est un fainéant et un
égoïste.

--Si nous lui faisions une bonne farce? proposa Squire.

--Ah! certes, bien volontiers! mais que pourrions-nous imaginer?

--On peut être sûr, reprit Squire, qu'il se gardera bien de rien
apporter pour son souper; or, voici un plan délicieux pour le
mystifier: laissons sur la table, d'une façon négligente, le pain et
quelques rogatons froids, comme si nous les avions oubliés. Je parie
cent contre un, qu'au lieu de se faire cuire la moindre chose, notre
paresseux dévorera tout cela à belles dents.

--Mais je ne vois là rien de bien farceur, interrompit Doc; c'est
précisément ce qu'il fait toujours, sans se gêner.

--Patience! jeune homme! vous n'avez pas la parole; répondit Squire
en voix de fausset: je continue: Alors, nous sortirons tous, et nous
resterons dehors, juste assez longtemps pour qu'il ait le loisir de
bien goinfrer: puis, l'opération fatale accomplie, nous
reparaîtrons, nous constaterons le fait, et nous lui donnerons, d'un
air funèbre, l'aimable assurance qu'il vient d'engloutir des
boulettes à loups empoisonnées, de la strychnine et tout ce qui
s'ensuit! Seigneur quelle charge! de le voir souffler, gigoter,
hurler!... il se croira perdu!!

--Charmant! s'écria Doc.

--Superlatif! appuya Flag: mais dépêchons-nous, je crois l'entendre
siffler dans le lointain.

--Vite! vite! les victuailles sur la table! et... filons! camarades!

Doc, vif et alerte comme une sauterelle, oublia son lumbago; la
petite troupe des conspirateurs s'envola comme un seul passereau.

--Hé! les autres! où allez-vous comme ça? demanda Ed qui arrivait au
même instant.

--Nous allons vérifier, lui dit Squire précipitamment, si cette
vieille bête de Newcome ne démolit pas nos clôtures au clair de
lune, pour les replanter à trente pas en arrière au profit de son
_claim_.

Et, toujours courant, les trois conjurés se retirèrent dans un coin,
attendant la moment favorable.

Ed, sans la moindre méfiance, s'attabla avec l'empressement d'un
convive affamé, et fit consciencieusement disparaître tous les
vivres qui lui tombèrent sous la main. Ensuite, pour faciliter la
digestion, il tira de sa poche un journal tout _récent_, qui datait
d'au moins quinze jours.

Pendant cet intervalle, les autres étaient revenus.

--Vous êtes tardif, ce soir, observa Flag pendant que ses complices
prenaient place en sourdine; apportez-vous quelques nouvelles?

--Euh! pas grand'chose. J'ai là seulement des détails sur la Crimée;
les épisodes de cette guerre sont fabuleux. Mais une vraie calamité,
c'est de n'en avoir connaissance que lorsque ce sont des nouvelles
vieilles de quinze jours. Quel malheur d'être dans un pareil
dénuement! ne trouvez-vous pas?

--Sans doute, mon garçon; mais nous ne sommes pas les seuls dans ce
cas. Ce n'est là qu'une affaire d'habitude.

--Mon Dieu, oui! comme en toute chose, du reste; appuya Doc.
Avez-vous soupé, Ed? ajouta-t-il avec une indifférence calculée.

--Oui: je me suis accommodé de ces restes; je pense que cela me
suffira.

Doc se retourna vers la table avec un tressaillement admirable de
naturel.

--Miséricorde du ciel! s'écria-t-il; vous avez mangé ces rogatons?

--Oui. Il y avait quelques croûtons de pain et deux ou trois
morceaux de viande froide: ce n'était ni indigeste par la quantité,
ni merveilleux par la qualité. Mais pourquoi cette question effarée?
Vous avez tous des airs lugubres et stupéfiants!

--Ah! mon pauvre ami! vous êtes un homme mort! s'écria Doc en se
laissant tomber sur un banc.

--Des boulettes à loups! farcies de strychnine! s'exclamèrent à la
fois Squire et Flag d'une voix horripilante.

--Que me dites-vous? C'était... empoisonné? bégaya Ed terrifié,
pendant que son visage passait par toutes les couleurs de
l'arc-en-ciel et que ses jambes flageolaient.

--Doc! quel est le contre-poison pour la strychnine? hurla Squire
avec des intonations convulsives; il n'est peut-être pas encore trop
tard pour le sauver.

--Mais, c'est que la strychnine agit immédiatement! grommela Flag,
comme s'il se fut parlé à lui-même, tout en ayant soin de se faire
parfaitement entendre du patient.

--Huile! saindoux! lard! graisse! dit Doc avec volubilité; nous
avons ici du lard et de l'huile, je vais en essayer l'usage.

Ed, convaincu de son funeste sort, se roulait sur un banc avec de
piteux hoquets, et se tenait l'estomac serré à deux mains, d'un air
agonisant.

Sans perdre une seconde, Doc coupa une énorme tranche de lard et la
lui présenta.

--Oh! il n'y a pas besoin... murmura Ed; il est trop tard, le poison
a commencé son oeuvre diabolique. Oh! quelles souffrances! Oh!
cher... cher ami! comment pouvez-vous être si imprudent?

--Pardonnez-moi, Ed! avant de mourir,... si toutefois vous
succombez; répliqua l'autre qui avait toutes les peines du monde à
se contenir. Enfin, peut-être en réchapperez-vous, mon bon, mon
vieux camarade: Allons, vivement, avalez-moi ce lard;--il n'y a pas
une minute à perdre:--avalez vigoureusement.

Tout mourant qu'il se croyait, Ed eut la force de penser que dévorer
à plein gosier une demie livre de lard froid était une opération
pénible et ardue. Néanmoins il essaya d'en grignoter un petit
morceau, perdit courage, et se laissa tomber sur le lit, désespéré.

--Il ne faut pas vous décourager ainsi, Ed, dit Flag avec autorité;
essayons de l'huile, ce sera plus facile à avaler. Allons! de
l'énergie!... que diable! vous êtes un homme, je pense!

Ainsi pressé jusque dans ses derniers retranchements, Ed fit un
effort désespéré et avala d'une seule gorgée tout le nauséabond
contenu de la cruche qui lui était présentée.

--Est-ce qu'il n'y en a pas assez, là, pour me tirer d'affaire,
docteur? demanda le patient qui, à ses souffrances imaginaires,
sentait se joindre une horrible plénitude d'estomac.

--Je ne sais trop... trouvez-vous ce remède-là plus aisé à prendre
que le lard?

--Oh non! je ne trouve pas cela commode du tout. Il me semble que si
le lard était fondu ou coupé en petits morceaux je l'avalerais plus
facilement. Mais, j'y pense, si l'un de vous me frictionnait la
poitrine.

Squire et Flag se mirent à le frotter d'importance, outrepassant
même de beaucoup ses désirs. En même temps Doc fit fondre du lard,
dans un vaste bol, sur la flamme de la chandelle, car le feu était
éteint.

--Je... je... trouve que les frictions me font du bien, bégaya la
triste victime en cherchant à reprendre haleine sous les poings
furibonds de ses amis.

--C'est aussi mon avis, dit Doc sentencieusement; et maintenant si
vous pouvez absorber ce bol de graisse fondue, je crois que nous
arriverons à vous sauver.

--Ah! Seigneur! miséricorde! s'écria Ed, lorsque par un effort
surhumain, il eût réussi à ingurgiter l'atroce breuvage; c'est au
moins aussi mauvais que le poison!

--Jamais! mon bon! jamais! observa Squire: si vous en réchappez, il
faudra bénir cette médication bienfaisante.

--Mes amis! je m'en vais! c'est fini, je le sens! voyez plutôt!
hurla le patient qui se laissa tomber presque inanimé sur le sol.

Les trois impitoyables farceurs eurent un moment d'anxiété: Ed se
tordait dans les angoisses très-réelles d'une indigestion
monstrueuse. Heureusement la vigueur de sa constitution prit le
dessus, d'abondants vomissements le soulagèrent: il s'endormit tout
brisé et tout endolori, d'un profond sommeil.

La farce était jouée; les trois conspirateurs se retirèrent en leurs
lits respectifs, dans le ravissement d'avoir aussi bien et aussi
complètement réussi.

Puis, ils s'abandonnèrent béatement aux douceurs du repos.

Mais à une heure indue de la nuit, vers le matin, tous les dormeurs
furent éveillés en sursaut par un bruit étrange; il leur sembla
entendre quelqu'un entrer furtivement dans la chambre.

--Est-ce vous Doc? demanda en baillant Squire qui occupait le même
lit avec Flag.

--Non, répondit l'autre: Je parie que c'est Ed: en tout cas il n'est
pas dans le lit.

--Hé! l'ami Ed! qu'avez-vous donc pour être si matinal? Vous
sentiriez-vous plus mal?

--Mal...! grommela l'infortuné, d'une voix de somnambule; je
voudrais bien savoir si vous ne seriez pas dolents et tourmentés,
ayant le corps bourré d'huile et de graisse!

Un gros rire à demi étouffé fut la seule réponse. Ed s'en formalisa:

--Il vous est facile de rire, Messieurs, je n'en doute pas: je
voudrais seulement que quelqu'un de vous eût été aussi proche d'un
empoisonnement mortel, et qu'il eût souffert toutes les épreuves
qu'il m'a fallu traverser; nous verrions bien s'il trouverait la
chose aussi réjouissante!

--C'est un fait! observa Squire avec un accent sympathique. Mais
comprenez, cher, qu'à présent vous voilà hors d'affaire: nous en
sommes heureux... mais heureux...! au point d'en avoir le fou rire.

--D'ailleurs, ajouta Flag! nous ne rions pas de votre accident; Dieu
nous en garde! nous trouvons seulement, que votre médication,--si
complètement efficace,--avait un cachet,... comment dirai-je?... un
caractère... fort bizarre. Enfin, je pense, mon brave Ed, que vous
restez notre débiteur d'au moins trois belles peaux de loups; car en
absorbant ainsi leur ragoût futur, vous nous avez fait tort d'une
superbe rafle; la nuit était magnifique pour la sortie du loup.

--Que la peste vous confonde tous! vous et les loups! gronda la
victime en continuant à se heurter çà et là dans les ténèbres, au
milieu de ses évolutions inquiètes.

--Allons, ami Ed, calmez-vous, ne vous faites pas de bile! Il n'y a
eu là-dedans qu'un oubli bien involontaire. Doc va doubler ses jours
de corvée, pour vous remplacer; il fera la cuisine pendant trois
jours encore, en punition de sa négligence.

Il ne fallait rien moins que cette flatteuse promesse pour calmer le
malade: peu à peu son agitation fut calmée, tout le monde se
rendormit.

Dès les premières lueurs de l'aube, le quatuor fut debout; on
expédia vivement le déjeûner afin de mettre en train, sans retard,
les affaires de la journée.

Les jeunes _squatters_ se doutaient bien que Newcome ne manquerait
pas de déraciner leurs clôtures pour les reculer à sa ligne idéale
de démarcation sur le terrain de Squire et de Doc: ces deux derniers
formèrent donc le projet de se tenir sur les lieux afin de s'opposer
à l'usurpation.

Flag avait rendez-vous avec une compagnie d'arpenteurs qui devaient
l'occuper à une assez grande distance, et le retenir jusqu'à la
nuit.

Ed déclara que son intention était d'aller à la chasse, si, après le
repas, il se sentait la force de porter son fusil.

--Vous ferez acte de bonne camaraderie à notre égard, observa Flag,
en fusillant les loups que vous avez mis hors de danger cette nuit.

--Que la peste vous confonde, Flag! Je ne sais ce qui m'a empêché de
faire feu sur vous ou sur Doc, ou sur celui qui a laissé traîner
cette strychnine sur la table. Je ne suis pas encore bien sûr que
toute cette aventure ne serve pas de base à une bonne plainte de ma
part contre vous tous, qui amènerait parfaitement votre arrestation.

--Non, mon chéri, répliqua Doc avec un sourire agaçant, car il n'y
avait pas plus de strychnine que sur ma main. Le tour a été bien
joué, croyez-moi.

Ed lança successivement un regard sur Squire et sur Flag; il les vit
gonflés d'un éclat de rire tout prêt à faire explosion. La vérité se
fit aussitôt jour dans son esprit; il avala à la hâte sa tasse de
café, et, sans prendre aucune autre nourriture, il se leva de table,
prit son fusil et sortit sans dire un seul mot.

--Whew...! il s'en va plus ahuri qu'un chat ébouillanté, dit Flag en
riant; je ne serais point étonné qu'il méditât de prendre une
éclatante revanche.

--Certainement: une autre bonne farce serait de faire mettre son
aventure dans les journaux. Ah! ah! ah! serait-il enragé! Sa dignité
_Éditoriale_ recevrait un cruel échec. Dans tous les cas il ne nous
pardonnera pas, soyez-en sûrs.

--Bah! une tempête dans une théière! fit Squire en pirouettant.

--C'est cela; et l'orage sera passé d'ici à l'heure du dîner: Ed n'a
presque rien mangé ce matin; or, la faim est un puissant réactif
pour amener l'ennemi à composition, répondit Doc philosophiquement.

--Eh bien! adieu mes amis, il faut que je parte, dit Flag en se
levant et faisant ses préparatifs: Ayez soin de vous, Doc; prenez
bien garde que Ed ne nous fasse aucune cuisine d'ici à quinze jours;
il nous empoisonnerait pour tout de bon.

A ces mots, le jeune arpenteur tourna les talons et s'éloigna en
sifflant.

--Flag est un bon garçon, observa Doc; ce serait dommage qu'il ne
réussît pas.




CHAPITRE III

UNE TRAGÉDIE DANS LES BOIS


Les splendeurs joyeuses d'une belle matinée printanière semblaient
avoir donné à toute chose une vie et une animation particulières.
Partout, dans les bois, retentissaient le chant des oiseaux, le
murmure des insectes, l'harmonie charmante et inexprimable de ces
mille petites voix confuses qui se réunissent pour former l'hymne
grandiose de la nature heureuse dans sa solitude. Dans les
clairières on voyait çà et là, folâtrer gracieusement les jeunes
loups des prairies, glisser de monstrueux serpents roulés en anneaux
étincelants, voler des papillons, courir des écureuils aux branches
les plus aériennes des arbres.

Henry Edwards et Frédéric Allen (_Doc_ et _Squire_ du précédent
chapitre) ne pouvaient contenir leur admiration à l'aspect du
ravissant spectacle qui émerveillait à chaque pas leurs regards.

Leur route côtoyait les bois des collines, en suivant un sentier qui
séparait la prairie des régions boisées: d'un côté ondulait l'Océan
de la verte plaine; de l'autre, la forêt profonde, comme une toison
luxuriante, couvrait à perte de vue les croupes fuyantes des
collines dont les pentes douces descendaient jusqu'au Missouri. Par
intervalles quelques longues avenues livraient passage aux regards,
et dans le fond lumineux de ces voûtes ombreuses, on voyait
scintiller les flots majestueux du _Père des Eaux_.

Un ciel dont l'azur sans tache annonçait une atmosphère pure, un
soleil radieux, dans l'air et sur la terre les effluves balsamiques
du jeune printemps, le bonheur de vivre, la force, la santé, le
courage, l'espoir, tout souriait aux jeunes voyageurs.

La hache sur leurs robustes épaules, alertes, gais, heureux, ils
cheminaient enchantant, parlant et riant.

O verte jeunesse! sourire de la vie! fleur de l'existence! que ton
âme reste joyeuse! ton soleil brillant! ton ciel sans nuages!...

Et pourtant, par cette douce matinée, il y avait une jeune et
charmante créature qui «ployait tristement la tête sous le fardeau
de la vie.» Après avoir préparé le repas de son père, et mis tout en
ordre dans sa pauvre cabane, Alice était sortie à pas lents avec une
corbeille pour cueillir les fraises qui, par millions, tapissaient
le sol humide des bois.

Elle était, au milieu de ce paysage enchanteur, une ravissante
apparition, avec son blanc chapeau de paille que débordaient de
partout les boucles soyeuses de ses cheveux blonds, son châle
écarlate croisé sur la poitrine et noué derrière la taille, sa robe
gris-perle flottant au gré de la brise matinale.

Doc et Squire, en l'apercevant au sortir d'un bosquet, ne purent
retenir une exclamation admirative; leurs regards la suivirent avec
une sympathie facile à concevoir. Ils ne songeaient déjà plus qu'ils
étaient partis pour aller disputer, pied à pied, leur territoire à
son père.

Alice Newcome leur était personnellement inconnue, mais sa
réputation de beauté, bien répandue parmi les settlers, était depuis
longtemps parvenue jusqu'à eux. Il leur suffit d'un coup d'oeil pour
deviner qu'elle était cette charmante glaneuse de fraises, près de
laquelle ils allaient passer.

Les deux jeunes gens lui adressèrent un respectueux salut, mais
continuèrent leur route en ralentissant le pas et se creusant la
tête pour trouver quelque bon prétexte qui leur permît de lui
adresser la parole.

De son côté, Alice leur avait adressé un timide regard, mais sans
coquetterie. Elle ignorait tout artifice, la naïve enfant; ses beaux
yeux, limpides comme l'azur, reflétaient son âme pure, franche,
loyale.

A peine les voyageurs eurent-ils fait quelques pas, qu'un cri de
terreur se fit entendre: c'était la jeune fille qui l'avait poussé.
Ils revinrent en toute hâte vers elle, et la trouvèrent immobile et
comme pétrifiée par la terreur, les yeux fixés sur un grand buisson
tout proche.

Un coup d'oeil suffit aux jeunes gens pour juger de la situation:
deux énormes serpents enroulés ensemble froissaient les hautes
herbes sous leurs monstrueux replis et s'avançaient vers le sentier.

--N'ayez pas peur, ces animaux ne sont point d'une espèce
dangereuse; miss... miss Newcome, je présume? dit Fred Allen.

La jeune fille poussa un soupir de soulagement:

--Merci, messieurs, répondit-elle, je vous demande mille pardons
d'avoir interrompu votre course; je suis d'une poltronnerie extrême
en présence des serpents, et je ne sais pas distinguer ceux qui sont
inoffensifs de ceux qui sont venimeux.

Tout en parlant, Alice et ses deux auxiliaires s'étaient rapidement
éloignés de l'horrible groupe des reptiles.

--Je ne m'étonne nullement de votre frayeur, miss, se hâta de dire
le docteur, vos impressions sont exactement les miennes; je
frissonne toujours des pieds à la tête quand j'aperçois un serpent,
venimeux ou non. Mais, permettez-moi de pendre pour quelques
instants votre corbeille, vous êtes encore toute tremblante.

--Je vous remercie, sir; ma corbeille est trop petite pour me
paraître lourde; d'ailleurs elle n'est qu'à moitié pleine, ajouta
Alice en souriant, et je ne pense pas qu'il m'arrive de la remplir
aujourd'hui.

--Vous avez peur d'avoir peur encore?... répliqua gaîment Allen.
Puis il ajouta, en prenant la corbeille: Voyons si vous en avez
assez pour votre dîner: Ah! mais non! elle n'est qu'à moitié pleine.
Écoutez, mon claim fourmille de fraises; le docteur et moi nous
allons nous mettre à l'oeuvre et vous compléter votre provision en
un clin d'oeil, si vous voulez nous le permettre.

Une expression d'inquiétude vint aussitôt troubler le visage
d'Alice; elle s'avança vivement, la main tendue, pour reprendre sa
corbeille.

--Non, non! répondit-elle précipitamment; vous êtes trop bon, je ne
veux pas vous déranger plus longtemps.

Les jeunes gens furent surpris du ton avec lequel fut dite cette
phrase, et ne parvinrent pas à dissimuler leur étonnement. La jeune
fille s'en aperçut fort bien, mais son trouble parut s'accroître,
elle poursuivit avec une nuance d'amertume.

--N'êtes-vous pas, je crois, les gentlemen avec lesquels mon père
est en dispute relativement aux limites des claims? J'ignore de quel
côté est le bon droit. En conscience, je suis obligée de reconnaître
que mon père est violent, irascible; mais, sirs, je crains qu'il
n'arrive quelque malheur si ces discussions se perpétuent.

En finissant, la voix d'Alice était tremblante, des larmes roulaient
sur ses paupières. Allen et son ami furent touchés; le chagrin d'une
aussi charmante affligée ne pouvait manquer d'être contagieux.

--Ne vous alarmez pas pour votre père, miss Newcome, lui dit Allen
avec la plus grande douceur; je vous donne ma parole de ne jamais
user de violence dans aucune occasion.

--Je vous fais, de tout mon coeur, la même promesse, dit le docteur.

--C'est que je suis bien en peine, reprit douloureusement la jeune
fille: je ne dois pas vous cacher, sirs, que mon père est sorti ce
matin avec son fusil, dans un état d'emportement terrible.

--Eh bien! dit Allen en prenant un air d'indifférence affectée,
votre père n'a rien à craindre et nous seuls sommes en danger; car,
ainsi que vous pouvez le voir, nous ne sommes point armés.

Alice était peu habituée à de semblables conversations; elle garda
timidement le silence, mais son doux regard fit à Allen une réponse
bien plus expressive que tous les discours du monde. Le jeune homme,
touché jusqu'au coeur par ce muet appel à sa bienveillante
modération, se hâta de dire d'une voix émue:

--Maintenant, en signe de paix et de réconciliation, vous allez nous
permettre de cueillir nos fraises pour en remplir votre corbeille;
vous regagnerez ensuite votre logis, gentiment approvisionnée, et
nous arriverons peut-être enfin à conclure une trève à toutes ces
discussions. N'est-ce pas, docteur?

--Oui! je serais bien heureux d'en finir avec ces tiraillements
pénibles, répliqua ce dernier en prenant doucement la corbeille où
son compagnon commençait déjà à jeter des fraises.

Ainsi pressée, la jeune fille les laissa faire en souriant.
Intérieurement il lui semblait que cette petite aventure n'avait
rien de «dangereux,» et, qu'au contraire, le retard apporté dans la
marche des jeunes gens serait utile, puisqu'il les ferait arriver
moins vite sur les lieux contestés; pendant ce temps la colère de
Newcome aurait le temps de s'apaiser un peu à la fraîcheur du matin.

Cette pensée, et quelques autres sentiments dont elle ne se rendait
pas compte, ramenèrent le calme dans son esprit, les teintes rosées
sur ses joues, le sourire sur ses lèvres: elle reçut la corbeille
remplie jusqu'au bord, en remerciant avec effusion.

--Adieu maintenant, miss Newcome, dit Allen; peut-être avant ce soir
votre père nous invitera à en manger chez vous.

--Dieu le veuille! j'en serais bien heureuse! répondit l'enfant avec
une naïve ardeur.

Puis, tout à coup se rappelant les sévères paroles de son père, et
songeant que sa conversation avec des étrangers avait duré trop
longtemps, Alice rougit, baissa la tête et s'enfuit.

Après l'avoir suivie des yeux jusqu'à ce qu'elle eût disparu
derrière les arbres, Squire et Doc continuèrent leur promenade
matinale.

En arrivant sur le territoire litigieux, ils trouvèrent leurs pieux
arrachés entièrement, une nouvelle rangée plantée fort avant sur
leur claim, en détachait une portion considérable. Cet empiétement
audacieux, en tranchant dans le vif sur leur propriété, la
dépouillait d'un superbe pâturage et d'une futaie magnifique.

Leur premier mouvement fut loin d'être pacifique, et ils n'auraient
pas eu besoin d'être beaucoup excités pour recourir aux moyens
violents. Quoiqu'ils eussent pour eux déjà le droit légal d'une
concession authentique, le _droit du plus fort_ commençait à leur
paraître préférable.

Cependant, disons-le à leur louange, le souvenir des pacifiques
promesses qu'ils venaient de faire à la tremblante Alice leur revint
à l'esprit; ils formèrent la bonne résolution d'y rester fidèles.

--Tout ce que nous pouvons faire en cette occurrence, dit Allen,
c'est d'imiter ce vieux singe de Newcome; arrachons ses clôtures et
transportons-les à leur place légitime.

--Adopté à l'unanimité! répondit gaîment le docteur; je ne vois
guère d'autre parti à prendre.

Aussitôt les jeunes gens se mirent vigoureusement à l'oeuvre. Ils
travaillèrent ainsi pendant une heure et demie sans être troublés
dans leur occupation solitaire; mais lorsqu'ils arrivèrent à la
forêt, ils aperçurent Newcome qui, appuyé sournoisement derrière un
arbre, guettait tous leurs mouvements. Ne voulant pas avoir l'air de
le reconnaître, jusqu'à ce qu'il s'annonçât lui-même, ils
continuèrent leur besogne comme si rien n'était; arrachant,
replantant, consolidant leurs pieux.

Lorsqu'ils furent tout à fait proches de lui, l'action s'engagea:

--Vous verrez sous peu votre travail perdu, leur dit l'irascible
voisin avec un affreux sourire.

--Eh bien! nous recommencerons la partie dès que vous aurez fait
votre jeu, répliqua aigrement le docteur.

--Oui, mais viendra le moment où vous aurez recommencé une fois de
trop, gronda l'autre.

--Est-ce une menace? par hasard! demanda le docteur d'une voix de
cuivre.

--Rappelez-vous notre promesse, Doc! murmura Allen à son oreille, de
façon à ce que Newcome ne l'entendît pas; laissez aboyer ce vieux
dogue, il ne peut nous faire grand mal.

--Oh! oh! quand je n'aboie plus, je mords, moi! riposta avec une
sauvage emphase Newcome, qui avait compris les derniers mots.

Allen se doutait bien que cette escarmouche verbale ne finirait pas
bien; pour donner à son ami le temps de se calmer, il s'empressa de
prendre la parole avant le docteur.

--Nous ne pouvons croire, M. Newcome, dit-il posément, que vous ayez
l'intention de commettre vis-à-vis de nous quelque acte violent ou
illégal. Si nous ne pouvons arriver au règlement de cette difficulté
entre nous, il faudra la déférer au claim-club ou à une cour de
district, comme vous aimerez mieux.

--Oh! mais non! vous ne me fourvoierez pas dans les buissons de la
chicane, mes beaux mignons! reprit Newcome en ricanant: je sais trop
bien où s'en iraient mes droits, dans cette hypothèse. Des gens
comme vous ne sont pas gênés par un excès d'honnêteté!... Je
m'entends, et je préfère régler moi-même mes petites affaires.

--Prenez garde à ce que vous dites! s'écria le docteur dont le sang
irlandais se mettait promptement en ébullition.

--Bast! n'écoutons donc pas ce pauvre fou! dit Allen en se
détournant avec une expression de mépris.

Au même instant Newcome lui lança sur la tête un énorme gourdin
qu'il avait tenu tout prêt: Allen aurait été assommé, si le docteur
n'eût paré le coup avec sa hache en coupant le bâton, et le rejetant
sur Newcome.

Les yeux de ce dernier étincelèrent comme ceux d'un loup;
instinctivement il prit et arma son fusil qui, jusque-là, était
resté appuyé contre un arbre.

--Faites attention! Newcome! Malheur à vous si vous faites feu! cria
Allen. Je retirerai si vous voulez mes propos offensants, que vous
avez pourtant provoqués. Croyez-moi, restons-en là, avant qu'il
survienne entre nous matière à quelque terrible regret.

--Pas de trève, non! cet homme doit être mis en arrestation!
vociféra le docteur hors de lui.

--Eh bien! arrêtez-moi si vous pouvez! répondit Newcome en serrant
les dents.

A ces mots, il jeta son fusil sur son épaule et disparut dans le
fourré.

Les jeunes gens restèrent durant quelques minutes en délibération,
ne sachant quelle allure donner à cette méchante affaire, en
présence d'un tel ennemi.

Tout à coup un éclair brilla dans l'ombre du bois, une détonation se
fit entendre; le docteur tomba à la renverse en s'écriant:

--Allen! mon Dieu! je suis frappé à mort!

Allen fut tellement abasourdi de cette catastrophe, qu'il resta
pendant quelques instants sans savoir que faire.

Cependant, au bout de quelques secondes, s'étant assuré que le
pauvre Doc était réellement mort, le jeune homme reprit un peu son
sang-froid et songea à poursuivre le meurtrier. Mais désespérant de
l'atteindre, seul et sans armes, il courut au plus près, c'est à
dire au Comptoir de la Compagnie d'Hudson: là il demanda aide et
vengeance.

Sur le champ le Settlement tout entier fut sur pied, à la recherche
du criminel. Chose étrange! ce dernier n'avait pas même songé à
fuir: on le trouva dans le bois, à proximité du théâtre de son
crime. Quand il vit arriver la foule menaçante et irritée, il
promena sur elle des regards hautains et resta fièrement immobile:
mais lorsque les clameurs dont il était le but lui eurent appris
qu'on l'accusait d'avoir commis un homicide volontaire sur la
personne d'Henry Edwards, il eut un tressaillement terrible et
renversa sa tête en arrière avec une expression de mortelle
angoisse.

Le corps inanimé d'Edwards fut transporté à Fairview, le chef-lieu
du comté; là il fut déposé dans un caveau provisoire, en attendant
la session des assises criminelles du district.




CHAPITRE IV

L'INFORMATION


C'était Allen qui soutenait l'accusation contre Newcome; lorsqu'on
lui demanda quel autre témoignage pourrait être fourni dans
l'enquête préparatoire, il fut forcé, bien à contre-coeur, de nommer
Alice Newcome comme étant la seule personne qui pût confirmer la
terrible vérité.

Cependant il devait y avoir d'autres individus informés des
sentiments hostiles que le prévenu nourrissait contre sa victime;
suivant l'usage, le juge les adjura de se produire pour éclairer la
justice.

D'autre part, il semblait par trop cruel de demander à la propre
fille du prisonnier des révélations fatales pour son père: chacun
comprenait bien les angoisses dans lesquelles devait être plongée la
malheureuse enfant. Allen s'offrit pour aller la trouver et entrer
en pourparlers avec elle.

La cabane de Thomas Newcome était placée au centre d'une clairière,
sur le sommet d'une colline dont la pente gazonnée descendait en
ondulant jusqu'à la rivière Iowa: de cette élévation la vue
découvrait un riant paysage tout le long du Missouri. Cette
esplanade naturelle était couverte, sur trois côtés, par une épaisse
ceinture de hautes futaies; verdoyants remparts tout crénelés de
festons fleuris où s'entrelaçaient la liane odorante et la vigne
sauvage. Devant la maison surgissaient partout des groseillers, des
fraisiers, des ronces aux fruits rouges et des arbrisseaux disposés
en bosquets irréguliers; le tout formant un fouillis adorable comme
tous les trésors naturels que la main prodigue du Créateur a semés
au sein de cette heureuse nature vierge.

La jeune maîtresse du logis s'occupait diligemment de préparer le
repas de midi, mais non sans faire de fréquentes pauses pour aller
sur le seuil enguirlandé de la chaumière réjouir ses yeux à l'aspect
des cieux, des bois, des flots joyeux: comme un écho vivant des
harmonies printanières, la gracieuse enfant chantait aussi en même
temps que les oiseaux et les brises murmurantes.

En s'approchant de la cabane, Allen entendit la fraîche voix
d'Alice: ses genoux fléchirent sous lui, le coeur lui manquait pour
broyer cette joie innocente sous le fardeau de la douleur!

La jeune fille trottait allègrement par la maison; Allen le
reconnaissait aux notes, tantôt assourdies, tantôt éclatantes de sa
voix. Au moment où il apparaissait dans la clairière, Alice venait
une dernière fois sur le seuil de la porte sourire avec la belle
journée, messagère du printemps. Elle était ravissante à voir, toute
rose de l'exercice auquel elle venait de se livrer, couronnée de ses
beaux cheveux blonds flottant dans un joyeux désordre, les yeux
animés et riants, les lèvres entr'ouvertes comme une grenade en
fleur.

A l'aspect de ce visiteur imprévu, ses joues pâlirent un peu, sa
physionomie devint sérieuse; elle étendit involontairement ses mains
comme pour repousser une vision importune.

Allen s'approcha, saisit avec un tendre respect ses doigts mignons,
encore teints des rougeurs de la fraise ou de la cerise. Il la fit
rentrer dans la maison: la table était mise et portait sur son
milieu la belle corbeille pleine, cueillie le matin par les deux
jeunes gens.

--Ah! bégaya-t-il en essayant un sourire, vous offrirez bien, sans
doute, quelques-uns de ces beaux fruits au convive qui vous surprend
sans être invité?

Puis il se tut, retenant toujours les mains d'Alice dans ses mains
tremblantes, et fixa ses yeux sur elle avec tristesse, mais ne put
ajouter un mot.

La jeune fille, impressionnée par l'étrange contenance d'Allen,
restait muette, effarée, immobile, pressentant quelque chose de
terrible, n'osant même pas faire une question.

Allen, de son côté, ne savait comment rompre le silence: tout à coup
des bruits de voix animées s'approchèrent, il se vit forcé de parler
pour préserver Alice de quelque secousse plus foudroyante.

--Pauvre enfant! s'écria-t-il d'une voix navrée, j'ai de
malheureuses nouvelles à vous apprendre... Votre père est en prison,
et...

Il ne put achever sa phrase; la jeune fille s'arracha de ses mains
et bondit en arrière avec égarement, puis elle retomba évanouie.

Allen la relevait et s'efforçait de la ranimer, lorsqu'un constable
apparut sur le seuil de la porte, accompagné de deux citoyens de
Fairview.

Le constable, au milieu de sa rude profession, avait conservé un
coeur accessible à la sensibilité: il fut ému et hésita à remplir
son pénible devoir.

--Pauvre créature! comme elle a pris cela à coeur! murmura-t-il;
ouf! je n'aime pas ces affaires-là; et puis, ça me fend le coeur de
voir les femmes mêlées à de semblables catastrophes; elles n'ont pas
la force de supporter ça comme les hommes.

Allen ne répliqua rien. Il songeait amèrement à la triste fonction
qu'il remplissait dans cette lamentable occurrence, et se figurait
l'aversion que la jeune fille allait éprouver contre lui... lui,
l'accusateur de son père!

--Eh! mais! ce n'est qu'une enfant, remarqua l'un des deux
assistants regardant par-dessus l'épaule du constable: n'est-ce pas
étrange qu'elle composât, à elle seule, toute la famille de
Newcome--ce vieux gredin!

--En vérité, on se demande d'où elle tient sa beauté, dit l'autre;
elle est positivement très-jolie, c'est formel.

--Retirez-vous un peu, gentlemen, s'il vous plaît, dit Allen avec un
mouvement d'impatience, vous empêchez l'air d'arriver jusqu'à elle.

--Elle reprend connaissance, observa le constable en se reculant
jusqu'au dehors.

Les deux citoyens de Fairview avaient moins de délicatesse que le
recors; ils firent semblant de bouger, mais ils restèrent à
proximité pour surveiller les mouvements de la jeune fille.

Allen les aurait souffletés s'il ne s'était retenu. Il garda un
sombre silence, s'occupant avec une sollicitude et une délicatesse
toutes féminines à réparer le désordre des vêtements d'Alice.

Quelques mouvements convulsifs entremêlés de sanglots annoncèrent
bientôt que la jeune fille revenait à elle:

--Oh! mon père! mon pauvre père! s'écria-t-elle.

En même temps ses yeux s'ouvrirent et manifestèrent une expression
d'effroi en rencontrant tous ces regards étrangers fixés sur elle.
Cet entourage inattendu sembla lui inspirer une résolution effarée
qui ranima ses forces.

Elle comprima ses sanglots et se leva debout dans une attitude
désolée, pendant que des larmes brûlantes roulaient sur ses joues
pâles et glacées.

--Prenez courage, miss Newcome, dit Allen: votre père est sain et
sauf pour le moment. Peut-être la Providence lui ouvrira une voie de
salut; en tout cas, il est trop tôt pour vous livrer au désespoir.

Le constable qui s'était approché pour savoir comment elle allait,
entreprit de lui fournir aussi des consolations.

--Là! là! oui, miss, lui dit-il avec sa grosse voix enrouée; de par
tous les diables!... je veux dire, n'ayez pas peur! Eh! il n'y
aurait plus d'hommes sur la terre si la moitié seulement des accusés
étaient coupables. Qui sait s'il ne surviendra pas quelque incident
de nature à, établir que ce coup de feu a été purement accidentel?
De par tous les diables!... je veux dire, n'ayez pas peur.

--Serait-il vrai?... mon père a donc tué quelqu'un...? s'écria Alice
avec désespoir. Mais.... vous êtes vivant, sir, continua-t-elle en
s'adressant à Allen; et... et... qui donc... a été tué?

--Mon ami, le docteur Edwards a été frappé d'un coup de fusil,
répliqua sombrement Allen, tout palpitant au souvenir de la scène
sanglante arrivée le matin.

Alice resta muette; mais les douloureuses contractions de son visage
trahissaient l'amertume intérieure de son âme. Bientôt elle remarqua
la présence persistante des étrangers, et comprit qu'ils attendaient
quelque chose. Allen était resté assis près d'elle; elle lui demanda
à voix basse quelles pouvaient être leurs intentions.

Allen fit approcher le constable:

--Ce gentlemen, dit-il, vous expliquera ce qu'on attend de vous.

--Ma chère miss, commença celui-ci embarrassé; de par tous les
diables!... je veux dire, n'ayez pas peur: c'est toujours
parfaitement désagréable pour une fille de porter témoignage contre
son père; et, pour votre bonheur, j'espère que vous n'aurez pas
grand'chose à dire sur son compte, quand on vous interrogera; pour
votre bonheur, je l'espère. Mais la loi et la justice le veulent; de
par tous les diables!... je veux dire, n'ayez pas peur: oui, il faut
qu'aujourd'hui même, devant le juge, vous déclariez ce que vous
savez sur cette affaire.

Alice avait dévoré avec angoisse les moindres paroles de cet homme,
espérant, jusqu'à la fin, y trouver quelque lueur de consolation.
Lorsqu'elle eût compris que tout ce verbiage ne signifiait qu'une
seule chose: déposer contre son père! le désespoir la gagna; malgré
tous ses efforts pour se raidir contre eux, ses sanglots éclatèrent
à lui briser la poitrine, et elle s'écria d'une façon déchirante:

--Oh! mon père! mon pauvre père!

Ce spectacle navrant arracha des larmes à tous ceux qui
l'entouraient.

--De par tous les diables!... murmura le bon constable en se
plongeant les poings dans les yeux; je veux dire... non... Enfin,
bref,... nous avons encore trois bonnes heures devant nous, en
attendant que l'information commence: nous ferions bien de retourner
en ville, et de dépêcher ici quelques femmes pour consoler cette
pauvre affligée. Sans cette précaution elle ne fera qu'un cri, comme
ça, jusqu'à ce soir.

Allen fit un pénible effort pour parler:

--Miss Newcome, je suis obligé d'aller au village pour vaquer aux
soins funèbres qui concernent mon pauvre ami. Vous enverrai-je
quelqu'un?

--Oh! non! non! non! je ne veux voir personne, si ce n'est mon père:
pourrai-je le voir? demanda-t-elle en regardant le constable.

--Je ne puis rien vous dire là-dessus, jeune lady, je suis vraiment
désolé, de par tous les diables,... mais il vous sera impossible de
voir votre père avant l'interrogatoire.

--Reviendrai-je vous voir dans l'après-midi? demanda Allen espérant
que, dépourvue d'amis comme elle l'était, Alice accepterait ses
services, que, du reste, il lui offrait de bon coeur.

--Non! non! sir, répondit-elle avec une nuance de froideur: j'irai
bien toute seule au village. Mais où faudra-t-il me rendre?

--Plaît-il? fit l'honnête constable toujours ému; ah! très-bien...
il sera dans la maison du Juge, je pense, car nous n'avons pas
encore de prison à Fairview. J'amènerai mon cabriolet pour vous
prendre en passant: ne vous préoccupez de rien si ce n'est de
surmonter votre chagrin. Eh!... de par tous les diables!... Je veux
dire, n'ayez pas peur: tout ça tournera peut-être moins mal que nous
ne le pensons.

Sur ce propos consolant, le constable se mit en route, emmenant avec
lui ses deux _assistants_ qui ne le suivaient qu'à regret, car
c'était pour eux un grand crève-coeur de voir Allen rester encore,
et de ne pas assister jusqu'au bout à cette lamentable
_représentation_.

--Je tiens beaucoup à vous affirmer, miss Newcome, dit Allen, que je
n'ai nullement manqué à ma promesse de ce matin, ma conduite a été
complètement civile et calme: j'aurais donné tout au monde afin que
cette catastrophe ne vînt pas briser ainsi plusieurs existences
précieuses.

--Ah! pauvre malheureuse que je suis! Ai-je à vous remercier pour
cela, M. Allen, puisque ce sera précisément la condamnation de mon
père.

--Souvenez-vous bien d'une chose, pauvre enfant, c'est que le crime
de M. Newcome n'est connu de personne, et qu'il ne résulte d'aucune
preuve juridique. Il vous sera facile de gouverner vos paroles et
vos actions en conséquence. Et maintenant je dois vous quitter afin
de me préparer pour l'information qui va avoir lieu. Pendant les
courtes heures qui vont précéder cette solennité, pesez et préparez
tout ce qui pourra être favorable à votre père.

--Je vous remercie sincèrement de ces généreux conseils, répliqua
Alice pendant que le jeune homme s'en allait à grands pas, dans le
but de rejoindre le constable.

Miss Newcome n'avait même pas songé à faire quelques questions sur
l'événement imputé à son père, tant elle était convaincue que ce
dernier méditait depuis longtemps un acte de violence. Dans la
droiture de sa conscience elle le reconnaissait coupable, et
n'espérait pas son acquittement. Jeune et inexpérimentée, elle ne
comprenait pas que son témoignage aurait une importance fatale, bien
supérieure à celle de toute autre personne, à l'exception d'un
témoin oculaire. Comme elle ignorait les circonstances du meurtre,
naturellement elle pouvait, sans altérer la vérité, dire qu'elle ne
savait rien: elle pouvait aussi, sans blesser sa conscience,
présenter sa déposition sous le jour le plus favorable; enfin, tout
espoir ne lui semblait pas perdu, surtout lorsqu'elle se rappelait
les dernières paroles d'Allen.

Ces réflexions rallumèrent dans son âme une lueur de confiance, elle
se sentit un peu plus courageuse pour comparaître devant le
tribunal.

Lorsque trois heures de l'après-midi furent arrivées, le logement du
Juge, temporairement converti en salle d'audience, fut envahi par la
population de Fairview qui s'y étouffait concurremment avec les
curieux de tout le voisinage.

Au milieu de la salle, sur une table grossière était étendu le corps
du défunt; un chirurgien l'avait examiné, et avait extrait la balle
de sa blessure mortelle.

A une extrémité de cette table était le prisonnier; à l'autre,
l'accusateur. Un peu en arrière, le Juge siégeait magistralement
entre ses deux assesseurs.

Lorsqu'Alice apparut à l'audience, le prévenu eût un tressaillement
terrible et il fronça les sourcils d'une façon convulsive: chacun le
remarqua.

Après le léger murmure qui avait accueilli l'entrée de la jeune
fille, régna un silence profond: les officiers de loi procédaient.

Allen fut le premier entendu: il relata avec une saisissante énergie
tous les épisodes de cette rencontre funeste et de la mort de son
ami Edwards. En parlant, il s'anima au point d'oublier totalement
Alice et l'intérêt qu'elle lui avait inspiré; il fut écrasant pour
l'inculpé.

D'autres personnes vinrent certifier ce qu'elles savaient,
concernant les éternelles discussions de Newcome au sujet de la
délimitation des Claims, ses colères, ses propos menaçants contre
ses jeunes voisins.

Décidément la situation de l'accusé ne devenait pas bonne.

Enfin Alice fut entendue: il passa un frisson dans la foule,
lorsqu'on remarqua ses joues pâles et les regards désolés qu'elle
adressait à son père. Chose étrange! ce dernier tint constamment ses
yeux détournés d'elle; tout le monde l'observa.

La pauvre enfant, d'une voix si faible qu'à peine on pouvait
l'entendre, expliqua que son père s'était souvent exprimé avec
agitation au sujet des disputes de limites, avait parlé d'arracher
les pieux de ses voisins, mais qu'il n'avait jamais manifesté
l'intention d'employer une arme à feu contre ses adversaires.

Questionnée sur le caractère et les habitudes de Newcome, elle
confessa ingénûment qu'il était irritable et la rudoyait
quelquefois; «mais, ajouta-t-elle en élevant la voix avec un peu
plus de courage, au milieu de ses plus grandes vivacités il ne m'a
jamais frappée, d'où je conclus que ses colères n'ont jamais été
dangereuses.»

On n'en demanda pas davantage à la jeune fille, mais d'autres
questions également importantes et d'un grand intérêt furent
débattues. On examina la nature et la direction de la plaie; on
constata que la balle qui en avait été extraite s'adaptait
parfaitement au calibre du fusil de Newcome: on constata encore que
lorsqu'il avait été arrêté, un canon de son arme était chargé tandis
que l'autre venait de faire feu.

Le défenseur de l'inculpé rappela que le premier témoin avait parlé
de _deux_ coups de feu tirés presque simultanément, et lui posa
cette question:

--Le témoin sait-il, ou pour préciser davantage, a-t-il vu qui a
tiré ces deux coups ou l'un des deux?

--Non.

--Le témoin a-t-il remarqué quelque différence dans l'éloignement
des deux détonations?

--Maintenant qu'on évoque mes souvenirs à ce sujet, il me semble que
j'ai observé une différence de proximité entre eux.

--Est-ce le premier ou le second coup qui a atteint le docteur
Edwards?

--Je ne pourrais le dire; j'avais entendu les deux coups lorsqu'il
est tombé.

Le défenseur, poursuivant ses investigations, désira connaître la
direction prise par l'inculpé lorsqu'il s'était éloigné des deux
jeunes gens: puis, par comparaison, voulut savoir en quel endroit se
trouvait le meurtrier.

--Je ne pourrais répondre d'une façon précise, répliqua celui-ci:
dans l'émotion du premier moment, j'ai seulement constaté que le
meurtrier se trouvait dans le bois à côté de nous; mais je n'ai pas
pris garde si c'était à droite ou à gauche.

Le chirurgien découvrit alors le cadavre et démontra, par l'examen
de la blessure, que la balle avait dû, pour frapper Edwards, avoir
été lancée par un ennemi placé à sa gauche, et que le meurtrier
devait être posté dans un terrain plus bas que celui où se trouvait
la victime.

Au moment où le corps fut dévoilé, l'assistance éprouva une
sensation poignante: seul, le prisonnier ne sourcilla pas, ne
manifesta aucune émotion: il laissa même voir un certain intérêt à
suivre les intelligentes démonstrations du chirurgien. Cette froide
impassibilité n'échappa à personne, et fut l'objet de maint
commentaire.

L'enquête terminée, le Juge décida que le prévenu serait soumis à
une autre information, et qu'il devrait être déféré aux assises du
Grand-Jury.

La foule qui, semblable à un énorme serpent, ondulait du dehors à
l'intérieur de la salle, ne se montra pas satisfaite d'une sentence
qui, en temporisant, contrariait ses idées de justice expéditive. On
commença à murmurer; puis on cria qu'il fallait «en finir avec le
vieux scélérat!» «le pendre»... «le jeter dans le Missouri...» Enfin
les cris se changèrent en hurlements, et le moment arriva où les
choses prirent une tournure inquiétante.

Newcome ne s'émut pas davantage de ces démonstrations menaçantes,
qu'il ne s'était inquiété de l'enquête: il resta froid, calme,
dédaigneux.

Pendant un moment de silence obtenu à grand-peine, le Juge lui
demanda s'il avait quelque chose à répondre pour sa défense:

--Je n'ai pas tué Edwards, répondit-il d'une voix assurée: il y
avait, avant moi, un autre individu dans la forêt.

Le tumulte recommença: le shériff, le constable et plusieurs agents
entourèrent le prisonnier; le Juge fit sommation à la foule de se
retirer paisiblement; il ajouta, pour la décider, que la loi et la
justice ne failliraient point à leur mission; que le coupable serait
puni; que les citoyens raisonnables se feraient reconnaître à leur
modération..... Il ajouta mille choses auxquelles le public ne prêta
l'oreille qu'en murmurant et en grondant toujours.

Enfin, peu à peu la salle fut évacuée: mais alors se passa une scène
déchirante. La pauvre malheureuse Alice, dont la déposition avait
été si défavorable à son père, l'attendait, toute sanglottante, pour
obtenir de lui un mot de pardon, avant que les portes solitaires du
cachot se refermassent sur lui.

Se traînant à genoux sur le seuil de la porte, elle abaissa sa tête
dans ses mains, et se répandit en plaintes désespérées.

--Oh! mon père! pourquoi ne suis-je pas morte avant de faire cette
malheureuse déposition? Si l'on vous condamne, que je sois condamnée
aussi! qu'on me tue avec vous!... Sera-t-elle assez misérable, ma
triste vie, sans père ni mère! oh ciel! malheureuse!... malheureuse
que je suis!

Newcome la regardait d'un air rancuneux, sans manifester la moindre
émotion:

--Oui! grommela-t-il sourdement, qu'elle crie, qu'elle se lamente,
celle qui a tout fait pour se débarrasser de son père! mais elle ne
recevra pas miséricorde de celui pour lequel elle n'a eu aucune
pitié!--Enfin, elle me fatigue cette fille, avec ses doléances;
allons-nous en d'ici!

A ces mots, il se leva et sortit avec ses gardiens en écartant du
pied la malheureuse enfant.

Cette cruauté dénaturée faillit occasionner un mauvais parti à
l'inculpé; la foule fut sur le point de faire un retour agressif, et
nul n'aurait pu prévoir l'issue des choses, si on ne se fut hâté de
faire disparaître l'intraitable Newcome. Dans tous les cas, sa
conduite confirma dans tous les esprits la certitude de sa
culpabilité.

Heureusement pour Alice, les assistants ne possédaient pas tous la
même dureté de coeur. La femme du constable se sentit touchée du
compassion et lui offrit asile et protection:

--Pauvre petite créature du bon Dieu! murmura-t-elle, en s'essuyant
les yeux avec un immense mouchoir de cotonnade jaune, tout
barbouillé de tabac; elle ne sera pas orpheline de père et de mère,
non! je serai sa mère, et mon mari la traitera comme une fille.

--Oui!... de par tous les diables!... je veux dire, n'ayez pas peur!
ajouta en forme de conclusion l'honnête constable; oui, miss; elle a
bien parlé ma femme, mistress Wyman. Oui! de par tous les
diables!... Je veux dire;... quel endurci coquin! bon à pendre!

Ces discours, pleins de bonnes intentions, furent suivis d'effets
immédiats; la jeune abandonnée fut aussitôt reçue, soignée, choyée
tendrement chez ces braves gens au coeur d'or sous une enveloppe
rustique et inculte.

Depuis ce jour mémorable mistress Hypurlock, femme de Silas Wyman,
conquit un rang élevé dans l'estime et la considération du village
et conserva, jusqu'à sa mort, une notable influence.




CHAPITRE V

UN REVENANT


Le même soir, l'un des joyeux membres du _quatuor_, actuellement
réduit au _trio_, Flag le géomètre, revenait au gîte, harrassé de
fatigue, devançant un peu l'heure habituelle du repas.

Il se rencontra inopinément avec Ed, le camarade mystifié; ce
dernier était monté sur un poney, et cheminait tout doucement dans
l'ombre du sentier.

--Ohé! c'est vous, Ed?... comment ça va-t-il, maintenant?

--Ça ne vous regarde pas, répliqua Ed brutalement.

--Allons, allons! venez par ici, mon vieux; allez-vous faire une
affaire d'une plaisanterie?... Souvenez-vous de ce que dit la Bible:
«Ne laissez pas coucher le soleil sur votre colère...» Or, le soleil
est couché; donnez-moi donc une poignée de main, de bonne amitié,
mon cher; oublions tout ça, jusqu'à ce que vous puissiez me rendre
la pareille.

--Peuh! ne prenez donc pas la peine d'être sentimental, maître Flag!
Je suppose que j'ai bien le droit d'être de l'humeur qui me plaît,
sans que vous n'ayez rien à y voir. Quant à prendre une revanche,
soyez sûr que je n'y manquerai pas, à l'occasion; alors il sera
temps d'échanger des poignées de main.

--Tout à votre aise, cher! répondit Flag d'un ton de bonne humeur;
et j'espère que ce ne sera pas long. Où vous êtes-vous procuré ce
poney?

--Je l'ai acheté.

--Eh! il n'a pas mauvaise tournure: un bon et joli petit bidet.
Combien l'avez-vous payé?

--J'ai donné mon fusil en échange à un Omaha.

--Avez-vous fait chasse aujourd'hui?

--Non: il m'a pris idée d'aller voir un claim sur la Platte; c'est
là que j'ai vu cet animal et que j'ai été tenté d'en faire
l'acquisition.

--J'espère que Doc a préparé le souper, dit Flag lorsqu'ils furent
en vue de la maison; cependant je n'aperçois aucune lumière, pas de
feu, et partant pas de souper. Cela tombe mal, car j'ai un appétit
de loup enragé.

Flag entra et se débarrassa de son attirail de voyage; Ed resta au
dehors pour prendre soin du poney.

--Je ne puis concevoir ce que Doc et Squire peuvent faire si tard
dehors, ce soir, s'écria Flag; j'ai idée d'aller au village chercher
de quoi souper: qu'en dites-vous; allons-nous ensemble?

Ed se tenait droit comme un poteau, dans un état de distraction si
profonde qu'il tressaillit lorsque son camarade s'approcha de lui.

--Je n'ai pas faim, répondit-il, mais je suis horriblement las. Je
vais rester ici et me coucher.

--Très-bien! je vous souhaite une bonne nuit, sournois, paresseux!

Et Flag s'éloigna, moitié riant, moitié irrité de l'humeur farouche
manifestée par Ed.

Il était près de minuit lorsque Flag revint accompagné d'Allen et de
quelques habitants de Fairview qui s'étaient offerts pour
transporter le corps d'Edwards. La nuit était splendide, tiède,
lumineuse. Les événements de la terre, qui nous agitent si fort, ont
bien peu d'échos dans la nature.

Tout en marchant vers la maison, les jeunes gens entretenaient une
conversation active sur les événements de la journée, et leur
imagination surexcitée passait en revue mille circonstances
relatives à leur ami défunt.

Toutes ces réminiscences agitées avaient complètement chassé le
sommeil de leurs paupières, aussi lorsque, restés seuls, ils se
couchèrent enfin, ce ne fut nullement pour fermer les yeux, mais
pour reposer leurs membres fatigués: ils continuèrent leur
conversation.

--Nous devrions éveiller Ed, je suppose, proposa Flag, et lui
apprendre cet événement.

--Oh non! pas cette nuit, répliqua Squire avec accablement; j'ai eu
assez d'émotions aujourd'hui; il n'y a aucune nécessité de le priver
de son sommeil, puisqu'il peut dormir.

--J'ai beaucoup entendu parler de la fille de Newcome dans le
village: d'après ce qu'on en dit, elle paraît être une fille bien
remarquable.

--Si vous voulez dire par là qu'elle est intelligente et jolie dans
des conditions bien supérieures à sa position de famille, vous avez
raison. J'ajouterai même qu'elle est tout à fait gentille et dévouée
à son père plus qu'il ne le mérite: ses manières distinguées, son
instruction, tout m'étonne en elle; je ne puis comprendre où elle a
pris tout cela.

--C'est bien ce que l'on dit dans Fairview. Il paraît que la femme
du Juge serait très-bien portée pour elle, et qu'elle est
extrêmement contrariée de voir que la femme du constable s'en soit
emparée.

--Eh bien! à mon avis, elle est tombée en très-bonnes mains: elle en
avait besoin, la pauvre infortunée, car le malheur l'a brisée. Je
l'ai aperçue, ce matin, avant notre funeste rencontre avec son père;
elle était rose, souriante, délicieuse à voir. Maintenant toutes ces
secousses l'ont bien changée; on dirait une ombre éplorée.

--Tout le monde s'accorde à dire que son père s'est conduit envers
elle comme un affreux gueux, comme un gredin sans coeur. Croyez-vous
qu'il puisse y avoir quelque doute relativement à celui qu'on accuse
d'avoir fusillé notre pauvre Doc? J'ai entendu quelqu'un raconter
que tout cela n'était pas entièrement clair, malgré les preuves
accablantes qui s'élèvent contre Newcome.

--Oh! tout ce qui n'est pas matériellement prouvé peut être l'objet
d'un doute; quant à moi, si quelques esprits hésitent encore, je
demanderai alors ce qu'il faut pour établir une conviction. Car
enfin, Doc n'avait pas un ennemi dans le monde entier, que je sache:
il était si généreux avec les hommes, si courtois avec les femmes,
que je lui ai si souvent envié ce pouvoir d'attraction avec lequel
il influençait tout ce qui l'approchait. Cette fatale querelle de
claim est la seule discussion à laquelle je l'ai vu prendre part.

--Oui, et ce qui rend la chose pire, c'est qu'il a été tué
méchamment dans cette affaire. Cependant, si, comme on le prétend,
un autre coup de feu avait été tiré?...

--Eh bien! dans ce cas, comment admettriez-vous qu'il existât un
scélérat assez vil pour se cacher en pareille circonstance et
laisser peser sur un innocent une charge aussi terrible? J'avoue que
cela ne m'entre pas dans l'esprit; et si Newcome ne trouve, pour sa
défense, rien de mieux que cette supposition, il sera
immanquablement condamné!

Les deux jeunes gens restèrent pendant quelques instants silencieux;
plongés dans de pénibles réflexions. Il n'y avait pas de lumière
dans la chambre: la clarté extérieure de la lune, filtrant au
travers des volets sans rideaux, éclairait assez néanmoins pour
qu'on pût distinguer les objets.

Et même, Flag se souvint plus tard, que jamais cette espèce de
crépuscule n'avait répandu plus de clarté dans la maison; tellement
que les moindres détails de l'ameublement étaient très-visibles.

Pendant qu'ils étaient ainsi tous deux muets, promenant leurs
regards tout autour d'eux, une ombre passant devant la fente d'un
volet, intercepta momentanément les rayons de la lune.

Mais ils ne distinguèrent pas le moindre bruit. Pourtant ils
regardèrent aussitôt vers la porte qui s'ouvrit au bout d'une
seconde, dans le plus profond silence; et ils aperçurent la figure
bien connue de leur ami défunt, qui s'approchait de leur lit.

Là, le fantôme s'arrêta, ouvrit son vêtement, posa le doigt sur sa
blessure, pendant que sa tête vacillante, éclairée par la lune,
avait une expression d'agonie terrible à voir. Il se détourna
ensuite, toujours silencieux, désigna Ed qui dormait profondément,
et disparut lentement comme une vapeur qui se dissipe.

Les deux jeunes gens furent tellement pétrifiés d'horreur et de
saisissement, qu'ils restèrent pendant quelques secondes sans rien
dire, sans faire un mouvement.

Squire, le premier, reprit un peu de sang-froid et murmura:

--Avez-vous vu, Flag?...

--Que me demandez-vous? répliqua l'autre en frissonnant; vous avez
donc vu?...

--J'ai vu Doc debout à côté de notre lit.

--Moi aussi..... serait-ce un tour de M. Ed? Il me fait l'effet de
dormir d'un sommeil étrange; nos allées et venues, le bruit de nos
voix, rien ne l'a éveillé: ça me paraît louche.

--Bah! il ne sait rien. Levons-nous, allons voir dehors.

Ils sautèrent à bas de leurs lits, ouvrirent la porte, et jetèrent
un regard investigateur sur les environs. La clairière était
entièrement éclairée, sans aucun point obscur où une créature
quelconque eût pu se cacher: elle était silencieuse et déserte; le
petit poney indien acheté par Ed broutait paisiblement l'herbe
humide de rosée; nul être vivant ou remuant n'apparaissait.

--C'est vraiment étrange! murmura Squire debout sur le seuil de la
porte, après avoir avidement, regardé de tous côtés et s'être
convaincu que les alentours étaient dans une solitude absolue.

--Attention! dit Flag; voici Ed qui s'éveille.

--Qu'y a-t-il donc? demanda ce dernier, au moment où ils se
retournèrent vers lui; Où est Doc? Est-ce qu'il lui est arrivé
quelque chose? Pourquoi êtes-vous hors du lit?

--Pourquoi me demandez-vous s'il est arrivé quelque chose à Doc?
demanda Squire, en imposant, par un signe, silence à Flag.

--Je viens de rêver.--Doc ne s'est pas couché. Pourquoi donc ne me
donnez-vous aucune explication? Mais parlez donc! dit-il en se
levant sur son coude.

--Ah! la chose est très-sérieuse, Ed.

--Doc a reçu un coup de feu! s'écria l'autre en sautant
précipitamment à bas du lit.

--Oui, il a été atteint d'un coup de fusil. Mais, comment le
saviez-vous?

--Ah! c'est mon rêve! Et il est mort?

--Oui, mort: il a été tué deux heures après votre départ.

Une exclamation de douleur échappa au jeune homme, qui, à moitié
vêtu, se mit à arpenter la chambre d'un pas agité.

--Mais, au nom du ciel! pourquoi ne m'avez-vous pas parlé plus tôt
de ça? Dites-moi comment c'est arrivé.

Après avoir raconté la scène sanglante qui avait occasionné la mort
de Doc, Squire pria Ed de lui expliquer son rêve.

--J'ai rêvé!... dit l'autre en marchant plus vite encore, de long en
large; j'ai rêvé que je voyais le docteur entrer dans la chambre,
vous montrer sa blessure, en lançant des regards effrayants!... oui,
effrayants!

--A-t-il fait quelque autre signe, avant ou après le geste qui
indiquait sa blessure?

--Non; pourquoi cette question?

--Uniquement pour savoir jusqu'où était allée l'identité entre ce
que vous avez _vu en dormant_, et ce que j'ai _vu éveillé_; car, moi
aussi, j'ai vu le docteur entrer et montrer sa blessure. Est-ce
également ce que vous avez vu, Flag?

--Exactement!

--Grand Dieu! murmura Ed, c'est fort étrange!

Squire raconta encore une fois tous les incidents de ce drame, à Ed
qui, graduellement, redevint calme et finit par ne plus manifester
que son indifférence habituelle.

Enfin ils revinrent tous trois à leurs lits, dans l'espoir d'y
trouver un peu de repos; mais le jour les trouva éveillés comme au
premier moment; rien n'avait pu les arracher à leurs sombres et
pénibles pensées.




CHAPITRE VI

LE JUGE LYNCH


Les funérailles du docteur Edwards furent célébrées avec une
certaine pompe; lorsque son corps eut été confié à la terre de cette
prairie, vierge de sépultures, la foule regagna lentement le
village, impressionnée de ce spectacle toujours
émouvant,--l'ensevelissement d'un jeune homme, d'un étranger, dans
la terre étrangère;--mais l'exaspération publique contre le
meurtrier ne s'était nullement calmée.

Dans la grande _log-tavern_ (taverne en troncs d'arbres rustiques)
de Fairview il y avait une grande émotion et meeting en permanence.
On avait beaucoup à causer, par-dessus tout, avec les jeunes gens
qui avaient conduit le deuil de leur ami: à leur entrée dans cet
illustre établissement, ils furent entourés de tout ce qui formait
la partie importante de la population: dans ce nombre étaient les
habitants des villages voisins; il y avait même des voyageurs que le
bruit de cet événement avait retenus dans la localité.

Ordinairement dans ces contrées aventureuses, on ne fait aucune
attention à un nouveau venu--le _nouveau-venu_ est le pain quotidien
du désert;--on se borne à l'endoctriner autant que possible pour lui
vendre quelque coin de ces _Terres d'or_, quelque claim auquel on
attribue un mérite fabuleux: on cherche à voir s'il a l'_oeil
américain_, à le sonder, pour mieux le perforer ensuite dans les
affaires.

Mais, en cette solennelle circonstance, l'esprit de spéculation
s'était assoupi, tous les instincts rapaces ou autres avaient
disparu devant la grandissime _attraction_ du jour. Un gentlemen
superbe d'aspect, entre deux âges, soutint longtemps la conversation
et fournit, sans respirer, une dissertation prodigieuse sur _la
tragique affaire_. On l'écouta tant qu'il voulut parler; jamais
orateur ne fut moins interrompu.

--Je n'ai jamais vu des hommes plus affligés que deux de ces jeunes
gens, remarqua un des assistants; la perte d'un frère ne leur aurait
pas causé plus de chagrin.

--Oui, répondit un autre, ce sont deux beaux et bons garçons. L'un
d'eux est un Légiste, fils du vieux juge Allen de l'Ohio;--j'en
viens aussi, moi, de ce pays-là;--l'autre est un arpenteur du
Michigan; je ne me rappelle plus son nom, car ils ont eu la bizarre
idée de l'appeler _Flag_, entre eux... tout comme je vous le dis. Je
ne connais guère le troisième; il a un air qui ne me convient pas
parfaitement.

--Eh bien! ni à moi non plus. Il m'a fait l'effet de ne pas répandre
une seule larme de bon coeur... c'était tout pleurs de crocodile, à
mon avis. Et puis, avez-vous remarqué la façon dont il regardait les
spectateurs par-dessous son chapeau? Et son mouchoir?... on aurait
dit qu'il allait s'en servir pour jouer à colin-maillard. Sans
mentir! il ne me donne pas dans l'oeil: je m étonne qu'Allen soit
tellement lié avec lui.

--C'est vrai: des gens comme ça ne devraient pas être reçus partout
sans examen, observa sentencieusement un assistant, qui peut-être,
tout le premier, aurait été sujet à l'examen.

--Indubitablement! Moi, je dis que le meilleur de tous était celui
qui vient d'aller _ad patres_. Il aimait à rire et aussi à être
sérieux; il était encore meilleure tête qu'Allen, courageux, et
farceur dans l'occasion: un vrai luron, quoi!

--Oui, oui, oui!... Ah! je trouve que nous avons mal fait de ne pas
mettre la main sur ce vieux sorcier de Newcome, pour le suspendre
tout droit entre ciel et terre. Il n'y a pas d'autre système à
employer vis à vis de pareils copains!--Fusiller comme ça un homme,
de sang-froid! que c'est lâche!

--Écoutez! ça se serait bien passé ainsi, mais on a eu pitié de sa
fille. Chacun en avait le coeur gros; vraiment elle est bien
malheureuse, cette pauvre enfant!

--Son père a été comme une brute féroce pour le malheureux docteur:
vous savez qu'il était fiancé à une jeune fille du district des
Lacs. Le maître de poste a dit qu'il a reçu avant-hier une lettre
d'elle, pour lui: pensez un peu à l'impression qu'elle éprouvera en
apprenant que le docteur est mort, mort assassiné!

Il est certain que si elle voit Newcome du même oeil que nous,--et à
mon avis ce serait passablement naturel,--le vieux scélérat ne doit
pas compter sur son amitié. Mais bah! quand un homme est assez
désespéré pour en tuer un autre, il ne s'arrête pas à une bagatelle
d'amitié.

--On dit que la fille de Newcome est au désespoir d'avoir rendu
témoignage contre son père: elle a pleuré à grands cris toute la
nuit dernière, lui demandant pardon... Ah! Messieurs, je vous le
demande, ce vieil endurci ne mérite-t-il pas d'être pendu, rien que
pour sa dureté envers cette aimable enfant?

--Oui, mais quand sa désagréable carcasse prendra l'air entre ciel
et terre, que deviendra l'intéressante orpheline? Je parie qu'elle
ne connaît pas une âme dans tout le district; et puis elle est si
jeune! guère plus de quinze ans, je suppose,--et si découragée!

--Sa beauté lui servira de dot; observa un galant discoureur.

--Ah! oui, parlez-en! voilà une fameuse richesse.... un beau visage,
et rien pour le soigner!

--Ceci est un fait. Cependant je me rappelle avoir entendu le vieux
Malicorne parler, avec une ardeur rutilante, de la jeune fille et de
sa beauté: c'était justement la veille du meurtre. Ma foi, il avait
l'air d'un homme prêt à faire des folies pour elle. Cependant il y
aurait danger pour lui à essayer ce mariage, car sa squaw Indienne,
qui est jalouse comme une panthère, le criblerait tout net de coups
de tomahawk: au surplus, il n'est pas sûr qu'il soit disposé à
épouser la fille d'un assassin.

--Et moi, je dis qu'elle est en bonnes mains: la femme de Wyman s'en
est chargée de bien bon coeur; Wyman lui-même ferait les choses
grandement pour elle, s'il n'était pas si pauvre; car il lui porte
un véritable intérêt. Pour un constable, il a l'âme sensible.

--Là, là! De par tous les diables! il n'est pas si pauvre qu'il
n'ait du pain assez pour une bouche de plus, dit le constable
lui-même, faisant tout à coup apparition: personne, mes gentlemen,
ne sait ce que l'avenir tient en réserve; et, par exemple,
pouvons-nous dire si elle perdra, ou non, son père... Enfin,
quoiqu'il arrive, je lui donnerai tous mes soins, elle sera l'enfant
de la maison, tant qu'elle voudra y rester: ma femme l'a dit. Et
maintenant, croyez-moi, il est inutile de lui prophétiser malheur,
ou d'augurer mal de sa jolie figure.

--Hurrah pour Wyman! crièrent plusieurs voix.

Mais le brave constable n'était pas venu pour recevoir des
applaudissements ou pour prendre part aux bavardages; il n'avait eu
d'autre intention que de surveiller un peu ce qui se passait en ce
fameux meeting; aussi allait-il se retirer tout doucement, comme il
était arrivé, lorsqu'un étranger qui venait de se glisser dans la
salle, le prit par le bras, en homme qui a besoin d'un
renseignement.

--Pardonnez-moi, sir, lui dit-il, si je me permets de vous adresser
une question: j'aurais besoin de quelques renseignements relatifs à
un individu appelé Thomas Newcome: le connaissez-vous?

--Oui, sir, je connais un homme de ce nom.

--Pourriez-vous me faire connaître sa nationalité?

--On le considère comme Anglais, quoiqu'il soit, je pense, du
Connecticut.

--Des environs d'Hartford, n'est-ce pas?

--Oui, c'est bien cela, j'imagine.

--Et, il a une fille.--Comment la nomme-t-on?

--Alice.

--Où est cet homme--ce Thomas Newcome?

--Pour le moment, il est prisonnier dans la maison du shériff, parce
que nous n'avons pas encore de prison bâtie dans le village. Hier,
un homme a été tué d'un coup de fusil, on suppose que Newcome est
l'auteur de ce meurtre. Je ne puis vous dire ce qu'il y a de vrai;
je lui souhaite d'être innocent.

--Ah! et sa fille, qu'est-elle devenue?

--Elle est chez moi.

--Pourrais-je la voir?

--Je ne saurais vous dire; êtes-vous de sa connaissance?

--Hum!... j'ai... je lui porte beaucoup d'intérêt; ce que j'ai à lui
dire peut être fort important pour elle. En tout cas, il faut que je
la voie personnellement.

--Mais, sir, je crois qu'elle ne voudra pas vous recevoir,
fussiez-vous son meilleur ami; elle a la tête perdue de cette
affaire si grave pour son père.

--Je ne veux autre chose que la voir; je ne lui dirai rien, je ne la
troublerai en aucune façon. Je veux seulement constater une question
d'identité.

--Très-bien! je ne vois rien à objecter, en ce qui me concerne. Vous
pouvez venir à la maison avec moi, si, comme vous venez de le dire,
il y a utilité pour elle.

--J'ai dit, peut-être, je désire, précisément, acquérir une
certitude.

La maison du constable n'était pas éloignée; en trois minutes ils
furent arrivés. Le constable expliqua à sa femme les prétentions du
mystérieux étranger.

--Miséricorde! elle n'est plus reconnaissable, répondit la ménagère
en se dirigeant vers une petite chambre proprette au premier étage;
le médecin lui a fait couper hier ses beaux cheveux; c'était pitié
de voir mettre les ciseaux dans ces charmantes boucles si soyeuses.
Ah! mon Dieu! qu'elle est changée, la pauvre enfant! elle fait peur.

Alice était au lit, dévorée par une fièvre ardente: ses traits,
empreints de la gracilité naturelle à la jeunesse, étaient pâles,
amaigris, et semblaient plus grêles, plus diaphanes encore à cause
de l'absence de sa chevelure. Un souffle--le souffle du
malheur,--avait flétri la fleur juvénile de sa beauté.

L'étranger la considéra longtemps en silence, et demanda ensuite, en
posant le doigt sur des cheveux épars dans une corbeille.

--C'est là sa chevelure?

--Oui: répondit mistress Wyman; j'ai voulu les conserver jusqu'à ce
que les autres soient revenus. Ça fait pitié, vraiment!

L'étranger tira de son sein une petite miniature sur ivoire, la
présenta à mistress Wyman, en lui demandant si, étant en bonne
santé, Alice avait quelque ressemblance avec ce portrait.

--Mon doux Seigneur! s'écria la bonne femme avec admiration; peut-il
avoir existé une créature aussi jolie que ça? Mon Dieu! c'est tout
comme une peinture inventée! Je ne comprends pas qu'il y ait eu
quelque part, beauté semblable! C'est encore plus charmant que la
pauvre chère enfant; je ne l'aurais pas cru possible.

--Ainsi donc, reprit l'étranger, vous trouvez que miss Newcome
ressemble à ce portrait?

--Oh! oui, énormément! ce sont les mêmes yeux si doux; les mêmes
cheveux dorés; le même sourire d'ange; Alice, seulement, a la bouche
moins parfaite, et le visage moins fier.

A ce moment, la jeune fille s'agita fiévreusement dans son lit, et
murmura le cri sans cesse répété dans son délire. «Oh! mon père!
pitié! pitié pour votre enfant!»

--Vous voyez son état; dit mistress Wyman; elle ne dit pas autre
chose, depuis sa déposition devant la justice. La dureté de son père
la tuera, elle aussi.

--Peut-être avons-nous troublé son repos, répondit l'étranger en
sortant de la chambre: puis, il plaça une bourse dans la main de
mistress Wyman et ajouta:--Voici une somme assez importante que je
vous prie d'employer à ses besoins. Ne la laissez manquer de rien,
procurez-lui tout le confort possible.

--Mais, sir, répliqua mistress Wyman précipitamment et d'un ton
offensé, nous n'avons pas besoin d'être aidés, ni secourus, pour
avoir soin d'elle: notre intention est de la traiter comme notre
enfant.

--Je le sais, et je m'aperçois que vous avez déjà commencé à
exécuter vos bonnes intentions. Néanmoins ne refusez pas: l'argent
est toujours d'une grande utilité, miss Newcome peut en avoir
besoin: d'ailleurs, c'est à elle que je donne et non à vous.

--Wyman m'a dit que vous aviez à lui communiquer une nouvelle
peut-être avantageuse. Voulez-vous revenir auprès d'elle pour lui
parler; ou bien préférez-vous nous charger de lui rapporter votre
explication lorsqu'elle sera mieux portante?

--Non, je n'ai rien à lui communiquer; ne lui dites rien. Je peux
attendre, elle aussi.

Sur ce propos, l'étranger prit congé du constable et de sa femme
puis il revint à la log-tavern qui était la seule hôtellerie
logeable du pays.

Pendant la dernière heure écoulée, cet établissement important avait
vu affluer dans son enceinte une foule hétéroclite qui s'attribuait
le nom magnanime de «peuple» du territoire. Cette sage et
tumultueuse assemblée avait décidé à l'unanimité qu'on ne pouvait
abandonner aux incertitudes de la justice territoriale un coquin
aussi vil que l'assassin du docteur Edwards. Malgré ses fers, il
trouverait indubitablement le moyen de s'échapper, car la maison du
shériff n'était pas une prison sérieuse. En peu de jours il
arriverait sans peine à se débarrasser de ses chaînes; d'autant
mieux que le prisonnier était accessible à quiconque voulait
l'approcher. Il importait au salut de la société de ne pas même
courir le risque d'une évasion aussi dangereuse. Le prévenu avait
parfaitement trahi sa brutalité dans la façon dont il avait traita
sa fille... Il l'aurait tuée, s'il l'avait pu! Et peut-être... s'il
parvenait à s'évader, commettrait-il ce second crime plus atroce
encore!!

Tous ces raisonnements et beaucoup d'autres semblables amenèrent
l'honorable assemblée à conclure qu'il serait éminemment opportun
d'appliquer la _loi de Lynch_. Plus on discutait, plus on
s'échauffait; enfin on tomba dans une sorte d'ivresse furieuse; les
cris, les vociférations s'ensuivirent; le tumulte devint féroce.
Vainement quelques assistants plus calmes essayèrent d'arrêter
l'élan sanguinaire, on faillit leur faire un mauvais parti. Bientôt
la conflagration des esprits fit explosion comme un volcan; toute
cette foule hurlante, altérée de sang, courut comme un seul homme à
la maison du shériff.

Cet honnête magistrat, le constable, tout le personnel de la
justice, se groupèrent pour recevoir les furieux et défendre le
prisonnier jusqu'au dernier souffle. Mais les _Lynchers_ ne parurent
même pas s'apercevoir de ce frêle rempart; on culbuta les braves
défenseurs de la loi, on força les portes, on délia le prisonnier et
on l'emmena triomphalement au lieu choisi pour l'exécution.

Après s'être formés en bataillon carré, ils placèrent leur victime
au milieu, puis ils la forcèrent à suivre la marche. C'était un
spectacle étrange de voir le misérable, pâle, hagard, défait,
suivant le terrible cortége d'un pas ferme, sans se montrer effrayé
du sort affreux qu'on lui préparait. En réponse aux injures et aux
exécrations dont il était l'objet, il lançait à ses bourreaux des
regards de défi et de haine, mais il ne prononçait pas une parole.

Le cortége ne tarda pas à arriver dans une petite vallée encaissée
profondément entre deux collines; là, un arbre et une corde avaient
été préparés; au milieu d'un profond et redoutable silence les
funèbres préparatifs furent accomplis, le noeud coulant fut passé au
cou du patient, et on allait le lancer dans l'éternité lorsque Allen
survint, hors d'haleine, et s'interposa entre Newcome et les
Lynchers.

Sa subite apparition et son allure effarée firent impression dans la
foule: pendant quelques instants l'attention se porta sur lui, on
écouta curieusement ce qu'il avait à dire.

Dès qu'il eût repris sa respiration d'une manière suffisante pour se
faire entendre, il leur adressa le speech suivant avec toute
l'énergie dont il était capable.

--Hommes de Fairview, écoutez-moi attentivement! Il s'agit d'une
chose extrêmement sérieuse; vous êtes sur le point de commettre la
plus énorme erreur!... peut être un crime! car enfin, il n'est pas
sûr que cet homme soit le vrai coupable.

--Oh! oh! que dites-vous là? s'écria la foule; la preuve!... la
preuve!... N'y a-t-il pas eu mort d'homme?

--J'en conviens, reprit Allen; oui, un homme, mon ami, a été
lâchement assassiné d'un coup de feu...

--Vous le voyez! il en convient! hurla la foule; mort à l'assassin!
tirez la corde!

--Arrêtez! mes amis, écoutez-moi! Thomas Newcome est suspect, je le
reconnais d'autant mieux que je l'ai accusé moi-même, le premier.
Voyons, répondez, pouvez-vous douter de moi, qui suis l'accusateur?

--C'est vrai... murmurèrent les moins exaltés.

Allen puisa un nouveau courage dans cette ombre d'assentiment qu'il
venait d'obtenir.

--Donc, si je vous parle de modération, il faut que j'aie des
raisons extraordinairement sérieuses...

--Alors, dites-les, vos raisons! et soyez bref, crièrent les plus
acharnés Lynchers.

--D'abord, continua Allen, il est reçu qu'un homme, même accusé, est
toujours considéré comme innocent, jusqu'à ce que son crime soit
prouvé d'une manière incontestable.

--Propos d'avocat, tout cela! cria une voix rude; le juge Lynch n'a
pas besoin de discours, il lui faut des faits...

--Oui! oui!! gronda la foule comme un sinistre écho; des faits, ou
la mort!

Allen sentit son courage chanceler, les chances favorables
diminuaient.

--Cependant, Gentlemen, reput-il en enflant sa voix, ai-je, oui ou
non, porté contre Thomas Newcome une accusation terrible?... ai-je,
oui ou non, fait comparaître la propre fille de l'accusé, pour
qu'elle rappelât les menaces de son père contre moi et contre le
malheureux docteur?...

--Eh bien! vociféra-t-on, voilà des preuves convaincantes; celui qui
menaçait a exécuté ses menaces, c'est lui qui est l'assassin!

--Hommes de Fairview! continua Allen; une chose que vous ignorez, je
vais vous l'apprendre; c'est que dans la forêt il y avait
certainement un autre homme, un ennemi, en même temps que Newcome.
Deux coups de feu ont été tirés; lequel a été le coup mortel?... que
celui-là qui pourra le dire se présente et fasse connaître la
vérité! qu'il vienne déposer sous la foi sacrée du serment! qu'il
dirige un doigt accusateur contre l'inconnu ou contre Newcome, et
qu'il dise: «mon choix est fait, voilà le vrai coupable!» Mais
aussi, que le sang innocent retombe sur sa tête s'il se trompe!

Il y eut un murmure annonçant l'indécision dans la foule: le jeune
orateur avait tout gagné en gagnant du temps.

--Écoutez! écoutez! crièrent plusieurs voix.

--Il ne me reste plus que quelques mots à dire: vous n'avez songé
qu'au crime, vous avez oublié les victimes. Cette jeune fille,
malheureuse enfant aujourd'hui brisée par la douleur, vous allez la
rendre orpheline, sans considérer si le coup sous lequel tombera son
père ne la tuera pas aussi. Hommes de Fairview! ne craignez-vous pas
les nuits sans sommeil, et les rêves fièvreux pendant lesquels vous
apparaîtront les ombres vengeresses de deux innocents immolés par
vos féroces caprices?... Lequel d'entre vous voudrait qu'on agît
envers lui, comme vous agissez envers Newcome?... Retenez bien mes
paroles; moi l'accusateur, moi le premier instigateur de cette
affaire, moi presque l'ennemi de Newcome, je vous déclare que je le
crois innocent.--Et maintenant, pour venger un assassinat,
assassinez à votre tour, si vous voulez; ce sera un compte à régler
entre vous et Dieu.

Lorsque Allen eut fini de parler, il s'aperçut avec surprise que la
solitude s'était faite autour de lui, le choeur des Lynchers s'était
successivement amoindri; l'accusé restait seul avec quelques
personnes sages et prudentes qui ne voulaient ni le Lyncher ni le
laisser échapper.

Ce dernier n'en pouvait croire ses oreilles, et attachait sur le
jeune homme des regards stupéfaits: néanmoins il resta muet, et se
laissa ramener en prison sans avoir prononcé une parole.

L'orateur pût être fier du succès de sa harangue; il avait obtenu un
vrai triomphe, et les éloges ne lui furent pas épargnés. L'étranger
que nous avons vu s'intéresser à Alice, et qui avait été
l'impassible témoin de toute cette scène, ne pût s'empêcher
d'adresser à Allen un signe de satisfaction qu'il accompagna de
quelques mots flatteurs.

--Vous pouvez vous flatter d'avoir débuté par une victoire, Squire,
s'écria à son tour Ed en fixant sur Allen un regard scrutateur.

--Et tout ira de mieux en mieux, si l'on écoute mes avis, répliqua
Allen en accompagnant sa réponse d'un coup d'oeil aigu comme la
pointe d'une épée.

--Vous avez l'air de tenir singulièrement à jeter sur quelque autre
le crime de Newcome.

--Je tiens, et tiendrai toujours à ce que _la vraie justice_ soit
faite, Ed; voilà tout!

--Et même, je suppose que vous seriez disposé à exciter les soupçons
contre quelque autre, dans le but de sauver le vieux Newcome. Par ma
foi, mon honorable camarade, vous manifestez un étrange intérêt pour
l'homme qui, dans votre opinion intime, est le meurtrier de notre
ami.

--Comment savez-vous si bien ma pensée? demanda Allen avec vivacité.

--Je vous ai entendu parler avec Flag.

--Ah! je croyais _que vous rêviez_, alors: dit sérieusement Allen.

Ed poussa un éclat de rire bref et étrange; mais il détourna les
yeux sans répondre et reprit le chemin du claim en grommelant qu'il
avait à se trouver à un rendez-vous.

Le lendemain matin, Ed annonçait que d'importantes affaires
l'appelaient dans l'Ouest; et le même jour il quitta le settlement.

Squire resta donc seul avec Flag, dans le claim: pendant longtemps
leurs conversations roulèrent sur la fin tragique de leur ami, et
sur le mystère insondable qui continuait à planer sur l'identité du
vrai coupable. Plus d'une fois, au milieu de ces rêveries pénibles,
il leur arriva des pensées et des soupçons si extraordinaires qu'ils
ne voulurent pas s'y arrêter. Ils se contentèrent de conserver au
fond de leur âme leurs soupçons intimes, en attendant que la vérité
se manifestât dans des circonstances imprévues.




CHAPITRE VII

UN ANNIVERSAIRE DU BON VIEUX TEMPS


--Vraiment oui! je vous le déclare, vous voilà redevenue vous-même,
ce matin; entièrement vous-même, sauf les cheveux, s'écria la bonne
mistress Wyman après avoir soigneusement habillé, pomponné sa jeune
protégée, et l'avoir confortablement installée dans un hamac, au
meilleur coin du parloir.

--Je vous crois, ma bonne mistress Wyman; en effet, je commence à me
sentir mieux. Je vous remercie mille fois de vos bons soins, vous me
gâtez en me dorlotant ainsi; je suis mieux traitée qu'une princesse.
Voilà un beau jour, n'est-ce pas? Jamais le ciel ne m'avait semblé
plus beau que ce matin.

--Cela vient de ce que vous avez longtemps gardé la chambre, sans
respirer l'air du dehors, chère enfant. Moi, je trouve qu'en juin il
fait meilleur encore: C'est en juin, dans la saison des roses, que
je me suis mariée. Il est convenu avec Silas que tous les étés nous
célébrerons l'anniversaire de ce bon jour: c'est aujourd'hui cet
anniversaire, dit la brave femme du constable en riant si
joyeusement qu'elle oublia de s'asseoir sur la chaise qu'elle venait
de se préparer.

--Sans doute, vous alliez organiser une petite fête, à cette
occasion, demanda Alice; je voudrais bien être assez forte pour vous
aider un peu.

--Oh! pourvu que vous ayez bon oeil et bon appétit, c'est tout ce
qu'on vous demande. Ce n'est plus chez nous comme autrefois; nous
n'aurons pas grande société; tout est bien changé maintenant: notre
fils unique est mort; notre fille est mariée bien loin; l'incendie a
dévoré nos propriétés; nous menons petite vie maintenant, afin que
cela dure jusqu'à la fin de nos vieux jours. Je prépare pour nous un
petit dîner; Silas a invité quelques amis pour nous aider à venir à
bout de ce festin. Ainsi tenez-vous en bonne santé, soyez riante,
car vous serez la joie de notre fête... Ah! chère! je sens mon
gâteau qui brûle, j'y cours.

--Seigneur! j'espère bien que ce bon gâteau n'est pas avarié!
s'écria Alice, en suivant de l'oeil la bonne ménagère qui trottinait
du parloir à la cuisine.

Bientôt mistress Wyman reparut, une bouteille dans une main, un
bouquet dans l'autre:

--Oh! que nenni, il n'y a pas de mal, un peu de beurre répandu; du
reste tout va bien. Mais regardez-moi les jolis cadeaux! tout ça est
pour vous. Ne dirait-on pas que c'est votre anniversaire et non pas
le mien?... M. Mallet vous envoie ce flacon... il y a de la liqueur
Française,--_Élixir de Chartreuse_--certes! la jolie couleur
d'émeraude! M. Allen vous envoie ces fleurs. Avec la bouteille il y
a long comme le bras de compliments... Quant aux fleurs, un petit
garçon a seulement dit qu'elles arrivaient de la part de M. Allen,
pour miss Newcome.

Alice rougit de plaisir; sans répondre, elle prit d'abord le flacon,
le regarda avec curiosité, et admira les jolis reflets de la
liqueur: mais lorsqu'elle reçut les fleurs, ses mains tressaillirent
de joie, elle leur sourit en les pressant contre son coeur. Mistress
Wyman lui offrit de les mettre rafraîchir dans un verre d'eau; ce ne
fut pas sans peine qu'Alice se décida à les lui confier, encore se
réserva-t-elle un bouton de rose qu'elle fixa à son corsage.

--N'ayez pas peur, ma mignonne, je les placerai sur la table dans un
beau vase, dit mistress Wyman en observant d'un petit air malicieux
le regard inquiet avec lequel la jeune fille suivait le cher
bouquet; ce sera l'ornement du dîner. Nous y placerons aussi le
flacon d'Élixir, il servira à vous mettre en appétit.

--Chère mistress Wyman! fit Alice avec un tressaillement nerveux; je
sais que mon père ne voulait aucunement me voir accepter des cadeaux
de M. Mallet. Que me conseillez-vous de faire en cette circonstance?

--Oh! oh! votre père penserait-il?... Ici la bonne femme
s'interrompit:--Mais, je ne vois aucun inconvénient à ce que le
riche et vieux M. Mallet envoie une bouteille de sa cave, à une
pauvre petite enfant comme vous. Je sais bien que les méchantes
langues trouvent à mal parler sur tout; cependant il faut faire une
large part aux habitudes d'un homme qui a passé presque toute son
existence chez les Indiens. Mallet, après tout, est un coeur
généreux: mon mari n'a jamais eu qu'à se louer de lui.

--J'aimerais envoyer cela à mon père, répondit tristement la jeune
fille, si je pensais qu'il voulût l'accepter.

--Je crois qu'il refusera, chère enfant; néanmoins mon mari m'a dit
qu'il commençait à se radoucir. Sans nul doute, le discours adressé
aux Lynchers par Allen lui a fait impression: ce jeune homme est
allé visiter votre père il y a un couple de jours.

--Qu'il est bon et généreux, M. Allen! Je voudrais bien le voir,
pour le remercier.

--M'est avis que vous l'apercevrez un peu, répliqua l'excellente
femme, car je crois l'avoir invité à notre dîner. Allons,
étendez-vous dans votre hamac et reposez gentiment; moi, je vais
surveiller ma cuisine, mes gâteaux, mon pudding.

Restée seule, Alice passa une heure à rêver, demi-éveillée, au
milieu des alternations de crainte et d'espoir; balançant, dans sa
pensée, les chances heureuses ou malheureuses que pouvait présenter
l'affaire de son père; s'efforçant de trouver quelque bonne raison
pour avoir confiance.

Depuis le premier jour, excepté dans les moments où elle avait perdu
connaissance, la pauvre enfant n'avait eu que cette unique
préoccupation dans laquelle elle s'absorbait tout entière. Cette
constante mélancolie l'avait un peu transformée et l'avait rendue
plus touchante, en donnant à sa beauté un caractère moins enfantin,
en imprimant à toute sa personne une gravité juvénile pleine d'un
charme particulier.

Elle resta longtemps ainsi, renversée dans son hamac, silencieuse et
absorbée dans mille pensées diverses; répondant de loin en loin, par
monosyllabes, aux questions que mistress Wyman lui faisait du fond
de sa cuisine où elle brassait avec ardeur, plats, gâteaux et
pudding.

Comme il arrive toujours aux âmes délicates et faibles, le
découragement finit par l'emporter, les espérances furtives se
dissipèrent comme le crépuscule devant la nuit; Alice sentit son
coeur se serrer, ses yeux devenir humides; quelques larmes brûlantes
roulèrent sur ses joues.

Mais au fond de son chagrin survivait toujours une pensée qui
dominait les autres; c'était un sentiment de reconnaissance profonde
pour _celui_ qu'elle avait trouvé si bon, si dévoué en ces tristes
circonstances. Elle prit à deux mains le bouquet envoyé par Allen.

--Oh! comme je vous aime! bien! bien! bien fort! répétait-elle avec
une ferveur de tendresse dont elle ne se rendait pas compte.

Tout entière à ses préoccupations, elle ne s'aperçut pas qu'Allen
arrivait et devenait l'heureux témoin des caresses prodiguées à ses
fleurs.

Lorsqu'elle entendit sa voix douce et harmonieuse lui adresser un
salut amical et s'informer affectueusement de sa santé, elle faillit
s'évanouir et ne put lui répondre que par des larmes mêlées de
sourire: finalement elle se mit à sangloter, sans savoir pourquoi.

Quoique jeune et inexpérimenté lui-même, Allen comprit un peu quelle
pouvait être la cause de ce grand trouble; il s'assit auprès de la
jeune fille.

--Ainsi donc, lui demanda-t-il d'une voix caressante, ma jeune
malade aime les fleurs que je lui ai envoyées?...

Elle rougit et trembla fort avant de pouvoir répondre.

Tout-à-coup elle s'écria:

--Oh! M. Allen! c'est vous que j'aime! vous avez été si bon pour moi
depuis le premier jour où je vous ai vu.

Cette déclaration avait quelque chose de si inattendu, et en même
temps de si extraordinaire, qu'Allen faillit perdre contenance: il
se trouva surpris et ému comme une jeune fille; en même temps, cette
situation lui parut presque inconvenante: mais ce dernier sentiment
se dissipa comme un furtif nuage, surtout lorsqu'il eût envisagé
pendant quelques instants la pure, chaste et naïve figure de celle
qui venait de lui parler ainsi.

--Je suis heureux, bien heureux de ce que vous me dites, répondit-il
d'une voix émue; car, moi aussi, je vous aime tendrement.

L'innocente Alice ne fit aucune attention à la nuance exprimée par
les derniers mots du jeune homme. Elle ne comprit qu'une chose,
c'est que leur amitié était mutuelle; aussi elle lui sourit avec la
franche joyeuseté d'un enfant qui répond à une caresse maternelle.

--Avez-vous de bonnes nouvelles de mon père? demanda-t-elle ensuite.

--Non, chère miss. Mais je peux vous confier un consolant secret:
vous le garderez, pour vous seule, et n'en parlerez à personne. Je
regarde comme certain que votre père sera acquitté: j'ai l'oeil sur
un homme qui, pour moi, est le vrai coupable. Je ne saurais vous en
dire davantage; mais vous pouvez me croire, il y a toute certitude
que je ne me trompe pas.

Alice ne put répondre; cette soudaine invasion de plusieurs bonheurs
inespérés lui remplissait l'âme, et débordait en pleurs de joie.

--Oh! miss, murmura Allen, ne soyez donc pas si reconnaissante
envers moi; je ne suis que l'instrument de la Providence.

--Oui, oui, insista-t-elle en lui adressant un regard angélique,
vous êtes pour moi, pauvre orpheline, un envoyé du ciel.

Tout a coup une voix cordiale et bien connue s'écria vivement à la
porte:

--Eh bonjour! M, Allen, comment ne vous ai-je pas vu entrer?...
trouvez-vous qu'elle va mieux notre intéressante petite malade?
Excusez-moi; je vais revenir dans une minute.

Et la bonne mistress Wyman disparut comme elle était arrivée.

Son but était uniquement de prévenir jusqu'à l'ombre des
inconvénients qui eussent pu résulter de ce tête-à-tête; sa
maternelle intervention produisit complètement l'effet désiré, Allen
se leva vivement pour lui répondre et la conversation prit un autre
courant.

Bientôt la ménagère revint toute rouge du feu sacré de la cuisine:

--Votre jeune pensionnaire me considère comme un phénix, mistress
Wyman, dit Allen en riant; je ne sais comment supporter tant
d'honneur.

--Oh! faites donc le modeste!.... comme si vous n'étiez pas
accoutumé à entendre dire du bien de vous!

--Allons bon! vous vous mettez aussi de la partie! En vérité, si des
compliments pouvaient donner bon appétit à un convive, je serais un
vrai phénix à votre table, mistress Wyman.

--Je suis ravie de vous voir en si bonnes dispositions, car le dîner
est prêt. Mais Silas n'arrive pas: se mettrait-il en retard
aujourd'hui?

--Non! De par tous les diables!... je veux dire, n'ayez pas peur
qu'un galant homme soit inexact un jour d'anniversaire! s'écria du
vestibule la bonne grosse voix du constable.

Il entra, salua ses hôtes, embrassa sa femme sur les deux joues, et
poursuivit joyeusement.

--En ce bienheureux jeudi, il y a vingt-sept ans, étais-je en
retard, ma chère amie?

--Si vous l'étiez, répliqua celle-ci, mon nom n'est pas Mary Wyman!

Le constable échangea ensuite une poignée de main avec la jeune
convalescente; puis, avec Allen.

--Eh! donc, regardez cette enfant, observa-t-il; la voilà qui
reprend bon air, bon oeil, bonne santé. Il ne lui manque que les
cheveux: on dirait qu'elle a passé par les mains d'une bande de
scalpeurs.--A propos, on a arrêté à Elktown, avant-hier, trois
voleurs de bestiaux (qui font aussi un peu tous les méchants
métiers); on les a fustigés d'importance et on les a chassés du
territoire en les prévenant qu'à leur première réapparition, la
fustigation ne les empêcherait pas d'être pendus.

--Mais, où donc ces criminels trouvent-ils un asile? demanda Alice;
j'aurais pensé que la prairie devait leur offrir peu de refuges.

--Oh! ils se fourrent dans les ravins, dans des espèces de terriers
creusés au flanc des collines; sur leurs petits chevaux rapides ils
traversent plus aisément la plaine que dans une région boisée;
enfin, ils n'ont qu'à traverser la rivière pour se trouver dans
l'Iowa.--Tenez, voici une histoire sur ces coquins: il y a sur le
bord des marais un gros fermier qui, la semaine dernière, avait
acheté une superbe paire de chevaux. Il avait pris pour palefrenier
une espèce de grand gaillard, de fort bonne mine, muni de
magnifiques certificats: cet individu faisait parfaitement son
service, et le fermier en était ravi. Un beau matin, en ouvrant
l'écurie, on n'a plus trouvé ni chevaux ni palefrenier. Le filou les
avait emmenés pour les vendre dans l'Iowa oriental, on l'a su
depuis. Il n'a qu'à revenir dans ces parages, son compte sera
bon!...

--Assez sur les voleurs de chevaux, Silas; le dîner est prêt; s'il
refroidit nous n'aurons rien de bon.--Allen, chargez-vous de
conduire cette petite fille à sa place; je suis si vieille que je ne
suis plus bonne pour soigner les enfants.

Chacun obéit à la ménagère; la «petite fille» consentit fort
gracieusement à se confier au bras empressé d'Allen; on prit gaîment
place à table, Alice d'un côté, Allen de l'autre, vis-à-vis d'elle.

Les fleurs et la bouteille d'élixir figuraient honorablement devant
la jeune fille: mistress Wyman en expliqua la provenance à son mari,
avec grande abondance de périodes laudatives à l'adresse de M.
Mallet.

Le dîner commença joyeusement et s'acheva de même; on fit si bien
honneur à la liqueur de M. Mallet qu'au dessert il n'en restait plus
une goutte.

--Votre «petite fille» a été assez bonne pour m'accorder une
affection fraternelle, dit Allen avec une légère pointe de malice,
lorsqu'on fut revenu s'installer au parloir; vous allez juger,
mistress Wyman, si je me conduis en bon frère. J'ai pensé que
lorsque la santé de miss Newcome serait rétablie, elle désirerait
faire quelque chose de plus que bien dormir, bien manger, bien se
promener (suivant vos prescriptions, mistress Wyman).--Il y a
maintenant un certain nombre d'enfants à Fairview; une école serait
la meilleure, chose du monde; je propose d'en fonder une sous la
direction de miss Newcome. _J'ai calculé que vous seriez capable de
tenir école, puisque vous êtes du vieux Connecticut_, ajouta-t-il an
mimant d'une façon grotesque l'accent nasillard d'un pur yankee du
Centre.

Alice se mit à rire de bon coeur, mais elle ne sut que répondre.

--Certainement qu'elle en sera capable, dit Wyman, mais elle a trop
de modestie pour le dire. Cependant, je trouve qu'elle n'en a nul
besoin: il y a assez pour tout le monde dans mon humble demeure;
Alice peut rester ici et servir de compagne à ma femme. Elle est
trop jeune pour entreprendre quelque chose toute seule et livrée à
elle-même.

--Que dites-vous donc par là? demanda la ménagère,

--Ah! ma chère amie, c'est Allen qui propose d'installer cette
petite fille à la tête d'une école. Qu'en dites-vous, Mary?

--Ce que j'en dis? ça n'a pas le sens commun! je ne puis comprendre
comment vous vous fourrez de pareilles idées en tête, M. Allen!
s'écria vivement mistress Wyman.

--S'il vous plaît, je trouverais cela fort bien, moi! riposta Alice
avec une irritation contenue qui faisait trembler sa voix.

--Ma bonne mistress Wyman, reprit doucement Allen, je ne prétendrais
nullement vous priver de miss Newcome, si ce n'est pendant les
heures d'école; et je me garderais bien de la soustraire aucunement
à votre maternelle protection. C'est la femme du Juge qui m'a parlé
de cela, la première; j'ai consulté tous les pères de famille qui
peuplent la ville, ils ont accueilli très-favorablement l'idée
d'avoir une école. Sans doute ce n'est pas là une spéculation de
nature à enrichir miss Newcome, mais elle y récoltera assez d'argent
pour acheter des vêtements à sa poupée;--car les jeunes personnes
s'occupent de poupées jusqu'à leur mariage, n'est-ce pas, miss
Alice?...

La jeune fille répondit par un joyeux sourire, au fond duquel se
lisait le bon accueil fait à la plaisanterie d'Allen.

--Très-bien! fit M. Wyman, j'opine pour la chose; elle peut avoir du
bon, après tout, Mary: d'ailleurs si ça convient à l'enfant, c'est
déjà beaucoup.

--Enfin! si elle en a tant envie, elle pourra essayer lorsqu'elle
sera bien portante, grommela mistress Wyman en secouant avec énergie
des grains de poussière ou des miettes imaginaires qui auraient pu
figurer sur son tablier; dans tous les cas, elle n'a pas besoin de
faire ce métier-là,--aucun besoin, je vous le dis. Elle a de
l'argent, en bonne quantité, et pour longtemps.

--Mais, chère mistress Wyman! s'écria Alice étonnée; je ne possède
rien, vous êtes dans une complète erreur.

--Oh! que nenni! ma mignonne; je ne me trompe pas; vous ignorez ce
que je sais, entendez-moi bien. _Il_ m'avait recommandé de ne rien
dire; mais le voilà parti, et, qui sait s'il reviendra? Je n'en ai
parlé à personne autre que Silas. Mais, je déteste les secrets, et,
en ma qualité de femme, je ne sais pas mieux les garder qu'une
autre: ça m'étouffe, je le sens, quand il faut contenir un mystère,
aussi, je vais m'en débarrasser le plus vite possible. Il est venu,
l'autre jour, pendant que vous étiez malade et en délire, un
gentlemen, un vrai gentlemen, qui nous a fait, à mon mari et à moi,
beaucoup de questions sur vous. Ensuite, il a voulu vous voir de ses
propres yeux: alors, nous l'avons mené dans votre chambre, où il
vous a longuement examinée. On venait, justement, de vous couper les
cheveux; il les a caressés du bout des doigts sur la table où ils
étaient placés, mais il n'a rien dit de plus.

Sans prendre le temps de respirer, la brave mistress Wyman narra
longuement tout le reste de «son secret», puis elle courut chercher
le petit trésor confié par l'étranger.

Bientôt elle revint toute triomphante, et versa dans les mains
d'Alice une poignée de brillantes pièces d'or. L'éblouissement naïf
manifesté par la jeune fille l'amusait fort.

--Ça ne vient pas de mes économies, je vous l'affirme,
continua-t-elle après avoir joui de l'étonnement général. Je ne
connais personne qui soit à même de me fournir une telle somme,
ainsi donc vous voyez que je ne me suis pas trompée.

--Laissez-moi examiner un peu cela, dit Allen; je suis légiste de
naissance, et il m'appartient de tirer au clair ce mystère. D'abord,
cet or est Anglais; ensuite, je vois sur cette bourse des armoiries
et une couronne brodées; cela indique que le tout provient d'une
personne importante et d'un haut rang. Peut-être allons-nous
découvrir que cette «petite» fille est une princesse déguisée: du
reste ce n'est pas la première fois que cette idée m'est venue à
l'esprit; et cet étranger est sans doute un magicien qui a
métamorphosé notre Cendrillon.

--C'est vraiment une chose curieuse, observa sentencieusement le
constable;--mais qu'avez-vous donc? vous pâlissez, chère enfant! je
parie que vous êtes fatiguée par toutes ces agitations
d'aujourd'hui.

--Oh non! merci, ce n'est rien, je n'éprouve aucune fatigue. Quand
pourrai-je commencer cette bienheureuse école? demanda
précipitamment la jeune fille, pour détourner la conversation.

--Seulement lorsque vous serez bien portante et forte, répliqua
Allen; mistress Wyman ne vous le permettra pas plus tôt. Vous ne
voulez donc pas faire usage de cette petite fortune, et vous
préférez travailler comme institutrice.

--Oui, si j'en suis capable.

--Cependant votre curiosité doit être piquée à ce sujet: ne vous
semble-t-il pas qu'il y a là-dedans un mystère tout plein d'heureux
présages?

--Oh non! répliqua Alice avec un sourire embarrassé.

--Eh bien! moi, je ne suis pas de votre avis, reprit Allen:
assurément, dans la conduite de cet étranger à votre égard, il y a
autre chose qu'une simple et vulgaire bienveillance. N'auriez-vous
pas quelque riche parenté que vous ne connaissiez pas? Excusez cette
question, miss, elle n'a d'autre but que votre utilité.

--Non! personne que je sache! répondit la jeune fille en rougissant.

--Vous voulez dire, personne que vous connaissiez _vous-même_,...
mais, votre famille?...

--Ma mère... peut-être;... vous me ferez plaisir, M. Allen, en ne
m'adressant plus aucune question à ce sujet.

--Certainement, miss, je serais désolé de vous paraître indiscret et
de vous peiner en aucune manière; ne parlons donc plus de cela, mais
bien de notre future école; je vais m'occuper de trouver un bâtiment
convenable, ajouta le jeune homme en se levant pour partir.

--Ah oui! vous me ferez grand plaisir: mais comment pourrai-je
jamais reconnaître toutes vos bontés, M. Allen?

--En me permettant de venir quelquefois parmi vos élèves, miss: mon
éducation a été cruellement négligée dans mon enfance, ce sera une
bonne fortune pour moi de combler cette lacune. Allons, adieu,
petite soeur; si mistress Wyman n'y fait pas d'objection, je
reviendrai vous voir quelquefois.

La bonne maîtresse de la maison répondit gracieusement qu'il serait
toujours le bienvenu, et le jeune homme quitta la maison en
compagnie du constable.

--Je le déclare, s'écria mistress Wyman avec emphase, lorsqu'Allen
fut parti; je n'ai jamais vu un jeune homme ayant meilleur coeur; il
me rappelle mon pauvre cher fils que nous avons perdu.

Une mère ne pouvait décerner un plus flatteur éloge qu'en proclamant
la ressemblance d'Allen avec son enfant adoré.




CHAPITRE VIII

TEMPÊTES INTÉRIEURES


Le Comptoir de la Cie d'Hudson était situé à environ un mille de
Fairview, sur les confins intérieurs du claim de Newcome.
L'emplacement était admirable, et occupait une des stations les plus
pittoresques de la rivière: adossée au flanc d'une colline boisée,
protégée contre les inondations par des enrochements naturels, cette
maison, importante pour toute la contrée, représentait le monument
le plus estimé de la colonie.

On avait fort habilement choisi un site qui tenait le milieu entre
la région habitée et la région sauvage; on avait conservé les grands
bouquets de ronces, de vignes sauvages, de sapins touffus qui
bordaient la rivière, en groupes irréguliers. Au milieu de cette
nature luxuriante et solitaire serpentaient des sentiers isolés,
mystérieux, qui conduisaient à la rivière, à la plaine ou à la
montagne, au choix des voyageurs.

Cet état des lieux plaisait aux trappeurs Indiens ou sang-mêlés qui
venaient pour trafiquer de leurs fourrures ou de leurs venaisons.
Cependant les allées et venues de ces hôtes errants de la prairie
n'étaient plus, à beaucoup près, aussi fréquentes que par le passé;
les races rouges du désert ayant été successivement refoulées par
les invasions successives de la race blanche. Par intervalles,
seulement, on voyait glisser comme des fantômes silencieux, le chef
Indien, drapé dans sa couverture, ou la squaw à peine protégée par
un étroit vêtement de calicot fané.

Au Comptoir également, tout était calme et inoccupé; on aurait dit
une ferme des frontières. L'agent de la Cie et quelques Indiens
ou demi-sang apprivoisés composaient tout le personnel de cet
établissement.

L'édifice particulièrement occupé par l'agent formait un bâtiment en
troncs d'arbres, plus long que large, couvert d'un immense toit à
une seule pente, tout badigeonné de blanc. A chaque étage un grand
balcon extérieur; au rez-de-chaussée un promenoir couvert, tels
étaient les ornements apparents de cette habitation qui était en
tout point conforme au style adopté dans les Settlements français du
Sud.

Sur le balcon du second étage, l'agent lui-même daignait se reposer,
en fumant un énorme cigare, aux bienfaisants rayons du soleil
couchant: de temps à autre ses regards méditatifs faisaient un tour
de promenade sur les rives splendides du fleuve; ensuite ils
erraient avec nonchalance sur les dépendances du Comptoir.

Apercevant dans la cour un jeune garçon sang-mêlé, il lui fit signe
de venir.

--Henry! arrive ici vaurien!

--Oui sir, je cours! répondit l'enfant dont les yeux noirs et
l'allure indolente dénotaient le mélange dans ses veines du sang
Français et Indien.

Au bout d'une seconde il fut à côté du fauteuil de son maître.

--As-tu porté les cerises et le flacon à cette jeune lady, comme je
te l'ai ordonné?

--Oui, sir: répondit l'enfant, sans laisser mouvoir un muscle de son
impassible figure.

--Qu'a-t-elle dit?

--Elle a dit: «Je vous remercie; c'est très-joli», reprit le jeune
drôle, toujours avec un visage de bronze.

--Lui as-tu annoncé que, vers dix heures, j'irais me promener _par
là_, en voiture?

--Oui, sir.

Et qu'a-t-elle encore dit à cela?

--Elle a dit: «Je vous remercie; ce sera bien joli aussi.»

Sur ce propos maître Henry étouffa un furtif sourire.

--Elle a répondu ainsi? ce sont les paroles de la jeune lady
elle-même?... Dis-tu bien la vérité, affreux petit gredin?

--Je ne peux pas bien affirmer, parce qu'elle ne m'a pas parlé;
c'est une vieille lady que j'ai rencontrée, répliqua l'enfant, sur
le qui-vive.

--Ugh! démon! le diable te!...

Mais Henry fut plus prompt que le fouet du maître; avant qu'il eût
fini son moulinet, il dégringolait l'escalier. A la dernière marche
il rencontra dame Ka-Shaw, la maîtresse indienne du logis.

--Qu'est-ce qu'il y a encore de nouveau? demanda-t-elle en fort bon
anglais.

--Rien! répondit l'enfant, en essayant de s'échapper.

--Ah! vraiment, rien?... alors, parlez, et dites-moi tout! ou bien,
ça ira mal! reprit-elle d'une voix pleine d'orages.

Le jeune drôle savait trop bien ce qui se passait quand «ça allait
mal,» pour en courir le risque. Il s'arrêta humblement devant la
terrible questionneuse et répondit:

--Mallet m'a chargé d'un message pour une lady; et j'ai mal fait la
commission.

--Ah! ah! c'était la fille Newcome? demanda l'indienne dont les yeux
brillèrent.

Toute réflexion faite, Henry jugea plus prudent et moins
compromettant pour lui, de répondre affirmativement. Mais cela ne
suffit pas; il lui fallut expliquer en détail toute la teneur et
composition du message.

--Ah! ah! ah! fit la princesse _Rouge_, in crescendo, des cerises
que j'avais cueillies moi-même ce matin! Apparemment il s'imagine
que je vais lui fournir des fruits pour en faire hommage aux ladys
blanches de son choix!

A ce moment on entendit la voix impérieuse du maître qui appelait:
«Henry! Henry!»

Le jeune garçon remonta tout doucement les escaliers, avec mille
précautions concernant le fouet. Cependant l'instrument redouté ne
fonctionna pas, quoique levé d'une façon inquiétante: il y avait
même quelque chose de rassurant dans les yeux du maître, malgré ses
sourcils froncés.

--Ah! vous mentirez donc toujours, canaille indienne! vous devez
être un Pawnie; ce sont tous des menteurs et des filous. Oui, vous
êtes un Pawnie, jeune louveteau!

Les yeux de l'enfant étincelèrent:

--Moi Omaha! Mallet! grommela-t-il.

--Eh bien! les Omahas sont des menteurs! vous n'avez rien à
répondre. Courez vite dire à José d'atteler les chevaux, les noirs,
Henry. Dites-lui aussi qu'il s'arrange de manière à ce que
l'équipage ait très-bonne façon; sans quoi je vous fouaillerai tous
les deux.

Henry disparut avec empressement; l'_Agent principal_ (comme il se
nommait lui-même), se recueillit quelques moments pour achever son
cigare; ensuite il quitta le balcon pour rentrer dans l'appartement.
Là il trouva Ka-Shaw qui l'attendait.

--Où est mon plus bel habit, Ka-Shaw?

--Quel besoin avez-vous de votre plus bel habit, Mallet? quel besoin
avez-vous de descendre à la rivière aujourd'hui?

--Je veux inviter quelques amis, Ka-Shaw, et je suis fort pressé. Où
m'avez-vous donc caché ça, dites-moi?

--Mallet ne peut avoir son habit, répliqua tranquillement
l'Indienne.

--Ah ça! que signifie cette mauvaise plaisanterie? demanda Mallet
commençant à se mettre en colère.

--Vous pouvez bien aller voir cette fille Newcome avec vos vieux
habits, riposta la squaw avec un sourire malicieux qui dissimulait
mal sa fureur jalouse.

--Bah! bah! vous voilà encore jalouse, Ka-Shaw, dit l'agent en
reprenant aussitôt son sang-froid, et s'asseyant avec nonchalance
sur le bord du lit: est-ce que je n'ai pas été fidèle à vous et à
votre tribu, depuis dix-sept ans? Ne vous ai-je pas accordé tous les
privilèges que vous pouviez désirer? Toutes nos plus belles
marchandises, toute notre meilleure monnaie, toutes les préférences
n'ont-elles pas été pour vous? que vous faut-il donc de plus?

--Je veux que vous restiez fidèle à votre femme indienne, Mallet!

--Très-bien! très-bien! réservez votre colère pour une autre
occasion, Ka-Shaw. Mais n'ayez pas la prétention de me tenir
éternellement en lisière: si j'ai des amis dans votre tribu, j'en ai
aussi parmi mon peuple; voyons, soyez raisonnable, donnez-moi cet
habit.

--Si Mallet veut l'avoir, qu'il le cherche, répondit la squaw, sur
un ton amer, et sans bouger de la place où elle s'était assise par
terre.

L'agent se leva et fouilla dans une armoire à côté de la cheminée.
Finalement il trouva l'objet cherché, mais dans quel état! troué,
déchiré, en haillons!

--Qu'est-ce que ça signifie? hurla-t-il en fureur.

La squaw, sans rien dire, le regarda d'un air diabolique.

--Ah! vieille louve! vociféra Mallet hors de lui; je te chasserai
hors d'ici, sur l'heure!

Ka-Shaw, qui nourrissait une bonne petite vengeance à l'Indienne,
bondit exaspérée, et, un couteau à la main, s'élança sur Mallet avec
l'agilité d'un chat sauvage.

L'agent, pris au dépourvu, s'efforça de lui arracher son arme en la
saisissant par les deux mains: mais la squaw, souple et forte comme
tous ceux de sa race, avait pris le dessus; pesant sur lui de tout
son corps, elle le renversa sur le lit, de façon à lui rendre la
lutte impossible.

Heureusement, à cet instant critique, un employé du Comptoir survint
et s'interposa en faveur de son patron. Ka-Shaw dut battre en
retraite, et se retira, humble et repentante en apparence, mais la
rage dans l'âme.

Mallet, bonhomme au fond et sans rancune, la conduisit jusqu'à la
porte en lui adressant force remontrances et observations
philosophiques; en même temps il lui promit de ne point la chasser
si elle voulait se bien conduire à l'avenir.

--Il verra! il verra un jour! grommela Ka-Shaw lorsque la porte se
fut refermée sur elle: Ka-Shaw n'est pas une Pawnie, elle n'est pas
une Otoë, pour souffrir une insulte pareille.

Une demi-heure plus tard, on n'aurait pu découvrir chez le galant
Français aucun souvenir de cette échauffourée, lorsqu'il aidait la
tremblante Alice à monter dans sa voiture.

Ce qui agitait la jeune fille, c'était la conscience de faire là une
chose qui déplairait aux deux personnes dont elle ambitionnait
surtout l'approbation--Allen et son père.

Cependant elle avait été encouragée par mistress Wyman qui lui avait
déclaré ne voir aucun inconvénient à ce qu'elle fît une petite
promenade avec le «vieux bonhomme». Dans l'opinion de la ménagère,
l'extrême distance des deux âges autorisait cette innocente
familiarité; Mallet était un vieillard, Alice une enfant et une
enfant convalescente.

En définitive, il n'y avait pas une lady qui n'eût tressailli de
joie, et mis ses plus belles plumes à son chapeau, en se voyant
courtisée aussi civilement par le riche et aimable Français.
D'ailleurs, Alice ne tarderait pas à être absorbée par les travaux
de son école, et en attendant elle ne pouvait mieux faire que
d'accepter une politesse aussi inoffensive.

Ainsi rassurée, Alice se sentit bientôt remise; le grand air, le
mouvement, la beauté du jour, les gracieux compliments de son
compagnon, tout contribuait à lui rendre agréable et salutaire cette
partie de plaisir.

Au trot rapide des chevaux, on traversa le village; on dépassa la
maison où Newcome était prisonnier; on adressa un «bonjour» sonore à
la femme du Juge, un signe amical à Allen debout sur le seuil de son
bureau; et on se lança en pleine campagne.

--L'air vif et frais a rappelé sur vos joues leurs roses
accoutumées, miss Newcome; lui dit M. Mallet avec sa fine fleur de
galanterie habituelle.

Alice reçut ce compliment avec son franc et naïf sourire, exempt
d'amour-propre et de coquetterie; mais elle ne répondit rien, car
elle n'était pas de ces jeunes filles hardies et loquaces que rien
n'intimide.

--Ce serait bien dommage de les condamner à pâlir dans une école,
poursuivit Mallet.

--Je ne suppose pas que mes futures fonctions soient terribles à ce
point.

--Vous êtes assez jeune pour être encore une écolière, au lieu de
devenir institutrice, ma chère miss.

--Oh oui! et assez ignorante, surtout! ajouta la jeune fille avec un
petit soupir.

--Mais non! mais non! Loin d'être ignorante pour votre âge, vous
êtes au contraire remarquablement intelligente et sympathique. Toute
jeune que vous êtes, vous savez charmer quiconque vous approche. Au
surplus, je pensais qu'il serait infiniment meilleur que vous
allassiez passer un an ou deux dans quelque bon pensionnat de grande
ville, au lieu d'entreprendre la tâche de pédagogue dans un pays
comme celui-ci! Ne préfériez-vous pas cela?

--Si c'était possible! répartit vivement Alice, je serais trop
heureuse!

--Tout ce qui est en mon pouvoir ne devient-il pas possible pour
vous? demanda M. Mallet en épiant avec soin l'effet produit par ses
paroles.

--Vous... M. Mallet? s'écria-t-elle en rougissant de surprise
joyeuse.

--Certainement, riposta-t-il avec un sourire gracieux; comment ne
serais-je pas charmé de me rendre utile ou agréable à une ravissante
enfant comme vous, surtout dans les circonstances actuelles?

--Moi, je ne connais rien à tout cela, M. Mallet, et ne puis rien
décider par moi-même; je voudrais, avant tout, consulter mes amis.
Je ne pense pas que mon père consente à vous avoir une telle
obligation.

--Vous consulterez votre père, miss; peut-être ne sera-t-il pas
aussi hostile à cette idée que vous le craignez, insista Mallet en
la regardant avec une admiration visible: mais, si Newcome se décide
à me confier l'agréable mission de veiller amicalement sur vous,
quels autres amis voudriez-vous donc consulter?

--J'aimerais avoir l'avis de mistress Wyman, et... celui de M.
Allen, répondit Alice en hésitant.

--Vraiment, c'est à moi d'être surpris, maintenant, miss Newcome! Je
ne sache pas qu'il soit reçu ou même convenable que les jeunes
filles consultent, sur leurs affaires, les jeunes gens de
vingt-trois ou de vingt-quatre ans. Le jugement de M. Allen vous
semble-t-il donc plus empreint de maturité que le mien?

Le ton demi-moqueur, demi-sévère, pris par le rusé Français, fit
complétement perdre contenance à la jeune fille.

--Il a été si bon pour moi... balbutia-t-elle.

--Mais moi aussi, je ne demande pas mieux que d'être bon pour
vous,... si vous voulez bien me le permettre, répartit vivement
Mallet avec un sourire aigre-doux.

--Oh! sir, vous avez eu déjà bien des bontés pour moi, et je vous en
suis très-reconnaissante. Tout le monde m'a comblé d'amitiés, bien
au delà de mes mérites.

--Personne n'a rien fait de trop, mignonne rose de la prairie! Qui
n'aimerait à cultiver et posséder une aussi charmante fleur que
vous?--M. Allen est un garçon d'avenir, et qui donne des espérances,
comme tous les jeunes gens: mais il n'est ni assez âgé, ni assez
sage, ni assez riche, ni assez bien posé pour devenir le protecteur
d'une charmante jeune lady comme vous.

--Et vous êtes tout cela?... demanda Alice avec une intention
malicieuse.

--Mais, je pense que oui! Au surplus, afin de ne pas laisser à vos
susceptibilités enfantines l'ombre d'un prétexte, je me charge de
vous réconcilier avec votre père. Aurez-vous quelques bons
sentiments pour moi, miss Alice, lorsque j'aurai accompli cette
promesse?

--Oh! sir, je serai si heureuse! si reconnaissante! oui, oui,
heureuse! murmura la jeune fille en tournant, avec une expression
adorable, vers Mallet, ses beaux yeux ingénus, tout humides de
larmes.

--Certes, fût-ce impossible, je le ferai! répondit Mallet.

Elle n'osa pas lui demander par quels moyens il comptait mener à
bonne fin une tâche aussi difficile. Dans sa candeur confiante et
inexpérimentée, elle considérait comme tout naturel qu'un homme
d'âge et d'importance, tel que Mallet, réussît où elle avait échoué.
Elle s'estima heureuse de rencontrer tant d'amis si chauds et si
dévoués; ces pensées agréables se reflétèrent en teintes joyeuses et
rosées sur son charmant visage, sans qu'aucune méfiance ni aucune
autre idée vînt s'y mêler.

Lorsqu'au retour, la voiture traversa de nouveau le village, Alice
aperçut de loin Allen debout sur le seuil de son bureau: mais elle
remarqua qu'il rentra dédaigneusement chez lui sans se retourner
pour lui adresser un regard.

Cet incident, tout minime qu'il fût, inquiéta la jeune fille et lui
gâta tout le plaisir de sa promenade.

--Adieu, miss Newcome, dit Mallet en la déposant à la porte de
mistress Wyman; ne vous installez pas dans votre école avant que
j'aie vu votre père.

Ensuite, après l'avoir saluée d'un gracieux signe de main, l'aimable
séducteur fit voler son attelage au triple galop, et disparut, comme
un brillant météore, au milieu d'un tourbillon de poussière.

Le même soir Allen se présenta chez mistress Wyman; il venait voir
si «sa petite soeur» pensait être bientôt assez forte pour
entreprendre sa grande tâche d'institutrice.

La jeune fille, qui parmi ses excellentes qualités, avait surtout
une rare franchise, lui fit connaître de point en point tout ce que
l'Agent-Principal avait dit.

--Ainsi donc, vous n'hésiteriez pas à vous livrer à la générosité de
cet homme! demanda Allen, lorsqu'elle eut fini.

--Je ne pense pas que mon père y consente, répondit-elle
évasivement.

--Alors, si votre père y consentait, vous vous abandonneriez aux
soins de ce trafiquant Indien? poursuivit Allen d'un ton amer et
dédaigneux.

Alice avait toujours les larmes proches de ses paupières; un
ruisseau coula aussitôt le long de ses joues.

--Je voudrais avoir aussi votre consentement, murmura-t-elle d'une
voix humble.

--Et si je ne le donnais pas?

--Oh! alors je n'aurais aucun désir de me prêter à tout cela.

Ce fut presque en sanglottant qu'elle fit cette dernière réponse.

Le jeune homme imposa silence à ses pensées tumultueuses:

--Tenez, petite soeur, vos larmes sont folles, lui dit-il en la
prenant par les mains, et la faisant lever de dessus sa chaise; la
lune brille, la brise est douce, le ciel est pur; courez vite
demander à mistress Wyman la permission de faire avec moi un tour de
promenade sur le bord de la rivière.

La permission fut gracieusement donnée, avec recommandation de ne
pas aller trop loin, et de prendre des vêtements chauds.

Alice ne se sentit pas de joie lorsqu'elle fut en route, le bras au
bras du jeune homme, allongeant ses petits pas pour les accorder
avec sa démarche souple et agile.

Allen reprit, sans tergiverser, la conversation, au point où elle en
était restée:

--Vous dites donc que vous ne vous laisserez pas envoyer en pension
par ce Français, si je ne donne pas mon approbation à cet
arrangement? demanda-t-il avec un léger accent de triomphe dans la
voix.

--Je serais très-malheureuse si je faisais quelque chose contre
votre gré.

--Vraiment! malgré l'assentiment de tous vos autres amis, vous
craindriez de faire quelque chose qui me déplairait? J'en conclus
que vous tenez mon avis en grande estime. Savez-vous bien, miss, que
c'est pour moi un compliment flatteur.

--Je suis sûre que vous le méritez: ne m'avez-vous pas donné déjà
les preuves de la plus sincère et de la plus prudente amitié? Je me
sens fière et heureuse lorsque vous m'appelez «petite soeur.»

--Je voudrais ne plus vous donner ce nom, chère Alice, mais _un
autre_ qui me fournît la possibilité de mettre à distance ce
_chercheur_ de liaisons avec les jeunes filles. Enfin, si ce
monsieur français voulait vous épouser après vous avoir tenue en
pension un an ou deux que diriez-vous?

--Oh! M. Allen! comment pouvez-vous imaginer des choses aussi...
aussi choquantes? s'écria la jeune fille avec un accent mutin, et se
débattant pour retirer les mains qu'Allen tenait dans les siennes.

--C'est justement ce que je pensais, moi, répondit Allen avec un
sourire; ce serait une indignité _choquante_ de voir une fraîche et
charmante enfant, comme vous, unie à ce vieux singe rabougri. Eh
bien! croyez-moi, je parie qu'il tripote dans ce but odieux, et
qu'il arrivera à se procurer le consentement de votre père.

--Comment admettre cela? Mon père, la veille du... malheur, me
parlait de lui en fort mauvais termes, et me prévenait amèrement
contre lui.

--Tout est changé pour votre père, maintenant; Mallet est riche,
entreprenant; or les riches arrivent ordinairement à leurs fins,
dans tout pays; Mallet y arrivera. Et maintenant, poursuivit Allen
avec tendresse, que dirait «petite soeur» si Allen la demandait pour
épouse?

Il s'arrêta, épiant avec un vif battement de coeur la réponse qu'il
espérait lire sur le visage d'Alice.

Mais elle se détourna vers l'ombre, en baissant la tête sans rien
dire.

Allen attendit quelques moments en silence; puis voyant que la jeune
fille ne faisait aucun signe:

--Vous ne me répondez rien, chère, chère Alice! un mot, un seul mot
me rendrait heureux: je ne puis supporter cette idée, qu'un
vieillard odieux obtienne ce triomphe, et que votre père abusé,
influencé, vous abandonne à un pareil homme! Il n'y a donc rien,
dans votre coeur, qui s'indigne d'une pareille perspective? rien qui
vous parle en ma faveur?

Le silence régna encore entre eux pendant quelques instants; enfin
Alice répliqua d'une voix tremblante:

--M. Allen, je ne ferai jamais rien pour désobéir à mon père; non,
je ne le dois pas.

--Ah! c'est que vous ne m'aimez pas! dit Allen sombrement.

--Mais si! M. Allen; je suis bien sûre que je vous aime, plus que
personne au monde. Cependant je ne ferai jamais rien sans que mon
père le sache et y consente. S'il m'envoie où M. Mallet le désire,
j'irai, dût un pareil sacrifice me briser le coeur!

--Croyez-vous donc que votre père a le droit de vous sacrifier
ainsi?

--Je ne sais... mais bien sûr, jamais je n'agirai contre le gré de
mon père! non, non, jamais! fit Alice avec une explosion de larmes.

--Alors, ma bien-aimée, je dois me retirer, et disparaître de votre
existence, n'est-ce pas?

--Mais non! en vérité, la vie me semblerait déserte sans votre
amitié. Et qui sait?... ajouta la jeune fille avec un sourire
d'espérance, peut-être non père consentira!...

--Eh bien! dans ce dernier cas, miss Alice consentirait-elle à
devenir un jour ma femme?

--Ce sera comme M. Allen voudra, murmura Alice d'une voix plus
insaisissable qu'un souffle.

En ce moment, retentit à quelque distance la voix de M. Wyman qui
appelait les deux promeneurs «les croyant perdus.»

Ce fut comme une trompette éclatante sonnant le réveil: on reprit à
la hâte le chemin du logis. En route, Allen dit à Alice:

--Je vais, sans tarder, travailler à assurer notre bonheur: je
verrai votre père dès demain, et, s'il ne dépend que de moi, le
vieux Français ne vous promènera plus dans son carrosse.




CHAPITRE IX

SACRIFICE


Lorsque Alice se réveilla le lendemain matin, elle trouva la bonne
mistress Wyman debout devant son lit:

--Vous êtes paresseuse ce matin, lui dit la bon femme; je parie que
vous vous êtes trop fatiguée hier; cependant vous seriez éveillée et
alerte comme une caille si vous aviez pu prévoir les bonnes
nouvelles que je vous apporte.

--Mon père serait-il en liberté, demanda vivement la jeune fille:

En même temps, secouant un reste de sommeil, elle sauta prestement à
bas du lit.

--Non, ma petite chatte; mais je m'attendais à cette question, car
je connais votre bon coeur. Cependant il s'agit de votre père. Il a
fait dire ce matin qu'il désirait vous voir, et comme je savais
d'avance toute la joie que vous éprouveriez, je n'ai pas eu la
patience d'attendre votre lever.--Mais quoi?... ajouta-t-elle en
remarquant la pâleur et l'émotion silencieuse d'Alice; ça ne vous
transporte pas comme je l'aurais cru?

--Si bien! mistress Wyman; oh si! je suis heureuse, s'écria enfin la
pauvre enfant; mais le saisissement, la surprise,... je vous
remercie de m'avoir éveillée. Je vais m'habiller bien vite: ne
m'attendez pas pour déjeuner.

--Là! là! enfant; quelle agitation! Il y a une bonne heure que nous
avons déjeuné: Silas est parti en ville. Mais je vous ai gardé
quelque chose de chaud; vous le prendrez quand vous serez prête.

Lorsque Alice descendit pour déjeuner, elle trouva sur la table une
délicieuse corbeille pleine de cerises fraîches sur lesquelles était
cette note «_A ma charmante pupille._»

--Le petit groom de M. Mallet, dit mistress Wyman, a expliqué que
son maître serait ici à neuf heures avec la voiture, pour vous mener
voir votre père.--Enfin qu'avez-vous donc, ma chère fillette? Vous
ne mangez rien: prenez donc quelques fruits; ils ont si bon air, ils
sont cueillis de ce matin, j'en suis sûre.

--Merci, je n'en ai pas envie. Je ne goûterai qu'à votre délicieux
café; il est fort de mon goût.

--Ah! pauvre amie! je pensais que ces bonnes nouvelles vous auraient
donné bon appétit, et c'est tout le contraire. Je veux savoir
pourquoi vous ne mangez pas, chère; je ne comprends rien à votre
trouble; est-ce que tout ça ne vous semble pas bon? je vous ferai
autre chose si vous voulez.

--Vraiment vous me gâtez par trop, bonne mistress Wyman, répliqua
Alice en essayant de sourire; tout le monde, ici, me choie comme un
_baby_; il n'y a que moi qui soit une petite sotte, bonne à rien.

Malgré toutes les instances de la ménagère, Alice refusa de prendre
autre chose qu'une tasse de café, et se hâta de procéder à sa
toilette. A peine était-elle prête que le pas des chevaux noirs de
l'Agent résonna sous les fenêtres; en même temps ce galant
gentilhomme vint se mettre à sa disposition.

Le trajet jusqu'à la prison se fit en silence, chacun d'eux étant
agité de pensées impossibles à communiquer.

Lorsque Mallet donna la main à la jeune fille pour l'aider à
descendre de voiture, il fut frappé de sa pâleur extraordinaire, et,
avec un réel intérêt, lui en demanda la cause. Alice lui ayant
répondu simplement qu'elle était dans son état habituel, il la
laissa à l'entrée du logement de son père, puis, avec une profonde
révérence, lui annonça qu'il se tenait à sa disposition pour la
ramener chez mistress Wyman.

Lorsque la porte s'ouvrit pour la laisser entrer Alice éprouva un si
affreux battement de coeur, qu'elle chancela au point d'être obligée
de s'appuyer contre le mur pour ne pas tomber. Elle jeta un regard
effrayé sur le visage morne et livide du prisonnier, et y lut
quelque chose de fatal, d'implacable, qui la glaça jusqu'à la moelle
des os.

--Ce n'est pas pour me régaler de votre présence, lui dit-il d'un
ton dur et froid, ou pour être assailli par vos jérémiades; j'ai
seulement à vous donner des ordres concernant votre position à
venir. Prenez une chaise et écoutez-moi.

--Oh! mon père! lui répondit-elle en tendant vers lui ses mains
crispées par l'angoisse, vous ne me pardonnerez donc pas?... si vous
saviez tout mon chagrin, si vous saviez combien je serai soumise....

--Ne me parlez donc pas d'obéissance, fille d'une mère
indisciplinée! je saurai bien vous réduire à la soumission; en tout
cas, voici le moment d'obéir.

Il se renferma pendant quelques instants dans un sinistre silence:
la malheureuse enfant resta immobile, laissant couler de grosses
larmes amères.

--Le trafiquant français, reprit-il avec un méchant rire, s'est
épris de votre superbe beauté; il veut, dit-il, vous _adopter_. Ce
mot, pour moi, signifie que, lorsqu'il aura réussi à se débarrasser
de sa vermine Indienne, il prétend se marier avec vous. En même
temps, pour vous soustraire aux adorations de quelques jeunes
galantins, il se dispose à vous fourrer dans une école où vous serez
gardée à vue.

Voyant qu'elle avait reçu ce premier coup de boutoir avec une
impassibilité de marbre, le mauvais père s'irrita de cette
résignation et continua pour la pousser à bout:

--J'ai entendu raconter que vous avez commencé à bien marcher dans
les voies de votre mère. La nuit dernière vous êtes allée faire une
promenade sentimentale avec le monsieur qui a dénoncé votre père et
l'a fait arrêter comme meurtrier.

--Ah! pour l'amour de Dieu! ne parlez pas ainsi, sanglotta la pauvre
créature; M. Allen est plein de bons sentiments pour vous; il s'est
montré à mon égard le meilleur, le plus généreux ami... Néanmoins,
si cela vous déplaît, je ne le reverrai plus.

--Mallet y mettra bon ordre! ricana le vieux gredin.

--Mon père!--et elle se traînait sur ses genoux,--je romprai avec M.
Allen, je vous obéirai en ce qui concerne M. Mallet, je remplirai
pieusement tous mes devoirs envers vous!... Mais je vous en supplie,
mon père! un mot d'affection, un regard, un signe!... permettez-moi
de rester ici auprès de vous: tant que ces murs vous serviront de
prison, soyons amis, père! je vous en conjure.

Une lueur de sensibilité faillit réchauffer le coeur de ce lâche
coquin sans entrailles. Qui n'aurait eu pitié de cette enfant
navrée, dont l'unique préoccupation était de baiser la main qui la
meurtrissait?... Mais la brutalité reprit sur le champ son empire,
l'esprit du mal l'emportait sur l'ange.

--En voilà assez, fit-il séchement; j'ai fini avec vous. Je vous ai
livrée à Mallet, c'est à lui que vous devez obéissance. Exécutez mes
ordres, ou, par l'Enfer, ça ira mal!

Alice ne pût dire une parole; elle se rejeta en arrière, la tête
dans les mains, et resta ainsi perdue de douleur et de désespoir.

L'unique sentiment éprouvé par Newcome fut le désir de s'en
débarrasser; «les pleurnicheries» l'ennuyaient. Il se mit à arpenter
la chambre avec humeur et ferraillant avec ses chaînes.

Tout à coup le shériff ouvrit la porte et annonça un nouveau
visiteur. Sans même savoir de qui il s'agissait, Newcome le fit
introduire: c'était une diversion extrêmement opportune.

--Relevez-vous! sotte créature! dit-il à sa fille, et soyez
convenable.

Allen était déjà entré, jugeant d'un coup d'oeil la triste
situation. Il devina tout, comprit qu'il arrivait trop tard, et
faillit laisser éclater son indignation. Pourtant il se contint et
adressa la parole au prisonnier, comme s'il n'eût rien vu, comme
s'ils eussent été entièrement seuls.

--M. Newcome, lui dit-il d'une voix ferme, j'ai désiré vous voir
pour obtenir votre consentement à mes fiançailles avec votre fille:
je l'aime, et je crois que ma demande est agréée par elle.

--Oh! oh! à son âge, une fille a encore longtemps pour penser au
mariage: cependant elle me paraît bien hardie d'avoir osé déjà
décider cette question.

--Rien, sans votre approbation, sir; elle n'a aucune pensée qui ne
soit soumise à vos volontés.

--Le sort de ma fille est autrement fixé, répondit séchement
Newcome.

Voyant cet homme acharné dans son implacable obstination, Allen se
tourna vers Alice qui était restée la tête dans les mains, immobile
comme la statue du désespoir.

--Vous avez donc été vendue à ce Français? lui demanda-t-il d'une
voix amère, en dépit de ses efforts pour rester calme.

La malheureuse enfant fit un geste affirmatif.

--Et vous consentez à pareil marché! vous vous laisserez trafiquer
comme une squaw? s'écria le jeune homme hors de lui.

--J'obéis à mon père, dit-elle d'un ton morne.

--Votre père! ah! vraiment, il a bien droit à ce titre! Est-ce là un
père?

Allen se tut, de peur d'en trop dire. A ce moment il avait un vif
regret d'avoir arrêté les _Lynchers_ dans leur exécution sommaire.

La jeune fille lui fit signe de s'approcher:

--Ne devenez pas l'ennemi de mon père, lui dit-elle, comme si elle
eut deviné ses pensées secrètes; continuez de lui être favorable
dans cette malheureuse affaire.

Allen ne répondit que par un mouvement d'indignation, et par un
serrement de main.

--Alice, votre _Maître_ vous attend, fit le père avec dureté.

Elle se leva sur le champ pour partir.

--Pourrai-je revenir vous voir? demanda-t-elle timidement.

--Mallet décidera cela: allez!

La pauvre créature, renfonçant ses larmes, s'approcha de la chaise
sur laquelle se tenait Newcome, et lui donna un baiser d'adieu, tout
en tremblant d'être repoussée. Ensuite elle sortit à la hâte sans
dire un mot ni adresser un regard à Allen.

Allen réprimant son vif désir de la suivre, essaya de rester avec
Newcome pour lui adresser les plus chaleureuses observations.

Mais ce fut en vain qu'il se confondit en discours persuasifs,
suppliants, admirables de douceur et de patience: le prisonnier
finit par ne plus même lui répondre.

Alors, le jeune homme se leva, gonflé d'amertume et de désespoir,
renonçant à prolonger la lutte avec cet être vicieux et dénaturé.

--J'ai à vous apprendre une nouvelle qui pourrait bien modifier vos
intraitables résolutions, lui dit-il au moment de partir: savez-vous
que les parents maternels de votre fille font des démarches pour la
retrouver?

Un flamboyant regard de bête fauve, lancé par Newcome, apprit à
Allen qu'il venait d'atteindre le point vulnérable.

--Si cette protection tutélaire s'offrait à votre fille, ne la
préféreriez-vous pas à celle de l'Agent français.

--Non! mille malédictions! hurla le prisonnier. J'aimerais mieux
pour elle l'enfer avec Mallet!

Allen s'enfuit pour ne pas succomber à une féroce tentation
d'assommer ce misérable.




CHAPITRE X

ÉCLAIRCISSEMENT DU MYSTÈRE


--Ohé! Hup! Comment va? s'écria Flag en faisant irruption dans le
cabinet de Squire (Allen), et le trouvant plongé dans ses
méditations, l'air lugubre, la tête dans les mains, les coudes sur
la table. Ah çà! mon vieux garçon, qu'est-ce donc que vous avez? Je
ne vous ai jamais vu si abattu; qu'est-ce qui va mal?... les
affaires, les amours, la santé?...

--Tiens! c'est vous Flag! j'ai une joie prodigieuse de vous voir;
répondit Allen en lui errant les mains; depuis quand êtes-vous ici?

--Depuis une demi-heure: ma foi, il était temps! Je viens de faire
une tournée monstre jusqu'à Elkhown et sur les confins de la
Platte... glorieuse contrée! je vous le dis.

--Avez-vous découvert quelque emplacement meilleur que celui-ci?

--Peuh! pas précisément! J'aime à être proche de la rivière, de
façon à entendre quelquefois siffler le steam-boat. Que deviennent
ces Irlandais nos voisins?

--Je n'en sais rien; ils ne vont pas mal, je crois: c'est bien le
dernier de mes soucis. Avez-vous revu Ed?...

--Que le diable l'emporte! Il doit y avoir quelque cause à sa
disparition mystérieuse: voilà six semaines qu'il est parti; nous
devrions bien nous occuper un peu de ça.

--Je m'en suis occupé, reprit Allen en se renversant dans son
fauteuil, et faisant claquer ses doigts, et j'ai trouvé plus que je
ne cherchais.... Que diriez-vous si je vous apprenais que Ed est un
voleur de chevaux?

Flag fut si confondu qu'il ne put rien dire pendant quelques
instants, et resta en contemplation devant Allen.

--Mille dieux! s'écria-t-il enfin; et quand je pense que nous nous
sommes acoquinés avec un pareil gredin! ah! quelle parfaite
canaille!

--Tout scélérat, pour réussir doit avoir adresse, audace et
sang-froid; reprit Allen; or il possédait ces qualités au grand
complet. Je ne l'ai surpris qu'une seule fois hors de garde.

--Mais, comment avez-vous fait ces découvertes, Squire? Ed a-t-il
été surpris en flagrant délit?

--Je vais vous raconter cela. Vous vous souvenez de l'apparition que
nous vîmes, une nuit? Nous pensions que Ed était endormi.

--Oh oui! je m'en souviens; je crois que je n'oublierai jamais cette
nuit-là... Mais vous ne m'avez point parlé de vos doutes à cet
égard.

--Pour dire vrai, je n'ai eu d'abord qu'une ombre de soupçon: ce
n'est que plus tard, au moment de la procédure dirigée contre
Newcome, qu'un nouveau jour s'est fait dans mon esprit; je me suis
rappelé qu'il y avait eu _deux_ coups de feu, et les terribles
indications du Fantôme...--Il a bien montré du doigt Ed, dans son
lit, n'est-ce pas?

--Oh! oui certes! et avec quel regard!

--Vous concevez, on a beau n'être pas superstitieux et ne pas croire
aux revenants... Il y avait là de quoi faire réfléchir. J'ai donc
prodigieusement songé à toute cette affaire; j'ai observé Ed; sa
conduite n'a pas été naturelle... vous vous rappelez ce que je vous
ai dit de mon dernier entretien avec lui, lors de l'affaire des
Lynchers...

--Oui, oui, il ne dormait pas, le traître!

--Et, depuis lors; depuis qu'il s'est vu percé à jour, il a disparu!

Flag réfléchit pendant quelques instants:

--Étrange! vraiment étrange! dit-il enfin. Maintenant, une autre
réflexion me vient à l'esprit: le lendemain du meurtre il m'a dit
avoir, vendu son fusil. Pourquoi cela? Il y tenait énormément, et,
dans une occasion précédente, il avait refusé de s'en défaire.

--Mon cher ami, interrompit Allen, apprenez qu'il ne l'a point
vendu: j'ai fait à ce sujet des recherches de chat, et je l'ai
trouvé, ce fusil, caché dans un arbre creux, à peu de distance du
théâtre du meurtre, dans un creux de terrain correspondant
parfaitement aux hypothèses du docteur-médecin qui a fait
l'expertise.

--Ma foi! voilà des preuves irrécusables à mon avis. Mais comment
avez-vous su que Ed était aussi voleur de chevaux?

--Par induction certaine. Deux chevaux splendides ont été enlevés
dans une ferme; on a eu le temps d'apercevoir à distance le larron
qui les emmenait; on m'a rapporté son signalement; c'est celui de
notre homme.

--Oh! vous avez raison, Ed n'est autre chose qu'un vil scélérat. Qui
aurait pu le croire tel... il faisait si bien l'hypocrite avec nous.
Et dire que peut-être tout cela n'est qu'une suite de notre
détestable plaisanterie envers Ed! ajouta Flag douloureusement; il
aura voulu se venger.... Ah! je ne jouerai de ma vie à pareils jeux!
Enfin, je conclus de là que Newcome doit être acquitté.

--C'est ce qui arrivera, je suppose: aucun jury ne voudrait le
condamner en présence de pareilles incertitudes.... Quoique, à vrai
dire, ce ne soit qu'une autre variété de coquin.

--Allons bon! il y a encore quelque chose de ce côté-là? Je le
devine à vos airs consternés. Voyons, racontez-moi toute cette
affaire.

Allen se trouvait justement dans la _période des confidences_: il
fit à son ami le récit minutieux de tout ce qui concernait Alice et
leurs amours éplorées.

--Vieux cormoran! vieux vautour! que ce Newcome, s'écria Flag: il
mérite bien d'être pendu aussi; ce serait un fameux débarras pour la
société. Quant à Mallet, tout n'ira pas comme il l'espère. Mistress
Ka-Shaw est là, qui veillera au grain, je n'en doute pas... Vous
connaissez ce dragon femelle?...

--Tiens! au fait, je n'y avais pas songé, répliqua Allen dont le
visage fut illuminé par un sourire. Ce sera probablement un
auxiliaire: d'autre part le mystérieux étranger reparaîtra; il faut
l'espérer.--Mais, que vois-je?... Wyman accourt à corps perdu, que
vient-il nous annoncer?

En effet l'honnête constable enfonça la porte, plutôt qu'il ne
l'ouvrit, et vint tomber sur un banc comme une bombe.

--De part tous les diables! je veux dire!... Elle est empoisonnée!!
s'écria-t-il d'une voix étranglée, tout en essuyant la sueur qui
baignait son visage.

--Qui?... de qui parlez-vous?... demanda Allen devenu horriblement
pâle.

--Ah! mon Dieu! la «petite fille...» De par tous les....

--Alice! fit le jeune homme d'une voix terrible, en se levant.

--Elle est chez nous... Je devrais dire, son pauvre corps... soupira
Wyman.

--Allons! allons donc! hurla Allen en prenant ses pistolets et un
couteau de chasse; ah! malheur! si tout est fini pour elle,
d'infernales catastrophes commenceront dans Fairview!!

Et il s'élança furieusement dans la direction de la maison où gisait
la jeune fille.

En arrivant il ne vit ni mistress Wyman en pleurs, ni le médecin qui
soignait Alice: il n'apercevait qu'elle, pâle, froide, inanimée,
renversée dans un fauteuil. Il lui prit les mains, elles étaient
glacées; il lui parla, elle ne répondit pas.

Cependant le médecin cherchait, par ses questions, à être quelque
peu renseigné sur les causes de cette catastrophe.

--Qu'a-t-elle mangé ce matin? demandait-il en préparant un vomitif.

--Presque, rien, répondait mistress Wyman; elle n'a pas même voulu
toucher à ces cerises fraîches, envoyées ce matin par Mallet; elle
n'a bu qu'un peu de café.

--Quelqu'un a-t-il touché à ces fruits?

--Personne: les voilà tels que je les avais placés sur l'étagère, en
les recevant.

--Il faut les ranger, dit Allen; on les soumettra à une analyse.

Pendant la nuit entière ou s'empressa autour de la malade et, vers
le matin, quelques symptômes favorables apparurent.

Le bruit de cet événement était promptement arrivé aux oreilles de
Mallet. Sur le champ ses soupçons se portèrent sur Ka-Shaw, la
terrible Indienne; mais, allant au plus pressé, il s'élança vers
l'écurie pour enfourcher un cheval et courir chez Wyman.

Par un hasard étrange, Ka-Shaw se trouva sur son passage.

--Ah! démon! vociféra Mallet en sautant sur elle et la saisissant
par le bras; tu l'as empoisonnée, cette pauvre enfant qui ne t'avait
jamais rien fait. Mais tu mourras aussi, vieille louve enragée!

--Elle est donc morte, cette fleur blanche? fit-elle, l'oeil
étincelant; ah! Ka-Shaw en est fâchée pour ce pauvre Mallet!

--Misérable! avoue ton crime! reprit le Maître hors de lui.

--Mallet est ivre, répondit froidement l'Indienne, plus impassible
que le bronze.

--Que la foudre t'écrase! hurla l'autre en la secouant avec
violence.

--Prends garde, Mallet! Une fille des Omahas n'oublie rien! dit
Ka-Shaw avec un calme sinistre.

--Omahas! traîtres! voleurs! assassins! voilà ce que vous êtes!....

Il n'avait pas fini, qu'un éclair brilla aux mains de l'Indienne et
s'abattit sur l'épaule du Maître: le sang coula aussitôt d'une large
blessure. Mais, avec une énergie doublée par la colère et le
sentiment du danger, Mallet se dégagea des étreintes de la squaw,
lui arracha son couteau et le lui plongea dans la poitrine. Elle
poussa un cri rauque et tomba raide morte en l'entraînant dans sa
chute. Tout cela s'était passé avec la rapidité de l'éclair.

--Pauvre femme! murmura Mallet en se relevant sur un genou et
contemplant sa victime, je crois en vérité que je l'ai tuée.

Cette sanglante scène, toute rapide qu'elle eût été, fit rassembler
autour des combattants le personnel entier du comptoir: les Blancs
n'osèrent rien dire, car ils avaient peur du _Maître_, d'ailleurs
Ka-Shaw était détestée à cause de son caractère insolent et emporté.
Les Indiens seuls se répandirent en murmures menaçants.

--Je ne puis prendre beaucoup de temps pour me soigner, dit Mallet
au médecin aussitôt appelé pour penser sa blessure: il faut que
j'aille à Réserve expliquer cette affaire aux Indiens, ou bien ils
seront enragés pour avoir mon scalp.

--Et vous ne feriez pas mal de porter avec vous quelques centaines
de dollars.... cela ne serait pas sans influence sur le sentiment
national des Indiens.

--Mon Dieu oui! voilà une affaire qui me coûtera cher. Je suis fâché
d'avoir tué cette squaw, car je n'aime pas le sang; pourtant il est
certain qu'elle avait empoisonné la petite Newcome, et, voyant
qu'elle en est réchappée, la Sauvage aurait fort bien pu s'attaquer
à moi. De par tous les Diables! comme dit Wyman, il faudra que je
plante là cette existence Indienne; j'en ai assez.

Telle fut l'oraison funèbre de Ka-Shaw, et la moralité de ce drame.




CHAPITRE XI

L'HISTOIRE D'UNE NUIT


Deux mois s'étaient écoulés, Alice était toujours chez les époux
Wyman. Sa convalescence avait été longue et chancelante; le médecin
l'avait déclaré incapable de supporter la vie de pension. Néanmoins
les projets de Mallet n'avaient nullement changé; et, sous prétexte
de lui faire un trousseau, il transformait journellement le parloir
de mistress Wyman en un bazar encombré d'étoffes, de soieries et de
somptueux colifichets destinés à la toilette.

Mais la jeune fille était loin d'accorder à ces charmants objets
l'attention joyeuse qu'ils semblaient mériter. Aux interjections
admiratives mistress de Wyman elle ne répondait que par un triste
sourire de complaisance: sa jeunesse et sa gaité semblaient s'être
évanouies ensemble.

Un jour elle annonça à mistress Wyman son désir d'aller visiter
l'ancienne demeure paternelle, au _Claim_; et sur l'offre faite par
la bonne femme de l'y accompagner, elle manifesta l'intention
formelle de s'y rendre seule.

Ce ne fut pas sans l'accabler de mille recommandations que
l'excellente femme la laissa partir; mais il fallut en revanche
promettre un très-prompt retour.

Lorsque, après avoir gagné le bord de la rivière, elle se trouva au
milieu de la solitude solennelle de la prairie, ces mille pensées
tumultueuses assaillirent son esprit: le souvenir du jour
terrible,--de la scène sanglante--dont le théâtre était sous ses
yeux; le souvenir des événements sombres qui s'étaient succédés
depuis lors; le souvenir aimé et redouté à la fois de _celui_ qui
s'était montré son seul, vrai, loyal ami; et toute une légion de
rêveries amères, anxieuses, désolées, vinrent tourbillonner dans sa
tête, l'enveloppant, l'inondant comme un brouillard par une journée
sans soleil.

Elle marchait ainsi, le long des flots murmurants, sans voir un
canot qui se glissait sous les ronces du rivage, sans s'apercevoir
que des yeux étincelants suivaient ses pas.

Tout à coup une ombre, descendant de la colline, s'approcha d'elle,
une voix bien connue la fit tressaillir en prononçant son nom.

--Quel bon génie vous amène dans ces parages, chère Alice? demanda
Allen.

Alice éprouva une commotion mêlée de joie et de douleur:

--Je vais revoir encore une fois la maison, répondit-elle d'une voix
tremblante.

--Vous êtes encore si faible! je vous vois chanceler! Mais aussi
vous commettez une imprudence en venant seule par ici. Songez donc
que ces déserts sont infestés de bandits qui seraient fort dangereux
pour vous. Tenez, justement, je cherche vainement mon cheval depuis
ce matin; il a disparu d'une façon inexplicable: je soupçonne la
présence de quelques effrontés malfaiteurs. Marchons ensemble, et
causons de bonne amitié; ces bosquets verts, cette prairie en fleur,
seront pour nous un paradis terrestre.

Alice ne pouvait refuser; et tous deux accomplirent le pèlerinage
qu'elle projetait, babillant, rêvant tout éveillés, oublieux du
passé et de l'avenir.

Les heures passèrent rapides et heureuses, il fallut l'ombre
naissante pour les faire songer au retour.

Lorsqu'ils furent en vue du sentier bordant le fleuve, Alice poussa
un cri:

--Oh! j'aperçois un homme qui marche furtivement dans le bois!

--Où donc?

--Dans le ravin qui descend à la rivière; voyez-vous?

--Ah oui! mais n'ayez aucune frayeur, il ne peut nous découvrir à
travers les feuillages. Mais... Grand Dieu! poursuivit le jeune
homme après quelques instants d'examen; je connais cet homme, Alice!
c'est celui qui devrait être à la place de votre père.

Une émotion terrible s'empara d'Allen; son front se couvrit de
gouttes de sueur.

--Vous sentez-vous capable d'un acte de bravoure, chère amie?
Voulez-vous m'aider à m'emparer de ce bandit? Oh! ne me regardez pas
avec ces yeux effrayés! Vous ne courrez aucun risque: je mourrais
plutôt que de hasarder un seul de vos cheveux.

--Mais vous? murmura-t-elle; seul et sans armes?

--Je saurai bien en venir à bout, soyez tranquille. Le voilà qui
arrive par ici, dit Allen en suivant de l'oeil les allures de
l'ennemi: s'il me voit il sera troublé et battra en retraite; si, au
contraire, il n'aperçoit que vous, rien ne l'inquiètera. Et
maintenant, chérie, si vous pouvez prendre sur vous d'affronter
cette aventure, votre père est sauvé. Voulez-vous?

Alice fit un léger signe de consentement; le temps pressait; Allen
ne put que lui presser la main en forme d'encouragement, puis il se
cacha dans un gros tronc d'arbre creux.

La jeune fille se mit à marcher tout doucement, tournant le dos à Ed
(car c'était lui), et feignant de se diriger vers la cabane de son
père.

Le rôdeur ne tarda pas à apercevoir le blanc vêtement d'Alice qui
flottait au gré du vent.

--Oh! oh! dit-il; le jeune oiseau vient voltiger près du nid,
pendant que le vieux est en cage. Ce sera peut-être une médiocre
récréation pour elle et pour moi de nous rencontrer. Mais, que
diable vient-elle faire par ici? et moi aussi donc, qui m'a poussé
par là? C'est bizarre... Quoi qu'il en soit, elle est furieusement
jolie pour la fille d'un assassin. Oh! oh! oh! c'est bizarre!

Et il fit entendre un ricanement sinistre. A ce moment il était
précisément en face de la cachette d'Allen: et il s'arrêta quelques
instants, irrésolu et près de retourner sur ses pas.

--Eh mais! il faut se méfier... reprit-il; Squire pourrait bien être
à la recherche de son cheval, aujourd'hui. Je ne sais pas s'il prend
en bonne part ce genre de plaisanterie? Tiens, voilà encore la
petite Newcome... Bah! je vais la rejoindre et faire avec elle un
petit bout de conversation; elle ne me reconnaîtra pas.

--Mais je te reconnais, moi! s'écria une voix forte à ses oreilles.

En même temps les mains vigoureuses d'Allen le serraient comme dans
un étau et le contenaient dans une invincible étreinte, malgré sa
furieuse défense. Dans la lutte, tous deux roulèrent par terre, mais
Allen sut garder l'avantage et réussit à lui arracher ses armes.

Cependant, Ed,--ou pour lui donner son vrai nom, Joë Carnes, le
fameux voleur de chevaux,--se débattait avec une violence
désespérée, et si Allen n'eût été d'une force bien supérieure,
l'issue du combat aurait été douteuse.

--Aidez-moi, Alice! s'écria-t-il haletant; par ici! roulez ce lien
autour de ses bras: bon! serrez fort! plus fort encore! un bon noeud
maintenant! Employez toutes vos forces!

La jeune fille obéit avec l'énergie que lui inspirait le sentiment
du danger; l'ardeur de ses propres efforts augmentait sa vigueur;
ses petites mains ne tremblèrent plus, elle réussit à lier fortement
le prisonnier.

Ce dernier, en se voyant vaincu, changea de visage: l'expression de
rage et de férocité empreinte sur ses traits disparut pour faire
place à un air sarcastique.

--Il est rare pour un homme d'avoir un tel honneur! dit-il; certes,
c'est beau d'être fait prisonnier par une jolie fille! Squire, je
vous dois beaucoup... et un de ces jours, nous réglerons notre
compte ensemble! Mais envers vous, miss Newcome, je ne pourrai
jamais m'acquitter convenablement!

--Combien j'ai à vous remercier, courageuse amie, lui dit Allen en
se relevant; mais je crains d'avoir abusé de votre dévouement, car
vous me semblez vraiment épuisée de crainte et d'horreur. Cependant,
il faut en finir avec cet homme: je vous propose de rester encore
quelques instants à le garder ici, pendant que je cours chercher le
constable.

--Oh! pour l'amour de Dieu! ne me laissez pas seule! s'écria Alice
avec terreur.

--Réellement, je crois que c'est le meilleur parti: voici la nuit
qui approche, il faut se hâter. Je franchirai plus vite que vous ne
pourriez le faire la distance qui nous sépare du village, je serai
promptement de retour. Pendant mon absence, vous n'avez rien à
craindre, cet homme est lié de façon à ne pouvoir se détacher.

--Mais s'il avait des camarades cachés dans les environs.

--Je ne le pense pas: ils seraient déjà là. A tout hasard, prenez ce
couteau et ces pistolets, ils sont chargés et vous savez en faire
usage s'il le fallait. Voyons! voulez-vous?

--Je resterai, dit Alice sans pouvoir réprimer un frisson.

--Bien! merci! courageuse enfant! Soyez sans inquiétude; dans
quelques instants je serai là. Et vous, prenez-garde, ajouta-t-il en
s'adressant à Carnes; au premier mouvement, miss Newcome a
l'ordre--oui l'ordre--de faire feu sur vous.

Et Allen partit eu courant.

--Ce sera vraiment un bonheur de mourir d'une aussi jolie main,
grommela le prisonnier, lorsque son adversaire fut à distance. Miss
Newcome, vous m'obligerez prodigieusement en m'envoyant une balle
dans la tête; elle est suspendue d'une façon intolérable.

--Je vais lui donner mon schall pour appui, répliqua la jeune fille
en lui procurant de son mieux le soulagement désiré.

Joë Carnes la regarda faire avec une expression bizarre de surprise
et de raillerie.

--Vous avez donc pitié de moi?

--Je remplis un devoir en vous épargnant des souffrances.

--Le prisonnier resta pendant quelques instants en silence, la
regardant fixement.

--Savez-vous pour qu'elle raison je suis ainsi traité? lui
demanda-t-il.

--Ne me faites aucune question, car je n'ai pas à causer avec vous,
répondit-elle sérieusement.

--Si votre père avait été aussi discret que vous, il ne serait pas
dans l'embarras où il se trouve, répliqua l'autre avec une
expression malveillante.

Voyant qu'elle ne répondait rien, il continua à se parler à
lui-même, tout en se débattant sur le sol.

--Une damnée situation pour un gentleman! Hé! jeune fille! si
j'appelais un ami à mon aide, que feriez-vous?

--Je vous tirerais un coup de pistolet, sûrement!

En parlant ainsi, la pauvre enfant se sentait mourir d'effroi.

--Il va pleuvoir: observa-t-il après quelques instants de silence;
j'ai senti une goutte d'eau sur le visage. Vous feriez bien de vous
sauver jusqu'à la maison, en me laissant là: assurément je ne
pourrai m'évader. Mon seul regret sera de ne point vous servir
d'escorte.

En effet le jour s'assombrissait; d'épais et lourds nuages roulaient
menaçants dans le ciel, et s'abattaient sur les bois. Un frisson
sourd grondait dans l'air et sur la terre; la nuit se faisait,
précédant l'orage.

--Miss Newcome! dit Carnes, après un long silence. J'ai là-bas un
canot caché sous les broussailles, coupez mes liens, laissez-moi
fuir. Je vous garderai une reconnaissance éternelle, et je sauverai
votre père. Je vous le jure! Répondez-moi...

Avant qu'Alice eût parlé, un craquement immense déchira l'air,
accompagné d'éblouissantes lueurs; les arbres s'entrechoquèrent sous
le souffle de l'ouragan comme des géants en bataille. Puis il se fit
un silence effrayant, sépulcral. Mais ce moment de repos dura à
peine quelques secondes; une avalanche d'éclairs, de détonations
foudroyantes, de tourbillons furieux ébranla la nature entière, et
la pluie se mit à tomber par torrents.

Quoique fort près l'un de l'autre, Alice et le prisonnier ne
pouvaient s'apercevoir, tant l'obscurité était profonde. La jeune
fille toute ruisselante d'eau, continuait à tenir machinalement le
pistolet d'une main, le couteau de l'autre, n'ayant plus la
conscience de ses actions.

Le vent arriva à un degré de violence tel, que les grands arbres
ployèrent comme des roseaux, et la terre se couvrit d'énormes
branches fracassées qui volaient comme des brins de paille devant la
tempête.

Un grand bruit, tout proche, annonça à la jeune fille qu'un arbre
venait de tomber à proximité: en même temps surgirent des hurlements
horribles.

--J'ai un bras cassé! vociférait Carnes; vous êtes donc aussi un
bourreau, vous, fille d'assassin! puisque vous n'essayez même pas de
me soulager en relâchant mes liens!

Alice, demi-morte d'épouvante, d'horreur, de froid, chercha à tâtons
le prisonnier, ne rencontrant que des branchages aigus qui
déchiraient ses mains et son visage; s'enchevêtrant dans les ronces
avec ses vêtements inondés; perdant, l'un après l'autre, les
pistolets et le couteau.

--Mon Dieu! mon Dieu! sanglota-t-elle; Allen ne reviendra donc
jamais.

Cependant Carnes hurlait toujours; c'était une scène terrifiante que
ce mélange d'éclairs, d'ombres, de tonnerre, de plaintes, de
blasphèmes, d'averses ruisselantes, de rafales échevelées!

Aux clartés fulgurantes qui l'éblouissaient par intervalles, Alice
distingua le prisonnier à moitié enseveli sous les branches,
formidables débris d'un arbre gigantesque abattu par la foudre.

Elle s'épuisa en vains efforts pour relâcher les liens de Carnes, et
lui procurer quelque soulagement: à peine pût-elle se dégager des
lianes épineuses qui s'enlaçaient comme des serpents autour de son
corps meurtri.

Enfin, épuisée, éperdue, elle tomba sans forces dans le sol fangeux
et attendit avec une muette résignation.

Au bout de quelques instants elle entendit un bruit de voix, et des
pas furtifs résonnèrent parmi les branchages; puis, d'horribles
hurlements retentirent à ses oreilles, et des mains brutales la
saisirent par les cheveux.

Hélas! c'étaient les amis du prisonnier, et au lieu d'aide, le sort
désastreux lui envoyait de nouvelles angoisses.

Un cri suprême, désespéré, surhumain, s'échappa de sa poitrine, et,
perçant le fracas de la tempête, alla se répercuter dans les bois;
la voix d'Allen lui répondit.

Alors, sur quelques rapides observations du prisonnier, toute la
bande s'enfuit, laissant Alice étendue dans la boue. Joë Carnes,
délivré de ses liens, n'avait plus le bras cassé!

Quelques secondes plus tard arrivait Allen baigné de sueur et de
pluie, fangeux, à peine reconnaissable; aveuglé par l'orage, il
avait fait fausse route pendant quelques instants.

--Oh! pauvre chère enfant! s'écria-t-il en la relevant avec
tendresse, je ne me pardonnerai jamais l'épreuve que vous venez de
subir! n'êtes-vous pas blessée?

--Non, murmura Alice, mais j'ai cru que je mourrais de peur!
Êtes-vous seul?

--Wyman arrive avec une voiture, je l'ai devancé. Le prisonnier?

--Ses partisans sont venus, l'ont délivré et se sont enfuis avec
lui.

Allen se frappa le front avec rage:

--Misérable lâche que je suis! je vous ai abandonnée ainsi aux
outrages de la tempête et des bandits!... j'ai déserté mon poste
d'honneur et de conscience; j'ai laissé échapper le salut de votre
père; ah! je suis pour moi-même un objet d'horreur!

--Le fait est, observa une voix sévère intervenant dans la
conversation, le fait est que vous lui aviez confié une terrible
mission. De par tous les diables!... je veux dire, n'ayez pas peur,
chère miss Newcome! Est-ce qu'on abandonne ainsi une enfant dans les
bois?

Allen se tordit les mains avec un tel désespoir qu'Alice s'empressa
de le consoler.

--Non, mes chers amis, ce ne sera rien! tout est passé maintenant;
voilà le bleu du ciel qui reparaît. M. Allen ne pouvait se douter de
l'affreux orage qui devait survenir.

--Et le prisonnier? demanda Wyman en cherchant autour de lui.

--Évadé! murmura Allen d'une voix étranglée.

--Bon! De par tous les diables! il ne manquait plus que ça! vous
avez fait du bel ouvrage ce soir, M. Allen!

--Oh mais! je le retrouverai! fit celui-ci en serrant les poings.

--Dieu le veuille! reprit Wyman avec découragement; enfin, nous
verrons cela plus tard; pour le moment, occupons-nous d'emmener
cette enfant en lieu sûr: je vais chercher la voiture que j'ai
laissée à quelques pas.

Le constable s'éloigna en toute hâte, mais au bout de quelques
instants on entendit ses exclamations entrecoupées de jurons
énergiques.

--De par tous les diables! où sont donc les chevaux? Est-ce que les
damnés coquins auraient osé... Ah! c'est trop fort! il n'y a plus ni
voiture ni attelage!

Et il revint, toujours cherchant, toujours grommelant:

--Les voleurs Rouges les ont enlevés, s'écria Allen au retour de
Wyman et quand je songe que tout-à-l'heure nous tenions leur chef
solidement garrotté!... Ah! c'est à devenir fou!

--Écoutez, mon pauvre Allen, dit Wyman, ce n'est pas le moment de se
lamenter; il faut agir: vous voyez, continua-t-il en montrant Alice
qui chancelait, vous voyez que le plus pressé est de trouver un lieu
de repos et un peu de chaleur pour cette malheureuse enfant épuisée
de froid et de fatigue. Conduisez-la au _claim_ de son père qui est
proche; portez-la si elle ne peut marcher; de par tous les diables!
hâtez-vous; moi, je vais courir au village pour réclamer des secours
et prescrire des recherches au sujet des chevaux et de la voiture.

Allen chargé de son précieux fardeau,--car Alice ne pouvait plus se
soutenir--courut rapidement jusqu'à la cabane de Newcome où il
alluma un grand feu pendant que la jeune fille se jetait dans son
lit, après s'être débarrassée de ses vêtements glacés.

Lorsque le brasier fut bien chaud, et qu'Alice, au fond de sa petite
chambre, eût donné avis qu'Allen pouvait en ouvrir les portes, le
lit fut roulé jusqu'auprès de la cheminée. Bientôt, sous la
bienfaisante influence de la chaleur dont elle avait un si grand
besoin, la jeune fille s'endormit d'un profond sommeil.

Allen passa la nuit sur une chaise, veillant, entretenant le feu, et
repassant dans son esprit les événements étranges qui venaient de se
succéder.




CHAPITRE XII

UN REPAIRE DE BANDITS


Au début de l'orage, une caravane de géomètres du gouvernement, pris
au dépourvu en rase campagne, et n'ayant pas le temps de regagner
leur campement, avait cherché refuge dans une espèce de hutte
misérable au bord de la rivière Papillon.

La porte en était fermée:

--Voyons! qu'on frappe vivement là! dit quelqu'un de la troupe; et
voyons un peu ce qu'il y a dans cette bicoque.

--Frapper! mais il y a un quart d'heure que je ne fais pas autre
chose! répondit une voix. Personne ne répond; enfonçons la porte.
Mais on n'y voit rien; mes allumettes ne brûlent pas, elles sont
mouillées, je pense. Où donc est Flag? il a une boite de _chimiques
allemandes_.

La porte enfoncée, Flag éclaira une petite allumette bougie dont la
lueur fugitive rendit visibles des murs nus et des fenêtres sans
volets.

--Cap'taine! s'écria une voix; encore un peu de feu! j'ai cru
apercevoir dans un coin quelque chose qui ressemble à des provisions
de bouche.

--Ah! Dieu le veuille! répondit Flag, car je suis plus affamé que
deux loups.--Oui! ça doit se manger, ajouta-t-il en promenant à la
découverte une nouvelle allumette; mais comment faire, en l'absence
de toute lumière?

--Bah! répondit quelqu'un, je trouverai parfaitement, sans
chandelle, le chemin de ma bouche.

--Hurrah! voici une lanterne! je l'ai aperçue aux dernières lueurs
de votre _chimique_; encore une allumette, cap'taine Flag!

La lanterne allumée, on s'assit gravement par terre, et on procéda à
l'examen des victuailles.

--Oh! oh! boeuf froid; venaison grillée; pain; fromage; bière. Voilà
ce que j'appelle un splendide _en-cas_. Parole d'honneur! le
gaillard qui niche dans ce claim n'est pas un sot! Qui, diable,
est-ce que ça peut être?

--Ma foi! c'est un bon drille! je bois à sa santé.

--Un autre toast au Flag (drapeau) de notre société! Erin! la verte
Erin pour toujours! comme dit l'orateur irlandais de Cincinnati.

--Mes garçons! dit Flag après quelques instants de réflexions, je
vous remercie bien sincèrement et vous souhaite en retour de vivre
heureux trois fois plus longtemps que Mathusalem; mais, au lieu du
_speech_ que j'aurais pu vous débiter, je vais vous faire une
communication intéressante.--Mon opinion est que nous avons eu la
chance de tomber sur une cahutte de voleurs de chevaux; car le
propriétaire de ce claim habite New-York et je suis certain qu'il
n'est pas venu par ici cette année.

--Oh! oh! ça va bien, cap'taine. J'espère que nous allons les voir
arriver pendant notre souper. C'est égal! ils feront une drôle de
figure en s'apercevant que nous tirons si bon parti de leurs
provisions.

--Oui, ce serait charmant si nous étions bien armés, et s'il y avait
parmi ces rôdeurs certain individu de ma connaissance.

--De votre connaissance?... Excusez! cap'taine, vous avez de belles
relations!

--Peuh! cela dépend... un de ces gredins a tué mon ami Doc. Je
donnerais mille dollars pour mettre la main sur ce bandit.

--Mais alors, vous voulez parler de l'affaire dans laquelle Newcome
est compromis?

--Précisément; Allen partage mon opinion; il considère cet homme
comme innocent.

--Ah! Et pourquoi n'ayez-vous rien dit ni rien fait pour arriver au
salut de l'un et à la punition de l'autre?

--Les preuves nous ont manqué jusqu'ici; mais nous ne laisserons pas
échapper la première occasion qui se présentera.

La fureur de la tempête atteignit son apogée en ce moment, et rendit
toute conversation impossible. Les jeunes aventuriers se
dédommagèrent de leur silence forcé en dévorant à belles dents
jusqu'aux dernières miettes des provisions. Ensuite ils s'étendirent
côte à côte sur le sol poudreux de la cabane, et, à défaut de
sommeil, ils goûtèrent un repos désiré.

Cependant, vers minuit, Flag, toujours en éveil, ranima la vigilance
de ses compagnons qui commençaient à s'assoupir. Il venait de
distinguer au travers des rafales un bruit de voix qui semblaient se
rapprocher.

Comme toute clarté était éteinte au dedans comme au dehors, il était
impossible de se renseigner autrement que par l'intermédiaire des
oreilles. Les géomètres écoutèrent donc avec attention.

Évidemment trois individus s'approchaient: l'un d'eux faisait
entendre des plaintes entremêlées de blasphèmes et de jurements
horribles: les autres le consolaient de leur mieux, dans un langage
tout aussi violemment coloré.

--Allons donc! Jim! damné animal! allume la lanterne, butor
infernal! je vais encore tomber sur ces cailloux et me casser
l'autre bras. Que toutes les malédictions de l'enfer écrasent ce
chien de Squire! je le tuerai aussi bien que l'autre dès que
l'occasion se présentera; il peut en être sûr.

--Entendez-vous! chuchotta Flag; c'est l'homme dont je vous parlais,
amis; je vais risquer ma vie pour m'emparer de lui: vous m'aiderez,
j'espère. Nous sommes quatre, ils ne sont que trois; qu'importe
qu'ils soient armés, nous avons l'avantage du nombre. Attention!
écoutez bien mes ordres et ne faites rien sans moi.

Un des nouveaux venus mit la main sur le loquet: l'instrument, qui
était en bois et gonflé par la pluie, résista; la porte fut ébranlée
mais ne s'ouvrit point.

D'ailleurs, elle avait de bonnes raisons pour rester fermée; Flag la
retenait vigoureusement.

Après avoir vainement essayé d'ouvrir, Jim recula avec humeur et
dit:

--Ah! mille tonnerres! cet infernal loquet est ensorcelé, je ne peux
le faire mouvoir. Essaie un peu, toi, Joë.

--Attention! murmura Flag à ses camarades, Voilà l'homme!

Effectivement, Carnes mettait la main au loquet: Flag avait cessé de
se cramponner à la porte, elle s'ouvrit donc assez facilement.

--Tu vois, animal indigne de vivre! dit Carnes à Jim; n'ayant qu'un
bras, j'ai réussi où tu as échoué, exécrable butor! Allons! brute!
gredin! idiot! prépare une allumette, je vais chercher la lanterne;
puisque tu es si stupide, tu la...

Il ne put achever, une couverture s'abattit sur sa tête et
l'enveloppa entièrement; des bras vigoureux le roulèrent par terre
où il resta maintenu sans pouvoir faire un mouvement. Toute cette
opération fut accomplie avec une célérité et dans un silence tels
que les deux camarades de Carnes ne s'en aperçurent point:
d'ailleurs la pluie les aveuglait, et le fracas de la tempête les
assourdissait.

Au bout de quelques minutes d'attente, Jim s'écria impatiemment:

--Eh donc! Joë que fais-tu? on ne s'amuse pas ici!

--Je ne peux pas trouver la lanterne, répondit Flag en contrefaisant
la voix de Carnes; cette damnée pluie a percé le toit, et tout
inondé là-dedans. Arrivez vite pour m'éclairer avec des allumettes.

Les deux bandits franchirent à tâtons le seuil de la cabane, et
furent reçus comme Joë, c'est-à-dire qu'en un clin d'oeil ils furent
étroitement enveloppés dans une couverture et soigneusement
garrottés.

Un assez long silence suivit, pendant lequel, à défaut des yeux, les
oreilles s'exerçaient avec la plus extrême vigilance.

--Est-ce vous Flag? demanda tout-à-coup Joë qui avait réussi à
sortir sa tête de la couverture.

--Je connais votre voix, vous devez vous souvenir de la mienne,
répliqua séchement le jeune géomètre.

--Oh! oui, je la reconnais: reprit l'autre en étouffant un
gémissement. Mais pourquoi employez-vous une telle violence à mon
égard? C'est un vil métier que de s'embusquer ainsi la nuit pour
attaquer un homme inoffensif. J'ai eu tout à l'heure le bras cassé
par une branche d'arbre qui a failli m'assommer; essayez, je vous
prie, de me faire un pansement, car je souffre comme un damné.

--Je ne m'entends point en chirurgie, répliqua Flag; d'ailleurs on
n'y voit pas.

--Il y a une lanterne ici dans quelque coin.

--Je le sais, mais la chandelle est brûlée. D'ailleurs, Ed, alors
même que j'aurais de la lumière, je ne saurais vous être d'aucune
utilité. Votre heure est venue; à chacun son tour, apprenez-le. Je
ne suis pas haineux; mais quand la voix du sang crie vengeance, je
ne puis me dispenser de l'entendre. Vous avez été un démon parmi
nous; aujourd'hui votre punition commence.

Carnes ne répondit que par un sourd gémissement qui se termina en
imprécation.

--Si vous prenez ainsi les choses, vous allez épouvanter vos
camarades, lui dit Flag ironiquement.

--Que la foudre écrase ces poltrons! si j'avais eu mes deux bras,
vous ne m'auriez pas pris vivant.

--Qu'est-ce qu'il dit donc là? interrompit Jim: je pense qu'il était
bien et dûment pris, ce soir, quoiqu'il eût ses deux bras... et par
une fille, encore! qui lui servait de garde-du-corps.

--Quelle fille? quelle aventure? demanda Flag curieusement.

--Eh! la jolie fille de Newcome, répondit Jim avec complaisance.

--Retiens ta langue, Jim! grommela Carnes.

--Je ne veux pas me taire. Si tu ne nous avais pas entraînés dans
tes folies, nous ne serions pas pincés comme nous voilà.

Carnes murmura une réponse que personne ne pût comprendre. Flag
demanda d'autres explications que le bandit s'empressa de lui
fournir.

--C'était un bon tour, n'est-ce pas? ajouta-t-il en terminant son
récit, d'enlever le chariot et les chevaux du bonhomme Wyman, là, à
sa barbe, on peut le dire! Oui, ce sera peut-être le dernier, mais
le meilleur tour de ma vie. Maintenant que nous n'en pouvons rien
faire, j'aime autant vous dire où ils sont. Nous les avons cachés
dans le petit bois qui est derrière la hutte de Newcome. Ma foi! les
pauvres bêtes ont eu beau temps pour changer de couleur, si leur
poil n'était pas _bon teint_.

Et le bandit s'arrêta pour rire à gorge déployée de sa plaisanterie.

La nuit s'écoula lentement au milieu de propos interrompus,
d'exclamations et de blasphèmes lancés par Joë lorsque ses douleurs
devenaient trop intolérables.

Au point du jour, les prisonniers, solidement liés ensemble, furent
emmenés à Fairview et remis aux mains des autorités judiciaires,
pour être traités suivant leurs mérites.

Décidément Joë n'avait pas de chance, suivant l'expression de Jim.




CHAPITRE XIII

JUSTICE DE DIEU; JUSTICE DES HOMMES


Mistress Wyman était dans la plus grande consternation. Depuis un
grand jour et une nuit entière son mari n'avait pas reparu.--Alice
n'avait pas reparu.--Allen n'avait pas reparu!

Ajoutons que, pendant l'orage, la bonne dame avait été dans des
transes atroces; car elle craignait particulièrement le tonnerre,
les éclairs, le vent, la pluie, et tout ce qui ressemblait à un
orage. De telle façon, qu'aux premiers indices de tempête, elle
s'était empressée de fermer à double tour, portes, volets et
fenêtres, et de baisser tous les rideaux. La maison, alors, se
trouvait à l'état de chambre obscure au grand complet; mais le
résultat obtenu n'était guère en rapport avec cette laborieuse
préparation: en effet, le plus petit éclair brillait d'une façon
fulgurante dans cette ombre factice additionné des obscurités
extérieures; chaque porte, serrée sur ses gonds, répondait comme une
grosse caisse aux détonations de la foudre; en un mot, l'arrangement
lugubre de toute la maison était fait pour tripler les frayeurs de
la tremblante ménagère.

Par une coïncidence malheureuse, la fureur de l'ouragan se porta
surtout au village de Fairview; les éclats du tonnerre s'y
multipliaient avec le fracas d'une canonnade furieuse; le feu du
ciel tomba même sur la maison du shériff et l'embrasa tout entière.

Au craquement affreux qui se produisit alors, mistress Wyman tomba
la face dans un oreiller et y demeura à moitié morte de terreur, le
nez dans la plume, les mains sur les oreilles, jusqu'à ce qu'un
nouvel éclat faisant trembler tout son logement, l'obligeât à
quitter cette position asphyxiante et à s'envelopper dans un grand
rideau.

Réellement, la pauvre mistress Wyman passa une nuit bien
malheureuse! Se coucher! dormir!... impossible d'y songer!--Encore
si elle avait eu auprès d'elle, Alice, pour partager ses
terreurs!... mais non! personne!--Alors l'imagination de la brave
dame partit pour les régions fantastiques, et Dieu sait quelles
hallucinations la tourmentèrent pendant qu'elle trottinait de long
en large dans sa chambre.

... Silas était mort!... sans doute! ou, tué par la foudre, ou noyé
par la pluie, ou poignardé par les bandits qui ne sortent qu'en de
pareils moments!--Et Alice!... noyée, brûlée, massacrée, enlevée!...
Mais... comment savoir?... peut-être Silas se serait enfui avec
elle!... horreur! il serait devenu ravisseur et infidèle!... fuite
dans les bois! duel avec Allen! Ka-Shaw, un poignard d'une main, le
poison de l'autre! Mallet à cheval, armé de fusils! Indiens!
Sauvages! voleurs! vampires! revenants! Newcome assassin! Edwards
fusillé! visions! tombeaux! vallée de Josaphat! jugement dernier!
trompette des Anges de la mort! bouleversements suprêmes! fin du
monde!! Tous les fantômes, toutes les terreurs vinrent exécuter une
danse macabre autour de la pauvre mistress Wyman, pendant que
l'orage accompagnait ces rondes infernales de son orchestre
foudroyant.

Elle suivait mentalement une procession de squelettes portant en
guise de cierges leurs doigts allumés, lorsqu'on frappa à sa porte
en l'appelant par son nom. Elle courut ouvrir la porte, persuadée
que ce visiteur inattendu était, pour le moins, un des quatre anges
de l'Apocalypse: c'était Allen! la réaction fut aussi prompte
qu'heureuse.

--Bonjour mistress Wyman, lui dit-il d'un air riant! vous n'êtes pas
matinale aujourd'hui? ah! j'y songe; l'orage vous aura empêchée de
dormir?

--Oui; c'est que... précisément... j'ai été bien tourmentée. Je suis
bien heureuse de vous voir M. Allen, car j'étais dans une inquiétude
mortelle. Mon mari?... en avez-vous quelques nouvelles? Alice?...
qu'est-elle devenue?... voici près de vingt-quatre heures que je
n'ai vu personne.

--Rassurez-vous, ma bonne mistress Wyman; tout est pour le mieux.
J'ai laissé votre mari en parfaite santé; il en est de même pour
Alice, quoiqu'elle ait eu à supporter cet affreux orage qui l'a
transpercée jusqu'aux os.

--Oh Seigneur! racontez-moi donc cela.

Allen lui fit un récit rapide de tous les événements accomplis dans
cette nuit mémorable, et termina en la priant d'aller rejoindre miss
Newcome avec des vêtements secs.

--Oh! la pauvrette! j'y cours! j'y vole!--Et Silas est-il revenu
avec son wagon?

--Il court après lui, mistress Wyman; mais une autre voiture nous
attend pour nous transporter au claim, et en ramener Alice.

Cinq minutes après la bonne dame s'embarquait avec une profusion
d'habits et de linges, et Allen la conduisait au grand galop vers le
claim.

Mistress Wyman trouva la jeune fille encore endormie, elle la
réveilla en l'embrassant tendrement: Alice la reçut avec un joyeux
sourire.

--Non! répondit-elle à ses questions inquiètes, je ne me ressens en
aucune façon des fatigues d'hier; j'ai si bien dormi: j'ai fait un
si beau rêve!

--Vous allez me dire cela en vous habillant.

--Bien volontiers. J'ai revu mon père, en dormant: il s'était
réconcilié avec moi. Nous étions revenus vivre dans cette maison;
mais tout y était brillant et confortable. Nous étions heureux. Mon
père me recommandait la sagesse et l'obéissance: il a posé ses mains
sur ma tête, par un mouvement plein de bonté, et m'a dit avec un
sourire affectueux: «Sois toujours douce, bonne et sage, ma fille!
sois toujours soumise!» Puis mon rêve a disparu: n'est-ce pas qu'il
est beau?

--Oui, ma petite; répondit mistress Wyman en l'aidant à sa toilette;
il y a de quoi réjouir vraiment! je pense que c'est un heureux
présage. Ah! maintenant que vous avez fini, allons rejoindre M.
Allen. Nous prendrons une goutte du bon café que j'ai apporté tout
chaud; nous partirons ensuite.

--Allons! dit Alice avec un bond de joie.

Et, légère comme une gazelle, elle courut dans la pièce voisine où
Allen était resté.

--Bonjour! bonjour! M. Allen, lui dit-elle avec une folâtrerie
d'enfant; voyez-vous comme je suis courageuse? il ne me reste plus
aucune mémoire de nos fatigues d'hier; plus rien! ah! c'est que j'ai
si bien dormi! j'ai fait un si beau rêve! N'est-ce pas, maman Wyman.

--Oui, chère enfant, oui c'est bon signe, à mon avis. Figurez-vous,
M. Allen, qu'elle a rêvé de son père; il avait l'air réconcilié avec
elle. C'est ce qui la rend si heureuse. Moi, j'espère que ça
deviendra une réalité.

Allen ne put dissimuler un subit tressaillement:

--Je le crois aussi... dit-il avec une hésitation chagrine; dans le
royaume des Esprits, les âmes doivent penser autrement et mieux que
sur cette terre.

--Que voulez-vous dire?... que signifie votre tristesse?...
demandèrent les deux femmes en pâlissant.

--M. Newcome n'est plus de ce monde: répliqua Allen d'une voix
grave.

--Ah! mon père! pauvre père! s'écria la jeune fille, étouffant ses
sanglots. Parlez! M. Allen, poursuivit-elle en se raidissant contre
la douleur; dites-moi tout...!

--Dieu lui a envoyé un messager de mort, dit le jeune homme; la
foudre a frappé la maison du shériff, dans laquelle M. Newcome était
prisonnier. Le shériff et sa famille n'ont pu qu'à grand'peine
s'échapper du milieu des flammes, car, à l'instant même, tout
l'édifice a été embrasé.--J'arrivais à ce moment; au milieu de la
confusion et des bouleversements occasionnés par la tempête il a été
impossible de savoir ce qui s'est passé: mon opinion est que le
prisonnier a été frappé et comme anéanti par le fluide électrique.
Le premier choc passé, j'ai fait tous mes efforts pour pénétrer dans
la maison en flammes et sauver le prisonnier. L'incendie n'avait pas
encore atteint la porte de la chambre, j'ai cherché à l'ébranler
pour l'ouvrir, en appelant M. Newcome à mon aide: aucune réponse ne
s'est fait entendre; il y avait dans cette pièce un silence de mort.
A ce moment, les planchers se sont effondrés et la maison n'était
plus qu'un monceau de ruines; tout espoir a disparu, le sinistre
était accompli.

Alice ne pût prononcer un mot; elle ferma les yeux et se jeta dans
les bras de mistress Wyman.

--Partons, dit l'excellente femme; quittons ce lieu de lugubre
mémoire, j'ai hâte de voir l'orpheline sous un toit ami où nous lui
remplacerons sa famille perdue.

Et elle l'emporta comme un enfant jusqu'à la voiture qui partit
aussitôt, conduite par Allen.

Arrivés à la porte du constable, nos voyageurs aperçurent sur la
place publique une foule tumultueuse: après avoir déposé les deux
femmes dans la maison, Allen courut s'informer de l'aventure
nouvelle, présagée par ce rassemblement.

Aux premiers pas qu'il fit dans les groupes quelqu'un l'appela; il
se trouva en face de son ami Flag.

--Ah! ah! cria ce dernier avec animation, nous avons pincé votre
homme, et deux autres avec!

--Quel homme...?

--Eh! parbleu! notre ex-camarade Ed, ou plutôt Joë Carnes. Je l'ai
empoigné la nuit dernière d'une belle façon! Venez un peu le voir,
pendant que je vous raconterai cette mémorable aventure.

Allen le suivit avec force compliments, et écouta curieusement le
récit de Flag.

--Il m'a fallu dire aux géomètres de ma société que ce Carnes était
l'assassin présumé du pauvre Doc, continua Flag après avoir terminé
son histoire; sans cela ils n'auraient pas voulu m'aider à cette
capture. Maintenant cela pourrait bien tourner à quelque
désagrément: je soupçonne la foule d'avoir le projet de _lyncher_
ces hommes séance tenante: on se propose de vous interpeller sur ce
que vous pouvez savoir. Entendez donc, quel bruit ils font!

Allen fit le tour du chariot dans lequel étaient les prisonniers:
ses yeux se croisèrent avec ceux de Carnes qui lui lança un regard
audacieux tout plein de haine. Désirant éviter toute conversation
avec ce bandit, le jeune homme prit place au milieu des groupes et
se mit à répondre aux questions qui pleuvaient sur lui de toutes
parts.

--Vous dites que cet homme a tué le docteur Edwards? demanda une
sorte d'orateur qui pérorait depuis longtemps à perte d'haleine.

--C'est mon opinion, répondit Allen.

A ce moment s'éleva autour de lui un concert d'apostrophes et
d'interrogations:

--Mais, vous avez été passablement dur pour Newcome!

--Comment ce garçon-là s'est-il trouvé parmi les meurtriers
d'Edwards?

--Saviez-vous quelque chose contre Carnes lorsque vous vous êtes
interposé entre Newcome et les Lynchers?

--Oui! oui! c'est un voleur de chevaux! il n'y a pas de coquins
pareils! C'est du gibier de potence.

--Qu'Allen s'explique, et dès que la chose sera éclaircie, nous
trouverons un arbre et une corde; ça évitera un dérangement à la
justice. Il faut un exemple pour épouvanter toute cette canaille!

--Ah! écoutons donc toute l'histoire!

--Newcome est mort en prison; s'il est innocent il faut le venger!

--C'est ce que je me tue à dire: c'est bien le moins qu'on lui
accorde ce dédommagement!

--Le plus sûr est toujours de pendre ces coquins-là: au moins ils ne
reviennent plus!

--Ça n'empêche pas d'écouter l'accusation: il faut bien savoir
pourquoi nous les pendrons.

--Bah! si Allen ne veut pas parler, nous les pendrons tout de même;
il y a de quoi!

--Rien qu'à les voir on juge de ce qu'ils sont.

--A la corde! tous trois; à la corde! il n'y a rien de meilleur!

Puis, mille autres propos semblables se croisèrent, le tumulte
augmenta, et les cris: «Un speech! un speech! Allen! des preuves!
Allen en avant!» se firent entendre avec une telle force que le
jeune homme se rendit aux désirs de la foule.

Il monta sur un tronc d'arbre renversé, et, de cette tribune
improvisée, il raconta tout ce qu'il savait; en même temps il énonça
tous ses soupçons.

Il ne fut que trop éloquent et persuasif, car avant qu'il eût fini
son discours des cris forcenés l'interrompirent:

--Assez! assez! à la corde, le scélérat! il l'a bien mérité; à la
corde!

--Non, mes amis! s'écria Allen; ce que vous faites là est illégal et
injuste: si je l'avais pu prévoir, je ne vous aurais rien dit.
Croyez-moi; remettons ces gens-là aux mains de la justice et du
jury.

--Nous sommes un jury suffisant, nous!

--J'aperçois parmi vous, reprit Allen, plusieurs personnes qui,
l'autre jour, voulaient pendre Newcome: ne sont-elles pas bien aises
aujourd'hui de l'avoir épargné? Je dois le croire, car je veux bien
supposer que vous ne faites pas vos délices du métier de bourreau.
D'ailleurs, dans l'intérêt du malheureux Newcome, il faut qu'on
instruise régulièrement le procès de ces accusés; par ce moyen, sera
réhabilitée la mémoire d'un innocent.

--Mais il est impossible de trouver des charges plus fortes, fit une
voix impatiente.

--Je vous demande pardon; il n'y a aucune certitude, car personne
N'A VU cet homme commettre le crime!

--Je l'ai vu, moi! s'écria Jim, l'un des prisonniers.

Ces paroles produisirent un effet électrique; personne ne dit mot
pendant près d'une minute.

Tout à coup le tumulte recommença plus fort qu'auparavant; on se
porta vers le chariot pour voir et entendre ce nouveau témoin à
charge: on lui ordonna de parler.

Le hardi coquin ne se fit pas prier, car il espérait ainsi améliorer
sa propre cause, en détournant l'attention sur l'autre.

--A l'époque du coup de feu, dit-il, Carnes n'était pas encore le
chef de notre bande, il venait d'y être admis récemment. Le jour du
meurtre j'avais un rendez-vous avec lui pour préparer une affaire
superbe: j'arrivai un peu avant l'heure, et je me couchai, pour me
reposer, dans un bosquet où l'on ne pouvait m'apercevoir. Bientôt,
je vis Carnes s'approcher en se glissant d'arbre en arbre; il
guettait deux jeunes gens qui traversaient la clairière; quand ils
ont été à bonne portée, il a fait feu, l'un d'eux est tombé. Joë a
aussitôt rechargé son fusil et je l'ai rejoint, mais sans lui dire
ce que j'avais vu... il en aurait su autant que moi... Nous nous
sommes ensuite cachés dans un ravin jusqu'à ce que Newcome ait été
pris; puis, nous sommes allés sur les bords de la Platte, afin de
vendre des poneys raflés chez les Indiens Kansas.

Personne n'écouta ce récit avec plus d'attention que Flag et Allen,
car il jetait une vive lumière sur leurs soupçons: ils trouvaient la
pleine confirmation d'un fait resté jusque-là mystérieux.

--N'avez-vous pas vu Newcome? demanda-t-on.

--Oui, j'étais à moitié chemin entre lui et Carnes. Je regardais
attentivement ce dernier, et, tout d'abord j'ai pensé qu'il en
voulait à Newcome: ce vieux bonhomme cheminait lentement, son fusil
sur l'épaule, secouant la tête d'un air mécontent, et grommelant des
mots que je n'ai pu comprendre. Il tournait le dos aux jeunes gens
lorsque Carnes a lâché son coup de feu: sur-le-champ Newcome a saisi
son fusil pour se mettre en état de défense; à ce moment son arme
est partie accidentellement, sans atteindre personne. Sans doute
Carnes a eu connaissance de toutes les suites de cette affaire, car
il m'a dit plus tard que Newcome avait été arrêté à la suite d'une
querelle avec le docteur Edwards. Voilà tout ce que je sais.

--Cela est bien suffisant, observa Allen; mais pourquoi avez-vous
souffert qu'un innocent fût arrêté et presque condamné?

--Ah, ma foi! ça ne me regardait pas, reprit froidement le bandit;
chacun pour soi, le diable pour tous! D'ailleurs, je ne pouvais
dénoncer mon camarade.

Les grognements de la foule recommencèrent avec plus de force que
jamais; on eût dit les rugissements d'une Hydre à mille têtes.
Quelques citoyens, amis de l'ordre et de la légalité, après de vains
efforts pour apaiser cette effervescence, se retirèrent pour rentrer
chez eux. Allen, aussi, voyant que les choses prenaient mauvaise
tournure, et ne voulant pas être témoin des sanglantes opérations du
Juge Lynch, se hâta de quitter le rassemblement et courut se
barricader dans son bureau.

Livrée à ses instincts farouches, la foule organisa régulièrement
son oeuvre de mort; bientôt, au milieu des cris les plus
désordonnés, retentirent ces exclamations impératives:

--Qu'on amène un barbier pour les raser!

--A-t-on apporté une corde?

--Oui! mais on craint qu'elle ne soit pas assez forte!

--Qu'on n'oublie pas les pioches pour creuser leurs fosses!

Le spectacle devint hideux et horrible; toutes ces têtes
grimaçantes, échevelées, respirant la colère, composaient un
pandemonium féroce: les uns frappaient l'un contre l'autre leurs
poings serrés; les autres, pâles d'une ivresse furieuse, roulaient
des yeux hagards et étincelants; d'autres, plus dangereux, ne
disaient rien, mais travaillaient aux funèbres préparatifs avec une
telle énergie qu'ils en étaient tout ruisselants de sueur.

Le lieu choisi pour l'exécution fut la place publique du village; on
installa la potence juste en face des ruines de la maison du
shériff; on planta le poteau auquel les patients devaient être liés
lorsqu'on les fouetterait.

Le char contenant les trois criminels fut traîné à bras jusqu'au
milieu de la place; là on les fit descendre, on les livra au barbier
pour être rasés, et on les rangea en ligne, les pieds dans une
flaque d'eau, sans miséricorde.

Les deux compagnons de Carnes faisaient assez bonne contenance,
quoique leur mine fût piteuse: mais Joë paraissait fort abattu et
tremblait de tous ses membres; lorsqu'il vit approcher le moment
fatal, il ne put retenir ses pleurs, et se mit à sanglotter
convulsivement.

Ces marques de faiblesse touchèrent quelques âmes sensibles, mais ce
fut le très-petit nombre; la foula accabla le misérable de ses
huées; les deux autres bandits, eux-mêmes, l'apostrophèrent avec
mépris.

L'opération du barbier finie, on retira leurs vestes aux condamnés,
pour les laisser en manches de chemise. Pour ôter la manche où était
le bras cassé de Joë, il fallut couper l'étoffe et le vêtement se
trouva ainsi fort détérioré.

--Il n'y a pas de mal! cria un des assistants; ce paletot ne lui
servira plus!

Carnes se laissa tomber par terre et se répandit en lamentations
désespérées.

--Lâche! lui dit Jim; je te fouetterai moi-même!

--Hurrah! bien parlé! cria la foule: ce garçon-là mérite un verre de
gin.

--Oui, il faut qu'il se réchauffe un peu avant que son tour arrive!

--Gentlemen! répondit modestement Jim, je n'ai pas parlé ainsi par
amour-propre; j'ai simplement dit ce que je pensais.

Carnes fut lié au poteau, le fouet fut remis à Jim, avec injonction
de lui administrer quarante-neuf coups, frappés fort, à raison de
deux par seconde.

Alors commença une scène épouvantable; cris de douleur, hurlements,
blasphèmes, menaces, railleries féroces, grognements de la foule se
succédèrent comme une pluie d'orage; ce fut une seconde édition de
la tempête.

Carnes fut retiré du poteau, sanglant, évanoui, inerte: à sa place
on mit son autre compagnon, Jim conservant ses fonctions temporaires
de bourreau.

Le nouveau patient était un jeune homme d'assez bonne tournure, dont
le visage décomposé attestait les profondes angoisses: néanmoins il
gardait une contenance ferme.

Quelques voix opinèrent pour la clémence:

--Gentlemen, dit Jim qui se donnait de l'importance, les sentiments
bienveillants que vous manifestez sont parfaitement justes et
honorables. Voici un pauvre innocent,--et il caressa de son fouet
les épaules du malheureux.--Voici un jeune homme inexpérimenté que
Carnes est allé débaucher,... enlever à sa vieille mère, sur les
bords les plus lointains du Missouri; je ne pourrais l'accuser d'une
mauvaise action:... il ne mérite donc pas le dernier supplice. J'ose
dire que vous ferez bonne justice en le renvoyant à ses affaires: il
a réfléchi, je vous l'assure, et vous ne le rattraperez plus à se
mêler de ce qui ne le regarde pas. Voilà mon opinion sur lui, elle
est raisonnable, vous pouvez me croire.

Lorsque maître Jim eût fini son speech, l'assemblée entra en
délibération; pendant sa durée, le patient adressait à la foule des
regards suppliants qui auraient attendri des rochers, et qui
cherchaient à lire sur tous ces visages exaltés une lueur
d'espérance. Après quelques moments d'attente il ne se trouva
personne qui eût le courage de commander la fustigation; il obtint
la sympathie générale et fut mis en liberté avec injonction de
disparaître au plus vite et de ne jamais remettre le pied sur le
territoire de Nebraska.

Cet acte de clémence attendrit prodigieusement l'honnête Jim; il
versa un pleur ou deux en regardant partir l'adolescent qui détalait
de toute la vitesse de ses jambes. Peut-être cette sensibilité
s'appliquait un peu à lui-même: néanmoins il tint bon et ne demanda
pas grâce.

Du reste, l'équitable assemblée ne faillit point à ses principes en
matière de justice distributive. Trente coups de fouet,
généreusement appliqués, furent comptés sur les épaules de Jim.
Disons à sa gloire qu'il les reçut avec une impassibilité digne
d'une meilleure cause: quelques mauvaises langues prétendirent que
son sang-froid tenait à une grande habitude de pareilles aventures.

Quoiqu'il en soit, on lui intima l'ordre de vider les lieux sans
aucun retard, et on lui fit la promesse solennelle de le pendre s'il
reparaissait dans le pays.

Tout en reprenant philosophiquement ses habits, il fit ses adieux à
la foule; mais pour cela il s'était prudemment éloigné de quelques
pas.

--Gentlemen, dit-il, je vous exprime ma reconnaissance, vous m'avez
traité encore mieux que je ne le méritais; car j'ai volé dans ce
pays-ci plus de chevaux que vous ne pourriez en élever en cinq ans.
En signe d'amitié je vais vous apprendre où nous avons caché le bel
alezan du squire Allen. Il est attaché à un arbre, dans le fourré,
derrière le claim du moulin; j'imagine qu'il ne sera pas fâché de
recevoir une mesure de grain.

Ce dernier avis donné, Jim fit un salut dans le genre noble,
s'enfuit diligemment vers la rivière et s'y jeta à la nage.

La foule reporta alors son attention sur Carnes qui avait repris
connaissance. Quelques motions furent hasardées, tendant à le
remettre aux mains de la justice: mais le plus grand nombre rejeta
cet adoucissement, et opina pour une exécution sommaire. Qu'était-il
besoin de prendre tant de ménagements avec un coquin pareil? les
voies les plus expéditives seraient les meilleures!

L'exaltation féroce de la multitude se ralluma; les propos
pacifiques ne servirent qu'à l'attiser; on eût dit de l'huile sur le
feu.

Pourtant, quelques citoyens honnêtes firent de vigoureuses
représentations:

--C'est une honte! disait un médecin qui s'était introduit jusqu'au
premier rang; oui, une honte de maltraiter ainsi une créature
humaine en pareil état. Voyez ses blessures, son bras cassé! vous ne
pendrez pas cet homme, si je puis l'empêcher.

--Eh! il mourra plus facilement! répondit une voix railleuse.

--Malheureux! êtes-vous donc des sauvages, ou des bêtes fauves?
s'écria le médecin.

--Nous sommes des VENGEURS! hurla la foule.

Un des assistants touché de pitié coupa la corde et s'en alla.

--Bien! vociféra l'assemblée, s'il ne peut être pendu on le noiera!
La rivière n'est pas loin.

Au même instant, Carnes fut enlevé par vingt bras robustes et porté
vers le fleuve. Lorsqu'on fut arrivé à moitié chemin, on le déposa à
terre et on le força de marcher jusqu'au rivage. Là on le jeta dans
un mauvais bateau que douze nageurs poussèrent jusqu'au milieu du
fleuve: puis ils le renversèrent par une brusque secousse et mirent
ainsi fin à l'agonie du misérable.

Dès que son corps inanimé eût disparu sous les vagues, la foule
poussa un formidable hurrah qui fit frissonner les bois d'alentour.
Un écho humain répondit à cette clameur; il venait du rivage Iowa:
Jim envoyait, en guise d'oraison funèbre, une dernière insulte à son
complice.




CHAPITRE XIV

RÉAPPARITIONS


Mallet avait fait un voyage à Saint-Louis pour s'occuper d'affaires
de commerce et aussi pour choisir la future pension d'Alice.

Il se considérait comme d'autant plus certain du succès de ses
projets sur la jeune fille, que maintenant Newcome mort, lui,
Mallet, restait seul maître et tuteur de l'intéressante pupille. En
conséquence on avait recommencé de plus belle tous les préparatifs
du trousseau; mistress Wyman était désormais dans les plus grandes
occupations, elle ne rêvait que robes, lingerie, couture et
broderies.

Plusieurs mois, écoulés paisiblement depuis les scènes violentes
dont le récit précède, avaient successivement calmé les douleurs
d'Alice et raffermi sa santé, en apportant à son âme un peu d'oubli,
ce baume infaillible du temps.

Si sa gaité juvénile et étourdie n'était pas revenue tout entière,
si une mélancolie légère avait laissé une teinte touchante sur son
visage, l'orpheline avait néanmoins repris ses bons et joyeux
sourires, ses fraîches couleurs; sa beauté était devenue accomplie,
en même temps que son caractère avait acquis la maturité que donnent
les épreuves.

Par une belle soirée d'octobre, elle prenait le frais au clair de
lune, devant la porte de la maison. Depuis quelques instants, seule
et silencieuse, elle suivait la pente de ses rêveries qui
voltigeaient doucement du passé à l'avenir, effleurant dans leur
course bien des êtres chers et disparus.

Un léger bruit, une ombre auprès d'elle, la firent tressaillir: elle
leva les yeux et aperçut Allen.

--Bonjour, chère Alice, dit le jeune homme.

--C'est vous, M. Allen! je suis bien heureuse de vous voir. Il y a
bien longtemps que vous n'aviez paru.

--Je n'étais point coupable d'oubli, chère! Il a fallu d'impérieuses
nécessités pour me retenir ainsi éloigné de vous.

Allen poussa un soupir et se pencha vers elle:

--Votre résolution est toujours la même, Alice?

--Mon devoir est d'obéir aux désirs de mon père.

--Mais, maintenant qu'il a quitté cette terre, n'êtes-vous pas
dégagée des liens de l'obéissance, surtout lorsqu'elle tend à causer
votre malheur? êtes-vous sûre, d'ailleurs, qu'aujourd'hui il
persisterait dans ses volontés? qu'il s'opposerait à notre union?

--Un sentiment secret me dit que j'agis suivant ses intentions,
répondit la jeune fille en soupirant à son tour d'une façon qui
démentait un peu ses paroles.

Allen se prit la tête dans les mains avec un mouvement de désespoir:

--Très-chère Alice, dit-il d'un ton exalté, je crois inutile de
faire assaut de paroles avec vous, car votre persistance
inexplicable dans une résolution qui nous afflige tous deux, me
paraît être une sorte de monomanie inquiétante. J'en attribue la
cause aux épreuves que vous avez subies, aux défaillances de votre
organisation trop impressionnable. Mais je ne puis supporter en
silence de vous voir ainsi sacrifiée à une fausse et maladive
interprétation de vos devoirs: il n'est pas un homme de coeur,
Alice, qui ne pensât et n'agît comme moi: permettez-moi de vous le
dire, si la noblesse et la pureté angélique de vos pensées excite
mon admiration, votre résignation aveugle, fatale, excite ma pitié
et me désole! Pardonnez-moi, Alice, je n'ai pu me taire! Ce que je
viens de dire vous a-t-il paru excessif?

--Non, M. Allen, répondit tristement Alice, vous ne m'avez ni
surprise ni offensée. Je suis très-sensible à l'opinion d'autrui, et
c'est là une de mes plus dures épreuves. Il ne me paraît pas étrange
qu'on ne me comprenne pas.--Non, on ne me comprend pas.

--Vous croyez donc que je ne vous comprends pas, moi? demanda Allen
avec une certaine émotion.

--Cher M. Allen il vous est impossible de savoir toutes les pensées
d'une pauvre enfant comme moi: j'ai mes idées, mes opinions qui
restent incomprises, ignorées par tout le monde, même par vous.

--Dites-moi donc, jeune lady, les motifs du refus que vous opposez à
ce gentleman, interrompit une voix grave mais bienveillante.

Les deux amoureux eurent un tressaillement de surprise et de
confusion, en apercevant Mallet et un autre gentleman qu'Allen
reconnut sur-le-champ quoiqu'il ne l'eût vu qu'une fois.

--Pardonnez ma brusque arrivée, miss Newcome, continua le nouveau
venu. Excusez-moi M. Allen--c'est votre nom, je crois;--mais je
remplis, à cette heure, une mission qui ne souffre aucun retard. M.
Mallet pourra vous expliquer plus au long ce dont il s'agit; quant à
moi, je me bornerai à vous dire que je viens prendre en main la
tutelle de cette jeune personne et le débarrasser de cette charge.

Ici M. Mallet ne put réprimer une grimace de dépit.

--Ma nièce veut-elle accepter la protection de son oncle? poursuivit
l'étranger en prenant affectueusement la main de la jeune fille.

--Oh! oui, je le déclare! dit vivement mistress Wyman qui, au bruit
de ces voix nouvelles, intervenait avec une lampe.

--Comment allez-vous, madame? lui demanda l'étranger. Vous ne m'avez
pas oubliée ce que je vois, bien que je vous aie apparu, puis, que
j'aie disparu d'une façon mystérieuse pour laquelle je vous offre
toutes mes excuses. Mais, comme dit mademoiselle ma nièce, on a
quelquefois des raisons que tout le monde ne connaît point, ha! ha!

--Veuillez vous asseoir, gentlemen, reprit mistress Wyman: j'ignore
votre nom, sir; mais je suis ravie de vous voir, puisque vous êtes
un ami d'Alice.

--Mon nom est Carleton, madame,--sir Deming Carleton dans mon
pays,--Carleton tout court, aux États-Unis. Je vous remercie, je
m'asseoirai volontiers.

--Bonsoir, dit Allen, du seuil de la porte.

--Non, je vous demande pardon, je ne suis point encore prêt à vous
dire bonsoir, M. Allen, répliqua vivement sir Deming en se levant et
retenant le jeune homme: Veuillez rester, sir, vous ne devez
nullement craindre d'être de trop, en un lieu où votre présence est
si désirable, ajouta-t-il en lançant un regard à Alice près de
laquelle il plaça une chaise.--Maintenant M. Mallet, veuillez
expliquer à cette jeune lady, la mission que nous venions remplir.

Mallet fit une grimace lamentable et regarda son interlocuteur d'un
air éploré: mais ce dernier lui répondit par un coup d'oeil
impérieux et hautain auquel le trafiquant ne pût résister. Après
donc s'être mouché humblement et avoir composé son visage en
préparation à ce qu'il allait dire, il bégaya le petit discours
suivant, ou plutôt le récita comme un écolier fait d'une leçon sous
l'oeil du maître:

--Ce gentleman, fit-il en s'adressant à Alice, malgré mes
protestations et ma résistance, a réussi à me convaincre que ses
droits à votre tutelle étaient mieux fondés que les miens. En tout
cas, je le reconnais, ils ont une base légale, tandis que rien de
semblable n'existe de mon côté. Indubitablement il est votre oncle
maternel, et très-capable de vous procurer tout le bien-être que
j'aurais été si heureux de vous fournir.

Ici le sieur Mallet crut devoir s'arrêter pour simuler une larme; il
regarda timidement sir Deming et rencontra le même coup d'oeil
toujours sévère et disant d'une façon éloquente quoique muette:
«Allez!... mais allez donc!»

Il continua avec un soupir grotesque:

--Toutefois, miss, je résigne mes pouvoirs et vous remets en ses
mains: il pourra vous dire que j'avais préparé son esprit à trouver
en vous ce qu'il y a de plus charmant et de plus aimable: je vous
souhaite, chère miss Alice, tout le bonheur que vous méritez si
bien!

Le speech terminé, Mallet donna jour à un nouveau soupir dont la
signification complexe indiquait à la fois le soulagement d'avoir
accompli une corvée, et le dépit d'essuyer une défaite qu'il
proclamait lui-même.

--Malgré toutes les bontés de mon oncle pour moi, répondit
simplement Alice, je n'oublierai point les vôtres, M. Mallet, et
j'en garderai toute la reconnaissance qu'elles méritent... Croyez-le
bien, vous n'avez pas eu affaire à une ingrate.

--Je sais que vous êtes aussi bonne que belle, miss! repartit
galamment le Français.

Puis, se tournant vers sir Deming d'un air gêné et craintif:

--Excusez-moi, sir: ma mission est remplie, votre nièce est entre
vos mains; il ne me reste plus qu'à prendre congé de vous. J'ai hâte
de contremander les préparatifs d'un voyage que je devais faire
demain sur la rivière.

--Nous serions très-aises de vous revoir ensuite, dit sir Deming
avec une intonation indiquant qu'il ne pensait pas un mot de cette
phrase.

--Mille grâces, Monsieur, riposta Mallet piqué au vif; je suis fort
occupé et ne peux me déranger ainsi tous les jours. Bonne nuit.

Et il partit furieux.

Tout le monde se mit à rire; surtout les deux jeunes gens:

--Mon Dieu! merci! fit Allen avec une ferveur comique.

--De quoi remerciez-vous Dieu, monsieur Allen? demanda sir Deming
avec un redoublement d'hilarité.

--De ce qu'il exauce le voeu le plus cher de mon coeur, en replaçant
miss Alice sous une tutelle honorable et sûre.

Sir Deming se renversa sur sa chaise en riant toujours:

--J'entends, vous teniez énormément à la voir changer de
_propriétaire_. Et,... continua le bon oncle en regardant
curieusement la jeune fille,... miss Alice ne vous a pas encore fait
connaître «ses motifs» peur refuser tout échange. Peut-être cette
chère nièce est ambitieuse, et préférerait le vieux richard
Français?

Alice devint rouge comme une cerise et baissa les yeux en silence.
Mistress Wyman vint à son secours.

--Oh! que nenni, sir, elle n'avait pour lui aucune préférence, j'en
réponds; ce n'était guère le chemin qu'elle aurait voulu prendre.
Mais elle regardait l'obéissance aux ordres de son père comme une
chose sacrée; elle a voulu s'y soumettre même après sa mort: Oui,
sir, voilà la vérité.

--Chère et douce enfant! s'écria sir Deming en embrassant tendrement
sa nièce, c'est bien! très-bien! ce que vous avez fait là. Votre
sagesse et votre soumission vous ont gagné toute mon amitié,--car
j'étais au courant de toutes vos petites affaires;--vous avez ainsi
mérité de rentrer dans les bonnes grâces de votre famille et de
partager le haut rang qu'elle occupe dans le monde.

Après quelques instants de silence le baronnet continua:

--Je vais vous dire, M. Allen, quels ont été les motifs, entièrement
raisonnables et dignes d'éloges, pour lesquels cette jeune fille
refusait de suivre vos conseils et de se rendre à vos instances,
quoique ses propres désirs en fussent contrariés. Elle connaissait
l'existence malheureuse de sa mère, et savait que toutes ses
infortunes provenaient d'une première désobéissance aux voeux de ses
parents. Sa mère (ma soeur) était la plus aimable et la plus
charmante des femmes; mais un amour insensé la fit déchoir de sa
haute position, en la poussant à une mésalliance secrète avec un
_jardinier_! Une vie de misère et d'angoisses fut le fruit de cette
faute qui désespéra sa famille et ses amis. Avant sa mort, elle
donna à sa fille ses conseils suprêmes pour la mettre en garde
contre les cruelles erreurs qui l'avaient perdue. De son lit de
mort, ma soeur m'écrivit une longue lettre contenant sa douloureuse
histoire, et me léguant le soin de l'orpheline. Depuis lors j'ai
surveillé Alice inostensiblement; sa conduite sage et prudente m'a
convaincu que si elle avait la beauté de sa mère elle, n'en avait
pas les défauts. Oui, je suis content d'elle.--Dans mes bras! chère
enfant; vous êtes ma fille d'adoption, et, comme je l'ai promis à
votre pauvre mère, Dieu aidant, je vous rendrai heureuse comme vous
le méritez!

Alice embrassa son oncle qui l'attirait à lui par un geste paternel:
moins forte pour supporter le poids du bonheur qu'elle ne l'avait
été pour soutenir celui de l'infortune, elle cacha sa tête dans les
mains de cet excellent ami envoyé par la Providence, et pleura
longuement en silence.

Lorsqu'elle fut remise de son émotion, le baronnet s'adressa à
Allen:

--Sir, dit-il, je vais vous faire une question bien intéressante
pour vous, si je m'en rapporte à votre visage. Je lis, sur votre
figure bouleversée, une inquiétude bien vive; j'y lis même la cause
de cette anxiété: vous voyez en moi un farouche ravisseur qui va
enlever cette intéressante fleur de la prairie pour la transplanter
au sein du monde civilisé? Répondez-moi!

--Sir Deming, balbutia Allen, mon coeur est tranquille, car je le
sens, miss Alice est maintenant en mains sûres. Quant à son départ
avec vous,--ici la voix du jeune homme s'altéra,--que pourrais-je
vous dire?... Je lui souhaite, du meilleur de mon âme, dans le monde
civilisé où elle ira vivre, oui, je lui souhaite des amitiés
profondes, aussi loyales, aussi sincères que celles de _quelques
habitants_ de ce désert.

Le baronnet se détourna pour dissimuler son émotion; il regarda
Alice, puis Allen; tous deux étaient plus pâles que des statues de
marbre; les mains d'Alice étaient devenues glacées.

--Allen! mon fils! s'écria-t-il tout-à-coup; Alice! ma fille! Quand
célébrerons-nous votre mariage?

Tous deux restèrent muets; Allen rougit comme une jeune fille.

--Seigneur! murmura mistress Wyman stupéfaite.

--Bien! bien! très-bien! reprit le baronnet; si je vous avais
annoncé une séparation éternelle, vous auriez bien su m'adresser des
discours déchirants. J'émets un avis qui est parfaitement le vôtre,
vous vous taisez! c'est tout naturel: Qui ne dit rien consent.

--Pardon, sir, dit Allen d'un ton grave; je ne voudrais pas placer
miss dans une alternative embarrassante: le sentiment de mon
infériorité m'impose le silence.

--Allons, bon! vous êtes donc bien subitement devenu un plébéien
bien infime, vous qui, il y a une heure à peine, teniez de si beaux
discours à ma nièce?

--Sir Deming, tout est changé depuis votre arrivée; les apparences
d'égalité qui existaient entre nous ont disparu. Or, vous blâmez les
mésalliances... puis-je penser autrement que vous?

--De mieux en mieux! vraiment! Entendez-vous, Alice, ce jeune
républicain qui rejette toute alliance avec l'aristocratie anglaise!
Je vous vois obligée de renoncer à tous vos avantages de position et
de fortune pour redevenir digne de lui!

--Le ciel m'est témoin, reprit Allen, que tous mes voeux les plus
chers, mon amour le plus pur et le plus sincère s'adressaient à miss
Newcome: mais j'en saurai faire le sacrifice, en songeant que c'est
pour son bonheur. Si j'étais riche et grand seigneur, le cas serait
bien différent; mais, humble et pauvre comme je suis, je ne dois pas
lui demander la charité d'une union semblable.

--Par Jupiter! jeune Yankee, j'aime votre esprit rude et droit! On y
trouve un parfum de cette terre sauvage, mais pleine de trésors.
Cependant, il faut en finir: Alice voulez-vous que j'essaie auprès
de cet héroïque obstiné une nouvelle demande; ou bien vous
considérez-vous comme bien et dûment refusée?

--Vous avez le droit de me donner à celui que vous aurez choisi,
cher oncle, répondit Alice toute rougissante, mais qui, néanmoins,
avait fort adroitement souligné le mot donner.

--O artifice du coeur féminin! s'écria le baronnet; qui, aussi bien
qu'une femme, aurait réussi à trancher ainsi la difficulté? Vous
donner!... faut-il vous donner? Pour punir ce républicain
orgueilleux, j'aurais bien envie de n'en rien faire. Mais, d'autre
part, si je vous emmène avec moi, je crains fort que vous ne soyiez
pas une société fort gaie, pendant la traversée. Bah! je me décide!
Tenez M. Allen, je vous en fait cadeau; refusez si vous osez! Je
vous adresse en même temps mes félicitations. Mistress Wyman se
joint à moi, j'en suis sûr.

--Oh! Dieu puissant et béni! s'écria la bonne femme, pendant
qu'Allen recevait dans ses mains tremblantes celles de la jeune
fille; ah Seigneur! si jamais j'ai désiré passionnément une chose,
c'est bien celle-ci!

--Mistress Wyman, reprit le baronnet, il faut que ce mariage soit
célébré cette semaine. Plus tard, je ne pourrais assister à la
cérémonie.

En ce moment entra Wyman.

--Ah! voici mon complice! s'écria sir Deming en prenant amicalement
la main du nouveau venu; il y a longtemps que nous préparions
ensemble cette grande affaire; nous nous en sommes tirés, je
l'espère, à notre honneur et à la satisfaction générale?

--De par tous les diables! Je veux dire, n'ayez pas peur! ce n'a pas
été sans peine, répliqua l'honnête constable avec son gros rire;
mais, voyez-vous, le proverbe dit vrai: «Tout est bien qui finit
bien.»




ÉPILOGUE


Quatre ou cinq ans s'étaient écoulés depuis la joyeuse noce célébrés
chez mistress Wyman.

Fairview était devenu une ville: le désert avait fui devant la
civilisation; plus de claires sauvages; plus de désert; plus de
prairies; les TERRES D'OR avaient produit leur opulente moisson.

Flag était devenu un _congressman_, un des hauts personnages de
Washington; il avait épousé une des plus belles et des plus riches
héritières du comté.

Par une belle soirée d'automne il se promenait avec sa femme dans
«Pensylvania Avenue»:

--Voilà un couple charmant, observa lady Flag à son mari, en lui
indiquant deux jeunes promeneurs.

Flag jeta un regard dans la direction indiquée, et poussa une
exclamation:

--Allen! mon vieux camarade! quelle joie de vous revoir.

--Flag! est-ce vous mon excellent ami?

Et les deux jeunes gens s'embrassèrent avec chaleur:

--Je vous présente ma femme, reprit Flag.

--Lady Alicia Allen, ma bien-aimée compagne, dit Allen en saluant et
présentant sa femme.

--De quel continent arrivez-vous donc, mes charmants oiseaux de
passage? demanda Flag après ces premiers échanges de politesses.

--Nous avons passé le printemps à Paris, l'été à Londres, et nous
voilà!

--Sir, demanda Alice, vous qui êtes resté Américain fidèle,
dites-moi, je vous prie, ce qu'est devenu le Claim Newcome?

--Je l'ai acheté, milady: c'est maintenant une belle et riche ferme,
une des plus délicieuses résidences du haut Missouri.

--Et Wyman?... et sa digne femme?...

--Ils sont, je crois, dans une médiocrité voisine de la misère: ces
braves gens s'étaient portés cautions pour un jeune homme qu'on leur
avait recommandé, et qui les a ruinés en se ruinant aussi.

Alice dit vivement quelques mots à l'oreille de son mari:

--Le Claim Newcome est-il à vendre? demanda celui-ci.

--Voudriez-vous l'acheter...? En ce cas il est à votre disposition.

--Une vraie réponse d'Yankee! répliqua Allen en riant. Eh bien oui!
j'en ai envie.

--Pour l'habiter?

--Peut-être... l'été prochain... Lady Allen voudrait y avoir une
maison montée en forme de pied-à-terre, sous la direction des Wyman.

--Toujours bonne! dit Flag en regardant Alice.

Des larmes tremblaient aux longs cils de la douce et charmante jeune
femme.

Après un court silence, Flag amena la conversation sur un autre
terrain.

--Ah! que je vous dise une rencontre bizarre que j'ai faite il y a
quelques mois dans le Kansas. Je traversais Leavenworth, lorsqu'au
milieu d'un meeting méthodiste j'ai aperçu... devinez qui...?

--Je ne saurais...

--L'un des deux compagnons de Carnes! le plus jeune, qui apparemment
s'est converti, et qui est entré en religion. Il est ministre je me
suis arrêté quelques minutes pour l'écouter prêcher. Il parlait, ma
foi! avec une éloquence persuasive. Tout à coup il s'est interrompu,
fixant les yeux sur la foule, et s'est écrié: «--Jim! je vous
reconnais! ne voulez-vous pas faire comme moi, vous repentir, et
songer à votre salut?»--«Oui! oui! a répondu une voix que je
reconnaîtrai toujours; je me suis repenti, mais je ne suis pas
encore sauvé. J'ai grand besoin de vos prières.»--Là-dessus, le
pauvre ministre s'est mis à genoux et a adressé au ciel les plus
touchantes prières... en même temps, la congrégation réunie autour
de lui s'est agenouillée et a prié de tout son coeur! N'était-ce pas
un étrange spectacle...?

--C'est vrai, répondit Allen; mais je doute que les meilleures
prières puissent sauver Jim.

--Ah! encore autre chose: savez-vous ce qu'est devenu Mallet...?

--Dites.

--On l'a trouvé, à demi rongé par les fourmis, au coin d'un bois,
sur la Platte; il avait le corps traversé par une flèche Omaha.

--La tribu de Ka-shaw?

--Oui.

--Ah! il ne fait pas bon encourir une _vendetta_ Indienne.

--Sir, demanda vivement Alice pour détourner la conversation,
voulez-vous me faire un grand plaisir?

--Si je pouvais le deviner, milady, ce serait déjà fait! répliqua
courtoisement Flag.

--Nous partirons demain pour Newcome-Claim, j'ai hâte d'y installer
ma bonne mistress Wyman.

--Il sera fait comme vous le désirez, lady Alice; et, je vous le
prédis, vos jours seront longs et heureux sur cette TERRE D'OR; car
votre arrivée y est précédée d'une bonne action.

FIN




TABLE DES MATIÈRES


Chapitres.               Pages.

I.--Deux solitaires                             5

II.--Une joyeuse veillée                        17

III.--Une tragédie dans les bois                33

IV.--L'information                              48

V.--Un revenant                                 68

VI.--Le juge Lynch                              79

VII.--Un anniversaire du bon vieux temps        99

VIII.--Tempêtes intérieures                     119

IX.--Sacrifice                                  140

X.--Éclaircissements du mystère                 151

XI.--L'histoire d'une nuit                      161

XII.--Un repaire de bandits                     178

XIII.--Justice de Dieu; justice des hommes      188

XIV.--Réapparitions                             210

Épilogue                                        226

FIN DE LA TABLE.






End of the Project Gutenberg EBook of Les terres d'or, by 
Gustave Aimard and Jules Berlioz d'Auriac

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES TERRES D'OR ***

***** This file should be named 34648-8.txt or 34648-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/4/6/4/34648/

Produced by Laurent Vogel, Pierre Lacaze and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.