The Cross of Berny; Or, Irene's Lovers

By Gautier, Girardin, Méry, and Sandeau

The Project Gutenberg EBook of The Cross of Berny, by Emile de Girardin

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Cross of Berny

Author: Emile de Girardin

Release Date: August 15, 2004 [EBook #13191]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CROSS OF BERNY ***




Produced by Curtis Weyant, Josephine Paolucci and the Online
Distributed Proofreading Team.





THE CROSS OF BERNY

OR

IRENE'S LOVERS

BY MADAME EMILE DE GIRARDIN
MM. THÉOPHILE GAUTIER
JULES SANDEAU AND MERY




PREFACE TO THE AMERICAN EDITION.


Literary partnerships have often been tried, but very rarely with
success in the more imaginative branches of literature. Occasionally two
minds have been found to supplement each other sufficiently to produce
good joint writing, as in the works of MM. Erckman-Chatrian; but when
the partnership has included more than two, it has almost invariably
proved a failure, even when composed of individually the brightest
intellects, and where the highest hopes have been entertained. Standing
almost if not quite alone, in contrast with these failures of the past,
THE CROSS OF BERNY is the more remarkable; and has achieved the success
not merely of being the simply harmonious joint work of four individual
minds,--but of being in itself, and entirely aside from its interest as
a literary curiosity, a _great book_.

A high rank, then, is claimed for it not upon its success as a literary
partnership, for that at best would but excite a sort of curious
interest, but upon its intrinsic merit as a work of fiction. The spirit
of rivalry in which it was undertaken was perhaps not the best guarantee
of harmony in the tone of the whole work, but it has certainly added
materially to the wit and brilliancy of the letters, while harmony has
been preserved by much tact and skill. No one of its authors could alone
have written THE CROSS OF BERNY--together, each one has given us his
best, and their joint effort will long live to their fame.

The shape in which it appears, as a correspondence between four
characters whose names are the pseudonyms of the four authors of the
book, although at first it may seem to the reader a little awkward, will
upon reflection be seen to be wisely chosen, since it allows to each of
the prominent characters an individuality otherwise very difficult of
attainment. In this way also any differences of style which there may
be, tend rather to heighten the effect, and to increase the reality of
the characters.

The title under which the original French edition appeared has been
retained in the translation, although since its applicability depends
upon a somewhat local allusion, the general reader may possibly fail to
appreciate it.




ORIGINAL PREFACE TO THE FRENCH EDITION.


The Cross of Berny was, it will be remembered, a brilliant tourney,
where Madame de Girardin (née Delphine Gay), Théophile Gautier, Jules
Sandeau and Méry, broke lances like valiant knights of old.

We believe we respond to the general wish by adding to the _Bibliothèque
Nouvelle_ this unique work, which assumed and will ever retain a high
position among the literary curiosities of the day.

Not feeling called upon to decide who is the victor in the tilt, we
merely lift the pseudonymous veil concealing the champions.

The letters signed Irene de Chateaudun are by Madame de Girardin.
  "     "      "   Edgar de Meilhan      "    M. Théophile Gautier.
  "     "      "   Raymond de Villiers   "    M. Jules Sandeau.
  "     "      "   Roger de Monbert      "    M. Méry.

Who are recognised as the four most brilliant of our celebrated
contemporaneous authors.--EDITOR.




CROSS OF BERNY.




I.


IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel de la Préfecture,
GRENOBLE (Isère).

PARIS, May 16th, 18--.

You are a great prophetess, my dear Valentino. Your predictions are
verified.

Thanks to my peculiar disposition, I am already in the most deplorably
false position that a reasonable mind and romantic heart could ever have
contrived.

With you, naturally and instinctively, I have always been sincere;
indeed it would be difficult to deceive one whom I have so often seen by
a single glance read the startled conscience, and lead it from the ways
of insolence and shame back into the paths of rectitude.

It is to you I would confide all my troubles; your counsel may save me
ere it be too late.

You must not think me absurd in ascribing all my unhappiness to what is
popularly regarded as "a piece of good luck."

Governed by my weakness, or rather by my fatal judgment, I have plighted
my troth!... Good Heavens! is it really true that I am engaged to Prince
de Monbert?

If you knew the prince you would laugh at my sadness, and at the
melancholy tone in which I announce this intelligence.

Monsieur de Monbert is the most witty and agreeable man in Paris; he is
noble-hearted, generous and ...in fact fascinating!... and I love him!
He alone pleases me; in his absence I weary of everything; in his
presence I am satisfied and happy--the hours glide away uncounted; I
have perfect faith in his good heart and sound judgment, and proudly
recognise his incontestable superiority--yes, I admire, respect, and, I
repeat it, love him!...

Yet, the promise I have made to dedicate my life to him, frightens me,
and for a month I have had but one thought--to postpone this marriage I
wished for--to fly from this man whom I have chosen!...

I question my heart, my experience, my imagination, for an answer to
this inexplicable contradiction; and to interpret so many fears, find
nothing but school-girl philosophy and poetic fancies, which you will
excuse because you love me, and I _know_ my imaginary sufferings will at
least awaken pity in your sympathetic breast.

Yes, my dear Valentine, I am more to be pitied now, than I was in the
days of my distress and desolation. I, who so courageously braved the
blows of adversity, feel weak and trembling under the weight of a too
brilliant fortune.

This happy destiny for which I alone am responsible, alarms me more than
did the bitter lot that was forced upon me one year ago.

The actual trials of poverty exhaust the field of thought and prevent us
from nursing imaginary cares, for when we have undergone the torture of
our own forebodings, struggled with the impetuosity and agony of a
nature surrendered to itself, we are disposed to look almost with relief
on tangible troubles, and to end by appreciating the cares of poverty as
salutary distractions from the sickly anxieties of an unemployed mind.

Oh! believe me to be serious, and accuse me not of comic-opera
philosophy, my dear Valentine! I feel none of that proud disdain for
importunate fortune that we read of in novels; nor do I regret "my
pretty boat," nor "my cottage by the sea;" here, in this beautiful
drawing-room of the Hotel de Langeac, writing to you, I do not sigh for
my gloomy garret in the Marais, where my labors day and night were most
tiresome, because a mere parody of the noblest arts, an undignified
labor making patience and courage ridiculous, a cruel game which we play
for life while cursing it.

No! I regret not this, but I do regret the indolence, the idleness of
mind succeeding such trivial exertions. For then there were no
resolutions to make, no characters to study, and, above all, no
responsibility to bear, nothing to choose, nothing to change.

I had but to follow every morning the path marked out by necessity the
evening before.

If I were able to copy or originate some hundred designs; if I possessed
sufficient carmine or cobalt to color some wretched
engravings--worthless, but fashionable--which I must myself deliver on
the morrow; if I could succeed in finding some new patterns for
embroidery and tapestry, I was content--and for recreation indulged at
evenings in the sweetest, that is most absurd, reveries.

Revery then was a rest to me, now it is a labor, and a dangerous labor
when too often resorted to; good thoughts then came to assist me in my
misery; now, vexatious presentiments torment my happiness. Then the
uncertainty of my future made me mistress of events. I could each day
choose a new destiny, and new adventures. My unexpected and undeserved
misfortune was so complete that I had nothing more to dread and
everything to hope for, and experienced a vague feeling of gratitude for
the ultimate succor that I confidently expected.

I would pass long hours gazing from my window at a little light shining
from the fourth-story window of a distant house. What strange
conjectures I made, as I silently watched the mysterious beacon!

Sometimes, in contemplating it, I recalled the questions addressed by
Childe Harold to the tomb of Cecilia Metella, asking the cold marble if
she who rested there were young and beautiful, a dark-eyed,
delicate-featured woman, whose destiny was that reserved by Heaven for
those it loves; or was she a venerable matron who had outlived her
charms, her children and her kindred?

So I also questioned this solitary light:

To what distressed soul did it lend its aid? Some anxious mother
watching and praying beside her sick child, or some youthful student
plunging with stern delight into the arcana of science, to wrest from
the revealing spirits of the night some luminous truth?

But while the poet questioned death and the past, I questioned the
living present, and more than once the distant beacon seemed to answer
me. I even imagined that this busy light flickered in concert with mine,
and that they brightened and faded in unison.

I could only see it through a thick foliage of trees, for a large garden
planted with poplars, pines and sycamores separated the house where I
had taken refuge from the tall building whence the beacon shone for me
night after night.

As I could never succeed in finding the points of the compass, I was
ignorant of the exact locality of the house, or even on what street it
fronted, and knew nothing of its occupants. But still this light was a
friend; it spoke a sympathetic language to my eyes--it said: "Courage!
you do not suffer alone; behind these trees and under those stars there
is one who watches, labors, dreams." And when the night was majestic and
beautiful, when the morn rose slowly in the azure sky, like a radiant
host offered by the invisible hand of God to the adoration of the
faithful who pray, lament and die by night; when these ever-new
splendors dazzled my troubled soul; when I felt myself seized with that
poignant admiration which makes solitary hearts find almost grief in
joys that cannot be shared, it seemed to me that a dear voice came to
calm my excitement, and exclaimed, with fervor, "Is not the night
beautiful? What happiness in enjoying it together!"

When the nightingale, deceived by the silence of the deserted spot, and
attracted by these dark shades, became a Parisian for a few days,
rejuvenating with his vernal songs the old echoes of the city, again it
seemed that the same voice whispered softly through the trembling
leaves: "He sings, come listen!"

So the sad nights glided peacefully away, comforted by these foolish
reveries.

Then I invoked my dear ideal, beloved shadow, protector of every honest
heart, proud dream, a perfect choice, a jealous love sometimes making
all other love impossible! Oh, my beautiful ideal! Must I then say
farewell? Now I no longer dare to invoke thee!...

But what folly! Why am I so silly as to permit the remembrance of an
ideal to haunt me like a remorse? Why do I suffer it to make me unjust
towards noble and generous qualities that I should worthily appreciate?

Do not laugh at me, Valentine, when I assure you that my greatest
distress is that my lover does not resemble in any respect my ideal, and
I am provoked that I love him--I cannot deceive myself, the contrast is
striking--judge for yourself.

You may laugh if you will, but the whole secret of my distress is the
contrast between these two portraits.

My lover has handsome, intelligent blue eyes--my ideal's eyes are black,
full of sadness and fire, not the soft, troubadour eye with long
drooping lids--no! My ideal's glance has none of the languishing
tenderness of romance, but is proud, powerful, penetrating, the look of
a thinker, of a great mind yielding to the influence of love, the gaze
of a hero disarmed by passion!

My lover is tall and slender--my ideal is only a head taller than myself
... Ah! I know you are laughing at me, Valentine! Well! I sometimes
laugh at myself....

My lover is frankness personified--my ideal is not a sly knave, but he
is mysterious; he never utters his thoughts, but lets you divine, or
rather he speaks to a responsive sentiment in your own bosom.

My lover is what men call "A good fellow," you are intimate with him in
twenty-four hours.

My ideal is by no means "a good fellow," and although he inspires
confidence and respect, you are never at ease in his presence, there is
a graceful dignity in his carriage, an imposing gentleness in his
manner, that always inspires a kind of fear, a pleasing awe.

You remember, Valentine, when we were very young girls how we were wont
to ask each other, in reading the annals of the past, what situations
would have pleased us, what parts we would have liked to play, what
great emotions we would have wished to experience; and how you pityingly
laughed at my odd taste.

My dream,_par excellence_, was to die of fear; I never envied with you
the famed heroines, the sublime shepherdesses who saved their country. I
envied the timid Esther fainting in the arms of her women at the fierce
tones of Ahasuerus, and restored to consciousness by the same voice
musically whispering the fondest words ever inspired by a royal love.

I also admired Semele, dying of fear and admiration at the frowns of a
wrathful Jove, but her least of all, because I am terrified in a
thunderstorm.

Well, I am still the same--to love tremblingly is my fondest dream; I do
not say, like pretty Madame de S., that I can only be captivated by a
man with the passions of a tiger and the manners of a diplomate, I only
declare that I cannot understand love without fear.

And yet my lover does not inspire me with the least fear, and against
all reasoning, I mistrust a love that so little resembles the love I
imagined.

The strangest doubts trouble me. When Roger speaks to me tenderly; when
he lovingly calls me his dear Irene, I am troubled, alarmed--I feel as
if I were deceiving some one, that I am not free, that I belong to
another. Oh! what foolish scruples! How little do I deserve sympathy!
You who have known me from my childhood and are interested in my
happiness, will understand and commiserate my folly, for folly I know it
to be, and judge myself as severely as you would.

I have resolved to treat these wretched misgivings and childish fears
as the creations of a diseased mind, and have arranged a plan for their
cure.

I will go into the country for a short time; good Madame Taverneau
offers me the hospitality of her house at Pont-de-l'Arche; she knows
nothing of what has happened during the last six months, and still
believes me to be a poor young widow, forced to paint fans and screens
for her daily bread.

I am very much amused at hearing her relate my own story without
imagining she is talking to the heroine of that singular romance.

Where could she have learned about my sad situation, the minute details
that I supposed no one knew?

"A young orphan girl of noble birth, at the age of twenty compelled by
misfortune to change her name and work for her livelihood, is suddenly
restored to affluence by an accident that carried off all her relatives,
an immensely rich uncle, his wife and son."

She also said my uncle detested me, which proved that she was well
informed--only she adds that the young heiress is horribly ugly, which I
hope is not true!

I will go to Mme. Taverneau and again become the interesting widow of
Monsieur Albert Guérin, of the Navy.

Perilous widowhood which invited from my dear Mme. Taverneau confidences
prematurely enlightening, and which Mlle. Irene de Chateaudun had some
difficulty in forgetting.

Ah! misery is a cruel emancipation! Angelic ignorance, spotless
innocence of mind is a luxury that poor young girls, even the most
circumspect, cannot enjoy.

What presence of mind I had to exercise for three long years in order to
sustain my part!

How often have I felt myself blush, when Mme. Taverneau would say: "Poor
Albert! he must have adored you."

How often have I had to restrain my laughter, when, in enumerating the
perfections of her own husband, she would add, with a look of pity: "It
must distress you to see Charles and me together, our love must recall
your sad loss."

To these remarks I listened with marvellous self-possession; if comedy
or acting of any kind were not distasteful to me, I would make a good
actress.

But now I must finish telling you of my plan. To-morrow I will set out
ostensibly with my cousin, accompanying her as far as Fontainbleau,
where she is going to join her daughter, then I will return and hide
myself in my modest lodging, for a day or two, before going to
Pont-de-l'Arche.

With regard to my cousin, I must say, people abuse her unjustly; she is
not very tiresome, this fat cousin of mine; I heard of nothing but her
absurdities, and was warned against taking up my abode with her and
choosing her for my chaperone, as her persecutions would drive me
frantic and our life would be one continuous quarrel. I am happy to say
that none of these horrors have been realized. We understand each other
perfectly, and, if I am not married next winter, the Hotel de Langeac
will still be my home.

Roger, uninformed of my departure, will be furious, which is exactly
what I want, for from his anger I expect enlightenment, and this is the
test I will apply. Like all inexperienced people, I have a theory, and
this theory I will proceed to explain.

If in your analysis of love you seek sincerity, you must apply a little
judicious discouragement, for the man who loves hopefully, confidently,
is an enigma.

Follow carefully my line of reasoning; it maybe complicated, laborious,
but--it is convincing.

All violent love is involuntary hypocrisy.

The more ardent the lover the more artful the man.

The more one loves, the more one lies.

The reason of all this is very simple.

The first symptom of a profound passion is an all-absorbing
self-abnegation. The fondest dream of a heart really touched, is to make
for the loved one the most extraordinary and difficult sacrifice.

How hard it is to subdue the temper, or to change one's nature! yet from
the moment a man loves he is metamorphosed. If a miser, to please he
will become a spendthrift, and he who feared a shadow, learns to despise
death. The corrupt Don Juan emulates the virtuous Grandison, and,
earnest in his efforts, he believes himself to be really reformed,
converted, purified regenerated.

This happy transformation will last through the hopeful period. But as
soon as the remodelled pretender shall have a presentiment that his
metamorphosis is unprofitable; as soon as the implacable voice of
discouragement shall have pronounced those two magic words, by which
flights are stayed, thoughts paralyzed, and hopeful hearts deadened,
"Never! Impossible!" the probation is over and the candidate returns to
the old idols of graceless, dissolute nature.

The miser is shocked as he reckons the glittering gold he has wasted.
The quondam hero thinks with alarm of his borrowed valor, and turns pale
at the sight of his scars.

The roué, to conceal the chagrin of discomfiture, laughs at the promises
of a virtuous love, calls himself a gay deceiver, great monster, and is
once more self-complacent.

Freed from restraint, their ruling passions rush to the surface, as when
the floodgates are opened the fierce torrent sweeps over the field.

These hypocrites will feel for their beloved vices, lost and found
again, the thirst, the yearning we feel for happiness long denied us.
And they will return to their old habit, with a voracious eagerness, as
the convalescent turns to food, the traveller to the spring, the exile
to his native land, the prisoner to freedom.

Then will reckless despair develop their genuine natures; then, and then
only, can you judge them.

Ah! I breathe freely now that I have explained my feelings What do you
think of my views on this profound subject--discouragement in love?

I am confident that this test must sometimes meet with the most
favorable results. I believe, for example, that with Roger it will be
eminently successful, for his own character is a thousand times more
attractive than the one he has assumed to attract me. He would please me
better if he were less fascinating--his only fault, if it be a fault, is
his lack of seriousness.

He has travelled too much, and studied different manners and subjects
too closely, to have that power of judging character, that stock of
ideas and principles without which we cannot make for ourselves what is
called a philosophy, that is, a truth of our own.

In the savage and civilized lands he traversed, he saw religions so
ridiculous, morals so wanton, points of honor so ludicrous, that he
returned home with an indifference, a carelessness about everything,
which adds brilliancy to his wit, but lessens the dignity of his love.

Roger attaches importance to nothing--a bitter sorrow must teach him the
seriousness of life, that everything must not be treated jestingly.
Grief and trouble are needed to restore his faith.

I hope he will be very unhappy when he hears of my inexplicable flight,
and I intend returning for the express purpose of watching his grief;
nothing is easier than to pass several days in Paris _incog_.

My beloved garret remains unrented, and I will there take sly pleasure
in seeing for myself how much respect is paid to my memory--I very much
enjoy the novel idea of assisting at my own absence.

But I perceive that my letter is unpardonably long; also that in
confiding my troubles to you, I have almost forgotten them; and here I
recognise your noble influence, my dear Valentine; the thought of you
consoles and encourages me. Write soon, and your advice will not be
thrown away. I confess to being foolish, but am sincerely desirous of
being cured of my folly. My philosophy does not prevent my being open to
conviction, and willing to sacrifice my logic to those I love.

Kiss my godchild for me, and give her the pretty embroidered dress I
send with this. I have trimmed it with Valenciennes to my heart's
content. Oh! my friend, how overjoyed I am to once more indulge in
these treasured laces, the only real charm of grandeur, the only
unalloyed gift of fortune. Fine country seats are a bore, diamonds a
weight and a care, fast horses a danger; but lace! without whose
adornment no woman is properly dressed--every other privation is
supportable; but what is life without lace?

I have tried to please your rustic taste in the wagon-load of newly
imported plants, one of which is a _Padwlonia_ (do not call it a
Polonais), and is now acclimated in France; its leaves are a yard in
circumference, and it grows twenty inches a month--malicious people
say it freezes in the winter, but don't you believe the slander.

Adieu, adieu, my Valentine, write to me, a line from you is happiness.

IRENE DE CHATEAUDUN.

My address is,
Madame Albert Guérin,
Care Mme. Taverneau, Pont de l'Arche,
Department of the Eure.




II.


ROGER DE MONBERT _to_ M. DE MEILHAN,
Pont-de-l'Arche (Eure.)

Paris, May 19th, 18--.

Dear Edgar,--It cannot be denied that friendship is the refuge of
adversity--the roof that shelters from the storm.

In my prosperous days I never wrote you. Happiness is selfish. We fear
to distress a friend who may be in sorrow, by sending him a picture of
our own bliss.

I am oppressed with a double burden; your absence, and my misfortunes.

This introduction will, doubtless, impress you with the idea that I
wander about Paris with dejected visage and neglected dress. Undeceive
yourself. It is one of my principles never to expose my sacred griefs to
the gaze of an unsympathetic world, that only looks to laugh.

Pity I regard as an insult to my pride: the comforter humiliates the
inconsolable mourner; besides, there are sorrows that all pretend to
understand, but which none really appreciate. It is useless, then, to
enumerate one's maladies to a would-be physician; and the world is
filled with those who delight in the miseries of others; who follow the
sittings of courts and luxuriate in heart-rending pictures of man's
injustice to his fellow.

I do not care to serve as a relaxation to this class of mankind, who,
since the abolition of the circus and amphitheatre, are compelled to
pick up their pleasure wherever they can find it; seeking the best
places to witness the struggle of Christian fortitude with adversity.

But every civilized age has its savage manners, and, knowing this, I
resemble in public the favorite of fortune. I simulate content, and my
face is radiant with deceit.

The idle and curious of the Boulevard Italien, the benches of the circus
would hardly recognise me as the gladiator struggling with an
iron-clawed monster--they are all deceived.

I feel a repugnance, dear Edgar, to entertaining you with a recital of
my mysterious sorrow. I would prefer to leave you in ignorance, or let
you divine them, but I explain to prevent your friendship imagining
afflictions that are not mine.

In the first place, to reassure you, my fortune has not suffered during
my absence. On my return to Paris, my agent dazzled me with the picture
of my wealth.

"Happy man!" said he; "a great name, a large fortune, health that has
defied the fires of the tropics, the ice of the poles,--and only
thirty!" The notary reasoned well from a notary's stand-point. If I were
to reduce my possessions to ingots, they would certainly balance a
notary's estimate of happiness; therefore, fear nothing for my fortune.

Nor must you imagine that I grieve over my political and military
prospects that were lost in the royal storm of '30, when plebeian cannon
riddled the Tuilleries and shattered a senile crown. I was only sixteen,
and hardly understood the lamentations of my father, whose daily refrain
was, "My child, your future is destroyed."

A man's future lies in any honorable career. If I have left the
epaulettes of my ancestors reposing in their domestic shrine, I can
bequeath to my children other decorations.

I have just returned from a ten years' campaign against all nations,
bringing back a marvellous quantity of trophies, but without causing one
mother to mourn. In the light of a conqueror, Caesar, Alexander, and
Hannibal pale in comparison, and yet to a certainty my military future
could not have gained me the epaulettes of these illustrious commanders.

You would not, my dear Edgar, suppose, from the gaiety of this letter,
that I had passed a frightful night.

You shall see what becomes of life when not taken care of; when there is
an unguarded moment in the incessant duel that, forced by nature, we
wage with her from the cradle to the grave.

What a long and glorious voyage I had just accomplished! What dangers I
escaped! The treacherous sea defeated by a motion of the helm! The
sirens to whom I turned a deaf ear. The Circes deserted under a baleful
moon, ere the brutalizing change had come!

I returned to Paris, a man with soul so dead that his country was not
dear to him--I felt guilty of an unknown crime, but reflection reduced
the enormity of the offence. Long voyages impart to us a nameless
virtue--or vice, made up of tolerance, stoicism and disdain. After
having trodden over the graveyards of all nations, it seems as if we had
assisted at the funeral ceremonies of the world, and they who survive on
its surface seem like a band of adroit fugitives who have discovered the
secret of prolonging to-day's agony until to-morrow.

I walked upon the Boulevard Italien without wonder, hatred, love, joy or
sorrow. On consulting my inmost thoughts I found there an unimpassioned
serenity, a something akin to ennui; I scarcely heard the noise of the
wheels, the horses--the crowd that surrounded me.

Habituated to the turmoil of those grand dead nations near the vast
ruins of the desert, this little hubbub of wearied citizens scarcely
attracted my attention.

My face must have reflected the disdainful quietude of my soul.

By contemplative communion with the mute, motionless colossal faces of
Egypt's and Persia's monuments, I felt that unwittingly my countenance
typified the cold imperturbable tranquillity of their granite brows.

That evening La Favorita was played at the opera. Charming work! full of
grace, passion, love. Reaching the end of Le Pelletier street, my walk
was blocked by a line of carriages coming down Provence street; not
having the patience to wait the passage of this string of vehicles, nor
being very dainty in my distinction between pavement and street, I
followed in the wake of the carriages, and as they did not conceal the
façade of the opera at the end of the court, I saw it, and said "I will
go in."

I took a box below, because my family-box had changed hands, hangings
and keys at least five times in ten years, and seated myself in the
background to avoid recognition, and leave undisturbed friends who would
feel in duty bound to pay fashionable court to a traveller due ten
years. I was not familiar with La Favorita, and my ear took in the new
music slowly. Great scores require of the indolent auditor a long
novitiate.

While I listened indolently to the orchestra and the singers, I examined
the boxes with considerable interest, to discover what little
revolutions a decade could bring about in the aristocratic personnel of
the opera. A confused noise of words and some distinct sentences reached
my ear from the neighboring boxes when the orchestra was silent. I
listened involuntarily; the occupants were not talking secrets, their
conversation was in the domain of idle chat, that divides with the
libretto the attention of the habitues of the opera.

They said, "I could distinguish her in a thousand, I mistrust my sight a
little, but my glass is infallible; it is certainly Mlle. de
Bressuire--a superb figure, but she spoils her beauty by affectation."

"Your glass deceives you, my dear sir, we know Mlle. de Bressuire."

"Madame is right; it is not Mlle. That young lady at whom everybody is
gazing, and who to-night is the favorite--excuse the pun--of the opera,
is a Spaniard; I saw her at the Bois de Boulogne in M. Martinez de la
Hosa's carriage. They told me her name, but I have forgotten. I never
could remember names."

"Ladies," said a young man, who noisily entered the box, "we are at last
enlightened. I have just questioned the box-keeper--she is a maid of
honor to the Queen of Belgium."

"And her name?" demanded five voices.

"She has a Belgian name, unpronounceable by the box-keeper; something
like Wallen, or Meulen."

"We are very much wiser."

From the general commotion it was easy to perceive that the same subject
was being discussed by the whole house, and doubtless in the same
terms; for people do not vary their formulas much on such occasions.

A strain of music recalled to the stage every eye that during the
intermission had been fastened upon one woman. I confess that I felt
some interest in the episode, but, owing to my habitual reserve, barely
discovered by random and careless glances the young girl thus handed
over to the curious glances of the fashionable world. She was in a box
of the first tier, and the native grace of her attitude first riveted my
attention. The cynosure of all eyes, she bore her triumph with the ease
of a woman accustomed to admiration.

To appear unconscious she assumed with charming cleverness a pose of
artistic contemplation. One would have said that she was really absorbed
in the music, or that she was following the advice of the Tuscan poet:

  "Bel ange, descendu d'un monde aérien,
  Laisse-toi regarder et ne regarde rien."

From my position I could only distinguish the outline of her figure,
except by staring through my glasses, which I regard as a polite
rudeness, but she seemed to merit the homage that all eyes looked and
all voices sang.

Once she appeared in the full blaze of the gas as she leaned forward
from her box, and it seemed as if an apparition by some theatro-optical
delusion approached and dazzled me.

The rapt attention of the audience, the mellow tones of the singer, the
orchestral accompaniment full of mysterious harmony, seemed to awaken
the ineffable joy that love implants in the human heart. How much
weakness there is in the strength of man!

To travel for years over oceans, through deserts, among all varieties of
peoples and sects; shipwrecked, to cling with bleeding hands to
sea-beaten rocks; to laugh at the storm and brave the tiger in his lair;
to be bronzed in torrid climes; to subject one's digestion to the
baleful influences of the salt seas; to study wisdom before the ruins of
every portico where rhetoricians have for three thousand years
paraphrased in ten tongues the words of Solomon, "All is vanity;" to
return to one's native shores a used-up man, persuaded of the emptiness
of all things save the overhanging firmament and the never-fading stars;
to scatter the fancies of too credulous youth by a contemptuous smile,
or a lesson of bitter experience, and yet, while boasting a victory over
all human fallacies and weaknesses, to be enslaved by the melody of a
song, the smile of a woman.

Life is full of hidden mysteries. I looked upon the stranger's face with
a sense of danger, so antagonistic to my previous tranquillity that I
felt humiliated.

By the side of the beautiful unknown, I saw a large fan open and shut
with a certain affectation, but not until its tenth movement did I
glance at its possessor. She was my nearest relative, the Duchess de
Langeac.

The situation now began to be interesting. In a moment the interlude
would procure for me a position to be envied by every one in the house.
At the end of the act I left my box and made a rapid tour of the lobby
before presenting myself. The Duchess dispelled my embarrassment by a
cordial welcome. Women have a keen and supernatural perception about
everything concerning love, that is alarming.

The Duchess carelessly pronounced Mlle. de Chateaudun's name and mine,
as if to be rid of the ceremonies of introduction as soon as possible,
and touching a sofa with the end of her fan, said:

"My dear Roger, it is quite evident that you have come from everywhere
except from the civilized world. I bowed to you twenty times, and you
declined me the honor of a recognition. Absorbed in the music, I
suppose. La Favorita is not performed among the savages, so they remain
savages. How do you like our barytone? He has sung his aria with
delicious feeling."

While the Duchess was indulging her unmeaning questions and comments, a
rapid and careless glance at Mlle. de Chateaudun explained the
admiration that she commanded from the crowded house. Were I to tell you
that this young creature was a pretty, a beautiful woman, I would
feebly express my meaning, such phrases mean nothing. It would require a
master hand to paint a peerless woman, and I could not make the attempt
when the bright image of Irene is now surrounded by the gloomy shadows
of an afflicted heart.

After the first exchange of insignificant words, the skirmish of a
conversation, we talk as all talk who are anxious to appear ignorant of
the fact that they are gazed upon by a whole assembly.

Concealing my agitation under a strain of light conversation,
"Mademoiselle," I said, in answer to a question, "music is to-day the
necessity of the universe. France is commissioned to amuse the world.
Suppress our theatre, opera, Paris, and a settled melancholy pervades
the human family. You have no idea of the ennui that desolates the
hemispheres.

"Occasionally Paris enlivens the two Indias by dethroning a king. Once
Calcutta was _in extremis_, it was dying of the blues; the East India
company was rich but not amusing; with all its treasure it could not buy
one smile for Calcutta, so Paris sent Robert le Diable, La Muette de
Portici, a drama or two of Hugo and Dumas. Calcutta became convalescent
and recovered. Its neighbor, Chandernagore, scarcely existed then, but
in 1842, when I left the Isle de Bourbon, La Favorita was announced; it
planted roses in the cheeks of the jaundiced inhabitants, and Madras,
possessed by the spleen, was exorcised by William Tell.

"Whenever a tropical city is conscious of approaching decline, she
always stretches her hands beseechingly to Paris, who responds with
music, books, newspapers; and her patient springs into new life.

"Paris does not seem to be aware of her influences. She detracts from
herself; says she is not the Paris of yesterday, the Paris of the great
century; that her influence is gone, she is in the condition of the
Lower Empire.

"She builds eighty leagues of fortifications to sustain the siege of
Mahomet II. She weeps over her downfall and accuses Heaven of denying
to her children of '44 the genius and talents that characterized the
statesmen and poets of her past.

"But happily the universe does not coincide with Paris; go ask it;
having just come from there, I know it."

Indulging my traveller's extravagancies laughingly, to the amusement of
my fair companion, she said:

"Truly your philosophy is of the happy school, and the burden of life
must be very light when it is so lightly borne."

"You must know, my dear Roger," said the Duchess, feigning
commiseration, "that my young cousin, Mlle. de Chateaudun, is pitiably
unhappy, and you and I can weep over her lot in chorus with orchestral
accompaniment; poor child! she is the richest heiress in Paris."

"How wide you are from the mark!" said Irene, with a charming look of
annoyance in the brightest eye that ever dazzled the sober senses of
man; "it is not an axiom that wealth is happiness. The poor spread such
a report, but the rich know it to be false."

Here the curtain arose, and my return to my box explained my character
as the casual visitor and not the lover. And what intentions could I
have had at that moment? I cannot say.

I was attracted by the loveliness of Mlle. Chateaudun; chance gave the
opportunity for studying her charms, the fair unknown improved on
acquaintance. Hers was the exquisite grace of face and feature and
winningness of manner which attracts, retains and is never to be
forgotten.

From the superb tranquillity of her attitude, the intelligence of her
eyes, it was easy to infer that a wider field would bring into action
the hidden treasures of a gifted nature. Over the dazzling halo that
surrounded the fair one, which left me the alternative of admiring
silence or heedless vagrancy of speech, one cloud lowered, eclipsing all
her charms and bringing down my divinity from her pedestal--Irene was an
heiress!

The Duchess had clipped the wings of the angel with the phrase of a
marriage-broker. An heiress! the idea of a beautiful woman, full of
poetry and love, inseparately linked to pounds, shillings and pence!

It was a day of amnesty to men, a fête day in Paradise, when God gave to
this young girl that crown of golden hair, that seraphic brow, those
eyes that purified the moral miasma of earth. The ideal of poetry, the
reality of my love!

Think of this living master-piece of the divine studio as the theme of
money-changers, the prize of the highest bidder!

Of course, my dear Edgar, I saw Mlle. de Chateaudun again and again
after this memorable evening; thanks to the facilities afforded me by my
manoeuvring kinswoman, the Duchess, who worshipped the heiress as I
worshipped the woman, I could Add a useless volume of romantic details
leading you to the denouement, which you have already guessed, for you
must see in me the lover of Mlle. de Chateaudun.

I wished to give you the beginning and end of my story; what do you care
for the rest, since it is but the wearisome calendar of all lovers?--The
journal of a thousand incidents as interesting and important to two
people as they are stupid and ridiculous to every one else. Each day was
one of progress; finally, we loved each other. Excuse the homely
platitude in this avowal.

Irene seemed perfect; her only fault, being an heiress, was lost in the
intoxication of my love; everything was arranged, and in spite of her
money I was to marry her.

I was delirious with joy, my feet spurned the earth. My bliss was the
ecstasy of the blest. My delight seemed to color the contentment of
other men with gloom, and I felt like begging pardon for being so happy.
It seemed that this valley of tears, astonished that any one should from
a terrestrial paradise gaze upon its afflictions and still be happy,
would revolt against me!

My dear Edgar, the smoke of hell has darkened my vision--I grope in the
gloom of a terrible mystery--Vainly do I strive to solve it, and I turn
to you for aid.

Irene has left Paris! Home, street, city, all deserted! A damp, dark
nothingness surrounds me!

Not an adieu! a line! a message! to console me--

Women do such things--

I have done all in my power, and attempted the impossible to find Irene,
but without success. If she only had some ground of complaint against
me, how happy I would be.

A terrible thought possesses my fevered brain--she has fallen into some
snare, my marvellously beautiful Irene.

Hide my sorrows, dear Edgar, from the world as I have hidden them.

You would not have recognised the writer of this, had you seen him on
the boulevard this morning. I was a superb dandy, with the poses of a
Sybarite and the smiles of a young sultan. I trod as one in the clouds,
and looked so benevolently on my fellow man that three beggars sued for
aid as if they recognised Providence in a black coat. The last
observation that reached my ear fell from the lips of an observing
philosopher:

"Heavens! how happy that young man must be!"

Dear Edgar, I long to see you.

ROGER DE MONBERT.




III.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
St. Dominique Street, Paris.

RICHEPORT, 20th May, 18--

No, no, I cannot console you in Paris. I will escort your grief to
Smyrna, Grand Cairo, Chandernagore, New Holland, if you wish, but I
would rather be scalped alive than turn my steps towards that
fascinating city surrounded by fortifications.

Your elegy found me moderately impressible. Fortune has apparently
always treated you like a spoiled child; were your misfortunes mine I
should be delighted, and in your torment I should find a paradise. A
disappearance afflicts you with agony. I was forced to beat a retreat
once, but not from creditors; my debts are things of the past. You are
fled from--I am pursued; and whatever you may say to the contrary, it is
much more agreeable to be the dog than the hare.

Ah! if the beauty that I adore (this is melo-dramatic) had only
conceived such a triumphant idea! I should not be the one who--but no
one knows when he is well off. This Mlle. Irene de Chateaudun pleases
me, for by this opportune and ingenious eclipse she prevents you from
committing a great absurdity. What put marriage into your head,
forsooth! You who have housed with Bengal tigers and treated the lions
of Atlas as lapdogs; who have seen, like Don Caesar de Bazan, women of
every color and clime; how could you have centred your affections upon
this Parisian doll, and chained the fancies of your cosmopolitan soul to
the dull, rolling wheel of domestic and conjugal duty?

So don't swear at her; bless her with a grateful heart, put a bill of
credit in your pocket, and off we'll sail for China. We will make a hole
in the famous wall, and pry into the secrets of lacquered screens and
porcelain cups. I have a strong desire to taste their swallow-nest soup,
their shark's fins served with jujube sauce, the whole washed down by
small glasses of castor oil. We will have a house painted apple-green
and vermilion, presided over by a female mandarin with no feet,
circumflex eyes, and nails that serve as toothpicks. When shall I order
the post-horses?

A wise man of the Middle Empire said that we should never attempt to
stem the current of events. Life takes care of itself. The loss of your
fiancée proves that you are not predestined for matrimony, therefore do
not attempt to coerce chance; let it act, for perhaps it is the
pseudonym of God.

Thanks to this very happy disappearance, your love remains young and
fresh; besides, you have, in addition to the Pleasures of Memory, the
Pleasures of Hope (considered the finest work of the poet Campbell); for
there is nothing to show that your divinity has been translated to that
better world, where, however, no one seems over-anxious to go.

Let not my retreat give rise to any unfavorable imputations against my
courage. Achilles, himself, would have incontinently fled if threatened
with the blessings in store for me. From what oriental head-dresses,
burnous affectedly draped, golden rings after the style of the Empress
of the Lower Empire, have I not escaped by my prudence?

But this is all an enigma to you. You are in ignorance of my story,
unless some too-well-posted Englishman hinted it to you in the temple of
Elephanta. I will relate it to you by way of retaliation for the recital
of your love affair with Mlle. Irene de Chateaudun.

You have probably met that celebrated blue-stocking called the "Romantic
Marquise." She is handsome, so the painters say; and, perhaps, they are
not far from right, for she is handsome after the style of an old
picture. Although young, she seems to be covered with yellow varnish,
and to walk surrounded by a frame, with a background of bitumen.

One evening I found myself with this picturesque personage at Madame de
Bléry's. I was listlessly intrenched in a corner, far from the circle of
busy talkers, just sufficiently awake to be conscious that I was
asleep--a delirious condition, which I recommend to your consideration,
resembling the beginning of haschish intoxication--when by some turn in
the conversation Madame de Bléry mentioned my name and pointed me out. I
was immediately awakened from my torpor and dragged out of my corner.

I have been weak enough at times, as Gubetta says, to jingle words at
the end of an idea, or to speak more modestly, at the end of certain
measured syllables. The Marquise, cognisant of the offence, but not of
the extenuating circumstances, launched forth into praise and flattering
hyperbole that lifted me to the level of Byron, Goethe, Lamartine,
discovered that I had a satanic look, and went on so that I suspected an
album.

This affected me gloomily and ferociously. There is nothing I despise
more than an album, unless it be two of them.

To avoid any such attempt, I broke into the most of the conversation
with several innocent provincialisms, and effected my retreat in a
masterly manner; advancing towards the door by degrees, and reaching it,
I sprang outside so suddenly and nimbly that I had gotten to the bottom
of the stairs before my absence was discovered.

Alas! no one can escape au album when it is predestined! The next day a
book, magnificently bound in Russia, arrived in a superb moiré case in
the hands of a groom, with an accompanying note from the Infanta
soliciting the honor, &c.

All great men have their antipathies. James I. could not look upon a
glittering sword; Roger Bacon fainted at the sight of an apple; and
blank paper fills me with melancholy.

However, I resigned myself to the decrees of fate, and scribbled, I
don't know what, in the corner, and subscribed my initials as illegible
as those of Napoleon when in a passion.

This, I flattered myself, was the end of the tragedy, but no: a few days
afterwards I received an invitation to a select gathering, in such
amiable terms that I resolved to decline it.

Talleyrand said, "Never obey your first impulse, because it is good;" I
obeyed this Machiavellian maxim, and erred!

"_Eucharis_" was being performed at the opera; the sky was filled with
ugly, threatening clouds; I sought in vain for a companion to get tight
with, and moralize over a few bottles of wine, and so for want of a
gayer occupation I went to the Marquise.

Her apartments are a perfect series of catafalques, and seem to have
been upholstered by an undertaker. The drawing-room is hung in violet
damask; the bed-rooms in black velvet; the furniture is of ebony or old
oak; crucifixes, holy-water basins, folio bibles, death's-heads and
poniards adorned the enlivening interior. Several Zurbarans, real or
false, representing monks and martyrs, hung on the walls, frightening
visitors with their grimaces. These sombre tints are intended to
contrast with the waxy cheeks and painted eyes of the lady who looks
more like the ghost than the mistress of this dwelling; for she does not
inhabit, she haunts it.

You must not think, dear Roger, from this funereal introduction, that
your friend became the prey of a ghoul or a vampire. The Marquise is
handsome enough, after all. Her features are noble, regular, but a
little Jewish, which induces her to wear a turban earlier and oftener
than is necessary. She would not be so pale, if instead of white she put
on red. Her hands, though too thin, are rather pretty and aristocratic,
and weighted heavily with odd-looking rings. Her foot is not too large
for her slipper. Uncommon thing! for women, in regard to their shoes,
have falsified the geometrical axiom: the receptacle should be greater
than its contents.

She is, however, to a certain point, a gentlewoman, and holds a good
position in society.

I was received with all manner of caresses, stuffed with small cake,
inundated with tea, of which beverage I hold the same opinion as Madame
Gibou. I was assailed by romantic and transcendental dissertations, but
possessing the faculty of abstraction and fixing my gaze upon the facets
of a crystal flagon, my attitude touched the Marquise, who believed me
plunged into a gulf of thought.

In short, I had the misfortune to charm her, and the weakness, like the
greater part of men, to surrender myself to my good or evil fortune;
for this unhung canvas did not please me, and though tolerably stylish
and pretty well preserved, I suspected some literature underneath, and
closely scanned the edge of her dress to see if some azure reflection
had not altered the whiteness of her stocking. I abhor women who take
blue-ink baths. Alas! they are much worse than the avowed literary
woman; she affects to talk of nothing but ribbons, dress and bonnets,
and confidentially gives you a receipt for preserving lemons and making
strawberry cream; they take pride in not ignoring housekeeping, and
faithfully follow the fashions. At their homes ink, pen and paper are
nowhere to be seen; their odes and elegies are written on the back of a
bill or on a page torn from an account-book.

La Marquise contemplates reform, romances, social poetry, humanitarian
and palingenesic treatises, and scattered about on the tables and chairs
were to be seen solemn old books, dog-leaved at their most tiresome
pages, all of which is very appalling. Nothing is more convenient than a
muse whose complete works are printed; one knows then what to expect,
and you have not always the reading of Damocles hanging over your head.

Dragged by a fatality that so often makes me the victim of women I do
not admire, I became the Conrad, the Lara of this Byronic heroine.

Every morning she sent me folio-sized epistles, dated three hours after
midnight. They were compilations from Frederick Soulié, Eugene Sue, and
Alexander Dumas, glorious authors, whom I delight to read save in my
amorous correspondence, where a feminine mistake in orthography gives me
more pleasure than a phrase plagiarised from George Sand, or a pathetic
tirade stolen from a popular dramatist.

In short, I do not believe in a passion told in language that smells of
the lamp; and the expression "_Je t'aime_" will scarcely persuade me if
it be not written "_Je thême_."

It made no difference how often the beauty wrote, I fortified myself
against her literary visitations by consigning her billets-doux unopened
to an empty drawer. By this means I was enabled to endure her prose
with great equanimity. But she expected me to reply--now, as I did not
care to keep my hand in for my next romance, I viewed her claims as
extravagant and unreasonable, and feigning a strong desire to see my
mother, I fled, less curious than Lot's wife, without looking behind.

Had I not taken this resolution I should have died of ennui in that
dimly-lighted house, among those sepulchral toys, in the presence of
that pale phantom enveloped in a dismal wrapper, cut in the monkish
style, and speaking in a trembling and languishing tone of voice.

La Trappe or Chartreuse would have been preferable--I would have gained
at least my salvation. Although it may be the act of a Cossack, a
shocking irregularity, I have given her no sign of my existence, except
that I told her that my mother's recovery promised to be very slow, and
she would need the devoted attention of a good son.

Judge, dear Roger, after this recital, of which I have subdued the
horrors and dramatic situations out of regard to your sensibility,
whether I could return to Paris to be the comforter in your sorrow. Yet
I could brave an encounter with the Marquise were it not that I am
retained in Normandy by an expected visit of two months from our friend
Raymond. This fact certainly ought to make you decide to share our
solitude. Our friend is so poetical, so witty, so charming. He has but
one fault, that of being a civilized Don Quixote de la Mancha; instead
of the helmet of Mambrino he wears a Gibus hat, a Buisson coat instead
of a cuirass, a Verdier cane by way of a lance. Happy nature! in which
the heart is not sacrificed to the intellect; where the subtlety of a
diplomate is united to the ingenuousness of a child.

Since your ideal has fled, are not all places alike to you? Then why
should you not come to me, to Richeport, but a step from Pont de l'Arch?

I am perched upon the bank of the river, in a strange old building,
which I know will please you. It is an old abbey half in ruins, in which
is enshrined a dwelling, with many windows at regular intrevals, and is
surmounted by a slate roof and chimneys of all sizes. It is built of
hewn stone, that time has covered with its gray leprosy, and the general
effect, looking through the avenue of grand old trees, is fine. Here my
mother dwells. Profiting by the walls and the half-fallen towers of the
old enclosure, for the abbey was fortified to resist the Norman
invasions, she has made upon the brow of the hill a garden terrace
filled with roses, myrtles and orange trees, while the green boxes
surrounding them replace the old battlements. In this quarter of the old
domain, I have not interfered with any of these womanly fancies.

She has collected around her all manner of pretty rusticities; all the
comfortable elegancies she could imagine. I have not opposed any system
of hot-air stoves, nor the upholstering of the rooms, nor objected to
mahogany and ebony, wedgwood ware, china in blue designs, and English
plate. For this is the way that middle-aged, and in fact, all reasonable
people live.

For myself, I have reserved the refectory and library of the brave
monks, that is, all that overlooks the river. I have not permitted the
least repairing of the walls, which present the complete flora of the
native wild flowers. An arched door, closed by old boards covered with a
remnant of red paint, and opening on the bank, serves me as a private
entrance. A ferry worked by a rope and pulley establishes communication
with an island opposite the abbey, which is verdant with a mass of
osiers, elder bushes and willows. It is here also that my fleet of boats
is moored.

Seen from without, nothing would indicate a human habitation; the ruins
lie in all the splendor of their downfall.

I have not replaced one stone--walled up one lizard--the house-leek, St.
John's-wort, bell-flower, sea-green saxifrage, woody nightshade and blue
popion flower have engaged in a struggle upon the walls of arabesques,
and carvings which would discourage the most patient ornamental
sculptor. But above all, a marvel of nature attracts your admiring gaze:
it is a gigantic ivy, dating back at least to Richard Coeur de Lion, it
defies by the intricacy of its windings those geneological trees of
Jesus Christ, which are seen in Spanish churches; the top touching the
clouds, and its bearded roots embedded in the bosom of the patriarchal
Abraham; there are tufts, garlands, clusters, cascades of a green so
lustrous, so metallic, so sombre and yet so brilliant, that it seems as
if the whole body of the old building, the whole life of the dead abbey
had passed into the veins of this parasitic friend, which smothers with
its embrace, holding in place one stone, while it dislodges two to plant
its climbing spurs.

You cannot imagine what tufted elegance, what richness of open-work
tracery this encroachment of the ivy throws upon the rather gaunt and
sharp gable-end of the building, which on this front has for ornament
but four narrow-pointed windows, surmounted by three trefoil
quadrilobes.

The shell of the adjoining building is flanked at its angle by a turret,
which is chiefly remarkable for its spiral stairway and well. The great
poet who invented Gothic cathedrals would, in the presence of this
architectural caprice, ask the question, "Does the tower contain the
well, or the well the tower?" You can decide; you who know everything,
and more besides--except, however, Mlle. de Chateaudun's place of
concealment.

Another curiosity of the old building is a moucharaby, a kind of balcony
open at the bottom, picturesquely perched above a door, from which the
good fathers could throw stones, beams and boiling oil on the heads of
those tempted to assault the monastery for a taste of their good fare
and a draught of their good wine.

Here I live alone, or in the company of four or five choice books, in a
lofty hall with pointed roof; the points where the ribs intersect being
covered with rosework of exquisite delicacy. This comprises my suite of
apartments, for I never could understand why the little space that is
given one in this world to dream, to sleep, to live, to die in, should
be divided into a set of compartments like a dressing-case. I detest
hedges, partitions and walls like a phalansterian.

To keep off dampness I have had the sides of the market-house, as my
mother calls it, wainscoted in oak to the height of twelve or fifteen
feet.

By a kind of gallery with two stairways, I can reach the windows and
enjoy the beauty of the landscape, which is lovely. My bed is a simple
hammock of aloes-fibre, slung in a corner; very low divans, and huge
tapestry arm-chairs, for the rest of the furniture. Hung up on the
wainscoting are pistols, guns, masks, foils, gloves, plastrons,
dumb-bells and other gymnastic equipments. My favorite horse is
installed in the opposite angle, in a box of _bois des iles_, a
precaution that secures him from the brutalizing society of grooms, and
keeps him a horse of the world.

The whole is heated by a cyclopean chimney, which devours a load of wood
at a mouthful, and before which a mastodon might be roasted.

Come, then, dear Roger, I can offer you a friendly ruin, the chapel with
the trefoil quadrilobes.

We will walk together, axe in hand, through my park, which is as dense
and impenetrable as the virgin forests of America, or the jungles of
India. It has not been touched for sixty years, and I have sworn to
break the head of the first gardener who dares to approach it with a
pruning-hook.

It is glorious to see the abandonment of Nature in this extravagance of
vegetation, this wild luxuriance of flowers and foliage; the trees
stretch out their arms, breed and intertwine in the most fantastic
manner; the branches make a hundred curiously-distorted turns, and
interlace in beautiful disorder; sometimes hanging the red berries of
the mountain-ash among the silver foliage of the aspen.

The rapid slope of the ground produces a thousand picturesque accidents;
the grass, brightened by a spring which at a little distance plays a
thousand pranks over the rocks, flourishes in rich luxuriance; the
burdock, with large velvet leaves, the stinging nettles, the hemlock
with greenish umbels; the wild oats--every weed prospers wonderfully. No
stranger approaches the enclosure, whose denizens are two or three
little deer with tawny coats gleaming through the trees.

This eminently romantic spot would harmonize with your melancholy. Mlle.
de Chateaudun not being in Paris, you have better chance of finding her
elsewhere.

Who knows if she has not taken refuge in one of these pretty
bird's-nests embedded in moss and foliage, their half-open blinds
overlooking the limpid flow of the Seine? Come quickly, my dear fellow;
I will not take advantage of your position as I did of Alfred's, to
overwhelm you from my moucharaby with a shower of green frogs, a miracle
which he has not been able to explain to his entire satisfaction. I will
show you an excellent spot to fish for white-bait; nothing calms the
passions so much as fishing with rod and line; a philosophical
recreation which fools have turned into ridicule, as they do everything
else they do not understand.

If the fish won't bite, you can gaze at the bridge, its piers blooming
with wild flowers and lavender; its noisy mills, its arches obstructed
by nets; the church, with its truncated roof; the village covering the
hill-side, and, against the horizon, the sharp line of woody hills.

EDGAR DE MEILHAN




IV.


RAYMOND DE VILLIERS _to_ M. EDGAR DE MEILHAN,
Richeport, near Pont de l'Arche (Eure).

GRENOBLE, Hotel of the Prefecture, May 22d 18--.

Do not expect me, dear Edgar, I shall not be at Richeport the 24th. When
shall I? I cannot tell.

I write to you from a bed of pain, bruised, wounded, burnt, half dead.
It served me right, you will say, on learning that I am here for the
commission of the greatest crime that can be tried before your tribunal.
It is only too true--I have saved the life of an ugly woman!

But I saved her at night, when I innocently supposed her beautiful--let
this be the extenuating circumstance. That no delay may attend your
decision, here is the whole story.

Travel from pole to pole--wander to and fro over the world, it is not
impossible, by God's help, to escape the thousand and one annoyances
that are scattered over the surface of this terraqueous globe, but it is
impossible, go where you will, to evade England, the gayest nation to be
found, especially in travelling.

At Rome, this winter, Lord K. told me seriously that he had set out from
London, some years since, with the one object of finding some corner of
the earth on which no foot had ever trod before, and there to fix the
first glorious impress of a British boot. The English occasionally, for
amusement, indulge in such notions.

After having examined a scale of the comparative heights of the
mountains of the universe, he noted the two highest points. Lord K.
first reached the Peruvian Andes, and began to climb the sides of
Chimborazo with that placidity, that sang-froid, which is the
characteristic of an elevated soul instinctively attracted to realms
above.

Reaching the summit with torn feet and bleeding hands, he was about to
fix a conqueror's grasp upon the rock, when he saw in one of the
crevices a heap of visiting-cards, placed there successively, during a
half century, by two or three hundred of his compatriots.

Disappointed but not discouraged, Lord K. drew from his case a shining,
satiny card, and having gravely added it to the many others, began to
descend Chimborazo with the same coolness and deliberation that he had
climbed up.

Half way down he found himself face to face with Sir Francis P., about
to attempt the ascent that Lord K. had just accomplished. Although
alienated by difference of party, they were old friends, dating their
acquaintance, I believe, from the University of Oxford.

Without appearing astonished at so unexpected an encounter, they bowed
politely, and on Chimborazo, as in politics, went their separate ways.

Betrayed by the New World, Lord K. directed his steps towards the Old.
He penetrated the heart of Asia, plunged into the Dobrudja region, and
paused only at the foot of Tschamalouri, upon the borders of Bootan. It
is fair that I should thus visit on you the formidable erudition
inflicted upon me by Milord.

You must know, then, dear Edgar, that the Tschamalouri is the highest
peak of the Himalayan group.

The Jungfrau, Mount Blanc, Mount Cervin, and Mount Rosa, piled one upon
the other, would make at best but a stepping-stone to it. Judge, then,
of Milord's transports in the presence of this giant, whose hoary head
was lost in the clouds! They might rob him of Chimborazo, but
Tschamalouri was his.

After a few days for repose and preparation, one fine morning at
sunrise, behold Milord commencing the ascent, with the proud
satisfaction of a lover who sees his rival dancing attendance in the
antechamber while he glides unseen up the secret stairway with a key to
the boudoir in his pocket.

He journeyed up, and on the first day had passed the region of
tempests. Passing the night in his cloak, he began again his task at the
dawn of day.

Nothing dismayed him--no obstacle discouraged him. He bounded like a
chamois from ridge to ridge, he crawled like a snake and hung like a
vine from the sharp arêtes--wounds and lacerations covered his
body--after scorching he froze. The eagles whirled about his head and
flapped their wings in his face. But on he went. His lungs, distended by
the rarified atmosphere, threatened to burst with an explosion akin to a
steamboat's. Finally, after superhuman efforts, bleeding, panting,
gasping for breath, Milord sank exhausted upon the rocks.

What a labor! but what a triumph! what a struggle! but what a conquest!
The thought of being able, the coming winter, to boast of having carved
his name where, until then, God alone had written his.

And Sir Francis! who would not fail to plume himself on the joint favors
of Chimborazo, how humiliated he would be to learn that Lord K., more
fastidious in his amours, more exalted in his ambition, had not, four
thousand fathoms above sea, feared to pluck the rose of Tschamalouri!

I remember that the first night I passed in Rome I heard in my sleep a
mysterious voice murmuring at my pillow: "Rome! Rome! thou art in Rome!"

Milord, shattered, sore and helpless, also heard a charming voice
singing sweetly in his ear: "Thou art stretched full length upon the
summit of Tschamalouri."

This melody insensibly affected him as the balm of Fier-à-Bras. He
rallied, he arose, and with radiant face, sparkling eyes and bosom
swelling with pride, drew a poniard from its sheath and prepared to cut
his name upon the rock. Suddenly he turned pale, his limbs gave way
under him, the knife dropped from his grasp and fell blunted upon the
rocks. What had he seen? What could have happened to so agitate him in
these inaccessible regions?

There, upon the tablet of granite where he was about to inscribe the
name of his ancestors, he read, unhappy man, distinctly read, these two
names distinctly cut in the flint, "William and Lavinia," with the
following inscription, in English, underneath: "Here, July 25th, 1831,
two tender hearts communed."

Surmounting the whole was a flaming double heart pierced by an arrow, an
arrow that then pierced three hearts at once. The rock was covered
besides with more than fifty names, all English, and as many
inscriptions, all English too, of a kindred character to the one he had
read. Milord's first impulse was to throw himself head foremost down the
mountain side; but, fortunately, raising his eyes in his despair, he
discovered a final plateau, so steep that neither cat nor lizard could
climb it. Lord K. became a bird and flew up, and what did he see? Oh,
the vanity of human ambition! Upon the last round of the most gigantic
ladder, extending from earth to heaven, Milord perceived Sir Francis,
who, having just effected the same ascent from the other side of the
colossus, was quietly reading the "Times" and breakfasting upon a chop
and a bottle of porter!

The two friends coolly saluted each other, as they had before done on
the side of Chimborazo; then, with death in his heart, but impassive and
grave, Lord K. silently drew forth a box of conserves, a flask of ale
and a copy of the "Standard." The repast and the two journals being
finished, the tourists separated and descended, each on his own side,
without having exchanged a word.

Lord K. has never forgiven Sir Francis; they accuse each other of
plagiarism, a mortal hatred has sprung up between them, and thus
Tschamalouri finished what politics began.

I had this story from Lord K. himself, who drags out a disenchanted and
gloomy existence, which would put an end to itself had he not in present
contemplation a journey to the moon; still he is half convinced that he
would find Sir Francis there.

Entertain your mother with this story, it would be improved by your
narration.

You must agree with me that if the English grow four thousand fathoms
above the sea, the plant must necessarily thrive on the plains and the
low countries. It is acclimated everywhere, like the strawberry, without
possessing its sweet savor.

Italy is, I believe, the land where it best flourishes. There I have
traversed fields of English, sown everywhere, mixed with a few Italians.

But I would have been happy if I had encountered only Englishmen along
my route. Some poet has said that England is a swan's nest in the midst
of the waves. Alas! how few are the swans that come to us at long
intervals, compared with the old ostriches in bristling plumage, and the
young storks with their long, thin necks that flock to us.

When in Rome only a few hours, and wandering through the Campo Vaccino,
I found among the ruins one I did not seek. It was Lady Penock. I had
met her so often that I could not fail to know her name. Edgar, you know
Lady Penock; it is impossible that you should not. But if not, it is
easy for you to picture her to yourself. Take a keepsake, pick out one
of those faces more beautiful than the fairies of our dreams, so lovely
that it might be doubted whether the painter found his model among the
daughters of earth. Passionate lover of form, feast your eye upon the
graceful curve of that neck, those shoulders; gaze upon that pure brow
where grace and youth preside; bathe your soul in the soft brightness of
that blue and limpid glance; bend to taste the perfumed breath of that
smiling mouth; tremble at the touch of those blonde tresses, twined in
bewildering mazes behind the head and falling over the temples in waving
masses; fervent worshipper at the shrine of beauty, fall into ecstasies;
then imagine the opposite of this charming picture, and you have Lady
Penock.

This apparition, in the centre of the ancient forum, completely upset my
meditations. J.J. Rousseau says in his Confessions that he forgot Mme.
de Larnage in seeing the Pont du Gard. So I forgot the Coliseum at the
sight of Lady Penock. Explain, dear Edgar, what fatality attended my
steps, that ever afterwards this baleful beauty pursued me?

Under the arches of the Coliseum, beneath the dome of St. Peter, in
Pagan Rome and in Catholic Rome, in front of the Laocöon, before the
Communion of St. Jerome, by Dominichino, on the banks of Lake Albano,
under the shades of the Villa Borghese, at Tivoli in the Sibyl's temple,
at Subiaco in the Convent of St. Benoit, under every moon and by every
sun I saw her start up at my side. To get away from her I took flight
and travelled post to Tuscany. I found her at the foot of the falls of
Terni, at the tomb of St. Francis d'Assise, under Hannibal's gate at
Spoletta, at the table d'hote Perouse at Arezzo, on the threshold of
Petrarch's house; finally, the first person I met in the Piazza of the
Grand Duke at Florence, before the Perseus of Benvenuto Cellini, Edgar,
was Lady Penock. At Pisa she appeared to me in the Campo Santo; in the
Gulf of Genoa her bark came near capsizing mine; at Turin I found her at
the Museum of Egyptian Antiquities; her and no one else! And, what was
so amusing, my Lady on seeing me became agitated, blushed and looked
down, and believing herself the object of an ungovernable passion, she
mumbled through her long teeth, "Shocking! Shocking!"

Tired of war, I bade adieu to Italy and crossed the mountains; besides,
dear country, I sighed to see you once more. I passed through Savoy and
when I saw the mountains of Dauphiny loom up against the distant horizon
my heart beat wildly, my eyes filled with tears, and I felt like a
returning exile, and know not what false pride restrained me from
springing to the ground and kissing the soil of France!

Hail! noble and generous land, the home of intelligence and of liberty!
On touching thee the soul swells within us, the mind expands; no child
of thine can return to thy bosom without a throb of holy joy, a feeling
of noble pride. I passed along filled with delirious happiness. The
trees smiled on me, the winds whispered softly in my ear, the little
flowers that carpeted the wayside welcomed me; it required an effort to
restrain myself from embracing as brothers the noble fellows that passed
me on the way.

Then, Edgar, I was to find you again, and it was the spot of my
birthplace, the paternal acres which in our common land seem to us a
second country.

The night was dark, no moon, no stars; I had just left Grenoble and was
passing through Voreppe, a little village not without some importance
because in the neighborhood of the Grande Chartreuse, which, at this
season of the year, attracts more curiosity-hunters than
believers--suddenly the horses stopped, I heard a rumbling noise
outside, and a crimson glare lighted up the carriage windows. I might
have taken it for sunset, if the sun had not set long since.

I got out and found the only inn of the village on fire; great was the
confusion in the small hamlet, there was a general screaming, struggling
and running about. The innkeeper with his wife, children, and servants
emptied the stables and barns. The horses neighed, the oxen bellowed,
and the pigs, feeling that they were predestined to be roasted anyhow,
offered to their rescuers an obstinate and philosophical resistance.

Meantime the notables of the place, formed in groups, discussed
magisterially the origin of a fire which no one made an effort to stay.
Left alone, it brightened the night, fired the surrounding hills and
shot its jets and rockets of sparks far into the sky. You, a poet, would
have thought it fine. Sublime egotist that you are, everything is
effect, color, mirages, decorations. Endeavoring to make myself useful
in this disaster, I thought I heard it whispered around me that some
travellers remained in the inn, who, if not already destroyed, were
seriously threatened.

Among others a young stranger was mentioned who had come that day from
the Grande Chartreuse, which she had been visiting. I went straight to
the innkeeper who was dragging one of his restive pigs by the tail,
reminding me of one of the most ridiculous pictures of Charlet. "All
right," said the man, "all the travellers are gone, and as to those who
remain--" "Then some do remain?" I asked, and by insisting learned that
an Englishwoman occupied a room in the second story.

I hate England--I hate it absurdly, in true, old-fashioned style. To me
England is still "Perfidious Albion."

You may laugh, but I hate in proportion to the love I bear my country. I
hate because my heart has always bled for the wounds she has opened in
the bosom of France. Yes, but coward is he who has the ability to save a
fellow-creature, yet folds his arms, deaf to pity! My enemy in the jaws
of death is my brother. If need be I would jump into the flood to save
Sir Hudson Lowe, free to challenge him afterwards, and try to kill him
as I would a dog.

The ground-floor of the inn was enveloped in flames. I took a ladder,
and resting it against the sill, I mounted to the window that had been
pointed out to me. On the hospitable soil of France a stranger must not
perish for want of a Frenchman to save him. Like Anthony, with one blow
I broke the glass and raised the sash; I found myself in a passage that
the fire had not reached. I sprang towards a door.--an excited voice
said, "Don't come in." I entered, looked around for the young stranger,
and, immortal gods! what did I see? In the charming négligé of a beauty
suddenly awakened,--you are right, it was she. Yes, my dear fellow, it
was Lady Penock--Lady Penock, who recognised and screamed furiously!
"Madame," said I, turning away with a sincere and proper feeling of
respect, "you are mistaken. The house is on fire, and if you do not
leave it"--"You! you!" she cried, "have set fire to it, like Lovelace,
to carry me off." "Madame," said I, "we have no time to lose." The floor
smoked under our feet, the rafters cracked over our heads, the flames
roared at the door, delay was dangerous; so, in spite of the eternal
refrain that sounded like the crying of a bird,--"Shocking! shocking!" I
dragged Lady Penock from behind the bed where she cowered to escape my
wild embraces, picked her up as if she were a stick of dry wood, and
bearing the precious burden, appeared at the top of the ladder.
Meanwhile the fire raged, the flames and the smoke enveloped us on all
sides. "For pity's sake, madame," said I, "don't scream and kick so." My
lady screamed all the louder and struggled all the worse. When half way
down the ladder she said, "Young man, go back immediately, I have
forgotten something very valuable to me." At these words the roof fell
in, the walls crumbled away, the ladder shook, the earth opened under my
feet, and I felt as if I were falling into the abyss of Taenarus.

I awoke, under an humble roof whose poor owner had received me.

I had a fracture of my shoulder, and three doctors by my side. I have
known many men to die with less. As for Lady Penock, I learned with
satisfaction of her escape, barring a sprained ankle; she had departed
indignant at the impertinence of my conduct, and to the people who had
charitably suggested to her to instal herself as a gray nun at the
bedside of her preserver, she said, coloring angrily, "Oh, I should die
if I were to see that young man again."

Be reassured, France has again atoned for Albion. My adventure having
made some noise, a few days after the fire Providence came into my room
and sat beside my bed in the shape of a noble woman named Madame de
Braimes.

It appears that M. de Braimes has been, for a year past, prefect of
Grenoble; that he knew my father intimately, and my name sufficed to
bring these two noble beings to my side.

As soon as I could bear the motion of a carriage, they took me from
Voreppe, and I am now writing to you, my dear Edgar, from the hotel of
the Prefecture.

I received in Florence the last letter you directed to me at Rome. What
a number of questions you ask, and how am I to answer them all?

Don't speak to me of Jerusalem, Cedron, Lebanon, Palmyra and Baalbec, or
anything of the sort. Read over again Réné's Guide-book, Jocelyn's
Travels, the Orientales of Olympio, and you will know as much about the
East as I do, though I have been there, according to your account, for
the last two years. However, I have performed all the commissions you
gave me, on the eve of my departure, three years ago. I bring you pipes
from Constantinople, to your mother chaplets from Bethlehem--only I
bought the pipes at Leghorn, and the chaplets at Rome.

Do you remember a cold, rainy December evening in Paris, eighteen months
ago, when I should have been on the borders of Afghanistan, or the
shores of the Euphrates, you were walking along the quays, between
eleven o'clock and midnight, walking rapidly, wrapped like a Castilian
in the folds of your cloak?

Do you remember that between the Pont Neuf and the Pont Saint Michel you
stumbled against a young man, enveloped likewise in a cloak, and
following rapidly the course of the Seine in a direction opposite to
yours? The shock was violent, and nailed us both to the spot. Do you
remember that having scrutinized each other under the gaslight, you
exclaimed, "Raymond," and opened your arms to embrace me; then, seeing
the cold and reserved attitude of him who stood silently before you, how
you changed your mind and went your way, laughing at the mistake but
struck by the resemblance?

The resemblance still exists; the young man that you called Raymond, was
Raymond.

One more story, and I have done. I will tell it without pride or
pretence, a thing so natural, so simple, that it is neither worth
boasting of nor concealing.

You know Frederick B. You remember that I have always spoken of him as a
brother. We played together in the same cradle; we grew up, as it were,
under the same roof. At school I prepared his lessons: out of gratitude
he ate my sugar-plums. At college I performed his tasks and fought his
battles. At twenty, I received a sword-thrust in my breast on his
account. Later he plunged into matrimony and business, and we lost sight
of, without ceasing to love each other. I knew that he prospered, and I
asked nothing more. As for myself, tired of the sterile life I was
leading, called fashionable life, I turned my fortune into ready money,
and prepared to set out on a long journey.

The day of my departure--I had bidden you good-bye the evening
before--Frederick entered my room. A year had nearly passed since we
had met; I did not know that he was in Paris. I found him changed; his
preoccupied air alarmed me. However, I concealed my anxiety. We cannot
treat with too much reserve and delicacy the sadness of our married
friends. As he talked, two big tears rolled silently down his cheeks. I
had to speak.

"What is the matter?" I asked abruptly; and I pressed him with
questions, tormented him until he told me all. Bankruptcy was at his
door; and he spoke of his wife and children in such heart-rending terms,
that I mingled my tears with his, thinking of course that I was not rich
enough to give him the money he needed.

"My poor Frederic," I finally said, "is it such a very large amount?" He
replied with a gesture of despair. "Come, how much?" I asked again.

"Five hundred thousand francs!" he cried, in a gloomy stupor. I arose,
took him by the arm, and under the pretext of diverting him, drew him on
the boulevards. I left him at the door of my notary and joined him on
coming out. "Frederick," I said, giving him a line I had just written,
"take that and hasten to embrace your wife and children." Then I jumped
into a cab which carried me home; my journey was over. I returned from
Jerusalem.

Dupe! I hear you say, Ah, no, Edgar! I am young and I understand men,
but there dwell in them both the good and the beautiful, and to expect
to derive any other satisfaction than that found in cultivating these
qualities has always seemed to me to be an unreasonable expectation.

What! you, as a poet, enjoy the intoxication of inspiration, the feast
of solitude, the silence of serene and starry nights and that does not
satisfy you; you would have fortune hasten to the sound of the Muses'
kisses.

What! as a generous man, you can enjoy the delights of giving and only
sow a field of benefits in the hope of reaping some day the golden
harvest of gratitude!

Of what do you complain? wretched man! You are the ingrate. Besides,
even with this view, be convinced, dear Edgar, that the good and the
beautiful are still two of the best speculations that can be made here
below, and nothing in the world succeeds better than fine verses and
noble deeds. Only wicked hearts and bad poets dare to affirm the
contrary. For myself, experience has taught me that self-abnegation is
profit enough to him who exercises it, and disinterestedness is a
blossom of luxury that well cultivated bears most savory fruit. I
encountered fortune in turning my back on her. I owe to Lady Penock the
touching care and precious friendship of Madame de Braimes, and if this
system of remuneration continue I shall end by believing that in
throwing myself into the gulf of Curtius I would fall upon a bed of
roses.

The fact is, I was ruined, but whoever could have seen me at the moment
would have said I was overcome with delight. I must tell you all, Edgar;
I pictured to myself the transports of Frederick and his wife on seeing
the abyss that was about to engulf them so easily closed; these sweet
images alone did not cause my wild delight; would you believe it, the
thought of my ruin and poverty intoxicated me more. I had suffered for a
long time from an unoccupied youth, and was indignant at my uneventful
life. At twenty I quietly assumed a position prepared for me; to play
this part in the world I had taken the trouble to be born; to gather the
fruits of life I had only to stretch out my hand. Irritated at the
quietude of my days, wearied with a happiness that cost me nothing, I
sought heroic struggles, chivalrous encounters, and not finding them in
a well-regulated society, where strong interests have been substituted
for strong passions, I fretted in secret and wept over my impotence.

But now my hour was come! I was about to put my will, strength and
courage to the proof. I was about to wrest from study the secrets of
talent. I was about to reclaim from labor the fortune I had given away,
and which I owed to chance. Until that deed I had only been the son of
my father, the heir of my ancestors; now I was to become the child of my
own deeds. The prisoner who sees his chains fall off and sends to
heaven a wild shout of liberty, does not feel a deeper joy than I felt
when ready to struggle with destiny I could exclaim, "I am poor!"

I have seen everywhere _blasé_ young men, old before their time, who,
according to their own account, have known and exhausted every pleasure;
have felt the nothingness of human things. 'Tis true these young
unfortunates have tried everything but labor and devotion to some holy
cause.

There remained of my patrimony fifteen thousand francs, which were laid
aside to defray my travelling expenses. This, with a very moderate
revenue accruing from two little farms, contiguous to the castle of my
father, made up my possessions.

Putting the best face on things, supposing I might recover my fortune,
an event so uncertain that it were best not to count on it, I wisely
traced the line of duty with a firm hand and joyous heart.

I decided immediately that I would not undeceive my friends as to my
departure, and that I would employ, in silence and seclusion, the time I
was supposed to be spending abroad.

Not that it did not occur to me to proclaim boldly what I had done, for
in a country where a dozen wretches are every year publicly beheaded for
the sake of example, perhaps it would be well also, for example's sake,
to do good publicly. To do this, however, would have been to compromise
Frederick's credit, who, besides, would never have accepted my sacrifice
if he could have measured its extent.

I could have retired to my estates; but felt no inclination to make an
exposure of my poverty to the comments of a charitable province; nor had
I taste for the life of a ruined country squire.

Besides, solitude was essential to my plans, and solitude is impossible
out of Paris; one is never really lost save in a crowd. I soon found in
the Masario a little room very near the clouds, but brightened by the
rising sun, overlooking a sea of verdure marked here and there by a few
northern pines, with their gloomy and motionless branches.

This nest pleased me. I furnished it simply, filled it with books and
hung over my bed the portrait of my sainted mother, who seemed to smile
on and encourage me, while you, Frederick and others believed me
steaming towards the shores of the East; and here I quietly installed
myself, prouder and more triumphant than a soldier of fortune taking
possession of a kingdom.

Edgar, these two years I really lived--. In that little room I spent
what will remain, I very much fear, the purest, the brightest, the best
period of my whole life. I am not of much account now, formerly I was
nothing; the little good that is in me was developed in those two years
of deep vigils. I thought, reflected, suffered and nourished myself with
the bread of the strong. I initiated myself into the stern delights of
study, the austere joys of poverty.

O! days of labor and privation, beautiful days! Where have you gone?
Holy enchantments, shall I ever taste you again? Silent and meditative
nights! when at the first glimmer of dawn I saw the angel of revery
alight at my side, bend his beautiful face over me, and fold my wearied
limbs in his white wings; blissful nights! will you ever return?

If you only knew the life I led through these two years! If you knew
what dreams visited me in that humble nest by the dim light of the lamp,
you would be jealous of them, my poet!

The days were passed in serious study. At evening I took my frugal
repast, in winter, by the hearth, in summer by the open window. In
December I had guests that kings might have envied. Hugo, George Sand,
Lamartine, De Musset, yourself, dear Edgar. In April I had the soft
breezes, the perfume of the lilacs, the song of the birds warbling among
the branches, and the joyous cries of the children playing in the
distant alleys, while the young mothers passed slowly through the fresh
grass, their faces wreathed with sweet smiles, like the happy shadows
that wander through the Elysian fields.

Sometimes on a dark night I would venture into the streets of Paris, my
hat drawn over my eyes to keep out the glare of gas. On one of these
solitary rambles I met you. Imagine the courage I required not to rush
into your open arms. I returned frequently along the quays, listening to
the confused roar, like the distant swell of the ocean, made by the
great city before falling to sleep, listening to the murmurs of the
river and gazing at the moon like a burning disk from the furnace,
slowly rising behind the towers of Notre Dame.

Often I prowled under the windows of my friends, stopping at yours to
send you a good-night.

Returning home I would rekindle my fire and begin anew my labors,
interrupted from time to time by the bells of the neighboring convents
and the sound of the hours striking sadly in the darkness.


O! nights more beautiful than the day. It was then that I felt germinate
and flourish in my heart a strange love.

Opposite me, beyond the garden that separated us, was a window, in a
story on a level with mine; it was hid during the day by the tall pines,
but its light shone clear and bright through the foliage. This lamp was
lit invariably at the same hour every evening and was rarely
extinguished before dawn. There, I thought, one of God's poor creatures
works and suffers. Sometimes I rose from my desk to look at this little
star twinkling between heaven and earth, and with my brow pressed
against the pane gazed sadly at it.

In the beginning it excited me to watch, and I made it a point of honor
never to extinguish my lamp as long as the rival lamp was burning; at
last it became the friend of my solitude, the companion of my destiny. I
ended by giving it a soul to understand and answer me. I talked to it; I
questioned. I sometimes said, "Who art thou?"

Now I imagined a pale youth enamored with glory, and called him my
brother. Then it was a young and lovely Antigone, laboring to sustain
her old father, and I called her my sister, and by a sweeter name too.
Finally, shall I tell you, there were moments when I fancied that the
light of our fraternal lamps was but the radiance of two mysterious
sympathies, drawn together to be blended into one.

One must have passed two years in solitude to be able to comprehend
these puerilities. How many prisoners have become attached to some
wall-flower, blooming between the bars of their cell, like the Marvel of
Peru of the garden, which closes to the beams of day to open its petals
to the kisses of the evening; the flower that I loved was a star.
Anxiously I watched its awakening, and could not repose until it had
disappeared. Did it grow dim and flicker, I cried--"Courage and hope!
God blesses labor, he keeps for thee a purer and brighter seat in
heaven!"

Did I in turn feel sad, it threw out a brighter light and a voice said,
"Hope, friend, I watch and suffer with thee!" No! I cannot but believe
now that between that lamp and mine there passed an electric current, by
which two hearts, created for each other, communicated with and
understood their mutual pulsations. Of course I tried to find the house
and room from whence shone my beloved light, but each day I received a
new direction that contradicted the one they gave before; so I concluded
that the occupant of this room had an object, like myself, in
concealment, and I respected his secret.

Thus my life glided by--so much happiness lasted too short a time!

The gods and goddesses of Olympus had a messenger named Iris, who
carried their billets-doux from star to star. We mortals have a fairy in
our employ that leaves Iris far behind; this fairy is called the post;
dwell upon the summit of Tschamalouri, and some fine morning you will
see the carrier arrive with his box upon his shoulder, and a letter to
your address. One evening, on returning from one of those excursions I
told you of, I found at my porter's a letter addressed to me. I never
receive letters without a feeling of terror. This, the only one in two
years, had a formidable look; the envelope was covered with odd-looking
signs, and the seal of every French consulate in the East; under this
multitude of stamps was written in large characters--"In haste--very
important." The square of paper I held in my hand had been in search of
me from Paris to Jerusalem, and from consulate to consulate, had
returned from Jerusalem to Paris, to the office of the Minister of
Foreign Affairs. There they had let loose some blood-hounds of the
police, who with their usual instinct followed my tracks and discovered
my abode in less than a day.

I glanced first at the signature, and saw Frederick's name; I vow,
unaffectedly, that for two years I had not thought of his affairs, and
his letter brought me the first news of him.

After a preamble, devoted entirely to the expression of an exaggerated
gratitude, Frederick announced with a flourish of trumpets, that Fortune
had made magnificent reparation for her wrongs to him; he had saved his
honor and strengthened his tottering credit. From which time forward he
had prospered beyond his wildest hopes. In a few months he gained, by a
rise in railroad stocks, fabulous sums. He concluded with the
information that, having interested me in his fortunate speculations, my
capital was doubled, and that I now possessed a clear million, which I
owed to no one. At the end of this letter, bristling with figures and
terms that savoured of money, were a few simple, touching lines from
Frederick's wife, which went straight to my heart, and brought tears to
my eyes.

When I had read the letter through, I took a long survey of my little
room, where I had lived so happily; then, sitting upon the sill of the
open window, whence I could see my faithful star shine peacefully in the
darkness, I remained until morning, absorbed in sad and melancholy
thoughts.

Fortune has its duties as well as poverty. _Comme noblesse, fortune
exige_.

If I were really so rich, I could not, ought not to live as I had done.
After a few days, I went to Frederick, who believed that I had suddenly
been brought from Jerusalem by his letter, and I allowed him to rest in
that belief, not wishing to add to a gratitude that already seemed
excessive.

Excuse the particulars, I was a veritable millionaire; I call Heaven to
witness that my first impulse was to go in search of my beloved beacon,
to relieve, if possible, the unfortunate one to whom it gave light.

But then I thought so industrious a being was certainly proud, and I
paused, fearing to offend a noble spirit.

One month later, a night in May, I saw extinguished one by one, the
thousand lights of the neighboring houses. Two single lamps burned in
the gloom; they were the two old friends. For some time I stood gazing
at the bright ray shining through the foliage, and when I felt upon my
brow the first chill of the morning breeze, I cried in my saddened
heart,

"Farewell! farewell, little star, benign ray, beloved companion of my
solitude! At this hour to-morrow, my eyes will seek but find thee not.
And thou, whosoever thou art, working and suffering by that pale gleam,
adieu, my sister! adieu, my brother! pursue thy destiny, watch and pray;
may God shorten the time of thy probation."

I bade also to my little room, not an eternal farewell, for I have kept
it since, and will keep it all my life. I do not wish that while I live
strangers shall scare away such a covey of beautiful dreams as I left in
that humble nest.

To see it again is one of the liveliest pleasures that my return to
Paris offers. I shall find everything in the same order as when I left;
but will the little star shine from the same corner of the heavens?

Thanks to Frederick's care my affairs were in order, and I set out
immediately for Rome, because when one is expected from the end of the
world one must at least return from somewhere.

Such is, dear Edgar, the history of my journeys and my love affairs.
Keep them sacred. We are all so worthless, that, when one of us does
some good by chance, he should remain silent for fear of humiliating his
neighbor.

My health once established, I shall go to my mountains of Creuse and
then come to you. Do not expect me until July; at that time Don Quixote
will make his appearance under the apple trees of Richeport, provided,
however, he is not caught up on this route by Lady Penock or some
windmill.

RAYMOND DE VILLIERS.




V.


ROGER DE MONBERT _to_ MONSIEUR DE MEILHAN,
Richeport,
Pont-de-l'Arche (Eure).

PARIS, 24th May, 18--,

Your letter did me good, my dear Edgar, because it came unexpected, from
the domain of epistolary consolation. From any friend but you I would
have received a sympathizing re-echo of my own accents of despair. From
you I looked for a tranquillizing sedative, and you surprise me with a
reanimating restorative.

Your charming philosophy has indeed invented for mortals a remedy
unknown to the four faculties.

Thanks to you, I breathe freely this morning. 'Tis necessary for us to
take breath during ardent crises of despair. A deep breath brings back
the power of resignation to our hearts. Yet I am not duped by your too
skilful friendship. I clearly perceive the interest you take in my
situation in spite of your artistically labored adroitness to conceal
it. This knowledge induces me to write you the second chapter of my
history, quite sure that you will read it with a serious brow and answer
it with a smiling pen.

Young people of your disposition, either from deep calculation or by
happy instinct, substitute caprice for passion; they amuse themselves by
walking by the side of love, but never meet it face to face. For them
women exist, but never one woman. This system with them succeeds for a
season, sometimes it lasts for ever. I have known some old men who made
this scheme the glory of their lives, and who kept it up from mere force
of habit till their heads were white.

You, my dear Edgar, will not have the benefit of final impenitence. At
present the ardor of your soul is tempered by the suave indolence of
your disposition.

Love is the most merciless and wearisome of all labors, and you are far
too lazy to toil at it. When you suddenly look into the secret depths
of your _self_, you will be frightened by discovering the germ of a
serious passion; then you will try to escape on the wings of fancy to
the realms of easy and careless pleasure. The fact of my having
penetrated, unknown to you, this secret recess of your soul, makes me
venture to confide my sorrows to you; continue to laugh at them, your
railing will be understood, while friendship will ignore the borrowed
mask and trust in the faithful face beneath.

Paris is still a desert. The largest and most populous city becomes
obscure and insignificant at your feet when you view it from the heights
of an all-absorbing passion. I feel as isolated as if I were on the
South Sea or on the sands of Sahara. Happily our bodies assume
mechanical habits that act instead of the will. Without this precious
faculty of matter my isolation would lead me to a dreamy and stupid
immobility. Thus, in the eyes of strangers, my life is always the same.
They see no change in my manners and appearance; I keep up my
acquaintances and pleasures and seek the society of my friends. I have
not the heart to join a conversation, but leave it to be carried on by
others. My fixed attention and absorbed manner of listening convey the
idea that I am deeply interested in what is being said, and he who
undertakes to relate anything to me is so satisfied with my style of
listening that he prolongs to infinity his monologue. Then my thoughts
take flight and travel around the world; to the seas, archipelagoes,
continents and deserts I have visited. These are the only moments of
relief that I enjoy, for I have the modesty to refrain from thinking of
my love in the presence of others. I still possess enough innocence of
heart to believe that the four letters of this sweetest of all words
would be stamped on my brow in characters of fire, thus betraying a
secret that indifference responds to with pitying smiles or heartless
jeers.

The thousand memories sown here and there in my peregrinations pass so
vividly before me, that, standing in the bright sunlight, with eyes
open, I dream over again those visions of my sleepless nights in foreign
lands.

Thought, ever-rebellious thought, which the most imperious will can
neither check nor guide, begins to wander over the world, thus kindly
granting a truce to the torments of my passions; then it works to suit
my wishes, a complaisance it never shows me when I am alone. I am
indebted for this relief to the officious and loquacious intervention of
the first idler I meet, one whose name I scarcely know, although he
calls me his friend. I always gaze with a feeling of compassionate
benevolence upon the retreating steps of this unfortunate gossip, who
leaves with the idea of having diverted me by his monologue to which my
eyes alone have listened. As a general thing, people whom you meet have
started out with one dominant idea or engrossing subject, and they
imagine that the universe is disposed to attach the same importance to
the matter that they themselves do. These expectations are often
gratified, for the streets are filled by hungry listeners who wander
around with ears outstretched, eager to share any and everybody's
secrets.

A serious passion reveals to us a world within a world. Thus far, all
that I have seen and heard seems to be full of error; men and things
assume aspects under which I fail to recognise them. It seems as though
I had yesterday been born a second time, and that my first life has left
me nothing but confused recollections, and in this chaos of the past, I
vainly seek for a single rule of conduct for the present. I have dipped
into books written on the passions; I have read every sentence,
aphorism, drama, tragedy and romance written by the sages; I have sought
among the heroes of history and of the stage for the human expression of
a sentiment to which my own experience might respond, and which would
serve me as a guide or consolation.

I am, as it were, in a desert island where nothing betrays the passage
of man, and I am compelled to dwell there without being able to trace
the footsteps of those who have gone before. Yesterday I was present at
the representation of the _Misanthrope_. I said to myself, here is a man
in love; his character is drawn by a master hand, they say; he listens
to sonnets, hums a little song, disputes with a bad author, discourses
at length with his rivals, sustains a philosophical disputation with a
friend, is churlish to the woman he loves, and finally is consoled by
saying he will hide himself from the eyes of the world.

I would erect, at my own expense, a monument to Molière if Alceste would
make my love take this form.

I have never seen an inventory of the torments of love--some of them
have the most vulgar and some the most innocent names in the world. Some
poet make his love-sick hero say:--

  "Un jour, Dieu, par pitié, délivra les enfers
  Des tourments que pour vous, madame, j'ai soufferts!"

I thought the poet intended to develop his idea, but unfortunately the
tirade here ends. 'Tis always very vague, cloudy poetry that describes
unknown torments; it seems to be a popular style, however, for all the
poetry of the present day is confined to misty complaints in cloudy
language. No moralist is specific in his sorrows. All lovers cry out in
chorus that they suffer horribly. Each suffering deserves an analysis
and a name. By way of example, my dear Edgar, I will describe one
torment that I am sure you have never known or even heard of, happy
mortal that you are!

The headquarters of this torment is at the office of the Poste-Restante,
on Jean-Jacques-Rousseau street. The lovers in _la Nouvelle Héloise_
never mentioned this place of torture, although they wrote so many
love-letters.

I have opened a correspondence with three of my servants--this
torture, however, is not the one to which I allude. These three men, at
this present moment, are sojourning in the three neighboring towns in
which Mlle. de Chateaudun has acquaintances, relations or friends. One
of these towns is Fontainebleau, where she first went when she left
Paris. I have charged them to be very circumspect in obtaining all the
information they can concerning her movements. Her mysterious retreat
must be in one of these three localities, so I watch them all. I told
them to direct all my letters to the Poste-Restante.

My porter, with the cunning sagacity of his profession, imagines he has
discovered some scandalous romance, because he brings me every day a
letter in the handwriting of my valet. You may imagine the complication
of my torment. I am afraid of my porter, therefore I go myself to the
post-office, that receptacle of all the secrets of Paris.

Usually the waiting-room is full of wretched men, each an epistolary
Tantalus, who, with eyes fixed on the wooden grating, implore the clerk
for a post-marked deception. 'Tis a sad spectacle, and I am sure that
there is a post-office in purgatory, where tortured souls go to inquire
if their deliverance has been signed in heaven.

The clerks in the post-office never seem to be aware of the impatient
murmurs around them. What administrative calmness beams on the fresh
faces of these distributors of consolation and of despair! In the agony
of waiting, minutes lose their mathematical value, and the hands of the
clock become motionless on the dial like impaled serpents. The
operations of the office proceed with a slowness that seems like a
miniature eternity. This anxious crowd stand in single file, forming a
living chain of eager notes of interrogation, and, as fate always
reserves the last link for me, I have to witness the filing-off of these
troubled souls. This office brings men close together, and obliterates
all social distinctions; in default of letters one always receives
lessons of equality gratis.

Here you see handsome young men whose dishevelled locks and pale faces
bear traces of sleepless nights--the Damocles of the Bourse, who feels
the sword of bankruptcy hanging over his head--forsaken sweethearts,
whose hopes wander with beating drums upon African shores--timid women
veiled in black, weeping and mourning for the dead, so as to smile more
effectively upon the living.

If each person were to call out the secret of his letter, the clerks
themselves would veil their faces and forget the postal alphabet. A
painful silence reigns over this scene of anxious waiting; at long
intervals a hoarse voice calls out his Christian name, and woe to its
owner if his ancestors have not bequeathed him a short or easily
pronounced one.

The other day I was present at a strange scene caused by the association
of seven syllables. An unhappy-looking wretch went up to the railing and
gave out his name--_Sidoine Tarboriech_--these two words inflicted on us
the following dialogue:--"Is it all one name?" asked the clerk, without
deigning to glance at the unfortunate owner of these syllables. "Two
names," said the man, timidly, as if he were fully aware of the disgrace
inflicted upon him at the baptismal font. "Did you say _Antoine_?" said
the clerk. "Sidoine, Monsieur." "Is it your Christian name?" "'Tis the
name of my godfather, Saint Sidoine, 23 of August." "Ah! there is a
Saint Sidoine, is there? Well, Sidoine ... Sidoine--what else?"
"Tarboriech." "Are you a German?" "From Toulon, opposite the Arsenal."

During this dialogue the rest of the unfortunates broke their chain with
convulsive impatience, and made the floor tremble under the nervous
stamping of their feet. The clerk calmly turned over with his
methodically bent finger, a large bundle of letters, and would
occasionally pause when the postal hieroglyphics effaced an address
under a total eclipse of crests, seals and numbers recklessly heaped on;
for the clerk who posts and endorses the letters takes great pains to
cover the address with a cloud of ink, this little peculiarity all
postmen delight in. But to return to our dialogue: "Excuse me, sir,"
said the clerk, "did you say your name is spelt with _Dar_ or _Tar_?"
"_Tar_, sir, _Tar!_ "--"With a _D?_"--"No, sir, with a _T.,
Tarboriech!_" "We have nothing for you, sir." "Oh, sir, impossible!
there certainly _must_ be a letter for me." "There is no letter, sir;
nothing commencing with T." "Did you look for my Christian name,
Sidoine?" "But, sir, we don't arrange the mail according to Christian
names." "But you know, sir, I am a younger son, and at home I am called
Sidoine."

This interesting dialogue was now drowned by the angry complaining of
some young men, who in a state of exasperation stamped up and down the
room jerking out an epigrammatic psalm of lamentations. I'll give you a
few verses of it: "Heavens! some names ought to be suppressed! This is
getting to be intolerable, when a man has the misfortune to be named
_Extasboriech_, he ought _not_ to have his letters sent to the
_Poste_-Restante! If I were afflicted with such a name, I would have the
Keeper of the Seals to change it."

The imperturbable clerk smiled blandly through his little barred window,
and said, "Gentlemen, we must do our duty scrupulously, I only do for
this gentleman what each of you would wish done for yourself under
similar circumstances."

"Oh, of course!" cried out one young man, who was wildly buttoning and
unbuttoning his coat as if he wanted to fight the subject through; "but
we are not cursed with names so abominable as this man's!"

"Gentlemen," said the clerk, "no offensive personalities, I beg." Then
turning to the miserable culprit, he continued: "Can you tell me, sir,
from what place you expect a letter?" "From Lavalette, monsieur, in the
province of Var." "Very good; and you think that perhaps your Christian
name only is on the address--Sidoine?"

"My cousin always calls me Sidoine."

"His cousin is right," said a sulky voice in the corner.

This, my dear Edgar, is a sample of the non-classified tortures that I
suffer every morning in this den of expiation, before I, the last one of
all, can reach the clerk's sanctuary; once there I assume a careless air
and gay tone of voice as I negligently call out my name. No doubt you
think this a very simple, easy thing to do, but first listen a moment: I
felt the "Star" gradually sinking under me near the Malouine Islands,
the sixty-eighth degree of latitude kept me a prisoner in its sea of ice
at the South Pole; I passed two consecutive days and nights on board the
_Esmerelda_, between fire and inundation; and if I were to extract the
quintessence of the agonies experienced upon these three occasions it
could never equal the intense torture I suffer at the Poste-Restante.
Three seals broken, three letters opened, three overwhelming
disappointments! Nothing! nothing! nothing! Oh miserable synonym of
despair! Oh cruel type of death! Why do you appear before me each day
as if to warn my foolish heart that all hope is dead! Then how dreary
and empty to me is this cold, unfeeling world we move in! I feel
oppressed by the weight of my sorrowful yearning that hourly grows more
unbearable and more hopeless; my lungs seem filled with leaden air, and
all the blood in my heart stands still. In thinking of the time that
must be dragged through till this same hour to-morrow, I feel neither
the strength nor courage to endure it with its intolerable succession of
eternal minutes. How can I bridge over this gulf of twenty-four hours
that divides to-day from to-morrow? How false are all the ancient and
modern allegories, invented to afflict man with the knowledge that his
days are rapidly passing away! How foolish is that wisdom that mourns
over our fugitive years as being nothing but a few short minutes! I
would give all my fortune to be able to write the _Hora Fugit_ of the
poet, and offer for the first time to man these two words as an axiom of
immutable truth.

There is nothing absolutely true in all the writings of the sages.
Figures even, in their inexorable and systematic order, have their
errors just as often as do words and apothems. An hour of pain and an
hour of pleasure have no resemblance to each other save on the dial.
_My_ hours are weary years.

You understand then, my dear Edgar, that I write you these long letters,
not to please you, but to relieve my own mind. In writing to you I
divert my attention from painful contemplation, and expatriate my ideas.
A pen is the only instrument capable of killing time when time wishes to
kill us. A pen is the faithless auxiliary of thought; unknown to us it
sometimes penetrates the secret recesses of our hearts, where we
flattered ourselves the horizon of our sorrows was hid from the world.

Thus, if you discover in my letter any symptoms of mournful gayety, you
may know they are purely pen-fancies. I have no connection with them
except that my fingers guide the pen.

Sometimes I determine to abandon Paris and bury myself in some rural
retreat, where lonely meditation may fill my sorrowing heart with the
balm of oblivion; but in charity to myself I wish to avoid the absurdity
of this self-deception. Nothing is more hurtful than trying a useless
remedy, for it destroys your confidence in all other remedies, and fills
your soul with despair. Then, again, Paris is peculiarly fitted for
curing these nameless maladies--'tis the modern Thebais, deserted
because 'tis crowded--silent because 'tis noisy; there, every man can
pitch his tent and nurse his favorite sorrows without being disturbed by
intruders. Solitude is the worst of companions when you wish to drown
the past in Lethe's soothing stream. However, 'tis useless for me to
reason in this apparently absurd way in order to compel myself to remain
in the heart of this great city, for I cannot and must not quit Paris at
present; 'tis the central point of my operations; here I can act with
the greatest efficacy in the combinations of my searches--to leave Paris
is to break the threads of my labyrinth. Besides, my duties as a man of
the world impose cruel tortures upon me; if fate continues to work
against me and I am compelled to retire from the world, the consolation
of having escaped these social tortures will be mine; so you see, after
all, there is a silver lining to my dark cloud. When we cannot attain
good we can mitigate the evil.

Last Thursday Countess L. opened the season with an unusual event--a
betrothment ball. Her select friends were invited to a sort of rehearsal
of the wedding party; her beautiful cousin is to be married to our young
friend Didier, whom we named Scipio Africanus. Marshal Bugeaud has given
him a six-months' leave, and healed his wounded shoulder with a
commander's epaulette.

Now, I know you will agree with me that my presence was necessary at
this ball. I nerved myself for this new agony, and arrived there in the
middle of a quadrille. Never did a comedian, stepping on the stage,
study his manner and assume a gay look with more care than I did as I
entered the room. I glided through the figures of the dance, and reached
the further end of the ball-room which was filled with gossiping
dowagers. Now I began to play my rôle of a happy man.

Everybody knows I am weak enough to enjoy a ball with all the passion
of a young girl, therefore I willingly joined the dancers. I selected a
sinfully ugly woman, so as to direct my devotions to the antipodes of
beauty--the more unlike Irene the better for me. My partner possessed
that charming wit that generally accompanies ideal ugliness in a woman.
We talked, laughed, danced with foolish gayety--each note of the music
was accompanied by a witticism--we exchanged places and sallies at the
same time--we invented a new style of conversation, very preferable to
the dawdling gossip of a drawing-room. There is an exhilaration
attending a conversation carried on with your feet flying and
accompanied by delightful music; every eye gazed at us; every ear, in
the whirl of the dance, almost touched our lips and caught what we said.
Our gayety seemed contagious, and the whole room smiled approval. My
partner was radiant with joy; the fast moving of her feet, the
excitement of her mind, the exaltation of triumph, the halo of wit had
transfigured this woman; she positively appeared handsome!

For one instant I forgot my despair in the happy thought that I had just
done the noblest deed of my life; I had danced with a wall-flower, whose
only crime was her ugliness, and had changed her misery into bliss by
rendering her all the intoxicating ovations due only to beauty.

But alas! there was a fatal reaction awaiting me. Glancing across the
room I intercepted the tender looks of two lovers, looks of mutual love
that brought me back to my own misery, and made my heart bleed afresh at
the thought that love like this might have been mine! What is more
touchingly beautiful than the sight of a betrothed couple who exist in a
little world of their own, and, ignoring the indifferent crowd around
them, gaze at each other with such a wealth of love and trust in the
future! I brought this image of a promised but lost happiness home with
me. Oh! if I could blame Irene I would console myself by flying in a fit
of legitimate anger! but this resource fails me--I can blame no one but
myself. Irene knows not how dear she is to me, I only half told her of
my love,--I flattered myself that I had a long future in which to prove
my devotion by deeds instead of words. Had she known how deeply I loved
her, she never could have deserted me.

Your unhappy friend,
ROGER DE MONBERT.




VI.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
St. Dominique Street (Paris).

Richeport, May 26th 18--.

Dear Roger:--You have understood me. I did not wish to annoy you with
hackneyed condolences or sing with you an elegiac duet; but I have not
the less sympathized with your sorrows; I have even evolved a system out
of them. Were I forsaken, I should deplore the blindness of the
unfortunate creature who could renounce the happiness of possessing me,
and congratulate myself upon getting rid of a heart unworthy of me.
Besides, I have always felt grateful to those benevolent beauties who
take upon themselves the disagreeable task of breaking off an
engagement. At first, there is a slight feeling of wounded self-love,
but as I have for some time concluded that the world contains an
infinity of beings endowed with charms superior to mine, it only lasts a
moment, and if the scratch bleed a little, I consider myself indemnified
by a tirade against woman's bad taste. Since you do not possess this
philosophy, Mlle. de Chateaudun must be found, at any cost; you know my
principles: I have a profound respect for any genuine passion. We will
not discuss the merits or the faults of Irene; you desire her, that
suffices; you shall have her, or I will lose the little Malay I learnt
in Java when I went to see those dancing-girls, whose preference has
such a disastrous effect upon Europeans. Your secret police is about to
be increased by a new spy; I espouse your anger, and place myself
entirely at the service of your wrath. I know some of the relatives of
Mlle. de Chateaudun, who has connections in the neighboring departments,
and in your behalf I have beaten about the châteaux for many miles
around. I have not yet found what I am searching for; but I have
discovered in the dullest houses a number of pretty faces who would ask
nothing better, dear Roger, than to console you, that is if you are not,
like Rachel, refusing to be comforted; for if there be no lack of women
always ready to decoy a successful lover, some can, also, be found
disposed to undertake the cure of a profound despair; these are the
services which the best friends cheerfully render. I will only permit
myself to ask you one question. Are you sure, before abandoning yourself
to the violence of an invisible grief, that Mlle. de Chateaudun has ever
existed? If she exists, she cannot have evaporated! The diamond alone
ascends entire to heaven and disappears, leaving no trace behind. One
cannot abstract himself, in this way, like a quintessence from a
civilized centre; in 18--the suppression of any human being seems to me
impossible. Mademoiselle Irene has been too well brought up to throw
herself into the water like a grisette; if she had done so, the zephyrs
would have borne ashore her cloak or her umbrella; a woman's bonnet,
when it comes from Beaudrand, always floats. Perhaps she wishes to
subject you to some romantic ordeal to see if you are capable of dying
of grief for her; do not gratify her so far. Double your serenity and
coolness, and, if need be, paint like a dowager; it is necessary to
sustain before these affected dames the dignity of the uglier sex of
which we have the honor of forming a part. I approve the position you
have taken. The Pale Faces should bear moral torture with the same
impassiveness with which the Red Skins endure physical torture.

Roaming about in your interests, I had the beginning of an adventure
which I must recount to you. It does not relate to a duchess, I warn
you; I leave those sort of freaks to republicans. In love-making, I
value beauty solely, it is the only aristocracy I look for; pretty women
are baronesses, charming ones countesses; beauties become marchionesses,
and I recognise a queen by her hands and not by her sceptre, by her brow
and not by her crown. Such is my habit. Beyond this I am without
prejudice; I do not disdain princesses provided they are as handsome as
simple peasants.

I had a presentiment that Alfred intended paying me a visit, and with
that wonderful acuteness which characterizes me, I said to myself: If he
comes here, hospitality will force me to endure the agony of his
presence as long as he pleases to impose it upon me, a torture forgotten
in Dante's Hell; if I go to see him the situation is reversed. I can
leave under the first indispensable pretext, that will not fail to offer
itself, three days after my arrival, and I thus deprive him of all
motive for invading my wigwam at Richeport. Whereupon I went to Nantes,
where his relatives reside, with whom he is passing the summer.

At the expiration of four hours I suddenly remembered that most urgent
business recalled me to my mother; but what was my anguish, when I saw
my execrable friend accompany me to the railroad station, in a traveling
suit, a cap on his head, a valise under his arm! Happily, he was going
to Havre by way of Rouen, and I was relieved from all fear of invasion.

At this juncture, my dear friend, endeavor to tear yourself away, for a
moment, from the contemplation of your grief, and take some interest in
my story. To so distinguished a person as yourself it has at least the
advantage of beginning in an entirely homely and prosaic manner. I
should never have committed the error of writing you anything
extraordinary; you are surfeited with the incredible; the supernatural
is a twice-told tale; between you and the marvellous secret affinities
exist; miracles hunt you up; you find yourself in conjunction with
phenomena; what never happens has happened to you; and in the world that
you, in every sense, have wandered o'er, no novelty offers itself but
the common-place.

The first time you ever attempted to do anything like other people--to
marry--you failed. Your only talent is for the impossible; therefore, I
hope that my recital, a little after the style of Paul de Kock's
romances, an author admired by great ladies and kitchen girls, will give
you infinite surprise and possess all the attraction and freshness of
the unknown.

There were already two persons in the compartment into which the
conductor hurried us; two women, one old and the other young.

To prevent Alfred from playing the agreeable, I took possession of the
corner fronting the youngest, leaving to my tiresome friend the freezing
perspective of the older woman.

You know I have no fancy for sustaining what is called the honor of
French gallantry--a gallantry which consists in wearying with ill-timed
attention, with remarks upon the rain and the fine weather, interlarded
with a thousand and one stupid rhymes, the women forced by circumstances
to travel alone.

I settled myself in my corner after making a slight bow on perceiving
the presence of women in the car, one of whom evidently merited the
attention of every young commercial traveler and troubadour. I set
myself to examine my vis-a-vis, dividing my attention between
picturesque studies and studies physiognomical.

The result of my picturesque observations was that I never saw so many
poppies before. Probably they were the red sparks from the locomotive
taking root and blooming along the road.

My physiognomical studies were more extended, and, without flattering
myself, I believe Lavater himself would have approved them.

The cowl does not make the friar, but dress makes the woman. I shall
begin by giving you an extremely detailed description of the toilet of
my incognita. This is an accustomed method, which proves that it is a
good one, since everybody makes use of it. My fair unknown wore neither
a bark blanket fastened about her waist, nor rings in her nose, nor
bracelets on her ankles, nor rings on her toes, which must appear
extraordinary to you.

She wore, perhaps, the only costume that your collection lacks, that of
a Parisian grisette. You, who know by heart the name of every article of
a Hottentot's attire, who are strong upon Esquimaux fashions and know
just how many rows of pins a Patagonian of the haut ton wears in her
lower lip, have never thought of sketching such an one.

A well-approved description of a grisette should commence with her foot.
The grisette is the Andalouse of Paris; she possesses the talent of
being able to pass through the mire of Lutetia on tiptoe, like a dancer
who studies her steps, without soiling her white stockings with a single
speck of mud. The manolas of Madrid, the cigaretas of Seville in their
satin slippers are not better shod; mine--pardon the anticipation of
this possessive pronoun--put forward from under the seat an
irreproachable boot and aristocratically turned ankle. If she would give
me that graceful buskin to place in my museum beside the shoe of
Carlotta Grisi, the Princess Houn-Gin's boot and Gracia of Grenada's
slipper, I would fill it with gold or sugar-plums, as she pleased.

As to her dress, I acknowledge, without any feeling of mortification,
that it was of mousseline; but the secret of its making was preserved by
the modiste. It was tight and easy at the same time, a perfect fit
attained by Palmyre in her moments of inspiration; a black silk
mantilla, a little straw bonnet trimmed plainly with ribbon, and a green
gauze veil, half thrown back, completed the adornment, or rather absence
of ornament, of this graceful creature.

Heavens! I had like to have forgotten the gloves! Gloves are the weak
point of a grisette's costume. To be fresh, they must be renewed often,
but they cost the price of two days' work. Hers were, O horror!
imitation Swedish, which truth compels me to value at nineteen
ha'-pennies, or ninety-five centimes, to conform to the new monetary
phraseology.

A worsted work-bag, half filled, was placed beside her. What could it
hold? Some circulating library novel? Do not be uneasy, the bag only
contained a roll and a paper of bonbons from Boissier, dainties which
play an important part in my story.

Now I must draw you an exact sketch of this pretty Parisian's face--for
such she was. A Parisian alone could wear, with such grace, a
fifteen-franc bonnet.

I abhor bonnets; nevertheless, on some occasions, I am forced to
acknowledge that they produce quite a pleasing effect. They represent a
kind of queer flower, whose core is formed of a woman's head; a
full-blown rose, which, in the place of stamens and pistils, bears
glances and smiles.

The half-raised veil of my fair unknown only exposed to view a chin of
perfect mould, a little strawberry mouth and half of her nose, perhaps
three-quarters. What pretty, delicately turned nostrils, pink as the
shells of the South Sea! The upper part of the face was bathed in a
transparent, silvery shadow, under which the quiver of the eyelids might
be imagined and the liquid fire of her glance. As to her cheeks--you
must await the succession of events if you desire more ample
description; for the ears of her bonnet, drawn down by the strings,
concealed their contour; what could be seen of them was of a delicate
rose color. Her eyes and hair will form a special paragraph.

Now that you are sufficiently enlightened upon the subject of the
perspective which your friend enjoyed on the cars between Mantes and
Pont-de-l'Arche, I will pass to another exercise, highly recommended in
rhetorical treatises, and describe, by way of a set-off and contrast,
the female monster that served as shadow to this ideal grisette.

This frightful companion appeared very suspicious. Was she the duenna,
the mother or an old relative? At any rate she was very ugly, not
because her head was like a stone mask with spiral eyebrows, and lips
slashed like the fossa of a heraldic dolphin, but vulgarity had stamped
the mask, making its features common, coarse and dull. The habit of
servile compliance had deprived them of all true expression; she
squinted, her smile was vaguely stupid, and she wore an air of spurious
good-nature, indicative of country birth; a dark merino dress, cloak of
sombre hue, a bonnet under which stood out the many ruffles of a rumpled
cap, completed the attire of the creature.

The grisette is a gay, chattering bird, which at fifteen escapes from
the nest never to return; it is not her custom to drag about a mother
after her, this is the special mania of actresses who resort to all
sorts of tricks ignored by the proud and independent grisette. The
grisette seems instinctively to know that the presence of an old woman
about a young one exerts an unhealthy influence. It suggests sorcery and
the witches' vigil; snails seek roses only to spread their slime over
them, and old age only approaches youth from a discreditable motive.

This woman was not the mother of my incognita; so sweet a flower could
not grow upon such a rugged bush. I heard the antique say in the
humblest tone, "Mlle, if you wish, I will put down the blind; the
cinders might hurt you."

Doubtless she was some relative; for a grisette never has a companion,
and duennas pertain exclusively to Spanish infantas.

Was my grisette simply an adventuress, graced by a hired mother to give
her an air of respectability? No, there was the seal of simple honesty
stamped upon her whole person; a care in the details of her simple
toilet, which separated her from that venturous class. A wandering
princess would not show such exactitude in her dress; she would betray
herself by a ragged shawl worn over a new dress, by silk stockings with
boots down at heel, by something ripped and out of order. Besides, the
old woman did not take snuff nor smell of brandy.

I made these observations in less time than it takes to write them,
through Alfred's inexhaustible chatter, who imagines, like many people,
that you are vexed if the conversation flags an instant. Besides,
between you and me, I think he wished to impress these women with an
idea of his importance, for he talked to me of the whole world. I do not
know how it happened, but this whirlwind of words seemed to interest my
incognita, who had all along remained quietly ensconced in her corner.
The few words uttered by her were not at all remarkable; an observation
upon a mass of great black clouds piled up in a corner of the horizon
that threatened a shower; but I was charmed with the fresh and silvery
tone of her voice. The music of the words--it is going to
rain--penetrated my soul like an air from Bellini, and I felt something
stir in my heart, which, well cultivated, might turn into love.

The locomotive soon devoured the distance between Mantos and Pont de
l'Arche. An abominable scraping of iron and twisting of brakes was
heard, and the train stopped. I was terribly alarmed lest the grisette
and her companion should continue their route, but they got out at the
station. O Roger wasn't I a happy dog? While they were employed in
hunting up some parcel, the vehicle which runs between the station and
Pont de l'Arche left, weighed down with trunks and travellers; so that
the two women and myself were compelled, in spite of the weather, to
walk to Pont de l'Arche. Large drops began to sprinkle the dust. One of
those big black clouds which I mentioned opened, and long streams of
rain fell from its gloomy folds like arrows from an overturned quiver.

A moss-covered shed, used to put away farming implements, odd
cart-wheels, performed for us the same service as the classic grotto
which sheltered Eneas and Dido under similar circumstances. The wild
branches of the hawthorn and sweet-briar added to the rusticity of our
asylum.

My unknown, although visibly annoyed by this delay, resigned herself to
her fate, and watched the rain falling in torrents. O Robinson Crusoe,
how I envied you, at that moment, your famous goat-skin umbrella! how
gracefully would I have offered its shelter to this beauty as far as
Pont de l'Arche, for she was going to Pont de l'Arche, right into the
lion's mouth. Time passed. The vehicle would not return until the next
train was due, that is in five or six hours; I had not told them to come
for me; our situation was most melancholy.

My infanta opened daintily her little bag, took from it a roll and some
bonbons, which she began to eat in the most graceful manner imaginable,
but having breakfasted before leaving Mantes, I was dying of hunger; I
suppose I must have looked covetously at her provisions, for she began
to laugh and offered me half of her pittance, which I accepted. In the
division, I don't know how it happened, but my hand touched hers--she
drew it quickly away, and bestowed upon me a look of such royal disdain
that I said to myself--This young girl is destined for the dramatic
profession,--she plays the Marguerites and the Clytemnestras in the
provinces until she possesses _embonpoint_ enough to appear at Porte
Saint Martin or the Odeon. This vampire is her dresser--everything was
clear.

I promised you a paragraph upon her eyes and hair; her eyes were a
changeable gray, sometimes blue, sometimes green, according to the
expression and the light; her chestnut locks were separated in two
glossy braids, half satin, half velvet--many a great lady would have
paid high for such hair.

The shower over, a wild resolution was unanimously taken to set out on
foot for Pont de l'Arche, notwithstanding the mud and the puddles.

Having entered into the good graces of the infanta by speech full of
wisdom and gesture carefully guarded, we set out together, the old woman
following a few steps behind, and the marvellous little boot arrived at
its destination without being soiled the least in the world--grisettes
are perfect partridges--the house of Madame Taverneau, the
post-mistress, where my incognita stopped.

You are a prince of very little penetration, dear Roger, if you have not
divined that you will receive a letter from me every day, and even two,
if I have to send empty envelopes or recopy the Complete Letter Writer.
To whom will I not write? No minister of state will ever have so
extended a correspondence.

EDGAR DE MEILHAN.




VII.


IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel of the Prefecture, Grenoble (Isère).

PONT DE L'ARCHE, May 29th 18--.

Valentine, this time I rebel, and question your infallibility.

It is useless for you to say to me, "You do not love him." I tell you I
do love him, and intend to marry him. Nevertheless you excite my
admiration in pronouncing against me this very well-turned sentence.
"Genuine and fervid love is not so ingenuous. When you love deeply, you
respect the object of your devotion and are fearful of giving offence by
daring to test him.

"When you love sincerely you are not so venturesome. It is so necessary
for you to trust him, that you treasure up your faith and risk it not in
suspicious trifling.

"Real love is timid, it would rather err than suspect, it buries doubts
instead of nursing them, and very wisely, for love cannot survive
faith."

This is a magnificent period, and you should send it to Balzac; he
delights in filling his novels with such very woman-like phrases.

I admit that your ideas are just and true when applied to love alone;
but if this love is to end in marriage, the "test" is no longer
"suspicious trifling," and one has the right to try the constancy of a
character without offending the dignity of love.

Marriage, and especially a marriage of inclination, is so serious a
matter, that we cannot exercise too much prudence and reasonable delay
before taking the final step.

You say, "Love is timid;" well, so is Hymen. One dares not lightly utter
the irrevocable promise, "Thine for life!" these words make us hesitate.

When we wish to be honorable and faithfully keep our oaths, we pause a
little before we utter them.

Now I can hear you exclaim, "You are not in love; if you were, instead
of being frightened by these words, they would reassure you; you would
be quick to say 'Thine for life,' and you could never imagine that there
existed any other man you could love."

I am aware that this gives you weapons to be used against me; I know I
am foolish! but--well, I feel that there is some one somewhere that I
could love more deeply!

This silly idea sometimes makes me pause and question, but it grows
fainter daily, and I now confess that it is folly, childish to cherish
such a fancy. In spite of your opinion, I persist in believing that I am
in love with Roger. And when you know him, you will understand how
natural it is for me to love him.

I would at this very moment be talking to him in Paris but for you!
Don't be astonished, for your advice prevented my returning to Paris
yesterday.

Alas! I asked you for aid, and you add to my anxiety.

I left the hotel de Langeac with a joyful heart. The test will be
favorable, thought I,--and when I have seen Roger in the depths of
despair for a few days, seeking me everywhere, impatiently expecting me,
blaming me a little and regretting me deeply, I will suddenly appear
before him, happy and smiling! I will say, "Roger, you love me; I left
you to think of you from afar, to question my own heart--to try the
strength of your devotion; I now return without fear and with renewed
confidence in myself and in you; never again shall we be separated!"

I intend to frankly confess everything to him; but you say the
confession will be fatal to me. "If you intend to marry M. de Moubert,
for Heaven's sake keep him in ignorance of the motive of your departure;
invent an excuse--be called off to perform a duty--to nurse a sick
friend; choose any story you please, rather than let him suspect you ran
away to experiment upon the degree of his love."

You add, "he loves you devotedly and never will he forgive you for
inflicting on him these unnecessary sufferings; a proud and deserving
love never pardons suspicious and undeserved trials of its faith."

Now what can I do? Invent a falsehood? All falsehoods are stupid! Then I
would have to write it, for I could not undertake to lie to his face.
With strangers and people indifferent to me, I might manage it; but to
look into the face of the man who loves me, who gazes so honestly into
my eyes when I speak to him, who understands every expression of my
countenance, who observes and admires the blush that flushes my cheek,
who is familiar with every modulation of my voice, as a musician with
the tones of his instrument--

Why, it is a moral impossibility to attempt such a thing! A forced
smile, a false tone, would put him on his guard at once; he becomes
suspicious.

At his first question my fine castle of lies vanishes into air, and I
have to fall back on the unvarnished truth.

To gratify you, Valentine, I will lie, but lie at a distance. I feel
that it is necessary to put many stations and provinces between my
native candor and the people I am to deceive.

Why do you scold me so much? You must see that I have not acted
thoughtlessly; my conduct is strange, eccentric and mysterious to no one
but Roger.

To every one else it is perfectly proper. I am supposed to be in the
neighborhood of Fontainebleau, with the Duchess de Langeac, at her
daughter's house; and as the poor girl is very sick and receives no
company, I can disappear for a short time without my absence calling
forth remark, or raising an excitement in the country.

I have told my cousin a part of the truth--she understands my scruples
and doubts. She thinks it very natural that I should wish to consider
the matter over before engaging myself for life; she knows that I am
staying with an old friend, and as I have promised to return home in two
weeks, she is not a bit uneasy about me.

"My child," she said when we parted, "if you decide to marry, I will go
with you to Paris; if not, you shall go with us to enjoy the waters of
Aix." I have discovered that Aix is a good place to learn news of our
friends in Isère. You also reproach me for not having told Roger all my
troubles; for having hidden from him what you flatteringly call "the
most beautiful pages of my life."

O, Valentine! in this matter I am wiser than you, in spite of your
matronly experience and acknowledged wisdom. Doubtless you understand
better than I do, the serious affairs of life, but about the
frivolities, I think I know best, and I tell you that courage in a woman
is not an attraction in the eyes of these latter-day beaux.

Their weak minds, with an affected nicety, prefer a sighing,
supplicating coquette, decked in pretty ribbons, surrounded by luxuries
that are the price of her dignity; one who pours her sorrows into the
lover's ear--yes! I say they prefer such a one to a noble woman who
bravely faces misery with proud resignation, who refuses the favors of
those she despises, and calm, strong, self-reliant, waters with her
tears her hard-earned bread.

Believe me, men are more inclined to love women they can pity than women
they must admire and respect; feminine courage in adversity is to them a
disagreeable picture in an ugly frame; that is to say, a poorly dressed
woman in a poorly furnished room. So you now see why, not wishing to
disgust my future husband, I was careful that he should not see this
ugly picture.

Ah! you speak to me of my dear ideal, and you say you love him? Ah! to
him alone could I fearlessly read these beautiful pages of my life. But
let us banish him from our minds; I would forget him!

Once I was very near betraying myself; my cousin and I called on a
Russian lady residing in furnished apartments on Rivoli street.

M. de Monbert was there--as I took a seat near the fire, the Countess R.
handed me a screen--I at once recognised a painting of my own. It
represented Paul and Virginia gardening with Domingo.

How horrible did all three look! Time and dust had curiously altered the
faces of my characters; by an inexplicable phenomenon Virginia and
Domingo had changed complexions; Virginia was a negress, and Domingo was
enfranchised, bleached, he had cast aside the tint of slavery and was a
pure Caucasian. The absurdity of the picture made me laugh, and M. de
Monbert inquired the cause of my merriment. I showed him the screen, and
he said "How very horrible!" and I was about to add "I painted it," when
some one interrupted us, and so prevented the betrayal of my secret.

You will not have to scold me any more; I am going to take your advice
and leave Pont de l'Arche to-day. Oh I how I wish I were in Paris this
minute! I am dreadfully tired of this little place, it is so wearying to
play poverty.

When I was really poor, the modest life I had to lead, the cruel
privations I had to suffer, seemed to me to be noble and dignified.

Misery has its grandeur, and every sorrow has its poetry; but when the
humility of life is voluntary and privations mere caprices, misery loses
all its prestige, and the romantic sufferings we needlessly impose on
ourselves, are intolerable, because there is no courage or merit in
enduring them.

This sentiment I feel must be natural, for my old companion in
misfortune, my good and faithful Blanchard, holds the same views that I
do. You know how devoted she was to me during my long weary days of
trouble!

She faithfully served me three years with no reward other than the
approval of her own conscience. She, who was so proud of keeping my
mother's house, resembling a stewardess of the olden time; when
misfortune came, converted herself for my sake into maid of all work!
Inspired by love for me, she patiently endured the hardships and
dreariness of our sad situation; not a complaint, not a murmur, not a
reproach. To see her so quietly resigned, you would have supposed that
she had been both chamber-maid and cook all her life, that is if you
never tasted her dishes! I shall always remember her first dinner. O,
the Spartan broth of that day! She must have gotten the receipt from
"The Good Lacedemonian Cook Book."

I confidently swallowed all she put before me. Strange and mysterious
ragout! I dared not ask what was in it, but I vainly sought for the
relics of any animal I had ever seen; what did she make it of? It is a
secret that I fear I shall die without discovering.

Well, this woman, so devoted, so resigned in the days of adversity; this
feminine Caleb, whose generous care assuaged my misery; who, when I
suffered, deemed it her duty to suffer with me; when I worked day and
night, considered it an honor to labor day and night with me--now that
she knows we are restored to our fortune, cannot endure the least
privation.

All day long she complains. Every order is received with imprecatory
mutterings, such as "What an idiotic idea! What folly! to be as rich as
Croesus and find amusement in poverty! To come and live in a little hole
with common people and refuse to visit duchesses in their castles!
People must not be surprised if I don't obey orders that I don't
understand."

She is stubborn and refractory. She will drive me to despair, so
determined does she seem to thwart all my plans. I tell her to call me
Madame; she persists in calling me Mademoiselle. I told her to bring
simple dresses and country shoes; she has brought nothing but
embroidered muslins, cobweb handkerchiefs and gray silk boots. I
entreated her to put on a simple dress, when she came with me. This made
her desperate, and through vengeance and maliciously exaggerated zeal
she bundled herself up like an old witch. I tried to make her comprehend
that her frightfulness far exceeded my wildest wishes; she thereupon
disarmed me with this sublime reply:

"I had nothing but new hats and new shawls, and so had to _borrow_ these
clothes to obey Mademoiselle's orders."

Would you believe it? The proud old woman has destroyed or hidden all
the old clothes that were witnesses of our past misery. I am more
humble, and have kept everything. When I returned to my little garret, I
was delighted to see again my modest furniture, my pretty pink chintz
curtains, my thin blue carpet, my little ebony shelves, and then all the
precious objects I had saved from the wreck; my father's old
easy-chair, my mother's work-table, and all of our family portraits,
concealed, like proud intruders, in one corner of the room, where
haughty marshals, worthy prelates, coquettish marquises, venerable
abbesses, sprightly pages and gloomy cavaliers all jostled together, and
much astonished to find themselves in such a wretched little room, and
what is worse, shamefully disowned by their unworthy descendant. I love
my garret, and remained there three days before coming here; and there I
left my fine princess dresses and put on my modest travelling suit;
there the elegant Irene once more became the interesting widow of the
imaginary Albert Guérin. We started at nine in the morning. I had the
greatest difficulty in getting ready for the early train, so soon have I
forgotten my old habit of early rising. When I look back and recall how
for three years I arose at dawn, it looks like a wretched dream. I
suppose it is because I have become so lazy.

It is distressing to think that only six months have passed since I was
raised from the depths of poverty, and here I am already spoiled by good
fortune!

Misfortune is a great master, but like all masters he only is obeyed
when present; we work with him, but when his back is turned forget his
admonitions.

We reached the depot as the train was starting, obtaining comfortable
seats. I met with a most interesting adventure, that is, interesting to
me; how small the world is! I had for a companion an old friend of
Roger, but who fortunately did not know me; it was M. Edgar de Meilhan,
the poet, whose talents I admire, and whose acquaintance I had long
desired; judging from his conversation he must be quite an original
character. But he was accompanied by one of those explanatory gossips
who seem born to serve as cicerones to the entire world, and render
useless all penetrating perspicacity.

These sort of bores are amusing to meet on a journey; rather well
informed, they quote their favorite authors very neatly in order to
display the extent of their information; they also have a happy way of
imposing on the ignorant people, who sit around with wide-stretched
mouths, listening to the string of celebrated names so familiarly
repeated as to indicate a personal intimacy with each and all of them;
in a word, it is a way of making the most of your acquaintance, as your
witty friend M.L. would say. Now I must give you a portrait of this
gentleman; it shall be briefly done.

He was an angular man, with a square forehead, a square nose, a square
mouth, a square chin, a square smile, a square hand, square shoulders,
square gayety, square jokes; that is to say, he is coarse, heavy and
rugged. A coarse mind cultivated often appears smooth and moves easily
in conversation, but a square mind is always awkward and threatening.
Well, this square man evidently "made the most of his acquaintances" for
my benefit, for poor little me, an humble violet met by chance on the
road! He spoke of M. Guizot having mentioned this to him; of M. Thiers,
who dined with him lately, having said that to him; of Prince Max de
Beauvau, whom he bet with at the last Versailles races; of the beautiful
Madame de Magnoncourt, with whom he danced at the English ambassador's
ball; of twenty other distinguished personages with whom he was
intimate, and finally he mentioned Prince Roger de Monbert, the
eccentric tiger-hunter, who for the last two months had been the lion of
Paris. At the name of Roger I became all attention; the square man
continued:

"But you, my dear Edgar, were brought up with him, were you not?"

"Yes," said the poet.

"Have you seen him since his return?"

"Not yet, but I hear from him constantly; I had a letter yesterday."

"They say he is engaged to the beautiful heiress, Irene de Chateaudun,
and will be married very soon."

"'Tis an idle rumor," said M. de Meilhan, in a dry tone that forced his
dreadful friend to select another topic of conversation.

Oh, how curious I was to find out what Roger had written to M. de
Meilhan! Roger had a confidant! He had told him about me! What could he
have said? Oh, this dreadful letter! What would I not give to see it! My
sole thought is, how can I obtain it; unconsciously I gazed at M. de
Meilhan, with an uneasy perplexity that must have astonished him and
given him a queer idea of my character.

I was unable to conceal my joy, when I heard him say he lived at
Richeport, and that he intended stopping at Pont de l'Arche, which is
but a short distance from his estate; my satisfaction must have appeared
very strange.

A dreadful storm detained us two hours in the neighborhood of the depot.
We remained in company under the shed, and watched the falling rain. My
situation was embarrassing; I wished to be agreeable and polite to M. de
Meilhan that I might encourage him to call at Madama Taverneau's, Pont
de l'Arche, and then again I did not wish to be so very gracious and
attentive as to inspire him with too much assurance. It was a difficult
game to play. I must boldly risk making a bad impression, and at the
same time keep him at a respectful distance. Well, I succeeded in
solving the problem within the pale of legitimate curiosity, offering to
share with my companion in misfortune a box of bon-bons, intended for
Madame Taverneau.

But what attentions he showered on me before meriting this great
sacrifice! What ingenious umbrellas he improvised for me under this
inhospitable shed, that grudgingly lent us a perfidious and capricious
shelter! What charming seats, skilfully made of sticks and logs driven
into the wet ground!

When the storm was over M. de Meilhan offered to escort us to Pont de
l'Arche; I accepted, much to the astonishment of the severe Blanchard,
who cannot understand the sudden change in my conduct, and begins to
suspect me of being in search of adventures.

When we reached our destination, and Madam Taverneau heard that M. de
Meilhan had been my escort, she was in such a state of excitement that
she could talk of nothing else. M. de Meilhan is highly thought of
here, where his family have resided many years; his mother is venerated,
and he himself beloved by all that know him. He has a moderate fortune;
with it he quietly dispenses charity and daily confers benefits with an
unknown hand. He seems to be very agreeable and witty. I have never met
so brilliant a man, except M. de Monbert. How charming it would be to
hear them talk together!

But that letter! What would I not give for that letter! If I could only
read the first four lines! I would find out what I want to know. These
first lines would tell me if Roger is really sad; if he is to be pitied,
and if it is time for me to console him. I rely a little upon the
indiscretion of M. de Meilhan to enlighten me. Poets are like doctors;
all artists are kindred spirits; they cannot refrain from telling a
romantic love affair any more than a physician can from citing his last
remarkable case; the former never name their friends, the latter never
betray their patients. But when we know beforehand, as I do, the name of
the hero or patient, we soon complete the semi-indiscretion.

So I mercilessly slander all heiresses and capricious women of fashion
that I may incite Roger's confidant to relate me my own history. I
forgot to mention that since my arrival here M. de Meilhan has been
every day to call on Madame Taverneau. She evidently imagines herself
the object of his visits. I am of a different opinion. Indeed, I fear I
have made a conquest of this dark-eyed young poet, which is not at all
flattering to me. This sudden adoration shows that he has not a very
elevated opinion of me. How he will laugh when he recognises this
adventurous widow in the proud wife of his friend!

You reproach me bitterly for having sacrificed you to Madame Taverneau.
Cruel Prefect that you are, go and accuse the government and your
consul-general of this unjust preference.

Can I reach Grenoble in three hours, as I do Rouen? Can I return from
Grenoble to Paris in three hours; fly when I wish, reappear when 'tis
necessary? In a word have you a railway? No! Well, then, trust to my
experience and believe that where locomotion is concerned there is an
end to friendship, gratitude, sympathy and devotion. Nothing is to be
considered but railways, roads, wagons that jolt you to death, but carry
you to your destination, and stages that upset and never arrive.

We cannot visit the friends we love best, but those we can get away from
with the greatest facility.

Besides, for a heroine wishing to hide herself, the asylum you offer has
nothing mysterious, it is merely a Thebais of a prefecture; and there I
am afraid of compromising you.

A Parisian in a provincial town is always standing on a volcano, one
unlucky word may cause destruction.

How difficult it is to be a Prefect! You have commenced very
properly--four children! All that is necessary to begin with. They are
such convenient excuses. To be a good Prefect one must have four
children. They are inexhaustible pretexts for escaping social horrors;
if you wish to decline a compromising invitation, your dear little girl
has got the whooping cough; when you wish to avoid dining a friend _in
transitu_, your eldest son has a dreadful fever; you desire to escape a
banquet unadorned by the presence of the big-wigs--brilliant idea! all
four children have the measles.

Now confess you did well to have the four lovely children! Without them
you would be conquered in spite of your wisdom; it requires so much
skill for a Parisian to live officially in a province!

There all the women are clever; the most insignificant citizen's wife
can outwit an old diplomat. What science they display under the most
trying and peculiar circumstances! What profound combination in their
plans of vengeance! What prudence in their malice! What patience in
their cruelty! It is dreadful! I will visit you when you reside in the
country, but while you reign over a prefecture, I have for you the
respectful horror that a democratic mind has for all authorities.

Who is this poor convalescent whose wound caused you so much anxiety?
You don't tell me his name! I understand you, Madame! Even to an old
friend you must show your administrative discretion!

Is this wounded hero young? I suppose he is, as you do not say he is
old. He is "about to leave, and return to his home;" "his home" is
rather vague, as you don't tell me his name! Now, I am different from
you; I name and fully describe every one I meet, you respond with
enigmas.

I well know that your destiny is fulfilled, and that mine has all the
attractiveness of a new romance. Nevertheless, you must be more
communicative if you expect to be continued in office as my confidant.

Embrace for me your dear little ones, whom I insist upon regarding as
your best counsellors at the prefecture, and tell my goddaughter, Irene,
to kiss you for me.

IRENE DE CHATEAUDUN.




VIII.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
Saint Dominique street, Paris.

RICHEPORT, May 31st, 18--.

Now that you are a sort of Amadis de Gaul, striking attitudes upon a
barren rock, as a sign of your lovelorn condition, you have probably
forgotten, my dear Roger, my encounter upon the cars with an ideal
grisette, who saved me from the horrors of starvation by generously
dividing with me a bag of sugar-plums. But for this unlooked-for aid, I
should have been reduced, like a famous handful of shipwrecked mariners,
to feed upon my watch-chain and vest-buttons. To a man so absorbed in
his grief, as you are, the news of the death from starvation of a friend
upon the desert island of a railway station, would make very little
impression; but I not being in love with any Irene de Chateaudun, have
preserved a pleasant recollection of this touching scene, translated
from the Æneid in modern and familiar prose.

I wrote immediately,--for my beauty, of an infinitely less exalted rank
than yours, lodges with the post-mistress,--several fabulous letters to
problematic people, in countries which do not exist, and are only
designated upon the map by a dash.

Madame Taverneau has conceived a profound respect for a young man who
has correspondents in unknown lands, barely sighted in 1821 at the
Antarctic pole, and in 1819 at the Arctic pole, so she invited me to a
little soirée musicale et dansante, of which I was to be the bright
particular star. An invitation to an exclusive ball, given at an
inaccessible house, never gave a woman with a doubtful past or an
uncertain position, half the pleasure that I felt from the entangled
sentences of Madame Taverneau in which she did not dare to hope, but
would be happy if--.

Apart from the happiness of seeing Madame Louise Guérin (my charmer's
name), I looked forward to an entirely new recreation, that of studying
the manners of the middle class in their intimate relations with each
other. I have lived with the aristocracy and with the canaille; in the
highest and lowest conditions of life are found entire absence of
pretension; in the highest, because their position is assured; in the
lowest, because it is simply impossible to alter it. None but poets are
really unhappy because they cannot climb to the stars. A half-way
position is the most false.

I thought I would go early to have some talk with Louise, but the circle
was already completed when I arrived; everybody had come first.

The guests were assembled in a large, gloomy room, gloriously called a
drawing-room, where the servant never enters without first taking off
her shoes at the door, like a Turk in a mosque, and which is only opened
on the most solemn occasions. As it is doubtful whether you have ever
set foot in a like establishment, I will give you, in imitation of the
most profound of our novel-writers (which one? you will say; they are
all profound now-a-days), a detailed description of Madame Taverneau's
salon.

Two windows, hung in red calico, held up by some black ornaments, a
complication of sticks, pegs and all sorts of implements on stamped
copper, gave light to this sanctuary, which commanded through them an
animated look-out--in the language of the commonalty--upon the
scorching, noisy highway, bordered by sickly elms sprinkled with dust,
from the constant passage of vehicles which shake the house to its
centre; wagons loaded with noisy iron, and droves of hogs, squeaking
under the drover's whip.

The floor was painted red and polished painfully bright, reminding one
of a wine-merchant's sign freshly varnished; the walls were concealed
under frightful velvet paper which so religiously catches the fluff and
dust. The mahogany furniture stood round the room, a reproach against
the discovery of America, covered with sanguinary cloth stamped in black
with subjects taken from Fontaine's fables. When I say subjects I
basely flatter the sumptuous taste of Madame Taverneau; it was the same
subject indefinitely repeated--the Fox and the Stork. How luxurious it
was to sit upon a stork's beak! In front of each chair was spread a
piece of carpet, to protect the splendor of the floor, so that the
guests when seated bore a vague resemblance to the bottles and decanters
set round the plated centrepiece of a banquet given to a deputy by his
grateful constituents.

An atrocious troubadour clock ornamented the mantel-piece representing
the templar Bois-Guilbert bearing off a gilded Rebecca upon a silver
horse. On either side of this frightful time-piece were placed two
plated lamps under globes.

This magnificence filled with secret envy more than one housekeeper of
Pont de l'Arche, and even the maid trembled as she dusted. We will not
speak of the spun-glass poodles, little sugar St. Johns, chocolate
Napoleons, a cabinet filled with common china, occupying a conspicuous
place, engravings representing the Adieux to Fontainebleau, Souvenirs
and Regrets, The Fisherman's Family, The Little Poachers, and other
hackneyed subjects. Can you imagine anything like it? For my part, I
never could understand this love for the common-place and the hideous. I
know that every one does not dwell in Alhambras, Louvres, or Parthenons,
but it is so easy to do without a clock to leave the walls bare, to
exist without Manrin's lithographs or Jazet's aquatints!

The people filling the room, seemed to me, in point of vulgarity, the
queerest in the world; their manner of speaking was marvellous,
imitating the florid style of the defunct Prudhomme, the pupil of Brard
and St. Omer. Their heads spread out over their white cravats and
immense shirt collars recalled to mind certain specimens of the gourd
tribe. Some even resemble animals, the lion, the horse, the ass; these,
all things considered, had a vegetable rather than an animal look. Of
the women I will say nothing, having resolved never to ridicule that
charming sex.

Among these human vegetables, Louise appeared like a rose in a cabbage
patch. She wore a simple white dress fastened at the waist by a blue
ribbon; her hair arranged in bandeaux encircled her pure brow and wound
in massive coils about her head. A Quakeress could have found no fault
with this costume, which placed in grotesque and ridiculous contrast the
hearselike trappings of the other women. It was impossible to be dressed
in better taste. I was afraid lest my Infanta should seize this
opportunity to display some marvellous toilette purchased expressly for
the occasion. That plain muslin gown which never saw India, and was
probably made by herself, touched and fascinated me. Dress has very
little weight with me. I once admired a Granada gypsy whose sole costume
consisted of blue slippers and a necklace of amber beads; but nothing
annoys me more than a badly made dress of an unbecoming shade.

The provincial dandies much preferring the rubicund gossips, with their
short necks covered with gold chains, to Madame Taverneau's young and
slender guest, I was free to talk with her under cover of Louisa
Pugett's ballads and sonatas executed by infant phenomena upon a cracked
piano hired from Rouen for the occasion.

Louisa's wit was charming. How mistaken it is to educate instinct out of
women! To replace nature by a school-mistress! She committed none of
those terrible mistakes which shock one; it was evident that she formed
her sentences herself instead of repeating formulae committed to memory.
She had either never read a novel or had forgotten it, and unless she is
a wonderful actress she remains as the great fashioner, Nature, made
her--a perfect woman. We remained a greater part of the evening seated
together in a corner like beings of another race. Profiting by the great
interest betrayed by the company in one of those _soi-disant_ innocent
games where a great deal of kissing is done, the fair girl, doubtless
fearing a rude salute on her delicate cheek, led me into her room, which
adjoins the parlor and opens into the garden by a glass door.

On a table in the room, feebly lighted by a lamp which Louisa modestly
turned up, were scattered pell-mell, screens, boxes from Spa, alabaster
paper-weights and other details of the art of illuminating, which
profession my beauty practises; and which explains her occasional
aristocratic airs, unbecoming an humble seamstress. A bouquet just
commenced showed talent; with some lessons from St. Jean or Diaz she
would easily make a good flower painter. I told her so. She received my
encomiums as a matter of course, evincing none of that mock-modesty
which I particularly detest.

She showed me a bizarre little chest that she was making, which at
first-sight seemed to be carved out of coral; it was constructed out of
the wax-seals cut from old letters pasted together. This new mosaic was
very simple, and yet remarkably pretty. She asked me to give her, in
order to finish her box, all the striking seals I possessed, emblazoned
in figures and devices. I gave her five or six letters that I had in my
pocket, from which she dexterously cut the seals with her little
scissors. While she was thus engaged I strolled about the garden--a
Machiavellian manoeuvre, for, in order to return me my letters, she must
come in search of me.

The gardens of Madame Taverneau are not the gardens of Armida; but it is
not in the power of the commonalty to spoil entirely the work of God's
hands; trees, by the moonbeams of a summer-night, although only a few
steps from red-cotton curtains and a sanhedrim of merry tradespeople,
are still trees. In a corner of the garden stood a large acacia tree, in
full bloom, waving its yellow hair in the soft night-breeze, and
mingling its perfume with that of the flowers of the marsh iris, poised
like azure butterflies upon their long green stems.

The porch was flooded with silver light, and when Louise, having secured
her seals, appeared upon the threshold, her pure and elegant form stood
out against the dark background of the room like an alabaster statuette.

Her step, as she advanced towards me, was undulating and rhythmical like
a Greek strophe. I took my letters, and we strolled along the path
towards an arbor.

So glad was I to get away from the templar Bois-Guilbert carrying off
Rebecca, and the plated lamps, that I developed an eloquence at once
persuasive and surprising. Louise seemed much agitated; I could almost
see the beatings of her heart--the accents of her pure voice were
troubled--she spoke as one just awakened from a dream. Tell me, are not
these the symptoms, wherever you have travelled, of a budding love?

I took her hand; it was moist and cool, soft as the pulp of a magnolia
flower,--and I thought I felt her fingers faintly return my pressure.

I am delighted that this scene occurred by moonlight and under the
acacia's perfumed branches, for I affect poetical surroundings for my
love scenes. It would be disagreeable to recall a lovely face relieved
against wall-paper covered with yellow scrolls; or a declaration of love
accompanied, in the distance, by the Grace de Dieu; my first significant
interview with Louise will be associated in my thoughts with moonbeams,
the odor of the iris and the song of the cricket in the summer grass.

You, no doubt, pronounce me, dear Roger, a pitiable Don Juan, a
common-place Amilcar, for not profiting by the occasion. A young man
strolling at night in a garden with a screen painter ought at least to
have stolen a kiss! At the risk of appearing ridiculous, I did nothing
of the kind. I love Louise, and besides she has at times such an air of
hauteur, of majestic disdain that the boldest commercial traveller
steeped to the lips in Pigault-Lebrun, a sub-lieutenant wild with
absinthe would not venture such a caress--she would almost make one
believe in virtue, if such a thing were possible. Frankly, I am afraid
that I am in earnest this time. Order me a dove-colored vest,
apple-green trowsers, a pouch, a crook, in short the entire outfit of a
Lignon shepherd. I shall have a lamb washed to complete the pastoral.

How I reached the château, whether walking or flying, I cannot tell.
Happy as a king, proud as a god, for a new love was born in my heart.

EDGAR DE MEILHAN.




IX.


IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel de la Préfecture, GRENOBLE (Isère).

PARIS, June 2d 18--.

It is five o'clock, I have just come from Pont de l'Arche, and I am
going to the Odeon, which is three miles from here; it seems to me that
the Odeon is three miles from every spot in Paris, for no matter where
you live, you are never near the Odeon!

Madame Taverneau is delighted at the prospect of treating a poor,
obscure, unsophisticated widow like myself to an evening at the theatre!
She has a box that she obtained, by some stratagem, the hour we got
here. She seemed so hurt and disappointed when I refused to accompany
her, that I was finally compelled to yield to her entreaties. The good
woman has for me a restless, troublesome affection that touches me
deeply. A vague instinct tells her that fate will lead us through
different paths in life, and in spite of herself, without being able to
explain why, she watches me as if she knew I might escape from her at
any moment.

She insisted upon escorting me to Paris, although she had nothing to
call her there, and her father, who is still my garret neighbor, did not
expect her. She relies upon taking me back to Pont de l'Arche, and I
have not the courage to undeceive her; I also dread the moment when I
will have to tell her my real name, for she will weep as if she were
hearing my requiem. Tell me, what can I do to benefit her and her
husband; if they had a child I would present it with a handsome dowry,
because parents gratefully receive money for their children, when they
would proudly refuse it for themselves.

To confer a favor without letting it appear as one, requires more
consideration, caution and diplomacy than I am prepared to devote to
the subject, so you must come to my relief and decide upon some plan.

I first thought of making M. Taverneau manager of one of my estates--now
that I have estates to be managed; but he is stupid ... and alas, what a
manager he would make! He would eat the hay instead of selling it; so I
had to relinquish that idea, and as he is unfit for anything else, I
will get him an office; the government alone possesses the art of
utilizing fools. Tell me what office I can ask for that will be very
remunerative to him--consult M. de Braimes; a Prefect ought to know how
to manage such a case; ask him what is the best way of assisting a
protégé who is a great fool? Let me know at once what he says.

I don't wish to speak of the subject to Roger, because it would be
revealing the past. Poor Roger, how unhappy he must be! I long so to see
him, and by great kindness make amends for my cruelty.

I told you of all the stratagems I had to resort to in order to find out
what Roger had written to M. de Meilhan about his sorrows; well, thanks
to my little sealing-wax boxes, I have seen Roger's letter! Yesterday
evening, M. de Meilhan brought me some new seals, and among the letters
he handed me was one from Roger! Imagine my feelings! I was so
frightened when I had the letter in my hand that I dared not read it;
not because I was too honorable, but too prudish; I dreaded being
embarrassed by reading facts stated in that free and easy style peculiar
to young men when writing to each other. The only concession I could
obtain from my delicacy was to glance at the three last lines: "I am not
angry with her, I am only vexed with myself," wrote the poor forsaken
man. "I never told her how much I loved her; if she had known it, never
would she have had the courage to desert me."

This simple honest sorrow affected me deeply; not wishing to read any
more, I went into the garden to return M. de Meilhan his letters, and
was glad it was too dark for him to perceive my paleness and agitation.
I at once decided to return to Paris, for I find that in spite of all
my fine programmes of cruelty, I am naturally tender-hearted and
distressed to death at the idea of making any one unhappy. I armed
myself with insensibility, and here I am already conquered by the first
groans of my victim. I would make but an indifferent tyrant, and if all
the suspicious queens and jealous empresses like Elizabeth, Catharine
and Christina had no more cruelty in their dispositions than I have, the
world would have been deprived of some of its finest tragedies.

You may congratulate yourself upon having mitigated the severity of my
decrees, for it is my anxiety to please you that has made me so suddenly
change all my plans of tests and trials. You say it is undignified to
act as a spy upon Roger, to conceal myself in Paris where he is
anxiously seeking and waiting for me; that this ridiculous play has an
air of intrigue, and had better be stopped at once or it may result
dangerously ... I am resigned--I renounce the sensible idea of testing
my future husband ... but be warned! If in the future I am tortured by
discovering any glaring defects and odious peculiarities, that what you
call my indiscretion might have revealed before it was too late, you
will permit me to come and complain to you every day, and you must
promise to listen to my endless lamentations as I repeat over and over
again. O Valentine, I have learned too late what I might have known in
time to save me! Valentine, I am miserable and disappointed--console me!
console me!

Doubtless to a young girl reared like yourself in affluence under your
mother's eye, this strange conduct appears culpable and indelicate; but
remember, that with me it is the natural result of the sad life I have
led for the last three years; this disguise, that I reassume from fancy,
was then worn from necessity, and I have earned the right of borrowing
it a little while longer from misfortune to assist me in guarding
against new sorrows. Am I not justified in wishing to profit by
experience too dearly bought? Is it not just that I should demand from
the sad past some guarantees for a brighter future, and make my bitter
sorrows the stepping-stones to a happy life? But, as I intend to follow
your advice, I'll do it gracefully without again alluding to my
frustrated plans.

To-morrow I return to Fontainebleau. I stayed there five days when I
went back with Madame Langeac; I only intended to remain a few minutes,
but my cousin was so uneasy at finding her daughter worse, that I did
not like to leave before the doctor pronounced her better. This illness
will assist me greatly in the fictions I am going to write Roger from
Fontainebleau to-morrow. I will tell him we were obliged to leave
suddenly, without having time to bid him adieu, to go and nurse a sick
relative; that she is better now, and Madame de Langeac and I will
return to Paris next week. In three days I shall return, and no one will
ever know I have been to Pont de l'Arche, except M. de Meilhan, who will
doubtless soon forget all about it; besides, he intends remaining in
Normandy till the end of the year, so there is no risk of our meeting.

Oh! I must tell you about the amusing evening M. de Meilhan and I spent
together at Madame Taverneau's. How we did laugh over it! He was king of
the feast, although he would not acknowledge it. Madame Taverneau was so
proud of entertaining the young lord of the village, that she had rushed
into the most reckless extravagance to do him honor. She had thrown the
whole town in a state of excitement by sending to Rouen for a piano. But
the grand event of the evening was a clock. Yet I must confess that the
effect was quite different from what she expected--it was a complete
failure. We usually sit in the dining-room, but for this grand occasion
the parlor was opened. On the mantel-piece in this splendid room there
is a clock adorned by a dreadful bronze horse running away with a fierce
warrior and some unheard-of Turkish female. I never saw anything so
hideous; it is even worse than your frightful clock with Columbus
discovering America! Madame Taverneau thought that M. de Meilhan, being
a poet and an artist, would compliment her upon possessing so rare and
valuable a work of art. Fortunately he said nothing--he even refrained
from smiling; this showed his great generosity and delicacy, for it is
only a man of refinement and delicacy that respects one's
illusions--especially when they are illusions in imitation bronze!

Upon my arrival here this morning, I was pained to hear that the trees
in front of my window are to be cut down; this news ought not to disturb
me in the least, as I never expect to return to this house again, yet it
makes me very sad; these old trees are so beautiful, and I have thought
so many things as I would sit and watch their long branches waving in
the summer breeze!...and the little light that shone like a star through
their thick foliage! shall I never see it again? It disappeared a year
ago, and I used to hope it would suddenly shine again. I thought: It is
absent, but will soon return to cheer my solitude. Sometimes I would
say: "Perhaps my ideal dwells in that little garret!" O foolish idea!
Vain hope! I must renounce all this poetry of youth; serious age creeps
on with his imposing escort of austere duties; he dispels the charming
fancies that console us in our sorrows; he extinguishes the bright
lights that guide us through darkness--drives away the beloved
ideal--spreads a cloud over the cherished star, and harshly cries out:
"Be reasonable!" which means: No longer hope to be happy.

Ah! Madame Taverneau calls me; she is in a hurry to start for the Odeon;
it is very early, and I don't wish to go until the last moment. I have
sent to the Hotel de Langeac for my letters, and must wait to glance
over them--they might contain news about Roger.

I have just caught a glimpse of the two ladies Madame Taverneau invited
to accompany us to the theatre.... I see a wine-colored bonnet trimmed
with green ribbons--it is horrible to look upon! Heavens--there comes
another! more intolerable than the first one! bright yellow adorned with
blue feathers!... Mercy! what a face within the bonnet! and what a
figure beneath the face! She has something glistening in her hand ... it
is ... a ... would you believe it? a travelling-bag covered with steel
beads!... she intends taking it to the theatre!... do my eyes deceive
me? _can_ she be filling it with oranges to carry with her?... she dare
not disgrace us by eating oranges.




X.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
Saint Dominique Street, Paris.

RICHEPORT, June 3d, 18--

It seems, my dear Roger, that we are engaged in a game of interrupted
addresses. For my Louise Guérin, like your Irene de Chateaudun, has gone
I know not where, leaving me to struggle, in this land of apple trees,
with an incipient passion which she has planted in my breast. Flight has
this year become an epidemic among women.

The day after that famous soirée, I went to the post-office ostensibly
to carry the letter containing those triumphant details, but in reality
to see Louise, for any servant possessed sufficient intelligence to
acquit himself of such a commission. Imagine my surprise and
disappointment at finding instead of Madame Taverneau a strange face,
who gruffly announced that the post-mistress had gone away for a few
days with Madame Louise Guérin. The dove had flown, leaving to mark its
passage a few white feathers in its mossy nest, a faint perfume of grace
in this common-place mansion!

I could have questioned Madame Taverneau's fat substitute, but I am
principled against asking questions; things are explained soon enough.
Disenchantment is the key to all things. When I like a woman I carefully
avoid all her acquaintance, any one who can tell me aught about her. The
sound of her name pronounced by careless lips, puts me to flight; the
letters that she receives might be given me open and I should throw
them, unread, into the fire. If in speaking she makes any allusion to
the past events of her life, I change the conversation; I tremble when
she begins a recital, lest some disillusionizing incident should escape
her which would destroy the impression I had formed of her. As
studiously as others hunt after secrets I avoid them; if I have ever
learned anything of a woman I loved, it has always been in spite of my
earnest efforts, and what I have known I have carefully endeavored to
forget.

Such is my system. I said nothing to the fat woman, but entered Louise's
deserted chamber.

Everything was as she had left it.

A bunch of wild flowers, used as a model, had not had time to fade; an
unfinished bouquet rested on the easel, as if awaiting the last touches
of the pencil. Nothing betokened a final departure. One would have said
that Louise might enter at any moment. A little black mitten lay upon a
chair; I picked it up--and would have pressed it to my lips, if such an
action had not been deplorably rococo.

Then I threw myself into an old arm-chair, by the side of the bed--like
Faust in Marguerite's room--lifting the curtains with as much precaution
as if Louise reposed beneath. You are going to laugh at me, I know, dear
Roger, but I assure you, I have never been able to gaze upon a young
girl's bed without emotion.

That little pillow, the sole confidant of timid dreams, that narrow
couch, fitted like a tomb for but one alabaster form, inspired me with
tender melancholy. No anacreontic thoughts came to me, I assure you, nor
any disposition to rhyme in _ette_, herbette, filette, coudrette. The
love I bear to noble poesy saved me from such an exhibition of bad
taste.

A crucifix, over which hung a piece of blessed box, spread its ivory
arms above Louise's untroubled slumber. Such simple piety touched me. I
dislike bigots, but I detest atheists.

Musing there alone it flashed upon me that Louise Guérin had never been
married, in spite of her assertion. I am disposed to doubt the existence
of the late Albert Guérin. A sedate and austere atmosphere surrounds
Louise, suggesting the convent or the boarding-school.

I went into the garden; the sunbeams checkered the steps of the porch;
the wilted iris drooped on its stem, and the acacia flowers strewed the
pathway. Apropos of acacia flowers, do you know, that fried in batter,
they make excellent fritters? Finding myself alone in the walks where I
had strolled with her, I do not know how it happened, but I felt my
heart swell, and I sighed like a young abbé of the 17th century.

I returned to the château, having no excuse for remaining longer, vexed,
disappointed, wearied, idle--the habit of seeing Louise every day had
grown upon me.

And habit is everything to poor humanity, as that graceful poet Alfred
de Musset says. My feet only know the way to the post-office; what shall
I do with myself while this visit lasts? I tried to read, but my
attention wandered; I skipped the lines, and read the same paragraph
over twice; my book having fallen down I picked it up and read it for
one whole hour upside down, without knowing it--I wished to make a
monosyllabic sonnet--extremely interesting occupation--and failed. My
quatrains were tedious, and my tercets entirely too diffuse.

My mother begins to be uneasy at my dullness; she has asked twice if I
were sick--I have fallen off already a quarter of a pound; for nothing
is more enraging than to be deserted at the most critical period of
one's infatuation! Ixion of Normandy, my Juno is a screen-painter, I
open my arms and clasp only a cloud! My position, similar to yours,
cannot, however, be compared with it--mine only relates to a trifling
flirtation, a thwarted fancy, while yours is a serious passion for a
woman of your own rank who has accepted your hand, and therefore has no
right to trifle with you,--she must be found, if only for vengeance!

Remorse consumes me because of my sentimental stupidity by moonlight.
Had I profited by the night, the solitude and the occasion, Louise had
not left me; she saw clearly that I loved her, and was not displeased at
the discovery. Women are strange mixtures of timidity and rashness.

Perhaps she has gone to join her lover, some saw-bones, some
counting-house Lovelace, while I languish here in vain, like Celadon or
Lygdamis of cooing memory.

This is not at all probable, however, for Madame Taverneau would not
compromise her respectability so far as to act as chaperon to the loves
of Louise Guérin. After all, what is it to me? I am very good to trouble
myself about the freaks of a prudish screen-painter! She will return,
because the hired piano has not been sent back to Rouen, and not a soul
in the house knows a note of music but Louise, who plays quadrilles and
waltzes with considerable taste, an accomplishment she owes to her
mistress of painting, who had seen better days and possessed some skill.

Do not be too much flattered by this letter of grievances, for I only
wanted an excuse to go to the post-office to see if Louise has
returned--suppose she has not! the thought drives the blood back to my
heart.

Isn't it singular that I should fall desperately in love with this
simple shepherdess--I who have resisted the sea-green glances and smiles
of the sirens that dwell in the Parisian ocean? Have I escaped from the
Marquise's Israelite turbans only to become a slave to a straw bonnet? I
have passed safe and sound through the most dangerous defiles to be
worsted in open country; I could swim in the whirlpool, and now drown in
a fish-pond; every celebrated beauty, every renowned coquette finds me
on my guard. I am as circumspect as a cat walking over a table covered
with glass and china. It is hard to make me pose, as they say in a
certain set; but when the adversary is not to be feared, I allow him so
many advantages that in the end he subdues me.

I was not sufficiently on my guard with Louise at first.

I said to myself: "She is only a grisette"--and left the door of my
heart open--love entered in, and I fear I shall have some trouble in
driving him out.

Excuse, dear Roger, this nonsense, but I must write you something. After
all, my passion is worth as much as yours. Love is the same whether
inspired by an empress or a rope-dancer, and I am just as unhappy at
Louise's disappearance as you are at Irene's.

EDGAR DE MEILHAN




XI.


ROGER DE MONBERT _to_ MONSIEUR DE MEILHAN,
Pont de l'Arche (Eure).

PARIS, June 3d 18--.

She is in Paris!

Before knowing it I felt it. The atmosphere was filled with a voice, a
melody, a brightness, a perfume that murmured: Irene is here!

Paris appears to me once more populated; the crowd is no longer a desert
in my eyes; this great dead city has recovered its spirit of life; the
sun once more smiles upon me; the earth bounds under my feet; the soft
summer air fans my burning brow, and whispers into my ear that one
adored name--Irene!

Chance has a treasure-house of atrocious combinations. Chance! The
cunning demon! He calls himself Chance so as to better deceive us. With
an infernal skilfulness he feigns not to watch us in the decisive
moments of our lives, and at the same time leads us like blind fools
into the very path he has marked out for us.

You know the two brothers Ernest and George de S. were planted by their
family in the field of diplomacy: they study Eastern languages and
affect Eastern manners. Well, yesterday we met in the Bois de Boulogne,
they in a calash, and I on horseback--I am trying riding as a moral
hygiene--as the carriage dashed by they called out to me an invitation
to dinner; I replied, "Yes," without stopping my horse. Idleness and
indolence made me say "Yes," when I should have said, "No;" but _Yes_ is
so much easier to pronounce than _No_, especially on horseback. _No_
necessitates a discussion; _Yes_ ends the matter, and economizes words
and time.

I was rather glad I had met these young sprigs of diplomacy. They are
good antidotes for low spirits, for they are always in a hilarious state
and enjoy their youth in idle pleasure, knowing they are destined to
grow old in the soporific dulness of an Eastern court.

I thought we three would be alone at dinner; alas! there were five of
us.

Two female artistes who revelled in their precocious emancipation; two
divinities worshipped in the temple of the grand sculptors of modern
Athens; the Scylla and Charybdis of Paris.

I am in the habit of bowing with the same apparent respect to every
woman in the universe. I have bowed to the ebony women of Senegal; to
the moon-colored women of the Southern Archipelago; to the snow-white
women of Behring's Strait, and to the bronze women of Lahore and Ceylon.
Now it was impossible for me to withdraw from the presence of two fair
women whose portraits are the admiration of all connoisseurs who visit
the Louvre. Besides, I have a theory: the less respectable a woman is,
the more respect we should show her, and thus endeavor to bring her back
to virtue.

I remained and tried to add my fifth share of antique gayety to the
feast. We were Praxiteles, Phidias and Scopas; we had inaugurated the
modest Venus and her sister in their temples, and we drank to our model
goddesses in wines from the Ionian Archipelago.

That evening, you may remember, Antigone was played at the Odeon in the
Faubourg Saint-Germain.

I have another theory: in any action, foolish or wise, either carry it
through bravely when once undertaken, or refrain from undertaking it. I
had not the wisdom to refrain, therefore I was compelled to imitate the
folly of my friends; at dessert I even abused the invitation, and too
often sought to drown sorrow in the ruby cup.

We started for the Odeon. Our entrance at the theatre caused quite an
excitement. The ladies, cavalierly suspended on the arms of the two
future Eastern ambassadors, sailed in with a conscious air of epicurean
grace and dazzling beauty. The classic ushers obsequiously threw open
the doors, and led us to our box. I brought up the procession, looking
as insolent and proud as I did the day I entered the ruined pagoda of
Bangalore to carry off the statue of Sita.

The first act was being played, and the Athenian school preserved a
religious silence in front of the proscenium. The noise we made by
drawing back the curtain of our box, slamming the door and loudly
laughing, drowned for an instant the touching strains of the tragic
choir, and centred upon us the angry looks of the audience.

With what cool impertinence did our divinities lean over the seats and
display their round white arms, that have so often been copied in Parian
marble by our most celebrated sculptors! Our three intellectual faces,
wreathed in the silly smiles of intoxication, hovered over the silken
curls of our goddesses, thus giving the whole theatre a full view of our
happiness!

Occasionally a glimmer of reason would cross my confused brain, and I
would soliloquize: Why am I disgracing myself in this way before all
these people? What possesses me to act in concert with these drunken
fools and bold women? I must rush out and apologize to the first person
I meet!

It was impossible for me to follow my good impulse--some unseen hand
held me back--some mysterious influence kept me chained to the spot. We
are influenced by magic, although magicians no longer exist!

Between the acts, our two Greek statues criticised the audience in loud
tones, and their remarks, seasoned with attic salt, afforded a peculiar
supplement to the choir of Antigone.

"Those four women on our right must be sensible people," said our blonde
statue; "they have put their show-piece in front. I suppose she is the
beauty of the party; did you ever behold such dreadful bonnets and
dresses? They must have come from the Olympic Circus. If I were
disfigured in that way, I would be a box-opener, but never would be seen
in one!"

"I think I have seen them before," said the bronze statue; they hire
their bonnets from the fish-market--disgusting creatures that they are!"

"What do the two in the corner look like, my angel?"

"I see nothing but a shower of curls; I suppose _she_ found it more
economical to curl her hair than to buy a bonnet. Every time I stretch
my neck to get a look at her, she hides behind those superb bonnets."

"Which proves," said Ernest, "that she is paradoxically ugly."

"I pity them, if they are seeking four husbands," said George; "and if
they are married--I pity their four husbands."

Whilst my noisy companions were trying to discover their ideal fright in
the corner of the box on our right, I felt an inexplicable contraction
of my heart--a chill pass through my whole body; my silly gayety was by
some unseen influence suddenly changed into sadness--I felt my eyes fill
with tears. The only way I could account for this revulsion in my
feelings was the growing conviction that I was disgracing myself in a
den of malefactors of both sexes. My fit of melancholy was interrupted
very opportunely by the choir chanting the hymn of Bacchus, that antique
wonder, found by Mendelssohn in the ruins of the Temple of Victory.

When the play was over, I timidly proposed that we should remain in our
box till the crowd had passed out; but our Greek statues would not hear
to it, as they had determined upon a triumphal exit. I was obliged to
yield.

The bronze statue despotically seized my arm, and dragged me toward the
stair. I felt as if I had a cold lizard clinging to me. I was seized
with that chilly sensation always felt by nervous people when they come
in contact with reptiles.

I recalled the disastrous day that I was shipwrecked on the island of
Eaei-Namove, and compelled to marry Dai-Natha, the king's daughter, in
order to escape the unpleasant alternative of being eaten alive by her
father. On the staircase of the Odeon I regretted Dai-Natha.

In the midst of the dense crowd that blockaded the stairway, I heard a
frightened cry that made the blood freeze in my veins. There was but one
woman in the world blest with so sweet a voice--musical even when raised
in terror.

If I were surrounded by crashing peals of thunder, rushing waters and
yells of wild beasts, I still could recognise, through the din of all
this, the cry of a beloved woman. I am gifted with that marvellous
perception of hearing, derived from the sixth sense, the sense of love.

Irene de Chateaudun had uttered that cry of alarm--_Take care, my dear!_
she had exclaimed with that accent of fright that it is impossible to
disguise--in that tone that will be natural in spite of all the reserve
that circumstances would impose, _Take care, my dear!_

Some one near me said that a door-keeper had struck a lady on the
shoulder with a panel of a portable door which he was carrying across
the passage-way. By standing on my toes I could just catch a glimpse of
the board being balanced in the air over every one's head. My eyes could
not see the woman who had uttered this cry, but my ears told me it was
Irene de Chateaudun.

The crowd was so dense that some minutes passed before I could move a
step towards the direction of the cry, but when I had finally succeeded
in reaching the door, I flung from me the hateful arm that clung to
mine, and rushing into the street, I searched through the crowd and
looked in every carriage and under every lady's hood to catch a glimpse
of Irene, without being disconcerted by the criticisms that the people
around indulged in at my expense.

Useless trouble! I discovered nothing. The theatre kept its secret; but
that cry still rings in my ears and echoes around my heart.

This morning at daybreak I flew to the Hotel de Langeac. The porter
stared at me in amazement, and answered all my eager inquiries with a
stolid, short _no_. The windows of Irene's room were closed and had that
deserted appearance that proved the absence of its lovely
occupant--windows that used to look so bright and beautiful when I would
catch glimpses of a snowy little hand arranging the curtains, or of a
golden head gracefully bent over her work, totally unconscious of the
loving eyes feasting upon her beauty--oh! many of my happiest moments
have been spent gazing at those windows, and now how coldly and silently
they frowned upon my grief!

The porter lies! The windows lie! I exclaimed, and once more I began to
search Paris.

This time I had a more important object in view than trying to fatigue
my body and divert my mind. My eyes are multiplied to infinity; they
questioned at once every window, door, alley, street, carriage and store
in the city. I was like the miser who accused all Paris of having stolen
his treasure.

At three o'clock, when all the beauty and fashion of Paris was
promenading on Paix aux Panoramas street, I was stopped on the corner
and button-holed by one of those gossiping friends whom fiendish chance
always sends at the most trying moments in life in order to disgust us
with friendship ... A dazzling form passed before me ... Irene alone
possesses that graceful ease, that fairy-like step, that queenly
dignity--I could recognise her among a thousand--it was useless for her
to attempt disguising her exquisite elegance beneath a peasant dress---
besides I caught her eye, so all doubts were swept away; several
precious minutes were lost in trying to shake off my vexatious friend. I
abruptly bade him good-day and darted after Irene, but she has the foot
of a gazelle, and the crowd was so compact that in spite of my elbowing
and foot-crushing, I made but little headway.

Finally, through an opening in the crowd, I saw Mlle., de Chateaudun
turn the corner and enter that narrow street near the Cafe Vernon. This
time she cannot possibly escape me--she is in a long, narrow street,
with deserted galleries on either side--circumstances are propitious to
a meeting and explanation--in a minute I am in the narrow street a few
yards behind Irene. I prepare my mind for this momentous conversation
which is to decide my fate. I firmly clasp my arms to still the violent
throbbings of my heart. I am about to be translated to heaven or
engulfed by hell.

She rapidly glanced at a Chinese store in front of her and, without
showing any agitation, quietly opened the door and went in. Very good,
thought I, she will purchase some trifle and be out in a few minutes. I
will wait for her.

Five feet from the store I assumed the attitude of the god Terminus; by
the way, this store is very handsomely ornamented, and far surpasses in
its elegant collection of Chinese curiosities the largest store of the
sort in Hog Lane in the European quarter of Canton.

Another of those kind friends whom chance holds in reserve for our
annoyance, came out of a bank adjoining the store, and inferring from my
statue-like attitude that I was dying of ennui and would welcome any
diversion, rushed up to me and said:

"Ah! my dear cosmopolitan, how are you to-day? Don't you want to
accompany me to Brussels? I have just bought gold for the journey; gold
is very high, fifteen per cent."

I answered by one of those listless smiles and unintelligible
monosyllables which signifies in every language under the sun, don't
bore me.

In the meantime I remained immovable, with my eyes fastened on the
Chinese store. I could have detected the flight of an atom.

My friend struck the attitude of the Colossus of Rhodes, and supporting
his chin upon the gold head of his cane which he held in the air
clenched by both hands, thus continued: "I did a very foolish thing this
morning. I bought my wife a horse, a Devonshire horse, from the Crémieux
stables.... That reminds me, my dear Roger, you are the very man to
decide a knotty question for me. I bet D'Allinville thirty louis that
... what would _you_ call a lady's horse?"

For some moments I preserved that silence which shows that we are not in
a humor for talking; but friends sent by ingenious Chance understand
nothing but the plainest language, so my friend continued his queries:

"What would you call a lady's horse?"

"I would call it a horse," said I, with indifference.

"Now, Roger, I believe you are right; D'Allinville insists that a lady's
horse is a palfrey."

"In the language of chivalry he is right."

"Then I have lost my bet?"

"Yes."

"My dear Roger, this question has been worrying me for two days."

"You are very fortunate to have nothing worse than a term of chivalry to
annoy you. I would give all the gold in that broker's office if my
troubles were as light as yours."

"I am afraid you _are_ unhappy, ... you have been looking sad for some
time, Roger, ... come with me to Brussels.... We can make some splendid
speculations there. Now-a-days if the aristocracy don't turn their
attention to business once in a while, they will be completely swept out
by the moneyed scum of the period. Let us make a venture: I hear of
twenty acres of land for sale, bordering on the Northern Railroad--there
is a clear gain of a hundred thousand francs as soon as the road is
finished; I offer you half--it is not a very risky game, nothing more
than playing lansquenet on a railroad!"

No signs of Irene. My impatience was so evident that this time, my
obtuse friend saw it, and, shaking me by the hand, said:

"Good bye, my dear Roger, why in the world did you not tell me I was _de
trop?_ Now that I see there is a fair lady in the case I will relieve
you of my presence. Adieu! adieu!"

He was gone, and I breathed again.

By this time my situation had become critical. This Chinese door, like
that of Acheron, refused to surrender its prey. Time was passing. I had
successively adopted every attitude of feverish expectation; I had
exhausted every pose of a museum of statues, and saw that my suspicious
blockade of the pavement alarmed the store-keepers. The broker adjoining
the Chinese store seemed to be putting himself on the defensive, and
meditating an article for the _Gazette des Tribunaux_.

I now regretted the departure of my speculating friend; his presence
would at least have given my conduct an air of respectability,--would
have legalized, so to speak, my odd behavior. This time chance left me
to my own devices.

I had held my position for two hours, and now, as a regard for public
opinion compelled me to retire, and I had no idea of doing so until I
had achieved a victory, I determined to make an attack upon the citadel
containing my queen of love and beauty. Irene had not left the store,
for she certainly had no way of escaping except by the door which was
right in front of my eyes--she must be all this time selecting some
trifle that a man could purchase in five minutes,--it takes a woman an
eternity to buy anything, no matter how small it may be! My situation
had become intolerable--I could stand it no longer; so arming myself
with superhuman courage, I bravely opened the shop-door and entered as
if it were the breach of a besieged city.

I looked around and could see nothing but a confused mingling of objects
living and dead; I could only distinguish clearly a woman bowing over
the counter, asking me a question that I did not hear. My agitation made
me deaf and blind.

"Madame," I said, "have you any ... Chinese curiosities?"

"We have, monsieur, black tea, green tea, and some very fine Pekin."

"Well, madame, ... give me some of all."

"Do you want it in boxes, monsieur?"

"In boxes, madame, if you choose."

I looked all around the room and saw nobody but two old women standing
behind another counter--no signs of Irene.

I paid for my tea, and while writing down my address, I questioned the
saleswoman:

"I promised my wife to meet her here at three o'clock to select this
tea--not that my presence was necessary, as her taste is always
mine--but she requested me to come, and I fear I have made a mistake in
the hour, my watch has run down and I had no idea it was so late--I hope
she did not wait for me? has she been here?" Thereupon I gave a minute
description of Irene de Chateaudun, from the color of her hair to the
shade of her boot.

"Yes, monsieur, she was here about three o'clock, it is now five; she
was only here a few minutes--long enough to make a little purchase."

"Yes, ... I gasped out, ... I know, but I thought I saw her ... did she
not come in ... that door?"

"Yes, sir, she entered by that door and went out by the opposite one,
that one over there," said she, pointing to a door opening on New
Vivienne street.

I suppressed an oath, and rushed out of the door opening on this new
street, as if I expected to find Mlle. de Chateaudun patiently waiting
for me to join her on the pavement. My head was in such a whirl that I
had not the remotest idea of where I was going, and I wandered
recklessly through little streets that I had never heard of before--it
made no difference to me whether I ran into Scylla or Charybdis--I cared
not what became of me.

Like the fool that repeats over and over again the same words without
understanding their meaning, I kept saying: "The fiend of a woman! the
fiend of a woman!" At this moment all my love seemed turned to hate! but
when this hate had calmed down to chill despair, I began to reflect with
agonizing fear that perhaps Irene had seen me at the Odeon with those
dreadful women. I felt that I was ruined in her eyes for ever! She would
never listen to my attempt at vindication or apologies--women are so
unforgiving when a man strays for a moment from the path of propriety,
and they regard little weaknesses in the light of premeditated crimes,
too heinous for pardon--Irene would cry out with the poet:

  "Tu te fais criminel pour te justifier!"

You are fortunate, my dear Edgar, in having found the woman you have
always dreamed of and hoped for; you will have all the charms of love
without its troubles; it is folly to believe that love is strengthened
by its own torments and stimulated by sorrows. A storm is only admired
by those on shore; the suffering sailors curse the raging sea and pray
for a calm.

Your letter, my dear Edgar, is filled with that calm happiness that is
the foundation of all true love; in return, I can only send you an
account of my despair. Friendship is often a union of these two
contrasts.

Enjoy your happy lot, my friend; your reputation is made. You have a
good name, an enviable and an individual philosophy, borrowed neither
from the Greeks nor the Germans. Your future is beautiful; cherish the
sweetest dreams; the woman you love will realize them all.

Night is a bad counsellor, so I dare not make any resolutions, or come
to any decision at this dark hour. I shall wait for the sun to enlighten
my mind.

In my despair I have the mournful consolation of knowing that Irene is
in Paris. This great city has no undiscovered secrets; everything and
every person hid in its many houses is obliged sooner or later to appear
in the streets. I form the most extravagant projects; I will buy, if
necessary, the indiscretion of all the discreet lips that guard the
doors; I shall recruit an army of salaried spies. On the coast of the
Coromandel there is a tribe of Indians whose profession is to dive into
the Gulf of Bengal, that immense bathing-tub of the sun, and search for
a beautiful pearl that lies buried among the coral beds at the bottom of
the ocean. It is a pearl of great price, as valuable as the finest
diamond.... Irene is my pearl of great price, and I will search for and
find her in this great ocean of men and houses called Paris.... After
thinking and wondering till I am dizzy and sick at heart, I have come to
the conclusion that Irene is acting in this manner to test my love--this
thought consoles me a little, and I try to drown my sorrow in the
thought of our mutual happiness, when I shall have triumphantly passed
through the ordeal.

The most charming of women is willing to believe that everybody loves
except her lover.

ROGER DE MONBERT.




XII.


IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Grenoble, (Isère).

PARIS, June 2d--Midnight.

Oh! How indignant I am! How angry and mortified are my feelings! Good
Heavens! how his shameful conduct makes me hate and despise him!... I
will try to be calm--to collect my scattered thoughts and give you a
clear account of what has just occurred--tell you how all of my plans
are destroyed--how I am once more alone in this cruel world, more sad,
more discouraged and more hopeless than I ever was in my darkest days of
misery and poverty.... but I cannot be calm--it is impossible for me to
control my indignation when I think of the shameful behavior of this
man--of his gross impertinence--his insolent duplicity.... Well, I went
to the Odeon; M. de Monbert was there, I saw him, he certainly made no
attempt to conceal his presence; you know he plumes himself upon being
open and frank--never hides anything from the world--wishes people to
see him in his true character, &c., precisely what I saw to-night. Yes,
Valentine, there he was as tipsy as a coachman--with those little
hair-brained de S.'s, the eldest simply tipsy as a lord, the young one,
George, was drunk, very drunk. This is not all, the fascinating Prince
was escort to two fashionable beauties, two miserable creatures of
distressing notoriety, two of those shameless women whom we cannot fail
to recognise on account of their scandalous behavior in public; sort of
market-women disguised as fashion-plates--half apple-venders, half
coquettes, who tap men on the cheek with their scented gloves and
intersperse their conversation with dreadful oaths from behind their
bouquets and Pompadour fans! ... these creatures talked in shrill tones,
laughed out loud enough to be heard by every one around--joined in the
chorus of the Choir of Antigone with the old men of Thebes!... People
in the gallery said: "they must have dined late," that was a charitable
construction to put upon their shameful conduct--I thought to myself,
this is their usual behavior--they are always thus.

I must tell you, so you can better appreciate my angry mortification,
that just as we were stepping into the carriage the servant handed me
the letters that I had sent him to bring from the Hotel de Langeac.
Among the number was one from M. de Monbert, written several days after
I had left Paris; this letter is worthy of being sent to Grenoble; I
enclose it. While reading it, my dear Valentine, don't forget that I
read it at the theatre, and my reading was constantly interrupted by the
vulgar conversation and noisy laughter of M. de Monbert and his choice
companions, and that each high-flown sentence of this hypocritical note
had at the same time a literal and free translation in the scandalous
remarks, bursts of laughter, and stupid puns of the despicable man who
had written it.

I confess that this flow of wit interfered with my perusal of these
touching reproaches; the brilliant improvisations of the orator
prevented me from becoming too much affected by the elegiacs of the
writer.

Here is the note that I was trying to decipher through my tears when
Monsieur de Monbert swaggered into the theatre.

"Is this a test of love--a woman's vengeance or an idle caprice,
Mademoiselle? My mind is not calm enough to solve the enigma. Be
merciful and drive me not to madness! To-morrow may be too late--then
your words of reason might be responded to by the jargon of insanity!
Beware! and cast aside your cloak of mystery before the sun once more
goes down upon my frenzy. All is desolation and darkness within and
without--nothing appears bright to my eyes, and my soul is wrapped in
gloom. In your absence I cease to live, but it seems as if my deep love
gives me still enough strength to hold a wandering pen that my mind no
longer guides. With my love I gave you my soul and mind--what remains to
me would excite your pity. I implore you to restore me to life.

"You cannot comprehend the ecstasy of a man who loves you, and the
despair of a man who loses you. Before knowing you I never could have
imagined these two extremes, separated by a whole world and brought
together in one instant. To be envied by the angels--to breathe the air
of heaven--to seek among the divine joys for a name to give one's
happiness, and suddenly, like Lucifer, to be dashed by a thunderbolt
into an abyss of darkness, and suffer the living death of the damned!

"This is your work!

"No, it cannot be a jest, it is not a vengeance; one does not jest with
real love, one does does not take vengeance on an innocent man; then it
must be a test! a test! ah well, it has been borne long enough, and my
bleeding heart cries out to you for mercy. If you prolong this ordeal,
you will soon have no occasion to doubt my love!... your grief will be
remorse.

"ROGER."

Yes, you are right this time, my dear Prince; my sorrow is remorse, deep
remorse; I shall never forgive myself for having been momentarily
touched by your hear-trending moans and for having shed real tears over
your dramatic pathos.

I was seated in the corner of our box, trembling with emotion and
weeping over these tender reproaches--yes, I wept!--he seemed so sad, so
true to me--I was in an humble frame of mind, thoroughly convinced by
this touching appeal that I had been wicked and unjust to doubt so
faithful a heart. I was overcome by the magnitude of my offence--at
having caused this great despair by my cruelty. Each word of this
elaborate dirge was a dagger to my heart; I credulously admired the
eloquence and simplicity of the style; I accepted as beautiful writing
all these striking images--these antitheses full of passion and
pretension: "_Reason responded to by insanity_." "_The power of love
that gives him strength to hold a pen. Extremes separated by a whole
world and brought together in an instant, and this living death that he
suffers, this name for his past happiness that had to be sought for
among the joys of heaven!_"

I accepted as gospel truth all these high-flown fictions, and was
astonished at nothing until I came to the _Lucifer_ part; that, I
confess, rather startled me--but the finishing tirade composed me. I
thought it fascinating, thrilling, heart-rending! In my enthusiastic
pity I was, by way of expiation, admiring the whole letter when I was
disturbed by a frightful noise made by people entering the adjoining
box. I felt angry at their insulting my sadness with their heartless
gayety. I continue to read, admire and weep--my neighbors continue to
laugh and make a noise. Amidst this uproar I recognise a familiar
voice--I listen--it is certainly the Prince de Monbert--I cannot be
mistaken. Probably he has come here with strangers--he has travelled so
much that he is obliged to do the honors of Paris to grand ladies who
were polite to him abroad--but from what part of the world could these
grand ladies have come? They seem to be indulging in a queer style of
conversation. One of them boldly looked in our box, and exclaimed, "Four
women! Four monsters!" I recognised her as a woman I had seen at the
Versailles races--all was explained.

Then they played a sort of farce for their own pleasure, to the great
annoyance of the audience. I will give you a sample of it, so you can
have an idea of the wit and good taste displayed by these gentlemen. The
most intoxicated of the young men asked, between two yawns, who were the
authors of _Antigone?_ "Sophocles," said M. de Monbert. "But there are
two, are there not?" "Two _Antigones?_" said the Prince laughing; "yes,
there is Ballanche's." "Ah, yes! Ballanche, that is his name," cried out
the ignorant creature; "I knew I saw two names on the hand-bill! Do you
know them?"

"I am not acquainted with Sophocles," said the Prince, becoming more and
more jovial, "but I know Ballanche; I have seen him at the Academy."

This brilliant witticism was wonderfully successful; they all clapped so
loud and laughed so hilariously that the audience became very angry, and
called out, "Silence!" "Silence!" For a moment the noisy were quiet, but
soon they were worse than ever, acting like maniacs. At the end of each
scene, little George de S., who is a mere school-boy, cried out in
deafening tones: "Bravo! Ballanche!" then turning to the neighboring
boxes he said: "My friends, applaud; you must encourage the author;" and
the two bold women clapped their hands and shrieked out, "Let us
encourage Ballanche! Bravo! Ballanche!" It was absurd.

Madame Taverneau and her friends were indignant; they had heard the
compliment bestowed upon us--"Four women. Four monsters!" This rapid
appreciation of our elegant appearance did not make them feel indulgent
towards our scandalous neighbors. Near us were several newspaper men who
gave the names of the Prince de Monbert, the Messrs. de S., and their
two beauties. These journalists spoke with bitter contempt of what they
called the young lions of the Faubourg Saint-Germain, of the rude
manners of the aristocracy, of the ridiculous scruples of those proud
legitimists, who feared to compromise themselves in the interests of
their country, and yet were compromised daily by a thousand
extravagances; then they related falsehoods that were utterly without
foundation, and yet were made to appear quite probable by the
disgraceful conduct of the young men before us. You may imagine how
cruelly I suffered, both as a fiancée and as a legitimist. I blushed for
our party in the presence of the enemy; I felt the insult offered to me
personally less than I did the abuse brought upon our cause. In
listening to those deserved sneers I detested Messrs. de S. as much as I
did Roger. I decided during this hour of vexation and shame that I would
rather always remain simple Madame Gruérin than become the Princess de
Monbert.

What do you think of this despair, the result of champagne? Ought I not
to be touched by it? How sweet it is to see one's self so deeply
regretted!

It is quite poetical and even mythological; Ariadne went no further than
this. She demanded of Bacchus consolation for the sorrows caused by
love. How beautifully _he_ sang the hymn to Bacchus in the last act of
Antigone! He has a fine tenor voice; until now I was not aware of his
possessing this gift. How happy he seemed among his charming
companions! Valentine, was I not right in saying that the trial of
discouragement is infallible? In love despair is a snare; to cease to
hope is to cease to feign; a man returns to his nature as soon as
hypocrisy is useless. The Prince has proved to me that he prefers low
society, that it is his natural element; that he had completely
metamorphosed himself so as to appear before us as an elegant, refined,
dignified gentleman!

Oh! this evening he certainly was sincere; his real character was on the
surface; he made no effort to restrain himself; he was perfectly at
home, in his element; and one cannot disguise his delight at being in
his element. There is a carelessness in his movements that betrays his
self-satisfaction; he struts and spreads himself with an air of
confidence; he seems to float in the air, to swim on the crest of the
wave ... People can conceal their delight when they have recognised an
adored being among a crowd ... can avoid showing that a piece of
information casually heard is an important fact that they have been
trying to discover for weeks; ... can hide sudden fear, deep vexation,
great joy; but they cannot hide this agreeable impression, this
beatitude that they feel upon suddenly returning to their element, after
long days of privation and constraint. Well, my dear, the element of
Monsieur de Monbert is low company. I take credit to myself for not
saying anything more.

I have often observed these base proclivities in persons of the same
high condition of life as the Prince. Men brought up in the most refined
and cultivated society, destined to fill important positions in life,
take the greatest pleasure in associating-with common people; they
impose elegance upon themselves as a duty, and indulge in vulgarity as a
recreation; they have a spite against these charming qualities they are
compelled to assume, and indemnify themselves for the trouble of
acquiring them by rendering them mischievously useless when they seek
low society and attempt to shine where their brilliancy is
unappreciated. This low tendency of human nature explains the eternal
struggle between nature and education; explains the taste, the passion
of intelligent distinguished men for bad company; the more reserved and
dignified they are in their manners, the more they seek the society of
worthless men and blemished women. Another reason for this low
proclivity is the vanity of men; they like to be admired and flattered,
although they know their admirers are utterly worthless and despicable.

All these turpitudes would be unimportant if our poor nobility were
still triumphantly occupying their rightful position; but while they are
struggling to recover their prestige what can be done with such
representatives? Oh, I hated those little fools who by their culpable
folly compromised so noble a cause! Can they not see that each of their
silly blunders furnishes an arm against the principles they defend,
against their party, against us all? They are at war with a country that
distrusts their motives and detests and envies their advantages ... and
they amuse themselves by irritating the country by their aggressive
hostility and blustering idleness. By thus displaying their ill manners
and want of sense, it seems as if they wished to justify all the
accusations of their enemies and gain what they really deserve, a worse
reputation than they already bear. They are accused of being ignorant
... they are illiterate! They are accused of being impudent ... They are
insolent! They are accused of being beasts ... They show themselves to
be brutes! And yet not much is exacted of them, because they are known
to be degenerate. Only half what is required from others is expected
from them. They are not asked for heroism or talent, or genius: they are
only expected to behave with dignity, they cannot even assume it! They
are not asked to add to the lustre of their names, they are only
entreated to respect them--and they drag them in the mire! Ah, these
people make me die of shame and indignation.

It is from this nursery of worthless, idle young fops that I, Irene de
Chateaudun, will be forced to choose a husband. No, never will I suffer
the millions that Providence has bestowed upon me to be squandered upon
ballet-dancers and the scum of Paris! If it be absolutely necessary that
my fortune should be enjoyed by women, I will bestow it upon a convent,
where I will retire for the rest of my life; but I certainly would
prefer becoming the wife of a poor, obscure, but noble-minded student,
thirsting for glory and ambitious of making illustrious his plebeian
name, seeking among the dust of ages for the secret of fame ... than to
marry one of the degenerate scions of an old family, who crawl around
crushed by the weight of their formidable name; these little burlesque
noblemen who retain nothing of their high position but pride and vanity;
who can neither think, act, work nor suffer for their country; these
disabled knights who wage war against bailiffs and make their names
notorious in the police offices and tap-rooms of the Boulevard.

It is glorious to feel flowing in one's veins noble, heroic blood, to be
intoxicated with youthful pride when studying the history of one's
country, to see one's school-mates forced to commit to memory as a duty,
the brilliant record of the heroic deeds of our ancestors! To enter upon
a smooth path made easy and pleasant for us by those gone before; to be
already armed with the remembrance of noble deeds, laden with generous
promises; to have praiseworthy engagements to fulfil, grand hopes to
realize; to have in the past powerful protectors, inspiring models that
one can invoke in the hour of crisis like exceptional patrons, like
saints belonging exclusively to one's own family; to have one's conduct
traced out by masters of whom we are proud; to have nothing to
imagine--nothing to originate, no good example to set, nothing to do but
to nobly continue the work grandly commenced, to keep up the tradition,
to follow the old routine--it is especially glorious when the tradition
is of honor, when the routine is of glory.

But who comprehends these sentiments now? Who dares utter these noble
words without an ironical smile? Only a few helpless believers like
myself who still energetically but vainly protest against these
degradations. Some go to Algeria to prove their hereditary bravery and
obtain the Cross of Honor they are deprived of here; others retire to
their châteaux and study the fine arts, thus enjoying the only generous
resource of discouraged souls; surrounded by the true and the beautiful,
they try to forget an ungrateful and degenerate party. Others, disciples
of Sully, temper their strength by hard work in the fruitful study of
sacred science, and become enthusiastic, absorbed husbandmen, in order
to conceal their misanthropy. But what can they do? Fight all alone for
a deserted cause? What can the best officers accomplish without
soldiers?

You see, Valentine, I forget my own sorrows in thinking of our common
woes; when I reflect upon the sad state of public affairs, I find Roger
doubly culpable. Possessing so brilliant a mind, such superb talents, he
could by his influence bring these young fools back to the path of
honor. How unpardonable it is in him to lead them further astray by his
dangerous example?

Oh, Valentine! I feel that I am not fitted to live in times like these.
Everything displeases me. The people of past ages seemed unintelligent,
impracticable the people of the present day are coarse and
hypocritical--the former understand nothing, the latter pervert
everything. The former had not the attainments that I require, the
latter have not the delicacy that I exact. The world is ugly; I have
seen enough of it. It is sad to think of one so young as I, just
entering upon life, having my head weighed down by the cares and
disappointments of sixty years! For a blonde head this weight is very
heavy!

What! in this grand world, not one noble being, not one elevated soul
possessed of high aspirations and a holy respect for love!

For a young woman to own millions and be compelled to hoard them because
she has no one to bestow them upon! To be rich, young, free, generous,
and forced to live alone because no worthy partner can be found!...

Valentine, is not this a sad case?

Now my anger is gone--I am only sad, but I am mortally sad.... I know
not what to do.... Would I could fly to your arms! Ah! mother! my
mother! why am I left to struggle all alone in this unfeeling world!

IRENE DE CHATEAUDUN.




XIII.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
Saint Dominique Street, Paris.

RICHEPORT, June 8th 18--.

She is here! Sound the trumpets, beat the drums!

The same day that you found Irene, I recovered Louise!

In making my tenth pilgrimage from Richeport to Pont de l'Arche, I
caught a glimpse from afar of Madame Taverneau's plump face encased in a
superb bonnet embellished with flaming ribbons! The drifting sea-weed
and floating fruit which were the certain indication to Christopher
Columbus of the presence of his long-dreamed-of land, did not make his
heart bound with greater delight than mine at the sight of Madame
Taverneau's bonnet! For that bonnet was the sign of Louise's return.

Oh! how charming thou didst appear to me then, frightful tulle cabbage,
with thy flaunting strings like unto an elephant's ears, and thy
enormous bows resembling those pompons with which horses' heads are
decorated! How much dearer to me wert thou than the diadem of an
empress, a vestal's fillet, the ropes of pearls twined among the jetty
locks of Venice's loveliest patricians, or the richest head-dress of
antique or modern art!

Ah, but Madame Taverneau was handsome! Her complexion, red as a beet,
seemed to me fresh as a new-blown rose,--so the poets always say,--I
could have embraced her resolutely, so happy was I.

The thought that Madame Taverneau might have returned alone flashed
through my mind ere I reached the threshold, and I felt myself grow
pale, but a glance through the half-open door drove away my terror.
There, bending over her table, was Louise, rolling grains of rice in red
sealing-wax in order to fill the interstices between the seals that she
had gotten from me, and among which figured marvellously well your crest
so richly and curiously emblazoned.

A slender thread of light falling upon the soft contour of her
features, carved in cameo their pure and delicate outline. When she saw
me a faint blush brightened her pallor like a drop of crimson in a cup
of milk; she was charming, and so distinguished-looking that, putting
aside the pencils, the vase of flowers, the colors and the glass of
clear water beside her, I should never have dreamt that a simple
screen-painter sat before me.

Isn't it strange, when so many fashionable women in the highest position
look like apple-sellers or old-clothes women in full dress, that a girl
in the humblest walks of life should have the air of a princess, in
spite of her printed cotton gown!

With me, dear Roger, Louise Guérin the grisette has vanished; but Louise
Guérin, a charming and fascinating creature whom any one would be proud
to love, has taken her place. You know that with all my oddities, my
wilfulness, my _Huronisms_ as you call them, the slightest equivocal
word, the least approach to a bold jest, uttered by feminine lips shocks
me. Louise has never, in the many conversations that I have had with
her, alarmed my captious modesty; and often the most innocent young
girls, the virtuous mothers of a family, have made me blush up to my
eyes. I am by no means so prudish; I discourse upon Trimalcion's feast
and the orgies of the twelve Caesars, but certain expressions, used by
every one, never pass my lips; I imagine that I see toads and serpents
drop from the tongues of those who speak them: only roses and pearls
fall from Louise's lips. How many women have fallen in my eyes from the
rank of a goddess to the condition of a fishwoman, by one word whose
ignominy I might try in vain to make them understand!

I have told you all this, my dear Roger, so that you may see how from an
ordinary railway adventure, a slight flirtation, has resulted a serious
and genuine love. I treat myself and things with rough frankness, and
closely scan my head and heart, and arrive at the same result--I am
desperately in love with Louise. The result does not alarm me; I have
never shrunk from happiness. It is my peculiar style of courage, which
is rarer than you imagine; I have seen men who would seek the bubble
reputation even in the cannon's mouth, who had not the courage to be
happy!

Since her return Louise appears thoughtful and agitated; a change has
come over the spirit of her dream. It is evident that her journey has
thrown new light upon her situation. Something important has taken place
in her life. What is it? I neither know nor care to know. I accept
Louise as I find her with her present surroundings. Perhaps absence has
revealed to her, as it has to me, that another existence is necessary to
her. This at least is certain, she is less shy, less reserved, more
confiding; there is a tender grace in her manner unfelt before. When we
walk in the garden, she leans upon my arm, instead of touching it with
the tips of her fingers. Now, when I am with her, her cold reserve
begins to thaw, and instead of going on with her work, as formerly, she
rests her head on her hand and gazes at me with a dreamy fixedness
singular to behold. She seems to be mentally deliberating something, and
trying to come to a conclusion. May Eros, with his golden arrows, grant
that it prove favorable to me! It will prove so, or human will has no
power, and the magnetic fluid is an error!

We are sometimes alone, but that cursed door is never shut, and Madame
Taverneau paces up and down outside, coming in at odd moments to enliven
the conversation with a witticism, in which exercise the good woman,
unhappily, thinks she excels. She fears that Louise, who is not
accustomed to the usages of society, may tire me. I am neither a Nero
nor a Caligula, but many a time have I mentally condemned the honest
post-mistress to the wild beasts of the Circus!

To get Louise away from this room, whose architecture is by no means
conducive to love-making, I contrived a boating party to the Andelys,
with the respectable view of visiting the ruins of Richard
Coeur-de-Lion's fortress. The ascent is extremely rough, for the donjon
is poised, like an eagle's nest, upon the summit of a steep rock; and I
counted upon Madame Taverneau, strangled in her Sunday stays,
breathless, perspiring, red as a lobster put on hot-water diet, taking
time half-way up the ascent to groan and fan herself with her
handkerchief.

Alfred stopped by on his way from Havre, and for once in his life was in
season. I placed the rudder in his hands, begging at the same time that
he would spare me his fascinating smiles, winks and knowing glances. He
promised to be a stock and kept his word, the worthy fellow!

A fresh breeze sprang up in time to take us up the river. We found
Louise and Madame Taverneau awaiting us upon the pier, built a short
time since in order to stem the rush of water from the bridge.

Proud of commanding the embarkation, Alfred established himself with
Madame Taverneau, wrapped in a yellow shawl with a border of green
flowers, in the stern. Louise and I, in order to balance the boat,
seated ourselves in the bows.

The full sail made a sort of tent, and isolated us completely from our
companions. Louise, with only a narrow canvas shaking in the wind
between her and her chaperon, feeling no cause for uneasiness, was less
reserved; a third party is often useful in the beginning of a love idyl.
The most prudish woman in the world will grant slight favors when sure
they cannot be abused.

Our boat glided through the water, leaving a fringe of silver in its
wake. Louise had taken off her glove, and, leaning over the side, let
the water flow in crystal cascades through her ivory fingers; her dress,
which she gathered round her from the too free gambols of the wind,
sculptured her beauty by a closer embrace. A few little wild flowers
scattered their restless leaves over her bonnet, the straw of which, lit
up by a bright sun-ray, shed around her a sort of halo. I sat at her
feet, embracing her with my glance; bathing her in magnetic influences;
surrounding her with an atmosphere of love! I called to my assistance
all the powers of my mind and heart to make her love me and promise to
be mine!

Softly I whispered to myself: "Come to my succor, secret forces of
nature, spring, youth, delicate perfumes, bright rays! Let soft zephyrs
play around her pure brow; flowers of love, intoxicate her with your
searching odors; let the god of day mingle his golden beams with the
purple of her veins; let all living, breathing things whisper in her ear
that she is beautiful, only twenty, that I am young and that I love
her!" Are poetical tirades and romantic declarations absolutely
necessary to make a lovely woman rest her blushing brow upon a young
man's shoulder?

My burning gaze fascinated her; she sat motionless under my glance. I
felt my hope sparkle in my eyes; her eyelids slowly drooped; her arms
sank at her side; her will succumbed to mine; aware of her growing
weakness, she made a final effort, covered her eyes with her hand, and
remained several minutes in that attitude in order to recover from the
radiations of my will.

When she had, in a measure, recovered her self-possession, she turned
her head towards the river-bank and called my attention to the charming
effect of a cottage embosomed in trees, from which rickety steps,
moss-grown and picturesquely studded with flowers, led down to the
river. One of Isabey's delicious water-colors, dropped here without his
signature. Louise--for art, no matter how humble, always expands the
mind--has a taste for the beauties of nature, wanting in nearly her
whole sex. A flower-stand filled with roses best pleases the majority of
women, who cultivate a love of flowers in order to provoke anacreontic
and obsolete comparisons from their antiquated admirers.

The banks of the Seine are truly enchanting. The graceful hills are
studded with trees and waving corn-fields; here and there a rock peeps
picturesquely forth; cottages and distant châteaux are betrayed by their
glittering slate roofs; islets as wild as those of the South Sea rise on
the bosom of the waters like verdure-clad rafts, and no Captain Cook has
ever mentioned these Otaheites a half-day's journey from Paris.

Louise intelligently and feelingly admired the shading of the foliage,
the water rippled by a slight breeze, the rapid flight of the
kingfisher, the languid swaying to and fro of the water-lily, the
little forget-me-nots opening their timid blue eyes to the morning sun,
and all the thousand and one beauties dotted along the river's bank. I
let her steep her soul in nature's loveliness, which could only teach
her to love.

In about four hours we reached the Andelys, and after a light lunch of
fresh eggs, cream, strawberries and cherries, we began the ascent to the
fortress of the brave king Richard.

Alfred got along famously with Madame Taverneau, having completely
dazzled her by an account of his high social acquaintance. During the
voyage he had repeated more names than can be found in the Royal
Almanac. The good post-mistress listened with respectful deference,
delighted at finding herself in company with such a highly connected
individual. Alfred, who is not accustomed, among us, to benevolent
listeners, gave himself up to the delight of being able to talk without
fear of interruption from jests and ironical puns. They had charmed each
other.

The stronghold of Richard Coeur-de-Lion recalls, by its situation and
architecture, the castles of the Rhine. The stone-work is so confounded
with the rock that it is impossible to say where nature's work ends or
man's work begins.

We climbed, Louise and I, in spite of the steep ascent, the loose
stones, over the ramparts fallen to decay, the brushwood and all sorts
of obstacles, to the foot of the mass of towers built one within
another, which form the donjon-keep. Louise was obliged more than once,
in scrambling up the rocks, to give me her hand and lean upon my
shoulder. Even when the way was less rugged, she did not put aside her
unconstrained and confiding manner; her timid and intense reserve began
to soften a little.

Madame Taverneau, who is not a sylph, hung with all her weight to
Alfred's arm, and what surprises me is that she did not pull it off.

We made our way through the under-brush, masses of rubbish and crumbling
walls, to the platform of the massive keep, from whence we saw, besides
the superb view, far away in the distance, Madame Taverneau's yellow
shawl, shining through the foliage like a huge beetle.

At this height, so far above the world, intoxicated by the fresh air,
her cheek dyed a deeper red, her hair loosened from its severe
fastenings, Louise was dazzlingly and radiantly beautiful; her bonnet
had fallen off and was only held by the ribbon strings; a handful of
daisies escaped from her careless grasp.

"What a pity," said I, "that I have not a familiar spirit at my service!
We should soon see the stones replaced, the towers rise from the grass
where they have slept so long, and raise their heads in the sunlight;
the drawbridge slide on its hinges, and men-at-arms in dazzling
cuirasses pass and repass behind the battlements. You should sit beside
me as my chatelaine, in the great hall, under a canopy emblazoned with
armorial bearings, the centre of a brilliant retinue of ladies in
waiting, archers and varlets. You should be the dove of this kite's
nest!"

This fancy made her smile, and she replied: "Instead of amusing yourself
in rebuilding the past, look at the magnificent scene stretched out
before you."

In fact, the sky was gorgeous; the sun was sinking behind the horizon,
in a hamlet of clouds, ruined and abandoned to the fury of the names of
sunset; the darkened hills were shrouded in violet tints; through the
light mists of the valley the river shone at intervals like the polished
surface of a Damascus blade. The blue smoke ascended from the chimneys
of the village of Andelys, nestling at the foot of the mountain; the
silvery tones of the bells ringing the Angelus came to us on the evening
breeze; Venus shone soft and pure in the western sky. Madame Taverneau
had not yet joined us; Alfred's fascinations had made her forget her
companion.

Louise, uneasy at being so long separated from her chaperon, leaned over
the edge of the battlement. A stone, which only needed the weight of a
tired swallow to dislodge it, rolled from Under Louise's foot, who,
terribly frightened, threw herself in my arms. I held her for a moment
pressed to my heart. She was very pale; her head was thrown back, the
dizziness of lofty heights had taken possession of her.

"Do not let me fall; my head whirls!"

"Fear not," I replied; "I am holding you, and the spirit of the gulf
shall not have you."

"Ouf! What an insane idea, to climb like cats over this old pile of
stones!" cried Alfred, who had finally arrived, dragging after him
Madame Taverneau, who with her shawl looked like a poppy in a
corn-field. We left the tower and gained our boat. Louise threw me a
tearful and grateful glance, and seated herself by Madame Taverneau. A
tug-boat passed us; we hailed it; it threw us a rope, and in a few hours
we were at Pont de l'Arche.

This is a faithful account of our expedition; it is nothing, and yet a
great deal. It is sufficient to show me that I possess some influence
over Louise; that my look fascinates her, my voice affects her, my touch
agitates her; for one moment I held her trembling against my heart; she
did not repulse me. It is true that by a little feminine Jesuitism,
common enough, she might ascribe all this to vertigo, a sort of vertigo
common to youth and love, which has turned more heads than all the
precipices of Mount Blanc!

What a strange creature is Louise! An inexplicable mixture of acute
intelligence and virgin modesty, displaying at the same time an
ignorance and information never imagined. These piquant contrasts make
me admire her all the more. The day after to-morrow Madame Taverneau is
going on business to Rouen. Louise will be alone, and I intend to repeat
the donjon scene, with improvements and deprived of the inopportune
appearance of Madame Taverneau's yellow shawl and the luckless Alfred's
green hunting-dress. What delicious dreams will visit me to-night in my
hammock at Richeport!

My next letter will begin, I hope, with this triumphant line of the
Chevalier de Bertin:

  "Elle est à moi, divinités du Pinde!"

Good-bye, my dear Roger. I wish you good luck in your search. Since you
have once seen Irene, she cannot wear Gyges' ring. You may meet her
again; but if you have to make your way through six Boyars, three
Moldavians, eleven bronze statues, ten check-sellers, crush a multitude
of King Charles spaniels, upset a crowd of fruit-stands, go straight as
a bullet towards your beauty; seize her by the tip of her wing, politely
but firmly, like a gendarme; for the Prince Roger de Monbert must not be
the plaything of a capricious Parisian heiress.

EDGAR DE MEILHAN.




XIV.


IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES;
Hotel de la Prefecture, Grenoble (Isère).

PONT DE L'ARCHE, June 18th 18--.

I have only time to send you a line with the box of ribbons The trunk
will go to-morrow by the stage. I would have sent it before, but the
children's boots were not done. It is impossible to get anything done
now--the storekeepers say they can't get workmen, the workmen say they
can't get employment. Blanchard will be in Paris to superintend its
packing. If you are not pleased with your things, especially the blue
dress and mauve bonnet, I despair of ever satisfying you. I did not take
your sashes to Mlle. _Vatelin_. It was Prince de Monbert's fault; in
passing along the Boulevards I saw him talking to a gentleman--I turned
into Panorama street--he followed me, and to elude him I went into the
Chinese store. M. de Monbert remained outside; I bought some tea, and
telling the woman I would send for it, went out by the opposite door
which opens on Vivienne street. The Prince, who has been away from Paris
for ten years, was not aware of this store having two exits, so in this
way I escaped him. This hateful prince is also the cause of my returning
here. The day after that wretched evening at the Odeon, I went to
inquire about my cousin. There I found that Madame de Langeac had left
Fontainebleau and gone to Madame de H.'s, where they are having private
theatricals. She returns to Paris in ten days, where she begs me to wait
for her. I also heard that M. de Monbert had had quite a scene with the
porter on the same morning--insisting that he had seen me, and that he
would not be put off by lying servants any longer; his language and
manner quite shocked the household. The prospect of a visit from him
filled me with fright. I returned to my garret--Madame Taverneau was
anxiously waiting for my return, and carried me off without giving me
anytime for reflection; so I am here once more. Perhaps you think that
in this rural seclusion, under the shade of these willows, I ought to
find tranquillity? Just the reverse. A new danger threatens me; I escape
from a furious prince, to be ensnared by a delirious poet. I went away
leaving M. de Meilhan gracious, gallant, but reasonable; I return to
find him presuming, passionate, foolish. It makes me think that absence
increases my attractiveness, and separation clothes me with new charms.

This devotion is annoying, and I am determined to nip it in the bud; it
fills me with a horrible dread that in no way resembles the charming
fear I have dreamed of. The young poet takes a serious view of the
flattery I bestowed upon him only in order to discover what his friend
had written about me; he has persuaded himself that I love him, and I
despair of being able to dispel the foolish notion.

I have uselessly assumed the furious air of an angry Minerva, the
majestic deportment of the Queen of England opening Parliament, the
prudish, affected behavior of a school-mistress on promenade; all this
only incites his hopes. If it were love it might be seductive and
dangerous, but it is nothing more than magnetism.... You may laugh, but
it is surely this and nothing else; he acts as if he were under some
spell of fascination; he looks at me in a malevolent way that he thinks
irresistible.... But I find it unendurable. I shall end by frankly
telling him that in point of magnetism I am no longer free ... "that I
love another," as the vaudeville says, and if he asks who is this other,
I shall smilingly tell him, "it is the famous disciple of Mesmer, Dr.
Dupotet."

Yesterday his foolish behavior was very near causing my death. Alarmed
by an embarrassing tête-à-tête in the midst of an old castle we were
visiting, I mounted the window-sill in one of the towers to call Madame
Taverneau, whom I saw at the foot of the hill; the stone on which I
stood gave way, and if M. de Meilhan had not shown great presence of
mind and caught me, I would have fallen down a precipice forty feet
deep! Instant death would have been the result. Oh! how frightened I
was! I tremble yet. My terror was so great that I would have fainted if
I had had a little more confidence; but another fear made me recover
from this. Fortunately I am going away from here, and this trifling will
be over.

Yes, certainly I will accompany you to Geneva. Why can't we go as far as
Lake Como? What a charming trip to take, and what comfort we will enjoy
in my nice carriage! You must know that my travelling-carriage is a
wonder; it is being entirely renovated, and directly it is finished, I
will jump in it and fly to your arms. Of course you will ask what I am
to do with a travelling-carriage--I who have never made but one journey
in my life, and that from the Marais to the Faubourg Saint Honoré? I
will reply, that I bought this carriage because I had the opportunity;
it is a chef-d'oeuvre. There never was a handsomer carriage made in
London. It was invented--and you will soon see what a splendid invention
it is--for an immensely rich English lady who is always travelling, and
who is greatly distressed at having to sell it, but she believes herself
pursued by an audacious young lover whom she wishes to get rid of, and
as he has always recognised her by her carriage, she parts with it in
order to put him off her track. She is an odd sort of woman whom they
call Lady Penock; she resembles Levassor in his English rôles; that is
to say, she is a caricature. Levassor would not dare to be so
ridiculous.

Good-bye, until I see you. When I think that in one month we shall be
together again, I forget all my sorrows.

IRENE DE CHATEAUDUN.




XV.


ROGER DE MONBERT _to_ MONSIEUR DE MEILHAN,
Pont-de-l'Arche (Eure).

PARIS, June 19th 18--.

It is useless to slander the police; we are obliged to resort to them in
our dilemmas; the police are everywhere, know everything, and are
infallible. Without the police Paris would go to ruin; they are the
hidden fortification, the invisible rampart of the capital; its numerous
agents are the detached forts. Fouché was the Vauban of this wonderful
system, and since Fouché's time, the art has been steadily approaching
perfection. There is to-day, in every dark corner of the city an eye
that watches over our fifty-four gates, and an ear that hears the
pulsations of all the streets, those great arteries of Paris.

The incapacity of my own agents making me despair of discovering
anything; I went to the Polyphemus of Jerusalem street, a giant whose
ever open eye watches every Ulysses. They told me in the office--Return
in three days.

Three centuries that I had to struggle through! How many centuries I
have lived during the last month!

The police! Why did not this luminous idea enter my mind before?

At this office of public secrets they said to me: Mlle. de Chateaudun
left Paris five days ago. On the 12th she passed the night at Sens; she
then took the route to Burgundy; changed horses at Villevallier, and on
the 14th stopped at the château of Madame de Lorgeville, seven miles
from Avallon.

The particularity of this information startled me. What wonderful
clock-work! What secret wheels! What intelligent mechanism! It is the
machine of Marly applied to a human river. At Rome a special niche would
have been devoted to the goddess of Police.

What a lesson to us! How circumspect it should make us! Our walls are
diaphanous, our words are overheard; our steps are watched ...
everything said and done reaches by secret informers and invisible
threads the central office of Jerusalem street. It is enough to make one
tremble!!!

_At the château of Mad. de Lorgeville_!

I walked along repeating this sentence to myself, with a thousand
variations: At the château of Mad. de Lorgeville.

After a decennial absence, I know nobody in Paris--I am just as much of
a stranger as the ambassador of Siam.... Who knows Mad. de Lorgeville?
M. de Balaincourt is the only person in Paris who can give me the
desired information--he is a living court calendar. I fly to see M. de
Balaincourt.

This oracle answers me thus: Mad. de Lorgeville is a very beautiful
woman, between twenty-four and twenty-six years of age. She possesses a
magnificent _mezzo-soprano_ voice, and twenty thousand dollars income.
She learnt miniature painting from Mad. Mirbel, and took singing lessons
from Mad. Damoyeau. Last winter she sang that beautiful duo from Norma,
with the Countess Merlin, at a charity concert.

I requested further details.

Madame de Lorgeville is the sister of the handsome Léon de Varèzes.

Oh! ray of light! glimmer of sun through a dark cloud!

The handsome Léon de Varèzes! The ugly idea of troubadour beauty! A fop
fashioned by his tailor, and who passes his life looking at his figure
reflected in four mirrors as shiny and cold as himself!

I pressed M. de Balaincourt's hand and once again plunged into the
vortex of Paris.

If the handsome Léon were only hideous I would feel nothing but
indifference towards him, but he has more sacred rights to my hatred, as
you will see.

Three months ago this handsome Léon made a proposal of marriage to Mlle.
de Chateaudun--she refused him. This is evidently a preconcerted plan;
or it is a ruse. The handsome Léon had a lady friend well known by
everybody but himself, and he has deferred this marriage in order to
gild, after the manner of Ruolz, his last days of bachelorhood;
meanwhile Mlle. de Chateaudun received her liberty, and during this
truce I have played the rôle of suitor. Either of these conjectures is
probable--both may be true--one is sufficient to bring about a
catastrophe!

This fact is certain, the handsome Léon is at the waters of Ems enjoying
his expiring hours of single-blessedness in the society of his painted
friend, and his family are keeping Mile. de Chateaudun at the Château de
Lorgeville till the season at Ems is over. In a few days the handsome
Léon, on pretence of important business, will leave his Dulcinea, and,
considering himself freed from an unlawful yoke, will come to the
Château de Lorgeville to offer his innocent hand and pure homage to
Mile. de Chateaudun. In whatever light the matter is viewed, I am a
dupe--a butt! I know well that people say: "_Prince Roger is a good
fellow_" With this reputation a man is exposed to all the feline
wickedness of human nature, but when once aroused "the good fellow" is
transformed, and all turn pale in his presence.

No, I can never forgive a woman who holds before me a picture of bliss,
and then dashes it to the ground--she owes me this promised happiness,
and if she tries to fly from me I have a right to cry "stop thief."

Ah! Mlle. de Chateaudun, you thought you could break my heart, and leave
me nothing to cherish but the phantom of memory! Well! I promise you
another ending to your play than you looked for! We will meet again!

Stupid idiot that I was, to think of writing her an apology to vindicate
my innocent share of the scene at the Odeon! Vindication well spared!
How she would have laughed at my honest candor!... She shall not have an
opportunity of laughing! Dear Edgar, in writing these disconsolate lines
I have lost the calmness that I had imposed upon myself when I began my
letter. I feel that I am devoured by that internal demon that bears a
woman's name in the language of love--jealousy! Yes, jealousy fills my
soul with bitterness, encircles my brow with a band of iron, and makes
me feel a frenzied desire to murder some fellow-being! During my travels
I lost the tolerant manners of civilization. I have imbibed the rude
cruelty of savages--my jealousy is filled with the storms and fire of
the equator.

What do you pale effeminate young men know of jealousy? Is not your
professor of jealousy the actor who dashes about on the stage with a
paste-board sword?

I have studied the monster under other masters; tigers have taught me
how to manage this passion.

Dear Edgar, once night overtook us amidst the ruins of the fort that
formerly defended the mouth of the river Caveri in Bengal. It was a dark
night illumined by a single star like the lamp of the subterranean
temple of Elephanta. But this lone star was sufficient to throw light
upon the formidable duel that took place before us upon the sloping bank
of the ruined fort.

It was the season of love ... how sweet is the sound of these words!

A tawny monster with black spots, belonging to the fair sex of her noble
race, was calmly quenching her thirst in the river Caveri--after she had
finished drinking she squatted on her hind feet and stretched her
forepaws in front of her breast--sphinx-like--and luxuriously rubbed her
head in and out among the soft leaves scattered on the riverside.

At a little distance the two lovers watched--not with their eyes but
with their nostrils and ears, and their sharp growl was like the breath
of the khamsin passing through the branches of the euphorbium and the
nopal. The two monsters gradually reached the paroxysm of amorous rage;
they flattened their ears, sharpened their claws, twisted their tails
like flexible steel, and emitted sparks of fire from eyes and skin.

During this prelude the tigress stretched herself out with stoical
indifference, pretending to take no interest in the scene--as if she
were the only animal of her race in the desert. At intervals she would
gaze with delight at the reflected image of her grace and beauty in the
river Caveri.

A roar that seemed to burst from the breast of a giant crushed beneath a
rock, echoed through the solitude. One of the tigers described an
immense circle in the air and then fell upon the neck of his rival. The
two tawny enemies stood up on their hind legs, clenching each other like
two wrestlers, body to body, muzzle to muzzle, teeth to teeth, and
uttering shrill, rattling cries that cut through the air like the
clashing of steel blades. Ordinary huntsmen would have fired upon this
monstrous group. We judged it more noble to respect the powerful hate of
this magnificent love. As usual the aggressor was the strongest; he
threw his rival to the ground, crushed him with his whole weight, tore
him with his claws, and then fastening his long teeth in his victim's
throat, laid him dead upon the grass--uttering, as he did so, a cry of
triumph that rang through the forest like the clarion of a conqueror.

The tigress remained in the same spot, quietly licking her paw, and when
it was quite wet rubbed it over her muzzle and ears with imperturbable
serenity and charming coquetry.

This scene contained a lesson for both sexes, my dear Edgar. When nature
chooses our masters she chooses wisely.

Heaven preserve you from jealousy! I do not mean to honor by this name
that fickle, unjust, common-place sentiment that we feel when our vanity
assumes the form of love. The jealousy that gnaws my heart is a noble
and legitimate passion. Not to avenge one's self is to give a premium of
encouragement to wicked deeds. The forgiveness of wrongs and injuries
puts certain men and women too much at their ease. Vengeance is
necessary for the protection of society.

Dear Edgar, tell me of your love; fear not to wound me by a picture of
your happiness; my heart is too sympathetic for that. Tell me the traits
that please you most in the object of your tenderness. Let your soul
expand in her sweet smiles--revel in the intoxicating bliss of those
long happy talks filled with the enchanting grace and music of a first
love.

After reading my letter, remove my gloomy picture from your mind--forget
me quietly; let not a thought of my misery mar your present happiness.

I intend to honor the handsome Léon by devoting my personal attention to
his future fate.

ROGER DE MONBERT.




XVI.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
St. Dominique Street (Paris).

RICHEPORT, June 23d 18--.

You place a confidence in the police worthy the prince you are, dear
Roger; you rely upon their information with a faith that surprises and
alarms me. How do you expect the police to know anything concerning
honest people? Never having watched them, being too much occupied with
scoundrels, they do not know how to go about it. Spies and detectives
are generally miserable wretches, their name even is a gross insult in
our language; they are acquainted with the habits and movements of
thieves, whose dens and haunts they frequent; but what means have they
of fathoming the whimsical motives of a high-born young girl? Their
forte is in making a servant drunk, bribing a porter, following a
carriage or standing sentinel before a door. If Mademoiselle de
Chateaudun has gone away to avoid you, she will naturally suppose that
you will endeavor to follow her. Of course, she has taken every
precaution to preserve her incognita--changing her name, for
instance--which would be sufficient to mystify the police, who, until
applied to by you, have had no object in watching her movements. The
proof that the police are mistaken is the exactitude of the information
that they have given you. It is too much like the depositions of
witnesses in a criminal trial, who say: "Two years ago, at thirty-three
minutes and five seconds after nine o'clock in the evening, I met, in
the dark, a slender man, whose features I could not distinguish, who
wore olive-green pantaloons, with a brownish tinge." I am very much
afraid that your expedition into Burgundy will be of none avail, and
that, haggard-eyed and morose, you will drop in upon a quiet family
utterly amazed at your domiciliary visit.

My dear Prince, endeavor to recollect that you are not in India; the
manners of the Sunda Isles do not prevail here, and I feared from your
letter some desperate act which would put you in the power of your
friends, the police. In Europe we have professors of æsthetics,
Sanscrit, Slavonic, dancing and fencing, but professors of jealousy are
not authorized. There is no chair in the College of France for wild
beasts; lessons expressed in roarings and in blows from savage paws do
very well for the fabulous tiger city of Java legends. If you are
jealous, try to deprive your rival of the railroad grant which he was
about to obtain, or ruin him in his electoral college by spreading the
report that, in his youth, he had written a volume of sonnets. This is
constitutional revenge which will not bring you before the bar of
justice. The courts now-a-days are so tricky that they might give you
some trouble even for suppressing such an insipid fop as Léon de
Varèzes. Tigers, whatever you may say, are bad instructors. With regard
to tigers, we only tolerate cats, and then they must have velvet paws.

These counsels of moderation addressed to you, I have profited by
myself, for, in another way, I have reached a fine degree of
exasperation. You suspect, of course, that Louise Guérin is at the
bottom of it, for a woman is always at the bottom of every man's
madness. She is the leaven that ferments all our worst passions.

Madame Taverneau set out for Rouen; I went to see Louise, my heart full
of joy and hope. I found her alone, and at first thought that the
evening would be decisive, for she blushed high on seeing me. But who
the deuce can count upon women! I left her the evening before, sweet,
gentle and confiding; I found her cold, stern, repelling and talking to
me as if she had never seen me before. Her manner was so convincing that
nothing had passed between us, that I found it necessary to take a rapid
mental survey of all the occurrences of our expedition to the Andelys to
prove to myself that I was not somebody else. I may have a thousand
faults, but vanity is not among them. I rarely flatter myself,
consequently I am not prone to believe that every one is thunder-struck,
in the language of the writers of the past century, on beholding me. My
interpretation of glances, smiles, tones of the voice are generally
very faithful; I do not pass over expressions that displease me. I put
this interpretation upon Louise's conduct. I do not feel an insuperable
dislike to M. Edgar de Meilhan. Sure of the meaning of my text, I acted
upon it, but Louise assumed such imposing and royal airs, such haughty
and disdainful poses, that unless I resorted to violence I felt I could
obtain nothing from her. Rage, instead of love, possessed me; my hands
clenched convulsively, driving the nails into my flesh. The scene would
have turned into a struggle. Fortunately, I reflected that such
emphasized declarations of love, with the greater part of romantic and
heroic actions, were not admitted in the Code.

I left abruptly, lest the following elegant announcement should appear
in the police gazettes: "Mr. Edgar de Meilhan, landed proprietor, having
made an attack upon Madame Louise Guérin, screen-painter, &c."--for I
felt the strongest desire to strangle the object of my devotion, and I
think I should have done so had I remained ten minutes longer.

Admire, dear Roger, the wisdom of my conduct, and endeavor to imitate
it. It is more commendable to control one's passions than an army, and
it is more difficult.

My wrath was so great that I went to Mantes to see Alfred! To open the
door of paradise and then shut it in my face, spread before me a
splendid banquet and prevent me from sitting down to it, promise me love
and then offer me prudery, is an infamous, abominable and even
indelicate act. Do you know, dear Roger, that I just escaped looking
like a goose; the rage that possessed me gave a tragic expression to my
features, which alone saved me from ridicule! Such things we never
forgive a woman, and Louise shall pay me yet!

I swear to you that if a woman of my own rank had acted thus towards me,
I should have crushed her without mercy; but Louise's humble position
restrained me. I feel a pity for the weak which will be my ruin; for the
weak are pitiless towards the strong.

Poor Alfred must be an excellent fellow not to have thrown me out of
the window. I was so dull with him, so provoking, so harsh, so scoffing,
that I am astonished that he could endure me for two minutes. My nerves
were in such a state of irritation that I beheaded with my whip more
than five hundred poppies along the road. I who never have committed an
assault upon any foliage, whose conscience is innocent of the murder of
a single flower! For a moment I had a notion to ask a catafalque of the
romantic Marquise. You may judge from that the disordered state of my
faculties and my complete moral prostration.

At last, ashamed of abusing Alfred's hospitality in such a manner, and
feeling incapable of being anything else than irritable, cross-grained
and intractable, I returned to Richeport, to be as gloomy and
disagreeable as I pleased.

Here, dear Roger, I pause--I take time, as the actors say; it is worth
while. As fluently as you may read hieroglyphics, and explain on the
spot the riddles of the sphinx, you can never guess what I found at
Richeport, in my mother's room! A white black-bird? a black swan? a
crocodile? a megalonyx? Priest John or the amorabaquin? No, something
more enchantingly improbable, more wildly impossible. What was it? I
will tell you, for a hundred million guesses would never bring you
nearer the truth.

Near the window, by my mother's side, sat a young woman, bending over an
embroidery frame, threading a needle with red worsted. At the sound of
my voice she raised her head and I recognised--Louise Gruérin!

At this unexpected sight, I stood stupified, like Pradon's Hippolyte.

To see Louise Guérin quietly seated in my mother's room, was as
electrifying as if you, on going home some morning, were to find Irene
de Chateaudun engaged in smoking one of your cigars. Did some strange
chance, some machiavellian combination introduce Louise at Richeport? I
shall soon know.

What a queer way to avoid men, to take up one's abode among them! Only
prudes have such ideas. At any rate it is a gross insult to my powers
of fascination. I am not such a patriarch as all that! My head still
counts a few hairs, and I can walk very well without a cane!

What does it matter, after all? Louise lives under the same roof with
me, my mother treats her in the most gracious manner, like an equal.
And, indeed, one would be deceived by her; she seems more at her ease
here than at Madame Taverneau's, and what would be a restraint on a
woman of her class, on the contrary gives her more liberty. Her manners
have become charming, and I often ask myself if she is not the daughter
of one of Madame de Meilhan's friends. With wonderful tact she
immediately put herself in unison with her surroundings; women alone can
quickly become acclimated in a higher sphere. A man badly brought up
always remains a booby. Any danseuse taken from the foot-lights of the
Opera by the caprice of a great lord, can be made a fine lady. Nature
has doubtless provided for these sudden elevations of fortune by
bestowing upon women that marvellous facility of passing from one
position to another without exhibiting surprise or being thrown out of
their element. Put Louise into a carriage having a countess's crown upon
the panel of the door, and no one would doubt her rank. Speak to her,
and she would reply as if she had had the most brilliant education. The
auspicious opening of a flower transplanted into a soil that suits it,
shone through Louise's whole being. My manner towards her partakes of a
tenderer playfulness, a more affectionate gallantry. After all,
Richeport is better than Pont de l'Arche, for there is nothing like
fighting on your own ground.

Come then, my friend, and be a looker-on at the courteous tournay. We
expect Raymond every day; we have all sorts of paradoxes to convert into
truths; your insight into such matters might assist us. _A bientôt_.

EDGAR DE MEILHAN.




XVII.


IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel of the Prefecture, Grenoble (Isère).

RICHEPORT, June 29th 18--.

I am at Richeport, at Madame de Meilhan's house!... This astonishes you,
... so it does me; you don't understand it, ... neither do I. The fact
is, that when you can't control events, the best thing to be done is to
let events control you.

On Sunday I went to hear mass in the beautiful church at Pont de
l'Arche, a splendid ruin that looks like a heap of stony lacework,
lovely guipure torn to pieces; while I was there a lady came in and sat
beside me; it was Madame de Meilhan. I recognised her at once, having
been accustomed to seeing her every Sunday at mass. As it was late, and
the services were almost ended, I thought it very natural that she
should sit by me to avoid walking the length of the aisle to reach her
own pew, so I continued to read my prayers without paying any attention
to her, but she fastened her eyes upon me in such a peculiar way that I,
in my turn, felt compelled to look up at her, and was startled by the
alteration of her face; suddenly she tottered and fell fainting on
Madame Taverneau's shoulder. She was taken out of the church, and the
fresh air soon restored her to consciousness. She seemed agitated when
she saw me near her, but the interest I showed in her sickness seemed to
reassure her; she gracefully thanked me for my kind attention, and then
looked at me in a way that was very embarrassing. I invited her to
return with me to Madame Taverneau's and rest herself; she accepted the
offer, and Madame Taverneau carried her off with great pomp. There
Madame de Meilhan explained how she had walked alone from Richeport in
spite of the excessive heat, at the risk of making herself ill, because
her son had taken the coachman and horses and left home suddenly that
morning without saying where he was going. As she said this she looked
at me significantly. I bore these questioning looks with proud
calmness. I must tell you that the evening before, M de Meilhan had
called on me during the absence of Madame Taverneau and her husband. The
danger of the situation inspired me. I treated him with such coldness, I
reached a degree of dignity so magnificent that the great poet finally
comprehended there are some glaciers inaccessible, even to him. He left
me, furious and disconsolate, but I do him the justice to say that he
was more disconsolate than furious. This real sorrow made me think
deeply. If he loved me seriously, how culpable was my conduct! I had
been too coquettish towards him; he could not know that this coquetry
was only a ruse; that while appearing to be so devoted to him my whole
mind was filled with another. Sincere love should always be respected;
one is not compelled to share it, but then one has no right to insult
it.

The uneasiness of Madame de Meilhan; her conduct towards me--for I was
certain she had purposely come late to mass and taken a seat by me for
the purpose of speaking to me and finding out what sort of a person I
was--the uneasiness of this devoted mother was to me a language more
convincing of the sincerity of her son's sentiments than all the
protestations of love he could have uttered in years. A mother's anxiety
is an unmistakable symptom; it is more significant than all others. The
jealousy of a rival is not so certain an indication; distrustful love
may be deceived, but maternal instinct _never_ is. Now, to induce a
woman of Madame de Meilhan's spirit and character to come agitated and
trembling to see me, ... why, I can say it without vanity, her son must
be madly in love, and she wished at all costs either to destroy or cure
this fatal passion that made him so unhappy.

When she arose to leave, I asked permission to walk back with her to
Richeport, as she was not well enough to go so far alone; she eagerly
accepted my offer, and as we went along, conversing upon indifferent
subjects, her uneasiness gradually disappeared; our conversation seemed
to relieve her mind of its heavy burden.

It happened that truth spoke for itself, as it always does, but
unfortunately is not always listened to. By my manners, the tone of my
voice, my respectful but dignified politeness--which in no way resembled
Mad. Taverneau's servile and obsequious eagerness to please, her humble
deference being that of an inferior to a superior, whilst mine was
nothing more than that due to an old lady from a young one--by these
shades insignificant to the generality of people, but all revealing to
an experienced eye, Mad. de Meilhan at once divined everything, that is
to say, that I was her equal in rank, education and nobility of soul;
she knew it, she felt it. This fact admitted, one thing remained
uncertain; why had I fallen from my rank in society? Was it through
misfortune or error? This was the question she was asking herself.

I knew enough of her projects for the future, her ambition as a mother,
to decide which of the two suppositions would alarm her most. If I were
a light, trifling woman, as she every now and then seemed to hope, her
son was merely engaged in a flirtation that would have no dangerous
result; if on the contrary I was an honorable woman, which she evidently
feared might be the case, her son's future was ruined, and she trembled
for the consequences of this serious passion. Her perplexity amused me.
The country around us was superb, and as we walked along I went into
ecstasies over the beauty of the scenery and the lovely tints of the
sky; she would smile and think: "She is only an artist, an
adventuress--I am saved; she will merely be Edgar's friend, and keep him
all the winter at Richeport." Alas! it is a great pity that she is not
rich enough to spend the winter in Paris with Edgar; she seems miserable
at being separated from him for months at a time.

At a few yards from the châteaux a group of pretty children chasing a
poor donkey around a little island attracted my attention.

"That island formerly belonged to the Richeport estate," said Mad. de
Meilhan; "so did those large meadows you see down below; the height of
my ambition is to buy them back, but to do this Edgar must marry an
heiress."

This word troubled me, and Mad. de Meilhan seemed annoyed. She evidently
thought: "She is an honest woman, and wants to marry Edgar, I fear," I
took no notice of her sudden coldness of manner, but thought to myself:
How delightful it would be to carry out these ambitious plans, and
gratify every wish of this woman's heart! I have but to utter one word,
and not only would she have this island and these meadows, but she would
possess all this beautiful forest. Oh! how sweet would it be to feel
that you are a small Providence on earth, able to penetrate and
instantly gratify the secret wishes of people you like! Valentine, I
begin to distrust myself; a temptation like this is too dangerous for a
nature like mine; I feel like saying to this noble, impoverished lady:
here, take these meadows, woods and islands that you so tenderly sigh
for--I could also say to this despairing young poet: here, take this
woman that you so madly love, marry her and be happy ... without
remembering that this woman is myself; without stopping to ask if this
happiness I promise him will add to my own.

Generosity is to me dangerously attractive! How I would love to make the
fortune of a noble poet! I am jealous of these foreigners who have
lately given us such lessons in generosity. I would be so happy in
bestowing a brilliant future upon one who chose and loved me in my
obscurity, but to do this love is necessary, and my heart is
broken--dead! I have no love to give.

Then again, M. de Meilhan has so much originality of character, and I
admit only originality of mind. He puts his horse in his chamber, which
is an original idea, to be sure; but I think horses had better be kept
in the stable, where they would certainly be more comfortable. And these
dreadful poets are such positive beings! Poets are not poetical, my dear
... Edgar has become romantic since he has been in love with me, but I
think it is an hypocrisy, and I mistrust his love.

Edgar is undeniably a talented, superior man, and captivating, as the
beautiful Marquise de R. has proved; but I fail to recognise in his love
the ideal I dreamed of. It is not the expression of an eye that he
admires, it is the fine shape of the lids, limpid pupils; it is not the
ingenuous grace of a smile that pleases him, it is the regularity of the
lines, the crimson of the lips; to him beauty of soul adds no charm to a
lovely face. Therefore, this love that a word of mine can render
legitimate, frightens me as if it were a guilty passion; it makes me
uneasy and timid. I know you will ridicule me when I say that upon me
this passionate poet has the same effect as women abounding in
imagination and originality of mind have upon men, who admire but never
marry them. He has none of that affectionate gravity so necessary in a
husband. On every subject our ideas differ; this different way of seeing
things would cause endless disputes between us, or what is sadder yet,
mutual sacrifices. Everybody adores the charming Edgar, I say Edgar, for
it is by this name I daily hear him praised. I wish I could love him
too! He was astonished to find me at his mother's house yesterday. Since
my first visit to Richeport, Mad. de Meilhan would not allow a single
day to pass without my seeing her; each day she contrived a new pretext
to attract me; a piece of tapestry work to be designed, a view of the
Abbey to be painted, a new book to read aloud or some music to try; the
other evening it was raining torrents when I was about leaving and she
insisted upon my staying all night; now she wishes me to remain for her
birthday, which is on the 5th; she continues to watch me closely. Mad.
Taverneau has been questioned--the mute, Blanchard, has been tortured
... Mad. Taverneau replied that she had known me for three years and
that during this time I had never ceased to mourn for the late Albert
Guérin; in her zeal she added that he was a very deserving young man! My
good Blanchard contented herself with saying that I was worth more than
Mad. de Meilhan and all of her family put together. While they study me
I study them. There is no danger in my remaining at Richeport. Edgar
respects his mother--she watches over me. If necessary, I will tell her
everything.... She speaks kindly of Mlle. de Chateaudun--she defends
me.... How I laughed to myself this morning! I heard that M. de Monbert
had secretly applied to the police to discover my whereabouts and the
police sent him to join me at Burgundy!... What could have made any one
think I was there? At whose house will he go to seek me? and whom will
he find instead of me? However, I may be there before long if my cousin
will travel by way of Macon. She will not be ready to start before next
week.

Oh! I am so anxious to see you again! Do not go to Geneva without me.

IRENE DE CHATEAUDUN.




XVIII.


ROGER DE MONBERT _to_ MONSIEUR EDGAR DE MEILHAN,
Pont de l'Arche (Eure).

PARIS, July 2d 18--.

Do you believe, my dear Edgar, that it is easy to live when the age of
love is passed? Verily one must be able to love his whole lifetime if he
wishes to live an enchanted life, and die a painless death. What a
seductive game! what unexpected luck! How many moments delightfully
employed! Each day has its particular history; at night we delight in
telling it over to ourselves, and indulge in the wildest conjectures as
to what will be the events of each to-morrow. The reality of to-day
defeats the anticipations of yesterday. We hope one moment and despair
the next--now dejected, now elated. We alternate between death and
blissful life.

The other morning at nine o'clock we stopped at the stage-office at Sens
for ten minutes. I went into the hotel and questioned everybody, and
found they had seen many young ladies of the age, figure and beauty of
Mlle. de Chateaudun.

Happy people they must be!

However, I only asked all these questions to amuse myself during the ten
minutes' relay. My mind was at rest--for the police are infallible;
everything will be explained at the Château de Lorgeville. I stopped my
carriage some yards from the gate, got out and walked up the long
avenue, being concealed by the large trees through which I caught
glimpses of the château.

It was a large symmetrical building--a stone quadrangle, heavily topped
off by a dark slate roof, and a dejected-looking weathercock that
rebelled against the wind and declined to move.

All the windows in the front of the house were tear-stained at the base
by the winter rains.

A modern entrance, with double flights of steps decorated by four vases
containing four dead aloe-stems buried in straw, betrayed the cultivated
taste of the handsome Léon.

I expected to see the shadow of a living being.... No human outline
broke the tranquil shade of the trees.

An accursed dog, man's worst enemy, barked furiously, and made violent
efforts to break his rope and fly at me.... I hope he is tied with a
gordian knot if he wishes to see the setting sun!

Finally a gardener enjoying a sinecure came to enliven this landscape
without a garden; he strolled down the avenue with the nonchalance of a
workman paid by the handsome Léon.

I am able to distinguish among the gravest faces those that can relax
into a smile at the sight of gold. The gardener passed before me, and
after he had bestowed upon me the expected smile, I said to him:

"Is this Mad. de Lorgeville's château?"

He made an affirmative sign. Once more I bowed to the genius of the
Jerusalem street goddess.

I said to the gardener in a solemn tone: "Here is a letter of the
greatest importance; you must hand it to Mlle. de Chateaudun when she is
alone." I then showed him my purse and said: "After that, this money is
yours."

"The sweet young lady!" said the gardener, walking off towards the
château with the gold in one hand, the letter in the other, and the
purse in his eye--"The good young lady! it is a long time since she has
received a love-letter."

I said to myself, The handsome Léon does not indulge in
letter-writing--he has a good reason for that.

The following is the letter carried by the gardener to the château:--

"Mademoiselle,--

"Desperate situations justify desperate measures. I am willing to
believe that I am still, by your desire, undergoing a terrible ordeal,
but I judge myself sufficiently tried.

"I am ready for everything except the misery of losing you. My last sane
idea is uttered in this warning.

"I must see you; I must speak to you.

"Do not refuse me a few moments' conversation--Mademoiselle, in the name
of Heaven save me! save yourself!

"There is in the neighborhood of the château some farmhouse, or shady
grove. Name any spot where I can meet you in an hour. I am awaiting your
answer.... After an hour has passed I will wait for nothing more in this
world."

The gardener walked along with the nonchalance of the man of the
Georgics, as if meditating upon the sum of happiness contained in a
piece of gold. I looked after him with that resignation we feel as the
end of a great trial approaches.

He was soon lost to view, and in the distance I heard a door open and
shut.

In a few minutes Mlle. Chateaudun would be reading my letter. I read it
over in my own mind, and rapidly conjectured the impression each word
would make upon her heart.

Through the thick foliage where I was concealed, I had a confused view
of one wing of the château; the wall appeared to be covered with green
tapestry torn in a thousand places. I could distinguish nothing clearly
at a distance of twenty yards. Finally I saw approaching a graceful
figure clad in white--and through the trees I caught sight of a blue
scarf--a muslin dress and blue scarf--nothing more, and yet my heart
stood still! My sensations at this moment are beyond analyzation. I felt
an emotion that a man in love will comprehend at once.... A muslin dress
fluttering under the trees where the fountains ripple and the birds
sing! Is there a more thrilling sight?

I stood with one foot forward on the gravel-path, and with folded arms
and bowed head I waited. I saw the scarf fringe before seeing the face.
I looked up, and there stood before me a lovely woman ... but it was not
Irene!...

It was Mad. de Lorgeville. She knew me and I recognised her, having
known her before her marriage. She still possessed the beauty of her
girlhood, and marriage had perfected her loveliness by adorning her with
that fascinating grace that is wanting even in Raphael's madonnas.

A peal of merry laughter rooted me to the spot and changed the current
of my ideas. The lady was seized with such a fit of gayety that she
could scarcely speak, but managed to gasp out my name and title in
broken syllables. Like a great many men, I can stand much from women
that I am not in love with.... I stood with arms crossed and hat off,
waiting for an explanation of this foolish reception. After several
attempts, Mad. de Lorgeville succeeded in making her little speech.
After this storm of laughter there was still a ripple through which I
could distinguish the following words, although I did not understand
them:--

"Excuse me, monsieur, ... but if you knew ... when you see ... but she
must not see my foolish merriment, ... she cherishes the fancy that she
is still young, ... like all women who are no longer so, ... give me
your arm, ... we were at table ... we always keep a seat for a chance
visitor ... One does not often meet with an adventure like this except
in novels...."

I made an effort to assume that calmness and boldness that saved my life
the day I was made prisoner on the inhospitable coast of Borneo, and the
old Arab king accused me of having attempted the traffic of gold dust--a
capital crime--and said to the fair young châtelaine:

"Madame, there is not much to amuse one in the country; gayety is a
precious thing; it cannot be bought; happy is he who gives it. I
congratulate myself upon being able to present it to you. Can you not
give me back half of it, madame?"

"Yes, monsieur, come and take it yourself," said Madame de Lorgeville;
"but you must use it with discretion before witnesses."

"I can assure you, madame, that I have not come to your château in
search of gayety. Allow me to escort you to the door and then retire."

"You are my prisoner, monsieur, and I shall not grant your request. The
arrival of the Prince de Monbert is a piece of good fortune. My husband
and I will not be ungrateful to the good genius that brought you here.
We shall keep you."

"One moment, madame," said I, stopping in front of the château; "I
accept the happiness of being retained by you; but will you be good
enough to name the persons I am to meet here?"

"They are all friends of M. de Monbert."

"Friends are the very people I dread, madame."

"But they are all women."

"Women I dread most of all."

"Ah! monsieur, it is quite evident that you have been among savages for
ten years."

"Savages are the only beings I am not afraid of!"

"Alas! monsieur, I have nothing in that line to offer you. This evening
I can show you some neighbors who resemble the tribes of the Tortoise of
the Great Serpent--these are the only natives I can dispose of. At
present you will only see my husband, two ladies who are almost widows,
and a young lady" ... here Mad. de Lorgeville was seized with a new fit
of laughter ... finally she continued: "A young lady whose name you will
know later."

"I know it already, madame."

"Perhaps you do ... to-morrow our company will be increased by two
persons, my brother." ...

"The handsome Léon!"

"Ah you know him!... My brother Léon and his wife." ...

I started so violently that I dropped Mad. de Lorgeville's arm--she
looked frightened, and I said in a painfully constrained voice:

"And his wife.... Mad. de Varèzes?... Ah! I did not know that M. de
Varèzes was married."

"My brother was married a month ago," said Mad. Lorgeville. "He married
Mlle. de Bligny."

"Are you certain of that, madame?"

This question was asked in a voice and accompanied by an expression of
countenance that would have made a painter or musician desperate, even
were they Rossini or Delacroix.

Mad. de Lorgeville, alarmed a second time by my excited manner, looked
at me with commiseration, as if she thought me crazy! Certainly neither
my face nor manner indicated sanity.

"You ask if I am sure my brother is married!" said Mad. de Lorgeville
with petrified astonishment. "You are surely jesting?"

"Yes, madame, yes," said I, with an exuberance of gayety, "it is a
joke.... I understand it all ... I comprehend everything ... that is to
say--I understand nothing ... but your brother, the excellent Léon de
Varèzes, is married--that is all I wanted to know.... What a very
handsome young man he is!... I suppose, madame, that you opened my note
without reading the address ... or did Mlle. de Chateaudun send you here
to meet me?"

"Mlle. de Chateaudun is not here ... excuse this silly laughter ... the
gardener gave your note to one of my guests ... a young lady of
sixty-five summers.... Who by the strangest coincidence is named Mlle.
de Chantverdun.... Now you can account for my amusement ... Mlle. de
Chantverdun is a canoness. She read your letter, and wished for once in
her life to enjoy uttering a shriek of alarm and faint at the sight of a
love letter; so come monsieur," said Mad. de Lorgeville, smilingly
leading me towards the house, "come and make your excuses to Mlle. de
Chantverdun, who has recovered her senses and sent me to her
rendezvous."

Involuntarily, my dear Edgar, I indulged in this short monologue after
the manner of the old romancers: O tender love! passion full of
intoxication and torment! love that kills and resuscitates! What a
terrible vacuum thou must leave in life, when age exiles thee from our
heart! Which means that I was resuscitated by Mad. de Lorgeville's last
words!

In a few minutes I was bowing with a moderate degree of respect before
Mlle. de Chantverdun, and making her such adroit excuses that she was
enchanted with me. Happiness had restored my presence of mind--my
deferential manner and apologies delighted the poor old-young lady. I
made her believe that this mistake was entirely owing to a similarity of
names, and that the age of Mile. de Chantverdun was an additional point
of resemblance.

This distinction was difficult to manage in its exquisite delicacy; my
skilfulness won the approbation of Mad. de Lorgeville.

We passed a charming afternoon. I had recovered my gayety that trouble
had almost destroyed, and enjoyed myself so much that sunset found me
still at the château. Dear Edgar, this time I am not mistaken in my
conjectures. Mile, de Chateaudun is imposing a trying ordeal upon me--I
am more convinced of it than ever; it is the expiation before entering
Paradise. Hasten your love affairs and prepare for marriage--we will
have a double wedding, and we can introduce our wives on the same day.
This would be the crowning of my dearest hopes--a fitting seal to our
life-long friendship!

ROGER DE MONBERT.




XIX.


IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel de la Prefecture, Grenoble (Isère).

RICHEPORT, July 6th 18--.

It is he! Valentine, it is he! I at once recognised him, and he
recognised me! And our future lives were given to each other in one of
those looks that decide a life. What a day! how agitated I still am! My
hand trembles, my heart beats so violently that I can scarcely write....
It is one o'clock; I did not close my eyes last night and I cannot sleep
to-night. I am so excited, my mind so foolishly disturbed, that sleep is
a state I no longer comprehend; I feel as if I could never sleep again.
Many hours will have to pass before I can extinguish this fire that
burns my eyes, stop this whirl of thoughts rushing through my brain; to
sleep, I must forget, and never, never can I forget his name, his voice,
his face! My dear Valentine, how I wished for you to-day! How proud I
would have been to prove to you the realization of all my dreams and
presentiments!

Ah! I knew I was right; such implicit faith could not be an error; I was
convinced that there existed on earth a being created for me, who would
some day possess and govern my heart! A being who had always possessed
my love, who sought me, and called upon me to respond to his love; and
that we would end by meeting and loving in spite of all obstacles. Yes,
often I felt myself called by some superior power. My soul would leave
me and travel far away in response to some mysterious command. Where did
it go? Then I was ignorant, now I know--it went to Italy, in answer to
the gentle voice, to the behest of Raymond! I was laughed at for what
was called my romantic idea, and I tried to ridicule it myself. I fought
against this fantasy. Alas! I fought so valiantly against it that it was
almost destroyed. Oh! I shudder when I think of it.... A few moments
more ... and I would have been irrevocably engaged; I would no longer
have been worthy of this love for which I had kept myself
irreproachable, in spite of all the temptations of misery, all the
dangers of isolation, and the long-hoped-for day of blissful meeting,
would have been the day of eternal farewell! This averted misfortune
frightened me as if it were still menacing. Poor Roger! I heartily
pardon him now; more than that, I thank him for having so quickly
disenchanted me.

Edgar!... Edgar!... I hate him when I remember that I tried to love him;
but no, no, there never was anything like love between us! Heavens! what
a difference!... And yet the one of whom I speak with such enthusiasm
... I saw yesterday for the first time ... I know him not ... I know him
not ... and yet I love him!... Valentine, what will you think of me?

This most important day of my life opened in the ordinary way; nothing
foreshadowed the great event that was to decide my fate, that was to
throw so much light upon the dark doubts of my poor heart. This
brilliant sun suddenly burst upon me unheralded by any precursory ray.

Some new guests were expected; a relative of Madame de Meilhan, and a
friend of Edgar, whom they call Don Quixote. This struck me as being a
peculiar nickname, but I did not ask its origin. Like all persons of
imagination, I have no curiosity; I at once find a reason for
everything; I prefer imagining to asking the wherefore of things; I
prefer suppositions to information. Therefore I did not inquire why this
friend was honored with the name of Don Quixote. I explained it to
myself in this wise: A tall, thin young man, resembling the Chevalier de
la Mancha, and who perhaps had dressed himself like Don Quixote at the
carnival, and the name of his disguise had clung to him ever since; I
fancied a silly, awkward youth, with an ugly yellow face, a sort of
solemn jumping-jack, and I confess to no desire to make his
acquaintance. He disturbed me in one respect, but I was quickly
reassured. I am always afraid of being recognised by visitors at the
château, and have to exercise a great deal of ingenuity to find out if
we have ever met. Before appearing before them, I inquire if they are
fashionable people, spent last winter in Paris, &c.? I am told Don
Quixote is almost a savage; he travels all the time so as to sustain his
character as knight-errant, and that he spent last winter in Rome....
This quieted my fears ... I did not appear in society until last winter,
so Don Quixote never saw me; knowing we could meet without the
possibility of recognition, I dismissed him from my mind.

Yesterday, at three o'clock, Madame de Meilhan and her son went to the
depot to meet their guests. I was standing at the front door when they
drove off, and Madame de Meilhan called out to me: "My dear Madame
Guérin, I recommend my bouquets to you; pray spare me the eternal
_soucis_ with which the cruel Etienne insists upon filling my rooms; now
I rely upon you for relief."

I smiled at this pun as if I had never heard it before, and promised to
superintend the arrangement of the flowers. I went into the garden and
found Etienne gathering _soucis_, more _soucis_, nothing but _soucis_. I
glanced at his flower-beds, and at once understood the cause of his
predilection for this dreadful flower; it was the only kind that deigned
to bloom in his melancholy garden: This is the secret of many
inexplicable preferences.

I thought with horror that Madame de Meilhan would continue to be a prey
to _soucis_ if I did not come to her rescue, so I said: "Etienne, what a
pity to cull them all! they are so effective in a garden; let us go look
for some other flowers--it is a shame to ruin your beautiful beds!" The
flattered Stephen eagerly followed me to a corner of the garden where I
had admired some superb catalpas. He gathered branches of them, with
which I filled the Japanese vases on the mantel, and ornamented the
corners of the parlor, thus converting it into a flowery grove. I also
arranged some Bengal roses and dahlias that had escaped Etienne's
culture, and with the addition of some asters and a very few _soucis_ I
must confess, I was charmed with the result of my labors. But I wanted
some delicate flowers for the pretty vase on the centre table, and
remembering that an old florist, a friend of Madame Taverneau and one
of my professed admirers, lived about a mile from the château, I
determined to walk over and describe to him the dreadful condition of
Madame de Meilhan, and appeal to him for assistance. Fortunately I found
him in his green-house, and delighted him by repeating the pun about
filling the house with _soucis_. Provincials have a singular taste for
puns; I never make them, and only repeat them because I love to please.
The old man was fascinated, and rewarded my flattery by making me up a
magnificent bouquet of rare, unknown, nameless, exquisite flowers that
could be found nowhere else; my bouquet was worth a fortune, and what
fortune ever exhaled such perfume? I started off triumphant. I tell you
all this to show how calm and little inclined I was to romance on that
morning.

I walked rapidly, for we can hardly help running when in an open field
and pursued by the arrows of the sun; we run till we are breathless, to
find shelter beneath some friendly tree.

I had crossed a large field that separates the property of the florist
from Madame de Meilhan's, and entered the park by a little gate; a few
steps off a fountain rippled among the rocks--a basin surrounded by
shells received its waters. This basin had originally been pretentiously
ornamented, but time and vegetation had greatly improved these efforts
of bad taste. The roots of a grand weeping willow had pitilessly
unmasked the imposture of these artificial rocks, that is, they have
destroyed their skilful masonry; these rocks, built at great expense on
the shore, have gradually fallen into the very middle of the water,
where they have become naturalized; some serve as vases to clusters of
beautiful iris, others serve as resting-places for the tame deer that
run about the park and drink at the stream; aquatic plants, reeds and
entwined convolvulus have invaded the rest; all the pretentious work of
the artist is now concealed; which proves the vanity of the proud
efforts of man. God permits his creatures to cultivate ugliness in their
cities only; in his own beautiful fields he quickly destroys their
miserable attempts. Vainly, under pretext of a fountain, do they heap up
in the woods and valleys masonry upon masonry, rocks upon rocks; vainly
do they lavish money upon their gingerbread work about the limpid
brooks; the water-nymph smilingly watches their labor, and then in her
capricious play amuses herself by changing their hideous productions
into charming structures; their den of a farmer-general into a poet's
nest; and to effect this miracle only three things are necessary--three
things that cost nothing, and which we daily trample under
foot--flowers, grass and pebbles.... Valentine, I know I have been
talking too long about this little lake, but I have an excuse: I love it
much! You shall soon know why....

I heard the purling of the water, and could not resist the seductive
freshness of its voice; I leaned over the rocks of the fountain, took
off my glove and caught in the hollow of my hand the sparkling water
that fell from the cascade, and eagerly drank it. As I was intoxicating
myself with this innocent beverage, I heard a footstep on the path; I
continued to drink without disturbing myself, until the following words
made me raise my head:

"Excuse me, _mademoiselle_, but can you direct me where to find Mad. de
Meilhan?"

He called me _Mademoiselle_, so I must be recognised; the idea made me
turn pale; I looked with alarm at the young man who uttered these words,
I had never seen him before, but he might have seen me and would betray
me. I was so disconcerted that I dropped half of my flowers in the
water; the current was rapidly whirling them off among the crevices of
the rocks, when he jumped lightly from stone to stone, and rescuing the
fugitive flowers, laid them all carefully by the others on the side of
the fountain, bowed respectfully and retraced his steps down the walk
without renewing his unanswered question. I was, without knowing why,
completely reassured; there was in his look such high-toned loyalty, in
his manner such perfect distinction, and a sort of precaution so
delicately mysterious, that I felt confidence in him. I thought, even if
he does know my name it will make no difference--for he would never
mention having met me--my secret is safe with a man of his character!
You need not laugh at me for prematurely deciding upon his
character,... for my surmises proved correct!

The dinner hour was drawing near, and I hurried back to the château to
dress. I was compelled, in spite of myself, to look attractive, on
account of having to put on a lovely dress that the treacherous
Blanchard had spread out on the bed with the determination that I should
wear it; protesting that it was a blessed thing she had brought this
one, as there was not another one fit for me to appear in before Mad. de
Meilhan's guests. It was an India muslin trimmed with twelve little
flounces edged with exquisite Valenciennes lace; the waist was made of
alternate tucks and insertion, and trimmed with lace to match the skirt.
This dress was unsuitable to the humble Madame Guérin--it would be
imprudent to appear in it. How indignant and angry I was with poor
Blanchard! I scolded her all the time she was assisting me to put it on!
Oh! since then how sincerely have I forgiven her! She had brought me a
fashionable sash to wear with the dress, but I resisted the temptation,
and casting aside the elegant ribbon, I put on an old lilac belt and
descended to the parlor where the company were assembled.

The first person I saw, on entering the room, was the young man I had
met by the fountain. His presence disconcerted me. Mad. de Meilhan
relieved my embarrassment by saying: "Ah! here you are! we were just
speaking of you. I wish to introduce to you my dear Don Quixote," I
turned my head towards the other end of the room where Edgar was talking
to several persons, thinking that Don Quixote was one of the number; but
Mad. de Meilhan introduced the young man of the fountain, calling him M.
de Villiers: he was Don Quixote.

He addressed some polite speech to me, but this time he called me
madame, and in uttering this word there was a tone of sadness that
deeply touched me, and the earnest look with which he regarded me I can
never forget--it seemed to say, I know your history, I know you are
unhappy, I know this unhappiness is unjustly inflicted upon you, and you
arouse my tenderest sympathy. I assure you, my dear Valentine, that his
look expressed all this, and much more that I refrain from telling you,
because I know you will laugh at me.

Madame de Meilhan having joined us, he went over to Edgar.

"What do you think of her?" asked Edgar, who did not know that I was
listening.

"Very beautiful."

"She is a companion, engaged by my mother to stay here until I marry."

The hidden meaning of this jesting speech seemed to disgust M. de
Villiers; he cast upon his friend a severe and scornful look that
clearly said: You conceited puppy! I think, but am not certain, this
look also signified: Would-be Lovelace! Provincial Don Juan, &c.

At dinner I was placed opposite him, and all during the meal I was
wondering why this handsome, elegant, distinguished-looking young man
should be nicknamed Don Quixote. Thoughtful observation solved the
enigma. Don Quixote was ridiculed for two things: being very ugly and
being too generous. And I confess I felt myself immediately fascinated
by his captivating characteristics.

After dinner we were on the terrace, when he approached me and said with
a smile:

"I am distressed, madame, to think that without knowing you, I must have
made a disagreeable impression."

"I confess that you startled me."

"How pale you turned!... perhaps you were expecting some one!" ... He
asked this question with a troubled look and such charming anxiety that
I answered quickly--too quickly, perhaps:

"No, monsieur, I did not expect any one."

"You saw me coming up the walk?"

"Yes, I saw you coming."

"But was there any reason why I should have caused you this sudden
fright!... some resemblance, perhaps?--no?--It is strange ... I am
puzzled."

"And I am also very much puzzled, monsieur."

"About me!... What happiness!"

"I wish to know why you are called Don Quixote?"

"Ah! you embarrass me by asking for my great secret, Madame, but I will
confide it to you, since you are kind enough to be interested in me. I
am called Don Quixote because I am a kind of a fool, an original, an
enthusiastic admirer of all noble and holy things, a dreamer of noble
deeds, a defender of the oppressed, a slayer of egotists; because I
believe in all religions, even the religion of love. I think that a man
ought to respect himself out of respect to the woman who loves him; that
he should constantly think of her with devotion, avoid doing anything
that could displease her, and be always, even in her absence, courteous,
pleasing, amiable, I would even say _loveable_, if the word were
admissible; a man who is beloved is, according to my ridiculous ideas, a
sort of dignitary; he should thenceforth behave as if he were an idol,
and deify himself as much as possible. I also have my patriotic
religion; I love my country like an old member of the National Guard....
My friends say I am a real Vaudeville Frenchman. I reply that it is
better to be a real Vaudeville Frenchman than an imitation of English
jockeys, as they are; they call me knight-errant because I reprove them
for speaking coarsely of women. I advise them to keep silent and conceal
their misdeeds. I tell them that their boasted preferences only prove
their blindness and bad taste; that I am more fortunate than they; all
the women of my acquaintance are good and perfect, and my greatest
desire in life is to be worthy of their friendship. I am called Don
Quixote because I love glory and all those who have the ambition to seek
it; because in my eyes there is nothing true but the hopeful future, as
we are deceived at every step we take in the present. Because I
understand inexplicable disinterestedness, generous folly; because I can
understand how one can live for an idea and die for a word; I can
sympathize with all who struggle and suffer for a cherished belief;
because I have the courage to turn my back upon those whom I despise and
am eccentric enough to always speak the truth; I assert that nobody is
worth the hypocrisy of a falsehood; because I am an incorrigible,
systematic, insatiable dupe; I prefer going astray, making a mistake by
doing a good deed, rather than being always distrustful and suspicious;
while I see evil I believe in good; doubtless the evil predominates and
daily increases, but then it is cultivated, and if the same cultivation
were bestowed upon the good perfection would be attained. Finally,
madame, and this is my supreme folly, I believe in happiness and seek it
with credulous hope; I believe that the purest joys are those which are
most dearly bought; but I am ready for any sacrifice, and would
willingly give my life for an hour of this sublime joy that I have so
long dreamed of and still hope to possess.... Now you know why I am
called Don Quixote. To be a knight-errant in the present day is rather
difficult; a certain amount of courage is necessary to dare to say to
unbelievers: I believe; to egotists, I love; to materialists, I dream;
it requires more than courage, it requires audacity and insolence. Yes,
one must commence by appearing aggressive in order to have the right to
appear generous. If I were merely loyal and charitable, my opinions
would not be supported; instead of being called _Don Quixote_, I would
be called _Grandison_ ... and I would be a ruined man! Thus I hasten to
polish my armor and attack the insolent with insolence, the scoffers
with scoffing; I defend my enthusiasm with irony; like the eagle, I let
my claws grow in order to defend my wings." ... Here he stopped....
"Heavens!" he exclaimed, "how could I compare myself to an eagle; I beg
your pardon, madame, for this presumptuous comparison.... You see to
what flights your indulgence leads me" ... and he laughed at his own
enthusiasm, ... but I did not laugh, my feelings were too deeply
stirred.

Valentine, what I repeat to you is very different from his way of saying
it. What eloquence in his noble words, his tones of voice, his sparkling
eyes! His generous sentiments, so long restrained, were poured forth
with fire; he was happy at finding himself at last understood, at being
able for once in his life to see appreciated the divine treasures of
his heart, to be able to impart all his pet ideas without seeing them
jeered at and their name insulted! Sympathy inspired him with confidence
in me. With delight I recognised myself in his own description. I saw
with pride, in his profound convictions, his strong and holy truths, the
poetical beliefs of my youth, that have always been treated by every one
else as fictions, and foolish illusions; he carried me back to the happy
days of my early life, by repeating to me, like an echo of the past,
those noble words that are no longer heard in the present--those noble
precepts--those beautiful refrains of chivalry in which my infancy was
cradled.... As I listened I said to myself: how my mother would have
loved him! and this thought made my eyes fill with tears. Ah! never,
never did such an idea cross my mind when I was with Edgar, or near
Roger.... Now you must acknowledge, my dear Valentine, that I am right
when I say that: It is he! It is he!

We had been absorbed an hour in these confidential reveries, forgetting
the persons around us, the place we were in, who we were ourselves, and
the whole world!

The universe had disappeared, leaving us only the delicate perfume of
the orange blossoms around us, and the soft light of the stars peeping
forth from the sky above us.

We returned to the parlor and I was seated near the centre-table, when
Edgar came up to me and said:

"What is the matter with you this evening? You seem depressed; are you
not well?"

"I have a slight cold."

"What a tiresome general--he continued--he monopolizes all my evening,
... a tiresome hero is _so_ hard to entertain!"

I forgot to tell you we had a general to dinner.

"Raymond, come here ... it is your turn to keep the warrior awake." ...
M. de Villiers approached the table and began to examine the bouquet I
had brought. "Ah! I recognise these flowers!" he looked at me and I
blushed. "I do too," said Edgar, without taking in the true sense of the
words, and he pointed to the prettiest flowers in the bouquet, and
said: "these are the flowers of the _pelargonium diadematum coccineum_."
I exclaimed at the dreadful name. M. de Villiers repeated: "_Pelargonium
diadematum coccineum_!" in an undertone, with a most fascinating smile,
and said: "Oh! I did not mean that!" ... I could not help looking at him
and smiling in complicity; now why should Edgar be so learned?

I suppose you think it very childish to write you these particulars, but
the most trifling details of this day are precious to me, and I must
confide them to some one. Towards midnight we separated, and I rejoiced
at being alone with my happiness. The emotion I felt was so lively that
I hastened to carry it far away from everybody, even from him, its
author. I wished for solitude that I might ask myself what had caused
this agitation--nothing of importance had occurred this day, no word of
engagement for the future had been made, and yet my whole life wore a
different aspect ... my usually calm heart was throbbing violently--my
mind always so uneasy was settled; who had thus changed my fate?... A
stranger ... and what had he done to merit this sudden preference? He
had picked up some flowers ... But this stranger wore on his brow the
aureola of the dreamed-of ideal, his musical voice had the imperative
accent of a master, and from the first moment he looked at me, there
existed between us that mysterious affinity of fraternal instincts, that
spontaneous alliance of two hearts suddenly mated, unfailing gratitude,
irresistible sympathy, mutual echo, reciprocal exchange, quick
appreciation, ardent and sublime harmony, that creates in one
moment--the poets are right--that creates in one moment eternal love!

To restore my tranquillity, I sat down to write to you, but had not the
courage to put my thoughts on paper, and I remained there all night,
trembling and meditative, oppressed by this powerful emotion; I did not
think, I did not pray, I did not live; I loved, and absorbed in loving,
taking no note of time, I sat there till daybreak; at five o'clock I
heard a noise of rakes and scythes in the garden, and wishing to cool
my hot eyes with a breath of fresh air, I descended to the terrace.

Everybody was asleep in the château and all the blinds closed, but I
opened the glass door leading into the garden, and after walking up and
down the gravel-path, crossed the bridge over the brook, and went by way
of the little thicket where I had rested yesterday; I was led by some
magnetic attraction to the covered spring; I did not go up the
poplar-walk, but took a little by-path seldom used by any one, and
almost covered with grass; I reached the spring, and suddenly ... before
me ... I saw him ... Valentine!... he was there alone, ... sitting on
the bench by the fountain, with his beautiful eyes fastened on the spot
where he had seen me the day before! And oh, the sad wistfulness of his
look went straight to my heart! I stood still, happy, yet frightened; I
wished to flee; I felt that my presence was a confession, a proof of his
empire; I was right when I said he called me and I obeyed the call!...
He looked up and saw me, ... and oh, how pale he turned,... he seemed
more alarmed than I had been the day previous! His agitation restored my
calmness; it convinced me that during these hours of separation our
thoughts had been the same, and that our love was mutual. He arose and
approached me, saying:--

"This is your favorite place, madame, and I will not intrude any longer,
but before I go you can reward this great sacrifice by a single word:
confess frankly that you are not astonished at finding me here?" I was
silent, but my blushes answered for me. As he stood there looking at me
I heard a noise near us; it was only a deer coming to drink at the
spring; but I trembled so violently that M. de Villiers saw by my alarm
that it would distress me to be found alone with him; he was moving
away, when I made a sign for him to remain, which meant: Stay, and
continue to think of me.... I then quickly returned to the château. I
have seen him since; we passed the day together, with Madame de Meilhan
and her son, playing on the piano, or entertaining the country
neighbors, but under it all enjoying the same fascinating
preoccupation, an under-current of bliss, a secret intoxication. Edgar
is uneasy and Madame de Meilhan is contented; the serious love of her
son alarmed her; she sees with pleasure an increasing rivalry that may
destroy it. I know not what is about to happen, but I dread anything
unpleasant occurring to interrupt my sweet contentment; any
explanations, humiliations, adieux, departures--a thousand
annoyances,... but it matters not, I am happy, I am in love, and I know
there is nothing so satisfying, so sweet as being in love!

This time I say nothing of yourself, my dear Valentine, of yourself, nor
of our old friendship, but is not each word of this letter a proof of
tender devotion? I confide to you every thought and emotion of my
heart--so foolish that one would dare not confess them to a mother. Is
not this the same as saying to you: You are the beloved sister of my
choice?

Give my dear little goddaughter Irene a kiss for me. Oh, I am so glad
she is growing prettier every day!

IRENE DE CHATEAUDUN.




XX.


ROGER DE MONBERT _to_ MONSIEUR EDGAR DE MEILHAN
Richeport, Pont de l'Arche (Eure).

Paris, July 8th 18--.

Dear Edgar,--Stupidity was invented by our sex. When a woman deceives or
deserts us,--synonymous transgressions,--we are foolish enough to
prolong to infinity our despair, instead of singing with Metastasio--

  "Grazie all' inganni tuoi
  Al fin respir' o Nice!"

Alas! such is man! Women have more pride. If I had deserted Mlle. de
Chateaudun she certainly would not have searched the highways and byways
to discover me. I fear there is a great deal of vanity at the bottom of
our manly passions. Vanity is the eldest son of love. I shall develop
this theory upon some future occasion. One must be calm when one
philosophizes. At present I am obliged to continue in my folly, begging
reason to await my return.

In the intense darkness of despair, one naturally rushes towards the
horizon where shines some bright object, be it lighthouse, star,
phosphorus or jack-o'-lantern. Will it prove a safe haven or a dangerous
rock? Fate,--Chance,--to thee we trust!

My faithful agents are ever watchful. I have just received their
despatches, and they inspire me with the hope that at last the thick
mist is about to be dispersed. I will spare you all the minute details
written by faithful servants, who have more sagacity than epistolary
style, and give you a synopsis:--Mlle. de Chateaudun left for Rouen a
month ago. She engaged two seats in the car. She was seen at the
depot--her maid was with her. There is no longer any doubt--Irene is at
Rouen; I have proofs of it in my hand.

An old family servant, devoted to me, is living at Rouen. I will make
his house the centre of my observations, and will not compromise the
result by any negligence or recklessness on part.

The inexorable logic of victorious combinations will be revealed to me
on the first night of my solitude. I am about to start; address me no
longer at Paris. Railways were invented for the benefit of love affairs.
A lover laid the first rail, and a speculator laid the last. Happily
Rouen is a faubourg of Paris! This advantage of rapid locomotion will
permit me to pass two hours at Richeport with you, and have the delight
of pressing Raymond's hand. Two hours of my life gained by losing them
with my oldest and best friend. I will be overjoyed to once more see the
noble Raymond, the last of knight-errants, doubtless occupied in
painting in stone-color some old manor where Queen Blanche has left
traditions of the course of true love.

How dreadful it is, dear Edgar, to endeavor to unravel a mystery when a
woman is at the bottom of it! Yes, Irene is at Rouen, I am convinced of
that fact. Rouen is a large city, full of large houses, small houses,
hotels and churches; but love is a grand inquisitor, capable of
searching the city in twenty-four hours, and making the receiver of
stolen property surrender Mlle. de Chateaudun. Then what will happen?
Have I the right to institute a scheme of this strange nature about a
young woman? Is she alone at Rouen? And if misfortune does not mislead
me by these certain traces, is there anything in reserve for me worse
than losing her?

Oh! if such be the case, then is the time to pray God for strength to
repeat the other two verses of the poet:--

  "Col mio rival istesso,
  Posso di te parlar!"

Farewell, for a short time, dear Edgar. I fly to fathom this mystery.

ROGER DE MONBERT.




XXI.


RAYMOND DE VILLIERS _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel of the Prefecture, Grenoble (Isère).

RICHEPORT, July 6th, 18--.

MADAME: Need I tell you that I left your house profoundly touched by
your goodness, and bearing away in my heart one of the most precious
memories that shall survive my youth? What can I tell you that you have
not already learnt from my distress and emotion at the hour of parting?
Tears came to my eyes as I pressed M. de Braimes's hand, that loyal hand
which had so often pressed my father's, and when I turned back to get
one last look at you, surrounded by your beautiful children, who waved
me a final adieu, I felt as if I had left behind me the better part of
myself; for a moment I reproached you for having cured me so quickly. My
friends have nicknamed me Don Quixote, I do not exactly know why; but
this I do know, that with the prospect of a reward like unto that which
you have offered me, any one would accept the office of redresser of
wrongs and slayer of giants, even at the risk of having to jump into the
fire occasionally to save a Lady Penock.

More generous than the angels, you have awarded me, on earth, the palm
which is reserved for martyrs in heaven. You appeared before me like one
of those benevolent fairies which exorcise evil genii. 'Tis true that
you do not wear the magic ring, but your wit alleviates suffering and
proclaims a truce to pain. Till now I have laughed at the stoics who
declare that suffering is not an evil; seated at my pillow, one smile
from you converted me to their belief. Hitherto I have believed that
patience and resignation were virtues beyond my strength and courage;
without an effort, you have taught me that patience is sweet and
resignation easy to attain. I have been persuaded that health is the
greatest boon given to man: you have proved its fallacy. And M. de
Braimes has shown himself your faithful accomplice, not to speak of your
dear little ones, who, for a month past, have converted my room into a
flower-garden and a bird-cage, where they were the sweetest flowers and
the gayest birds. Finally, as if my life, restored by your tender care,
was not enough, you have added to it the priceless jewel of your
friendship. A thousand thanks and blessings! With you happiness entered
into my destiny. You were the dawn announcing a glorious sunrise, the
prelude to the melodies which, since yesterday, swell in my bosom. If I
take pleasure in recognising your gentle influence in the secret delight
that pervades my being, do not deprive me of the illusion. I believe,
with my mother, in mysterious influences. I believe that, as there are
miserable beings who, unwittingly, drag misfortune after them and sow it
over their pathway, there are others, on the other hand, who, marked by
the finger of God, bear happiness to all whom they meet. Happy the
wanderer who, like me, sees one of those privileged beings cross his
path! Their presence, alone, brings down blessings from heaven and the
earth blossoms under their footsteps.

And really, madame, you do possess the faculty of dissipating fatal
enchantments. Like the morning star, which disperses the mighty
gatherings of goblins and gnomes, you have shone upon my horizon and
Lady Penock has vanished like a shadow. Thanks to you, I crossed France
with impunity from the borders of Isère to the borders of the Creuse,
and then to the banks of the Seine, without encountering the implacable
islander who pursued me from the fields of Latium to the foot of the
Grande Chartreuse. I must not forget to state that at Voreppe, where I
stopped to change horses, the keeper of the ruined inn, recognising my
carriage, politely presented me with a bill for damages; so much for a
broken glass, so much for a door beaten in, so much for a shattered
ladder. I commend to M. de Braimes this brilliant stroke of one of his
constituents; it is an incident forgotten by Cervantes in the history of
his hero.

In spite of my character of knight-errant, I reached my dear mountains
without any other adventure. I had not visited them for three years, and
the sight of their rugged tops rejoiced my heart. You would like the
country; it is poor, but poetic. You would enjoy its green solitudes,
its uncultivated fields, its silent valleys and little lakes enshrined
like sheets of crystal in borders of sage and heather. Its chief charm
to me is its obscurity; no curiosity-hunter or ordinary tourist has ever
frightened away the dryads from its chestnut groves or the naiads from
its fresh streams. Even a flitting poet has scarcely ever betrayed its
rural mysteries. My château has none of the grandeur that you have,
perhaps, ascribed to it. Picture to yourself a pretty country-house,
lightly set on a hill-top, and pensively overlooking the Creuse flowing
at its feet under an arbor of alder-bushes and flowering ash. Such as it
is, imbedded in woods which shelter it from the northern blasts and
protect it from the heats of the summer solstice; there--if the hope
that inspires me is not an illusion of my bewildered brain; if the light
that dazzles me is not a chance spark from chimerical fires, there,
among the scenes where I first saw the light, I would hide my happiness.
You see, madame, that my hand trembles as I write. One evening you and I
were walking together, under the trees in your garden; your children
played about us like young kids upon the green sward. As we walked we
talked, and insensibly began to speak of that vague need of loving which
torments our youth. You said that love was a grave undertaking, and that
often our whole life depended upon our first choice. I spoke of my
aspirations towards those unknown delights, which haunted me with their
seductive visions as Columbus was haunted by visions of a new world.
Gravely and pensively you listened to me, and when I began to trace the
image of the oft-dreamed-of woman, so vainly sought for in the
ungrateful domain of reality, I remember that you smiled as you said:
"Do not despair, she exists; you will meet her some day." Were you
speaking earnestly then? Is it she? Keep still, do not even breathe, she
might fly away.

After a few days spent in revisiting the scenes of my childhood, and
breathing afresh the sweet perfumes still hovering around infancy's
cradle, I left for Paris, where I scarcely rested The manner in which I
employed the few hours passed in that hot city would doubtless surprise
you, madame. My carriage rolled rapidly through the wealthy portion of
the city, and following my directions was soon lost in the gloomy
solitude of the Marais.

I alighted in the wilderness of a deserted street before a melancholy
and dejected-looking house, and as I raised the heavy latch of the
massive door, my heart beat as if I were about to meet, after a long
absence, an aged mother who wept for my return, or a much-loved sister.
I took a key from its nail in the porter's lodge and began to climb the
stair, which, viewed from below, looked more picturesque than inviting,
particularly when one proposed to ascend to the very top. Fortunately, I
am a mountaineer; I bounded up that wide ladder with as light a step as
if it had been a marble stairway, with richly wrought balustrade. At the
end of the ascent I hurriedly opened a door, and, perfectly at home,
entered a small room. I paused motionless upon the threshold, and
glanced feelingly around. The room contained nothing but a table covered
with books and dust, a stiff oak arm-chair, a hard and
uninviting-looking lounge, and on the mantel-piece, in two earthen
vases, designed by Ziegler, the only ornaments of this poor retreat, a
few dry, withered asters. No one expected me, I expected no one. There I
remained until evening, waiting for nightfall, thinking the sun would
never set and the day never end. Finally, as the night deepened, I
leaned on the sill of the only window, and with an emotion I cannot
describe, watched the stars peep forth one by one. I would have given
them all for a sight of the one star which will never shine again. Shall
I tell you about it, madame, and would you comprehend me? You know
nothing of my life; you do not know that, during two years, I lived in
that garret, poor, unknown, with no other friend than labor, no other
companion than the little light which appeared and disappeared regularly
every evening through the branches of a Canada pine. I did not know
then, neither do I know now, who watched by that pale gleam, but I felt
for it a nameless affection, a mysterious tenderness. On leaving my
retreat, I sent it, through the trees, a long farewell, and the not
seeing it on my return distressed me as the loss of a brother. What has
become of you, little shining beacon, who illumined the gloom of my
studious nights? Did a storm extinguish you? or has God, whom I invoked
for you, granted my prayer, and do you shine with a less troubled ray in
happier climes? It is a long story; and I know a fresher and a more
charming one, which I will speedily tell you.

I took the train the next day (that was yesterday) for Richeport, where
M. de Meilhan had invited me to meet him. You know M. de Meilhan without
ever having seen him. You are familiar with his verses and you like
them. I profess to love the man as much as his talents. Our friendship
is of long standing; I assisted at the first lispings of his muse; I saw
his young glory grow and expand; I predicted from the first the place
that he now holds in the poetic pleiad, the honor of a great nation. To
hear him you would say that he was a pitiless scoffer; to study him you
would soon find, under this surface of rancorless irony, more candor and
simplicity than he is himself aware of, and which few people possess who
boast of their faith and belief. He has the mind of a sceptic and the
believing soul of a neophyte.

In less than three hours I reached Pont de l'Arche. Railroads have been
much abused; it is charitable to presume that those honest people who do
so have no relatives, friends nor sweethearts away from them. M. de
Meilhan and his mother were waiting for me at the depot; the first
delights of meeting over--for you must remember that I have not seen my
poet for three years--I leave you to imagine the peals of laughter that
greeted the mention of Lady Penock's formidable name. Edgar, who knew of
my adventure and was excited by the joy of seeing me again, amused
himself by startling the echoes with loud and repeated "Shockings!" We
drove along in an open carriage, laughing, talking, pressing each
other's hands, asking question upon question, while Madame de Meilhan,
after having shared our gayety, seemed to watch with interest the
exhibition of our mutual delight. This scene had the most beautiful
surroundings in the world; an exquisite country, which in order to be
fully appreciated, visited, described, sung of in prose and verse,
should be fifteen hundred miles from France.

My mind is naturally gay, my heart sad. When I laugh, something within
me suffers and repines; it is by no means rare for me to pass suddenly
and without transition from the wildest gayety to the profoundest
sadness and melancholy. On our arrival at Richeport we found several
visitors at the châteaux, among the number a general, solemnly resigned
to the pleasures of a day in the country. To escape this illustrious
warrior, who was engaged upon the battle of Friedland, Edgar made off
between two cavalry charges and carried me into the park, where we were
soon joined by Madame de Meilhan and her guest, the terrible general at
the head.

Interrupted for a moment by the skilful retreat of the young poet, the
battle of Friedland began again with redoubled fury. The paths of the
park are narrow; the warrior marched in front with Edgar, who wiped the
drops from his brow and exhausted himself in vain efforts to release his
arm from an iron grasp; Madame de Meilhan and those who accompanied her
represented the corps d'armeé; I formed the rear guard; balls whistled
by, battalions struggled, we heard the cries of the wounded and were
stifled by the smell of powder; wishing to avoid the harrowing sight of
such dreadful carnage, I slackened my pace and was agreeably surprised
to find, at a turn in the path, that I had deserted my colors; I
listened and heard only the song of the bulfinch; I took a long breath
and breathed only the odor of the woods; I looked above the birches and
aspens for a cloud of smoke which would put me upon the track of the
combatants; I saw only the blue sky smiling through the trees; I was
alone; by one of those reactions of which I spoke, I sank insensibly
into a deep revery.

It was intensely hot; I threw myself upon the grass, under the shadow of
a thick hedge, and there lay listening to nature's faint whispers, and
the beating of my own heart. The joy that I had just felt in meeting
Edgar again, made the void in my heart, which friendship can never fill,
all the more painful; my senses, subdued by the heat, chanted in endless
elegies the serious and soothing conversation that we had had one
evening under your lindens. Whether I had a presentiment of some
approaching change in my destiny, or whether I was simply overcome by
the heat, I know not, but I was restless; my restlessness seemed to
anticipate some indefinite happiness, and from afar the wind bore to me
in warm puffs the cheering refrain: "She exists, she exists, you will
find her!"

I at last remembered that I had only been Madame de Meilhan's guest a
few hours, and that my abrupt disappearance must appear, to say the
least, strange to her. On the other hand, Edgar, whom I had
treacherously abandoned in the greatest danger, would have serious
grounds of complaint against me. I arose, and driving away the winged
dreams that hovered around me, like a swarm of bees round a hive,
prepared to join my corps, with the cowardly hope that when I arrived,
the engagement might be over and the victory won. Unfortunately, or
rather fortunately, I was unacquainted with the windings of the park,
and wandered at random through its verdant labyrinths, the sun pouring
down upon my devoted head until I heard the silvery murmur of a
neighboring stream, babbling over its pebbly bed. Attracted by the
freshness of the spot, I approached and in the midst of a confusion of
iris, mint and bindweed, I saw a blonde head quenching its thirst at the
stream. I could only see a mass of yellow hair wound in heavy golden
coils around this head, and a little hand catching the water like an
opal cup, which it afterwards raised to two lips as fresh as the crystal
stream which they quaffed. Her face and figure being entirely concealed
by the aquatic plants which grew around the spring, I took her for a
child, a girl of twelve or more, the daughter perhaps of one of the
persons whom I had left upon the battle-field of Friedland. I advanced a
few steps nearer, and in my softest voice, for I was afraid of
frightening her, said: "Mademoiselle, can you tell me if Madame de
Meilhan is near here?" At these words I saw a young and beautiful
creature, tall, slender, erect, lift herself like a lily from among the
reeds, and trembling and pale, examine me with the air of a startled
gazelle. I stood mute and motionless, gazing at her. Surely she
possessed the royal beauty of the lily. An imagination enamored of the
melodies of the antique muse would have immediately taken her for the
nymph of that brook. Like two blue-bells in a field of ripe grain, her
large blue eyes were as limpid as the stream which reflected the azure
of the sky. On her brow sat the pride of the huntress Diana. Her
attitude and the expression of her face betrayed a royalty which desired
to conceal its greatness, a strange mixture of timorous boldness and
superb timidity--and over it all, the brilliancy of youth--a nameless
charm of innocence and childishness tempered in a charming manner the
dignity of her noble presence.

I turned away, charmed and agitated, not having spoken a word. After
wandering about sometime longer I finally discovered the little army
corps, marching towards the château, the general always ahead. As I had
anticipated, the battle was about over, a few shots fired at the
fugitives were alone heard. Edgar saw me in the distance, and looked
furious. "Ah traitor!" said he, "you have lagged behind! I am riddled
with balls; I have six bullets in my breast," "Monsieur," cried the
general, "at what juncture did you leave the combat?" "You see," said
Edgar to me, "that the torture is about to commence again." "General,"
observed Madame de Meilhan, "I think that the munitions are exhausted
and dinner is ready." "Very well," gravely replied the hero, "we will
take Lubeck at dessert." "Alas! we are taken;" said Edgar, heaving a
sigh that would have lifted off a piece of the Cordilleras.

M. de Meilhan left the group of promenaders and joined me; we walked
side by side. You can imagine, madame, how anxious I was to question
Edgar; you can also comprehend the feeling of delicacy which restrained
me. My poet worships beauty; but it is a pagan worship of color and
form. The result is, a certain boldness of detail not always excusable
by grace of expression, in his description of a beautiful woman; too
lively an enthusiasm for the flesh; too great a satisfaction in drawing
lines and contours not to shock the refined. A woman poses before him
like a statue or rather like a Georgian in a slave-market, and from the
manner in which he analyzes and dissects her, you would say that he
wanted either to sell or buy her. I allude now to his speech only, which
is lively, animated but rather French its picturesque crudity. As a poet
he sculptures like Phidias, and his verse has all the dazzling purity of
marble.

I preferred to apply to Madame de Meilhan. On our return to the château
I questioned her, and learned that my beautiful unknown was named Madame
Louise Guérin. At that word "Madame" my heart contracted. Wherefore? I
could not tell. Afterwards I learned that she was a widow and poor, that
she lived by the labor of those pretty fingers which I had seen dabbling
in the water. Further than that, Madame de Meilhan knew nothing, her
remarks were confined to indulgent suppositions and benevolent comments.
A woman so young, so beautiful, so poor, working for her livelihood,
must be a noble and pure creature. I felt for her a respectful pity,
which her appearance in the drawing-room in all the magnificence of her
beauty, grace and youth, changed into extravagant admiration. Our eyes
met as if we had a secret between us; she appeared, and I yielded to the
charm of her presence. Edgar observed that she was his mother's
companion, who would remain with her until he married. The wretch! if he
had not written such fine verses, I would have strangled him on the
spot. I sat opposite her at dinner, and could observe her at my ease.
She appeared like a young queen at the board of one of her great
vassals. Grave and smiling, she spoke little, but so to the point, and
in so sweet a voice, that I cherished in my heart every word that fell
from her lips, like pearls from a casket. I also was silent and was
astonished, that when she did not speak, any one should dare to open his
lips before her. Edgar's witty sallies seemed to be in the worst
possible taste, and twenty times I was on the point of saying to him:
"Edgar, do you not see that the queen is listening to you?"

At dessert, as the general was preparing to manoeuvre the artillery of
the siege, every one rose precipitately, to escape the capture and
pillage of Lubeck. Edgar rushed into the park, the guests dispersed; and
while Madame de Meilhan, bearing with heroic resignation the
inconveniences attached to her dignity as mistress of the house, fought
by the general's side like Clorinde by the side of Argant, I found
myself alone, with the young widow, upon the terrace of the château. We
talked, and a powerful enchantment compelled me to surrender my soul
into her keeping. I amazed myself by confiding to her what I had never
told myself.

My most cherished and hidden feelings were drawn irresistibly forth from
the inmost recesses of my bosom. When I spoke, I seemed to translate her
thoughts; when she in turn replied, she paraphrased mine. In less than
an hour I learned to know her. She possessed, at the same time, an
experimental mind, which could descend to the root of things, and a
tender and inexperienced heart which life had never troubled.
Theoretically she was governed by a lofty and precocious reason ripened
by misfortune; practically, she was swayed by the dictates of an
innocent and untried soul. Until now, she has lived only in the activity
of her thoughts; the rest of her being sleeps, seeks or awaits. Who is
she? She is not a widow. Albert Guérin is not her name; she has never
been married. Where Madame de Meilhan hesitates, I doubt, I decide. How
does it happen that the mystery with which she is surrounded has to me
all the prestige and lustre of a glowing virtue? How is it that my heart
rejoices at it when my prudence should take alarm? Another mystery,
which I do not undertake to explain. All that I know is, that she is
poor, and that if I had a crown I should wish to ennoble it by placing
it upon that lovely brow.

Do not tell me that this is madness; that love is not born of a look or
a word, that it must germinate in the heart for a season before it can
bear fruit. Enthusiasts live fast. They reach the same end as reason,
and by like paths; only reason drags its weary length along, while
enthusiasm flies on eagle's wing. Besides, this love has long since
budded; it only sought a heart to twine itself around. Is it love? I
deceive myself perhaps. Whence this feeling that agitates me? this
intoxication that has taken possession of me? this radiance that dazzles
me? I saw her again, and the charm increased. How you would love her!
how my mother would have loved her!

In the midst of these preoccupations I have not forgotten, madame, the
instructions that you gave me. That you are interested in Mademoiselle
de Chateaudun's destiny suffices to interest me likewise. The Prince de
Monbert is expected here; I can therefore send you, in a few days, the
information you desire taken on the spot. It has been ten years since I
have seen the Prince; he has a brilliant mind and a loyal heart, and he
has, in his life, seen more tigers and postilions than any other man in
France. I will scrupulously note any change that ten years' travel may
have brought about in his manner of thinking and seeing; but I believe
that I can safely declare beforehand, that nothing can be found in his
frank nature to justify the flight of the strange and beautiful heiress.

Accept, madame, my respectful homage.

RAYMOND DE VILLIERS.




XXII.


ROGER DE MONBERT _to_ M. LE COMTE DE VILLIERS,
Pont de l'Arche (Eure).

Rouen, July 10th 18--.

Very rarely in life do we receive letters that we expect; we always
receive those that we don't expect. The expected ones inform us of what
we already know; the unexpected ones tell us of things entirely new. A
philosopher prefers the latter--of which I now send you one.

I passed some hours at Richeport with you and Edgar, and there I made a
discovery that you must have made before me, and a reflection that you
will make after me. I am sixty years old in my feelings--travel ages one
more than anything else--you are twenty-five, according to your
baptismal register. How fortunate you are to have some one able to give
you advice! How unfortunate I am that my experience has been sad enough
to enable me to be that one to give it! But I have a vague presentiment
that my advice will bring you happiness, if followed. We should never
neglect a presentiment. Every man carries in him a spark of Heaven's
intelligence--it is often the torch that illumines the darkness of our
future. This is called presentiment.

Read attentively, and do not disturb yourself about the end. I must
first explain by what means of observation I made my discovery. Then the
dénoûement will appear in its proper place, which is not at the
beginning.

The following is what I saw at the Château de Richeport. You did not see
it, because you were an actor. I was merely a spectator, and had that
advantage over you.

You, Edgar, and myself were in the parlor at noon. It is the hour in the
country when one takes shelter behind closed blinds to enjoy a friendly
chat. One is always sad, dreamy, meditative at this hour of a lovely
summer-day, and can speak carelessly of indifferent things, and at the
same time have every thought concentrated upon one beloved object.
These are the mysteries of the _Démon de Midi_, so much dreaded by the
poet-king.

There was in one corner of the room a little rosewood-table, so frail
that it could be crushed by the weight of a man's hand. On this table
was a piece of embroidery and a crystal vase filled with flowers.
Suspended over this table was a copy of Camille Roqueplan's picture:
"_The Lion in Love_." In the recess near the window was a piano open,
and evidently just abandoned by a woman; the little stool was
half-overturned by catching in the dress of some one suddenly rising,
and the music open was a soprano air from _Puritani_:--

  "Vien diletto, in ciel e luna,
  Tutto tace intorno...."

You will see how by inductions I reached the truth. I don't know the
woman of this piano; I nevertheless will swear she exists. Moreover, I
know she is young, pretty, has a good figure, is graceful and easy in
her manner, and is adored by some one in the château. If any ordinary
woman had left her embroidery on the table, if she had upset the stool
in leaving the piano, two idle nervous young men like yourselves would
from curiosity and ennui have examined the embroidery, disarranged the
vase of flowers, picked up the stool, and closed the piano. But no hand
dared to meddle with this holy disorder under pretext of arranging it.
These evidences, still fresh and undisturbed, attest a respect that
belongs only to love.

This woman, to me unknown, is then young and pretty, since she is so
ardently loved, and by more than one person, as I shall proceed to
prove. She has a commanding figure, because her embroidery is fine. I
know not if she be maid or wife, but this I do know, if she is not
married, the vestiges that she left in the parlor indicate a great
independence of position and character. If she is married, she is not
governed by her husband, or indeed she may be a widow.

Allow me to recall your conversation with Edgar at dinner. Hitherto I
have remarked that in all discussions of painting, music, literature
and love, your opinions always coincided with Edgar's; to hear you speak
was to hear Edgar, and _vice versa_. In opinions and sentiments you were
twin-brothers. Now listen how you both expressed yourselves before me on
that day.

"I believe," said Edgar, "that love is a modern invention, and woman was
invented by André Chénier, and perfected by Victor Hugo, Dumas and
Balzac. We owe this precious conquest to the revolution of '89. Before
that, love did not exist; Cupid with his bow and quiver reigned as a
sovereign. There were no women, there were only _beauties_.

  "O, miracle des belles,
  Je vous enseignerais un nid de tourterelles."

"These two lines have undergone a thousand variations under the pens of
a thousand poets. Women were only commended for their eyes--very
beautiful things when they _are_ beautiful, but they should not be made
the object of exclusive admiration. A beauty possessing no attraction
but beautiful eyes would soon lose her sway over the hearts of men.
Racine has used the words _eye_ and _eyes_ one hundred and sixty-five
times in _Andromache_. Woman has been deprived of her divine crown of
golden or chestnut hair; she has been dethroned by having it covered
with white powder. We have avenged woman for her long neglect; we have
preserved the _eyes_ and added all the other charms. Thus women love us
poets; and in our days Orpheus would not be torn to pieces by snowy
hands on the shores of the Strymon."

"Ah! that is just like you, Edgar," you said, with a sad laugh and a
would-be calm voice. "At dessert you always give us a dish of paradoxes.
I myself greatly prefer Montmorency cherries."

Some minutes after Edgar said:

"The other day I paid a visit to Delacroix. He has commenced a picture
that promises to be superb; my dear traveller, Roger, it will possess
the sky you love--pure indigo, the celestial carpet of the blue god."

"I abhor blue," you said; "I dread ophthalmia. Surfeit of blue compels
the use of green spectacles. I adore the skies of Hobbema and
Backhuysen; one can look at them with the naked eye for twenty years,
and yet never need an oculist in old age."

After some rambling conversation you uttered an eulogy on a sacred air
of Palestrina that you heard sung at the Conservatory concert. When you
had finished, Edgar rested his elbows on the table, his chin on his
hand, and let fall from his lips the following words, warmed by the
spiritual fire of his eyes.

"I have always abhorred church-music," said he. "Sacred music is
proscribed in my house as opium is in China. I like none but sentimental
music. All that does not resemble in some way the _Amor possente nome_
of Rossini must remained buried in the catacombs of the piano. Music was
only created for women and love. Doubtless simplicity is beautiful, but
it so often only belongs to simple people.

"Art is the only passion of a true artist. The music of Palestrina
resembles the music of Rossini about as much as the twitter of the
swallow resembles the song of the nightingale."

It was evident to me, my young friend, that neither of you expressed
your genuine convictions and true opinions. You were sitting opposite,
and yet neither looked at the other while speaking. You both were
handsome and charming, but handsome and charming like two English cocks
before a fight. What particularly struck me was that neither of you ever
said: "What is the matter with you to-day, my friend? you seem to
delight in contradicting me." Edgar did not ask you this question, nor
did you ask it of him. You thought it useless to inquire into the cause
of these half-angry contradictions; you both knew what you were about.
You and Edgar both love the same woman. It is the woman who suddenly
retreated from the piano. Perhaps she left the house after some
disagreeable scene between you two in her presence.

I watched all your movements when we three were together in the parlor.
The tone of your voices, naturally sonorous, sounded harsh and
discordant; you held in your hand a branch of _hibiscus_ that you idly
pulled to pieces. Edgar opened a magazine and read it upside downwards;
it was quite evident that you were a restraint upon each other, and
that I was a restraint upon you both.

At intervals Edgar would cast a furtive glance at the open piano, at the
embroidery, and the vase of flowers; you unconsciously did the same; but
your two glances never met at the same point; when Edgar looked at the
flowers, you looked at the piano; if either of you had been alone, you
would have never taken your eyes off these trifles that bore the
perfumed impression of a beloved woman's hand, and which seemed to
retain some of her personality and to console you in her absence.

You were the last comer in the house adorned by the presence of this
woman; you are also the most reasonable, therefore your own sense and
what is due to friendship must have already dictated your line of
conduct--let me add my advice in case your conscience is not quite
awake--fly! fly! before it is too late--linger, and your self-love, your
interested vanity, will no longer permit you to give place to a friend
who will have become a rival. Passion has not yet taken deep root in
your heart; at present it is nothing more than a fancy, a transitory
preference, a pleasant employment of your idle moments.

In the country, every young woman is more or less disposed to break the
hearts of young men, like you, who gravitate like satellites. Women
delight in this play--but like many other tragic plays, it commences
with smiles but terminates in tears and blood! Moreover, my young
friend, in withdrawing seasonably, you are not only wise, you are
generous!

I know that Edgar has been for a long time deeply in love with this
woman; you are merely indulging in a rural flirtation, a momentary
caprice. In a little while, vain rivalry will make you blind, embitter
your disposition, and deceive you as to the nature of your
sentiments--believing yourself seriously in love you will be unable to
withdraw. To-day your pride is not interested; wait not until to-morrow.
Edgar is your friend, you must respect his prerogatives. A woman gave
you a wise example to follow--she suddenly withdrew from the presence of
you both when she saw a threatening danger.

A pretty woman is always dangerous when she comes to inaugurate the
divinity of her charms in a lonely château, in the presence of two
inflammable young men. I detect the cunning of the fair unknown: she
lavishes innocent smiles upon both of you--she equally divides her
coquetries between you; she approaches you to dazzle--she leaves you to
make herself regretted; she entangles you in the illusion of her
brilliant fascination; she moves to seduce your senses; she speaks to
charm your soul; she sings to destroy your reason.

Forget yourself for one instant, my young friend, on this flowery slope,
and woe betide you when you reach the bottom! Be intoxicated by this
feast of sweet words, soft perfumes and radiant smiles, then send me a
report of your soul's condition when you recover your senses! At
present, in spite of your skirmishes of wit, you are still the friend of
Edgar ... hostility will certainly come. Friendship is too feeble a
sentiment to struggle against love. This passion is more violent than
tropical storms--I have felt it--I am one of its victims now! There
lives another woman--half siren, half Circe--who has crossed my path in
life, as you well know. If I had collected in my house as many friends
as Socrates desired to see in his, and all these friends were to become
my rivals, I feel that my jealousy would fire the house, and I would
gladly perish in the flames after seeing them all dead before my eyes.

Oh, fatal preoccupation! I only wished to speak of your affairs, and
here I am talking of my own. The clouds that I heap upon your horizon
roll back towards mine.

In exchange for my advice, render me a service. You know Madame de
Braimes, the friend of Mlle. de Chateaudun. Madame de Braimes is
acquainted with everything that I am ignorant of, and that my happiness
in life depends upon discovering. It is time for the inexplicable to be
explained. A human enigma cannot for ever conceal its answer. Every
trial must end before the despair of him who is tried. Madame de Braimes
is an accomplice in this enigma; her secret now is a burden on her
lips, she must let it fall into your ear, and I will cherish a life-long
gratitude to you both.

Any friend but you would smile at this apparently strange language--I
write you a long chapter of psychological and moral inductions to show
my knowledge about the management of love affairs and affairs
otherwise--I divine all your enigmas; I illuminate the darkness of all
your mysteries, and when it comes to working on my own account, to be
perspicacious for my own benefit, to make discoveries about my own love
affair, I suddenly abdicate, I lose my luminous faculties, I put a band
over my eyes, and humbly beg a friend to lend me the thread of the
labyrinth and guide my steps in the bewildering darkness. All this must
appear singular to you, to me it is quite natural. Through the thousand
dark accidents that love scatters in the path of life, light can only
reach us by means of a friend. We ourselves are helpless; looking at
others we are lynx-eyed, looking at ourselves we are almost blind. It is
the optical nerve of the passions. It is mortifying to thus sacrifice
the highest prerogatives of man at the feet of a woman, to feel
compelled to yield to her caprices and submit to the inexorable
exigencies of love. The artificial life I am leading is odious to me.
Patience is a virtue that died with Job, and I cannot perform the
miracle of resuscitating it.

Take my advice--be prudent--be wise--be generous--leave Richeport and
come to me; we can assist and console each other; you can render me a
great service, I will explain how when we meet--I will remain here for a
few days; do not hesitate to come at once--Between a friend who fears
you and a friend who loves you and claims you--can you hesitate?

ROGER DE MONBERT.




XXIII.


IRENE DE CHATEAUDUN to Mme. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Grenoble (Isère).

Pont de L'Arche, July 15th 18--.

Come to my help, my dear Valentine--I am miserable. Each joyless morning
finds me more wretched than I was the previous night. Oh! what a burden
is life to those who are fated to live only for life itself! No sunshine
gilds my horizon with the promises of hope--I expect nothing but sorrow.
Who can I trust now that my own heart has misled me? When error arose
from the duplicity of others I could support the disenchantment--the
deceptive love of Roger was not a bitter surprise, my instinct had
already divined it; I comprehended a want of congeniality between us,
and felt that a rapture would anticipate an alliance: and while thinking
I loved him, I yet said to myself: This is not love.

But now I am my own deceiver--and I awaken to lament the self-confidence
and assurance that were the source of my strength and courage. With
flattering ecstasy I cried: It is he!... Alas! he replied not: It is
she! And now he is gone--he has left me! Dreadful awakening from so
beautiful a dream!

Valentine, burn quickly the letter telling you of my ingenuous hopes, my
confident happiness--yes, burn the foolish letter, so there will remain
no witness of my unrequited love! What! that deep emotion agitating my
whole being, whose language was the tears of joy that dimmed my eyes,
and the counted beatings of my throbbing heart--that master-passion, at
whose behest I trembled while blushes mantled and fled from my cheek,
betraying me to him and him to me; the love whose fire I could not
hide--the beautiful future I foresaw--that world of bliss in which I
began to live--this pure love that gave an impetus to life--this
devotion that I felt was reciprocated.... All, all was but a creation of
my fancy.... and all has vanished ... here I am alone with nothing to
strengthen me but a memory ... the memory of a lost illusion.... Have I
a right to complain? It is the irrevocable law--after fiction,
reality--after a meteor, darkness--after the mirage, a desert!

I loved as a young heart full of faith and tenderness never loved
before--and this love was a mistake; he was a stranger to me--he did not
love me, and I had no excuse for loving him; he is gone, he had a right
to go, and I had no right to detain him--I have not even the right to
mourn his absence. Who is he? A friend of Madame de Meilhan, and a
stranger to me!... He a stranger!... to me!... No, no, he loves me, I
know he does ... but why did he not tell me so! Has some one come
between us? Perhaps a suspicion separates us.... Oh! he may think I am
in love with Edgar! horrible idea! the thought kills me.... I will write
to him; would you not advise it? What shall I tell him? If he were to
know who I am, doubtless his prejudices against me would be removed. Oh!
I will return to Paris--then he will see that I do not love Edgar, since
I leave him never to return where he is. Yet he could not have been
mistaken concerning the feelings existing between his friend and myself;
he must have seen that I was perfectly free: independence cannot be
assumed. If he thought me in love with another, why did he come to bid
me good-bye? why did he come alone to see me? and why did he not allude
to my approaching return to Paris?--why did he not say he would be glad
to meet me again? How pale and sad he was! and yet he uttered not one
word of regret--of distant hope! The servant said: "Monsieur de Villiers
wishes to see madame, shall I send him away as I did Monsieur de
Meilhan?" I was in the garden and advanced to meet him. He said: "I
return to Paris to-morrow, madame, and have come to see if you have any
commands, and to bid you good-bye."

Two long days had passed since I last saw him, and this unexpected visit
startled me so that I was afraid to trust my voice to speak. "They will
miss you very much at Richeport," he added, "and Madame de Meilhan hopes
daily to see you return." I hastily said: "I cannot return to her
house, I am going away from here very soon." He did not ask where, but
gazed at me in a strange, almost suspicious way, and to change the
conversation, said: "We had at Richeport, after you left, a charming
man, who is celebrated for his wit and for being a great traveller--the
Prince de Monbert." ... He spoke as if on an indifferent subject, and
Heaven knows he was right, for Roger at this moment interested me very,
very little. I waited for a word of the future, a ray of hope to
brighten my life, another of those tender glances that thrilled my soul
with joy ... but he avoided all allusion to our past intercourse; he
shunned my looks as carefully as he had formerly sought them.... I was
alarmed.... I no longer understood him.... I looked around to see if we
were not watched, so changed was his manner, so cold and formal was his
speech.... Strange! I was alone with him, but he was not alone with me;
there was a third person between us, invisible to me, but to him
visible, dictating his words and inspiring his conduct.

"Shall you remain long in Paris?" I asked, trembling and dismayed. "I am
not decided at present, madame," he replied. Irritated by this mystery,
I was tempted for a moment to say: "I hope, if you remain in Paris for
any length of time, I shall have the pleasure of seeing you at my
cousin's, the Duchess de Langeac," and then I thought of telling him my
story. I was tired of playing the rôle of adventuress before him ... but
he seemed so preoccupied, and inattentive to what I said, he so coldly
received my affectionate overtures, that I had not the courage to
confide in him. Would not my confidence be met with indifference? One
thing consoled me--his sadness; and then he had come, not on my account,
but on his own; nothing obliged him to make this visit; it could only
have been inspired by a wish to see me. While he remained near me, in
spite of his strange indifference, I had hope; I believed that in his
farewell there would be one kind word upon which I could live till we
should meet again ... I was mistaken ... he bowed and left me ... left
me without a word ...! Then I felt that all was lost, and bursting into
tears sobbed like a child. Suddenly the servant opened the door and
said: "The gentleman forgot Madame de Meilhan's letters." At that moment
he entered the room and took from the table a packet of letters that the
servant had given him when he first came, but which he had forgotten
when leaving. At the sight of my tears he stood still with an agitated,
alarmed look upon his face; he then gazed at me with a singular
expression of cruel joy sparkling in his eyes. I thought he had come
back to say something to me, but he abruptly left the room. I heard the
door shut, and knew it had shut off my hopes of happiness.

The next day, at the risk of meeting Edgar with him, I remained all day
on the road that runs along the Seine. I hoped he would go that way. I
also hoped he would come once more to see me ... to bring him back I
relied upon my tears--upon those tears shed for him, and which he must
have understood ... he came not! Three days have passed since he left,
and I spend all my time in recalling this last interview, what he said
to me, his tone of voice, his look.... One minute I find an explanation
for everything, my faith revives ... he loves me! he is waiting for
something to happen, he wishes to take some step, he fears some
obstacle, he waits to clear up some doubts ... a generous scruple
restrains him.... The next minute the dreadful truth stares me in the
face. I say to myself: "He is a young man full of imagination, of
romantic ideas ... we met, I pleased him, he would have loved me had I
belonged to his station in life; but everything separates us; he will
forget me." ... Then, revolting against a fate that I can successfully
resist, I exclaim: "I _will_ see him again ... I am young, free, and
beautiful--I must be beautiful, for he told me so--I have an income of a
hundred thousand pounds.... With all these blessings it would be absurd
for me not to be happy. Besides, I love him deeply, and this ardent love
inspires me with great confidence ... it is impossible that so much love
should be born in my heart for no purpose." ... Sometimes this
confidence deserts me, and I despairingly say: "M. de Villiers is a
loyal man, who would have frankly said to me: 'I love you, love me and
let us be happy.'" ... Since he did not say that, there must exist
between us an insurmountable obstacle, a barrier of invincible delicacy;
because he is engaged he cannot devote his life to me, and he must
renounce me for ever. M. de Meilhan comes here every day; I send word I
am too sick to see him; which is the truth, for I would be in Paris now
if I were well enough to travel. I shall not return by the cars, I dread
meeting Roger. I forgot to tell you about his arrival at Richeport; it
is an amusing story; I laughed very much at the time; _then_ I could
laugh, now I never expect to smile again.

Four days ago, I was at Richeport, all the time wishing to leave, and
always detained by Mad. de Meilhan; it was about noon, and we were all
sitting in the parlor--Edgar, M. de Villiers, Mad. de Meilhan and
myself. Ah! how happy I was that day ... How could I foresee any
trouble?... They were listening to an air I was playing from Bellini ...
A servant entered and asked this simple question: "Does madame expect
the Prince de Monbert by the twelve o'clock train?"..... At this name I
quickly fled, without stopping to pick up the piano stool that I
overturned in my hurried retreat. I ran to my room, took my hat and an
umbrella to hide my face should I meet any one, and walked to Pont de
l'Arche. Soon after I heard the Prince had arrived, and dinner was
ordered for five o'clock, so he could leave in the 7.30 train.
Politeness required me to send word to Mad. de Meilhan that I would be
detained at Pont de l'Arche. To avoid the entreaties of Edgar I took
refuge at the house of an old fishwoman, near the gate of the town. She
is devoted to me, and I often take her children toys and clothes. At
half-past six, the time for Roger to be taken to the depôt, I was at the
window of this house, which was on the road that led to the
cars--presently I heard several familiar voices.... I heard my name
distinctly pronounced.... "Mlle de Chateaudun." ... I concealed myself
behind the half-closed blinds, and attentively listened: "She is at
Rouen," said the Prince.

... "What a strange woman," said M. de Villiers: "Ah! this conduct is
easily explained," said Edgar, "she is angry with him." "Doubtless she
believes me culpable," replied the Prince, "and I wish at all costs to
see her and justify myself." In speaking thus, they all three passed
under the window where I was. I trembled--I dared not look at them....
When they had gone by, I peeped through the shutter and saw them all
standing still and admiring the beautiful bridge with its flower-covered
pillars, and the superb landscape spread before them. Seeing these three
handsome men standing there, all three so elegant, so distinguished! A
wicked sentiment of female vanity crossed my mind; and I said to myself
with miserable pride and triumph: "All three love me ... All three are
thinking of me!" ... Oh! I have been cruelly punished for this
contemptible vanity. Alas! one of the three did not love me--and he was
the one I loved--one of them did not think of me, and he was the one
that filled my every thought. Another sentiment more noble than the
first, saddened my heart. I said: "Here are three devoted friends ...
perhaps they will soon be bitter enemies ... and I the cause." O
Valentine! you cannot imagine how sad and despondent I am. Do not desert
me now that I most need your comforting sympathy! Burn my last letter, I
entreat you.

IRENE DE CHATEAUDUN.




XXIV.


EDGAR DE MEILHAN _to_ MADAME GUERIN,
Pont de l'Arche (Eure).

RICHEPORT, July 10th 18--.

Three times have I been to the post-office since you left the château in
such an abrupt and inexplicable manner. I am lost in conjecture about
your sudden departure, which was both unnecessary and unprepared. It is
doubtless because you do not wish to tell me the reason that you refuse
to see me. I know that you are still at Pont de l'Arche, and that you
have never left Madame Taverneau's house. So that when she tells me in a
measured and mysterious tone that you have been absent for some time;
looking at the closed door of your room, behind which I divine your
presence, I am seized with an insane desire to kick down the narrow
plank which separates me from you. Fits of gloomy passion possess me
which illogical obstacles and unjust resistance always excite.

What have I done? What can you have against me? Let me at least know the
crime for which I am punished. On the scaffold they always read the
victim his sentence, equitable or otherwise. Will you be more cruel than
a hangman? Read me my sentence. Nothing is more frightful than to be
executed in a dungeon without knowing for what offence.

For three days--three eternities--I have taxed my memory to an alarming
extent. I have recalled everything that I have said for the last two
weeks, word by word, syllable for syllable, endeavoring to give to each
expression its intonation, its inflection, its sharps and flats. Every
different signification that the music of the voice could give to a
thought, I have analyzed, debated, commented upon twenty times a day.
Not a word, accent nor gesture has enlightened me. I defy the most
embittered and envious spirit to find anything that could offend the
most susceptible pride, the haughtiest majesty. Nothing has occurred in
my familiar intercourse with you that would alarm a sensitive plant or
a mimosa. Therefore, such cannot be the motive for your panic-stricken
flight. I am young, ardent, impetuous; I attach no importance to certain
social conventionalities, but I feel confident that I have never failed
in a religious respect for the holiness of love and modesty. I love
you--I could never, wilfully, have offended you. How could my eyes and
lips have expressed what was neither in my head nor in my heart? If
there is no fire without smoke, as a natural consequence there can be no
smoke without fire!

It is not that--Is it caprice or coquetry? Your mind is too serious and
your soul too honest for such an act; and besides, what would be your
object? Such feline cruelties may suit blasé women of the world who are
roused by the sight of moral torture; who give, in the invisible sphere
of the passions, feasts of the Roman empresses, where beating hearts are
torn by the claws of the wild beasts of the soul, unbridled desires,
insatiate hate and maddened jealousy, all the hideous pack of bad
passions. Louise, you have not wished to play such a game with me. It
would be unavailing and dangerous.

Although I have been brought up in what is called the world, I am still
a savage at heart. I can talk as others do of politics, railroads,
social economy, literature. I can imitate civilized gesture tolerably
well; but under this white-glove polish I have preserved the vehemence
and simplicity of barbarism. Unless you have some serious, paramount
reason, not one of those trivial excuses with which ordinary women
revenge themselves upon the lukewarmness of their lovers--do not prolong
my punishment a day, an hour, a minute--speak not to me of reputation,
virtue or duty. You have given me the right to love you--by the light of
the stars, under the sweet-scented acacias, in the sunlight at the
window of Richard's donjon which opens over an abyss. You have conferred
upon me that august priesthood. Your hand has trembled in mine. A
celestial light, kindled by my glance, has shone in your eyes. If only
for a moment, your soul was mine--the electric spark united us.

It may be that this signifies nothing to you. I refuse to acknowledge
any such subtle distinctions--that moment united us for ever. For one
instant you wished to love me; I cannot divide my mind, soul and body
into three distinct parts; all my being worships you and longs to obtain
you. I cannot graduate my love according to its object. I do not know
who you are. You might be a queen of earth or the queen of heaven; I
could not love you otherwise.

Receive me. You need explain nothing if you do not wish; but receive me;
I cannot live without you. What difference does it make to you if I see
you?

Ah! how I suffered, even when you were at the château! What evil
influence stood between us? I had a vague feeling that something
important and fatal had happened. It was a sort of presentiment of the
fulfilment of a destiny. Was your fate or mine decided in that hour, or
both? What decisive sentence had the recording angel written upon the
ineffaceable register of the future? Who was condemned and who absolved
in that solemn hour?

And yet no appreciable event happened, nothing appeared changed in our
life. Why this fearful uneasiness, this deep dejection, this
presentiment of a great but unknown danger? I have had that same
instinctive perception of evil, that magnetic terror which slumbering
misers experience when a thief prowls around their hidden treasure; it
seemed as if some one wished to rob me of my happiness.

We were embarrassed in each other's presence; some one acted as a
restraint upon us. Who was it? No one was there but Raymond, one of my
best friends, who had arrived the evening before and was soon to depart
in order to marry his cousin, young, pretty and rich! It is singular
that he, so gentle, so confiding, so unreserved, so chivalrous, should
have appeared to me sharp, taciturn, rough, almost dull,--and my
feelings towards him were full of bitterness and spite. Can friendship
be but lukewarm hate? I fear so, for I often felt a savage desire to
quarrel with Raymond and seize him by the throat. He talked of a blade
of grass, a fly, of the most indifferent object, and I felt wounded as
if by a personality. Everything he did offended me; if he stood up I was
indignant, if he sat down I became furious; every movement of his seemed
a provocation; why did I not perceive this sooner? How does it happen
that the man for whom I entertain such a strong natural aversion should
have been my friend for ten years? How strange that I should not have
been aware of this antipathy sooner!

And you, ordinarily so natural, so easy in your manners, became
constrained; you scarcely answered me when he was present. The simplest
expression agitated you; it seemed as if you had to give an account to
some one of every word, and that you were afraid of a scolding, like a
young girl who is brought by her mother into the drawing-room for the
first time.

One evening, I was sitting by you on the sofa, reading to you that
sublime elegy of the great poet, La Tristesse d'Olympio; Raymond
entered. You rose abruptly, like a guilty child, assumed an humble and
repentant attitude, asking forgiveness with your eyes. In what secret
compact, what hidden covenant, had you failed?

The look with which Raymond answered yours doubtless contained your
pardon, for you resumed your seat, but moved away from me so as not to
abuse the accorded grace; I continued to read, but you no longer
listened--you were absorbed in a delicious revery through which floated
vaguely the lines of the poet. I was at your feet, and never have I felt
so far away from you. The space between us, too narrow for another to
occupy, was an abyss.

What invisible hand dashed me down from my heaven? Who drove me, in my
unconsciousness, as far from you as the equator from the pole? Yesterday
your eyes, bathed in light and life, turned softly towards me; your hand
rested willingly in mine. You accepted my love, unavowed but understood;
for I hate those declarations which remind one of a challenge. If one
has need to say that he loves, he is not worth loving; speech is
intended for indifferent beings; talking is a means of keeping silent;
you must have seen, in my glance, by the trembling of my voice, in my
sudden changes of color, by the impalpable caress of my manner, that I
love you madly.

It was when Raymond looked at you that I began to appreciate the depth
of my passion. I felt as if some one had thrust a red-hot iron into my
heart. Ah! what a wretched country France is! If I were in Turkey, I
would bear you off on my Arab steed, shut you up in a harem, with walls
bristling with cimetars, surrounded by a deep moat; black eunuchs should
sleep before the threshold of your chamber, and at night, instead of
dogs, lions should guard the precincts!

Do not laugh at my violence, it is sincere; no one will ever love you
like me. Raymond cannot--a sentimental Don Quixote, in search of
adventures and chivalrous deeds. In order to love a woman, he must have
fished her out of the spray of Niagara; or dislocated his shoulder in
stopping her carriage on the brink of a precipice; or snatched her out
of the hands of picturesque bandits, costumed like Fra Diavolo; he is
only fit for the hero of a ten-volume English novel, with a long-tailed
coat, tight gray pantaloons and top-boots. You are too sensible to
admire the philanthropic freaks of this modern paladin, who would be
ridiculous were he not brave, rich and handsome; this moral Don Juan,
who seduces by his virtue, cannot suit you.

When shall I see you? Our moments of happiness in this life are so
short; I have lost three days of Paradise by your persistence in
concealing yourself. What god can ever restore them to me?

Louise, I have only loved, till now, marble shadows, phantoms of beauty;
but what is this love of sculpture and painting compared with the
passion that consumes me? Ah! how bittersweet it is to be deprived at
once of will, strength and reason, and trembling, kneeling, vanquished,
to surrender the key of one's heart into the hands of the beautiful
victor! Do not, like Elfrida, throw it into the torrent!

EDGAR DE MEILHAN.




XXV.


RAYMOND DE VILLIERS _to_ MME. LA VICOMTESSE BE BRAIMES,
Hotel of the Prefecture, Grenoble (Isère).

ROUEN, July 12th 18--

MADAME:--If you should find in these hastily written lines expressions
of severity that might wound you in one of your tenderest affections, I
beg you to ascribe them to the serious interest with which you have
inspired me for a person whom I do do not know. Madame, the case is
serious, and the comedy, performed for the gratification of childish
vanity, might, if prolonged, end in a tragedy. Let Mademoiselle de
Chateaudun know immediately that her peace of mind, her whole future is
at stake. You have not a day, not an hour, not an instant to lose in
exerting your influence. I answer for nothing; haste, O haste! Your
position, your high intelligence, your good sense give you, necessarily,
the authority of an elder sister or a mother over Mademoiselle de
Chateaudun; exercise it if you would save that reckless girl. If she
acts from caprice, nothing can justify it; if she is playing a game it
is a cruel one, with ruin in the end; if she is subjecting M. de Monbert
to a trial, it has lasted long enough.

I accompanied M. de Monbert to Rouen; I lived in daily, hourly
intercourse with him, and had ample opportunities for studying his
character; he is a wounded lion. Never having had the honor of meeting
Mademoiselle de Chateaudun, I cannot tell whether the Prince is the man
to suit her; Mademoiselle de Chateaudun alone can decide so delicate a
question. But I do assert that M. de Monbert is not the man to be
trifled with, and whatever decision Mademoiselle de Chateaudun may come
to, it is her duty and due to her dignity to put an end to his suspense.

If she must strike, let her strike quickly, and not show herself more
pitiless than the executioner, who, at least, puts a speedy end to his
victim's misery. M. de Monbert, a gentleman in the highest acceptation
of the word, would not be what he now is, if he had been treated with
the consideration that his sincere distress so worthy of pity, his true
love so worthy of respect, commanded. Let her not deceive herself; she
has awakened, not one of those idle loves born in a Parisian atmosphere,
which die as they have lived, without a struggle or a heart-break, but a
strong and deep passion that if trifled with may destroy her. I
acknowledge that there is something absurd in a prince on the eve of
marrying a young and beautiful heiress finding himself deserted by his
fiancée with her millions; but when one has seen the comic hero of this
little play, the scene changes. The smile fades from the lips; the jest
is silent; terror follows in the footsteps of gayety, and the foolish
freak of the lovely fugitive assumes the formidable proportions of a
frightful drama. M. de Monbert is not what he is generally supposed to
be, what I supposed him before seeing him after ten years' separation.
His blood has been inflamed by torrid suns; he has preserved, in a
measure, the manners and fierce passions of the distant peoples that he
has visited; he hides it all under the polish of grace and elegance;
affable and ready for anything, one would never suspect, to see him, the
fierce and turbulent passions warring in his breast; he is like those
wells in India, which he told me of this morning; they are surrounded by
flowers and luxuriant foliage; go down into one of them and you will
quickly return pale and horror-stricken. Madame, I assure you that this
man suffers everything that it is possible to suffer here below. I watch
his despair; it terrifies me. Wounded love and pride do not alone prey
upon him; he is aware that Mademoiselle de Chateaudun may believe him
guilty of serious errors; he demands to be allowed to justify himself in
her eyes; he is exasperated by the consciousness of his unrecognised
innocence. Condemn him, if you will, but at least let him be heard in
his own defence. I have seen him writhe in agony and give way to groans
of rage and despair. When calm, he is more terrible to contemplate; his
silence is the pause before a tempest. Yesterday, on returning,
discouraged, after a whole day spent in fruitless search, he took my
hand and raised it abruptly to his eyes. "Raymond," said he, "I have
never wept," and my hand was wet. If you love Mademoiselle de
Chateaudun, if her future happiness is dear to you, if her heart can
only be touched through you, warn her, madame, warn her immediately;
tell her plainly what she has to expect; time presses.

It is a question of nothing less than anticipating an irreparable
misfortune. There is but one step from love to hate; hate which takes
revenge is still love. Tell this child that she is playing with thunder;
tell her the thunder mutters, and will soon burst over her head. If
Mademoiselle de Chateaudun should have a new love for her excuse, if she
has broken her faith to give it to another, unhappy, thrice unhappy she!
M. de Monbert has a quick eye and a practised hand; mourning would
follow swiftly in the wake of her rejoicing, and Mademoiselle de
Chateaudun might order her widow's weeds and her bridal robes at the
same time.

This, madame, is all that I have to say. The foolish rapture with which
my last letter teemed is not worth speaking of. A broken hope, crushed,
extinguished; a happiness vanished ere fully seen! During the four days
that I was at Richeport, I began to remark the existence between M. de
Meilhan and myself of a sullen, secret, unavowed but real irritation,
when a letter from M. de Monbert solved the enigma by convincing me that
I was in the way under that roof. Fool, why did I not see it myself and
sooner? Blind that I was, not to perceive from the first that this young
man loved that woman! Why did I not instantly divine that this young
poet could not live unscathed near so much beauty, grace and sweetness?
Did I think, unhappy man that I am, that she was only fair to me; that I
alone had eyes to admire her, a heart to worship and understand her?
Yes, I did think it; I believed blindly that she bloomed for me alone;
that she had not existed before our meeting; that no look, save mine,
had ever rested upon her; that she was, in fact, my creation; that I
had formed her of my thoughts, and vivified her with the fire of my
dreams. Even now, when we are parted for ever, I believe, that if God
ever created two beings for each other, we are those two beings, and if
every soul has a sister spirit, her soul is the sister spirit of mine.
M. de Meilhan loves her; who would not love her? But what he loves in
her is visible beauty: the slope of her shoulders, the perfection of her
contours. His love could not withstand a pencil-stroke which might
destroy the harmony of the whole. Beautiful as she is, he would desert
her for the first canvas or the first statue he might encounter. Her
rivals already people the galleries of the Louvre; the museums of the
world are filled with them. Edgar feels but one deep and true love; the
love of Art, so deep that it excludes or absorbs all others in his
heart. A fine prospect alone charms him, if it recalls a landscape of
Ruysdael or of Paul Huet, and he prefers to the loveliest model, her
portrait, provided it bears the signature of Ingres or Scheffer. He
loves this woman as an artist; he has made her the delight of his eyes;
she would have been the joy of my whole life. Besides, Edgar does not
possess any of the social virtues. He is whimsical by nature, hostile to
the proprieties, an enemy to every well-beaten track. His mind is always
at war with his heart; his sincerest inspirations have the scoffing
accompaniment of Don Juan's romance. No, he cannot make the happiness of
this Louise so long sought for, so long hoped for, found, alas! to be
irremediably lost. Louise deceives herself if she thinks otherwise. But
she does not think so. What is so agonizing in the necessity that
separates us, is the conviction that such a separation blasts two
destinies, silently united. I do not repine at the loss of my own
happiness alone, but above all, over that of this noble creature. I am
convinced that when we met, we recognised each other; she mentally
exclaimed, "It is he!" when I told myself, "It is she!" When I went to
bid her farewell, a long, eternal farewell, I found her pale, sad; the
tears rolled, unchecked, down her cheeks. She loves me, I know it; I
feel it; and still I must depart! she wept and I was forced to be
silent! One single word would have opened Paradise to us, and that word
I could not utter! Farewell, sweet dream, vanished for ever! And thou,
stern and stupid honor, I curse thee while I serve thee, and execrate
while I sacrifice all to thee. Ah! do not think that I am resigned; do
not believe that pride can ever fill up the abyss into which I have
voluntarily cast myself; do not hope that some day I shall find
self-satisfaction as a recompense for my abnegation. There are moments
when I hate myself and rebel against my own imbecility. Why depart? What
is Edgar to me? still less, what interest have I in his love episodes? I
love; I feel myself loved in return; what have I to do with anything
else?

Contempt for my cowardly virtue is the only price that I have received
for my sacrifice, and I twit myself with this thought of Pascal: "Man is
neither an angel nor a brute, and the misfortune is that when he wishes
to make himself an angel, he becomes a brute!" Be silent, my heart! At
least it shall never be said that the descendant of a race of cavaliers
entered his friend's house to rob him of his happiness.

I am sad, madame. The bright ray seen for a moment, has but made the
darkness into which I have fallen, more black and sombre; I am
unutterably sad! What is to become of me? Where shall I drag out my
weary days? I do not know. Everything wearies and bores me, or rather
all things are indifferent to me. I think I will travel. Wherever I go,
your image will accompany me, consoling me, if I can be consoled. At
first I thought that I would carry you my heart to comfort; but my
unhappiness is dear to me, and I do not wish to be cured of it.

I press M. de Braimes's hand, and clasp your charming children warmly to
my heart.

RAYMOND DE VILLIERS.




XXVI.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
Poste Restante (Rouen).

Richeport, July 23d 18--.

I am mad with rage, wild with grief! That Louise! I do not know what
keeps me from setting fire to the house that conceals her! I must go
away; I shall commit some insane act, some crime, if I remain! I have
written her letter after letter; I have tried in every way to see her;
all my efforts unavailing! It is like beating your head against a wall!
Coquette and prude!--appalling combination, too common a monstrosity,
alas!

She will not see me! all is over! nothing can overcome her stupid,
obstinacy which she takes for virtue. If I could only have spoken to her
once, I should have said--I don't know what, but I should have found
words to make her return to me. But she entrenches herself behind her
obstinacy; she knows that I would vanquish her; she has no good
arguments with which to answer me; for I love her madly, desperately,
frantically! Passion is eloquent. She flies from me! O perfidy and
cowardice! she dare not face the misery she has caused, and veils her
eyes when she strikes!

I am going to America. I will dull my mental grief by physical
exhaustion; I will subdue the soul through the body; I will ascend the
giant rivers whose bosoms bloom with thousands of islands; penetrate
into the virgin forests where no trapper has yet set his foot; I will
hunt the buffalo with the savage, and swim upon that ocean of shaggy
heads and sharp horns; I will gallop at full speed over the prairie,
pursued by the smoke of the burning grass. If the memory of Louise
refuses to leave me, I will stop my horse and await the flames! I will
carry my love so far away that it must perforce leave me.

I feel it, my life is wrecked for ever!--I cannot live in a world where
Louise is not mine! Perhaps the young universe may contain a panacea
for my anguish! Solitude shall pour its balm in my wound; once away from
this civilization which stifles me, nature will cradle me in her
motherly arms; the elements will resume their empire over me; ocean,
sky, flowers, foliage will draw off the feverish electricity that
excites my nerves; I will become absorbed in the grand whole, I will no
longer live; I will vegetate and succeed in attaining the content of the
plant that opens its leaves to the sun. I feel that I must stop my
brain, suspend the beating of my heart, or I shall go raving mad.

I shall sail from Havre. A year from now write to me at the English fort
in the Rocky Mountains, and I will join you in whatever corner of the
globe you have gone to bury your despair over the loss of Irene de
Chateaudun!

EDGAR DE MEILHAN




XXVII.


EDGAR DE MEILHAN _to_ MADAME GUERIN,
Pont-de-l'Arche (Eure).

RICHEPORT, July 23d 18--.

Louise, I write to you, although the resolution that I have taken
should, no doubt, he silently carried out; but the swimmer struggling
with the waves in mid-ocean cannot help, although he knows it is
useless, uttering a last wild cry ere he sinks forever beneath the
flood. Perhaps a sail may appear on the desert horizon and his last
despairing shout be heard! It is so hard to believe ourselves finally
condemned and to renounce all hope of pardon! My letter will be of no
avail, and yet I cannot help sending it.

I am going to leave France, change worlds and skies. My passage is taken
for America. The murmur of ocean and forest must soothe my despair. A
great sorrow requires immensity. I would suffocate here. I should
expect, at every turn, to see your white dress gleaming among the trees.
Richeport is too much associated with you for me to dwell here longer;
your memory has exiled me from it for ever. I must put a huge
impossibility between myself and you; six thousand miles hardly suffice
to separate us.

If I remained, I should resort to all manner of mad schemes to recover
my happiness; no one gives up his cherished dream with more reluctance
than I, especially when a word could make it a reality.

Louise, Louise, why do you avoid me and close your heart against me! You
have not understood, perhaps, how much I love you? Has not my devotion
shone in my eyes? I have not been able, perhaps, to convey to you what I
felt? You have no more comprehended my adoration than the insensate idol
the prayers of the faithful prostrated before it.

Nevertheless, I was convinced that I could make you happy; I thought
that I appreciated the longings of your soul, and would be able to
satisfy them all.

What crime have I committed against heaven to be punished with this
biting despair? Perhaps I have failed to appreciate some sincere
affection, repulsed unwittingly some simple, tender heart that your
coldness now avenges; perhaps you are, unconsciously, the Nemesis of
some forgotten fault.

How fearful it is to suffer from rejected love! To say to oneself: "The
loved one exists, far from me, without me; she is young, smiling,
lovely--to others; my despair is only an annoyance to her, I am
necessary to her in nothing; my absence leaves no void in her life; my
death would only provoke from her an expression of careless pity; my
good and noble qualities have made no impression upon her; my verses,
the delight of other young hearts, she has never read; my talents are as
destructive to me as if they were crimes; why seek a hell in another
world; is it not here?"

And besides, what infinite tenderness, what perpetual care, what timid
and loving persistence, what obedience to every unexpressed wish, what
prompt realization of even the slightest fancy! for what! for a careless
glance, a smile that the thought of another brings to her lips! How can
it be helped! he who is not beloved is always in the wrong.

I go away, carrying the iron in my wound; I will not drag it out, I
prefer to die with it. May you live happy, may the fearful suffering
that you have caused me never be expiated. I would have it so; society
punishes murder of the body, heaven punishes murders of the soul. May
your hidden assassination escape Divine vengeance as long as possible.

Farewell, Louise, farewell.

EDGAR DE MEILHAN.




XXVIII.


IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel de la Prefecture, Grenoble (Isère).

PARIS, July 27th 18--.

Valentine, I am very uneasy. Why have I not heard from you for a month?
Are you in any trouble? Is one of your dear children ill? Are you no
longer at Grenoble? Have you taken your trip without me? The last would
be the most acceptable reason for your silence. You have not received my
letters, and ignorance of my sorrows accounts for your not writing to
console me. Yet never have I been in greater need of the offices of
friendship. The resolution I have just taken fills me with alarm. I
acted against my judgment, but I could not do otherwise. I was
influenced by an agonized mother, whose hallowed grief persuaded me
against my will to espouse her interests. Why have I not a friend here
to interpose in my behalf and save me from myself? But, after all, does
it make any difference what becomes of me? Hope is dead within me. I no
longer dream of happiness. At last the sad mystery is explained.... M.
de Villiers is not free; he is engaged to his cousin.... Oh, he does not
love her, I am sure, but he is a slave to his plighted troth, and of
course she loves him and will not release him ... Can he, for a
stranger, sacrifice family ties and a love dating from his childhood?
Ah! if he really loved me, he would have had the courage to make this
sacrifice; but he only felt a tender sympathy for me, lively enough to
fill him with everlasting regret, not strong enough to inspire him with
a painful resolution. Thus two beings created for each other meet for a
moment, recognise one another, and then, unwillingly, separate, carrying
in their different paths of life a burden of eternal regrets! And they
languish apart in their separate spheres, unhappy and attached to
nothing but the memory of the past--made wretched for life by the
accidents of a day!

They are as the passengers of different ships, meeting for an hour in
the same port, who hastily exchange a few words of sympathy, then pass
away to other latitudes, under other skies--some to the North, others to
the South, to the land of ice--to the cradle of the sun--far, far away
from each other, to die. Is it then true that I shall never see him
again? Oh, my God! how I loved him! I can never forgive him for not
accepting this love that I was ready to lavish upon him.

I will now tell you what I have resolved to do. If I waver a moment I
shall not have the courage to keep my promise. Madame de Meilhan is
coming after me; I could not, after causing her such sorrow, resist the
tears of this unhappy mother. She was in despair; her son had suddenly
left her, and in spite of the secrecy of his movements, she discovered
that he was at Havre and had taken passage there for America, on the
steamer Ontario. She hoped to reach Havre in time to see her son, and
she relied upon me to bring him home. I am distressed at causing her so
much uneasiness, but what can I say to console her? I will at best be
generous; Edgar's sorrow is like my own; as he suffers for me, I suffer
for another; I cannot see his anguish, so like my own, without profound
pity; this pity will doubtless inspire me with eloquence enough to
persuade him to remain in France and not break his mother's heart by
desertion. Besides, I have promised, and Madame de Meilhan relies upon
me. How beautiful is maternal love! It crushes the loftiest pride, it
overthrows with one cry the most ambitious plans; this haughty woman is
subjugated by grief; she calls me her daughter; she gladly consents to
this marriage which, a short time ago, she said would ruin her son's
prospects, and which she looked upon with horror; she weeps, she
supplicates. This morning she embraced me with every expression of
devotion and cried out: "Give me back my son! Oh, restore to me my
son!... You love him, ... he loves you, ... he is handsome, charming,
talented.... I shall never see him again if you let him go away; tell
him you love him; have you the cruelty to deprive me of my only son?"
What could I say? how could I make an idolizing mother understand that I
did not love her son?... If I had dared to say, "It is not he that I
love, it is another," ... she would have said: "It is false; there is
not a man on earth preferable to my son." She wept over the letter that
Edgar wrote me before leaving. Valentine, this letter was noble and
touching. I could not restrain my own tears when I read it. Finally, I
was forced to yield. I am to accompany Madame de Meilhan to Havre; I
hope we will reach there before the steamer leaves!... Edgar will not go
to America, ... and I!... Oh, why is he the one to love me thus?... She
has come for me! Adieu; write to me, my dear Valentine, ... I am so
miserable. If you were only here! What will become of me? Adieu!

IRENE DE CHATEAUDUN.




XXIX.


IRENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel de la Prefecture, Grenoble (Isère).

Paris, Aug. 2d 18--.

It is fortunate for me to-day, my dear Valentine, that I have the
reputation of being a truthful person, professing a hatred of falsehood,
otherwise you would not believe the strange facts that I am about to
relate to you. I now expect to reap the fruits of my unvarying
sincerity. Having always shown such respect for truth, I deserve to be
believed when I assert what appears to be incredible.

What startling events have occurred in a few hours! My destiny has been
changed by my peeping through a hole!! Without one word of comment I
will state exactly what happened, and you must not accuse me of highly
coloring my pictures; they are lively enough in themselves without any
assistance from me. Far from adding to their brilliancy, I shall
endeavor to tone them down and give them an air of probability. We left
Pont de l'Arche the other day with sad and anxious hearts; during the
journey Mad. de Meilhan, as if doubting the strength of my resolution
and the ardor of my devotion, dilated enthusiastically upon the merits
of her son. She boasted of his generosity, of his disinterestedness and
sincerity; she mentioned the names of several wealthy young ladies whom
he had refused to marry during the last two or three years. She spoke of
his great success as a poet and a brilliant man. She impressed upon me
that a noble love could exercise such a happy influence upon his genius,
and said it was in my power to make him a good and happy man for life,
by accepting this love, which she described to me in such touching
language, that I felt moved and impressed, if not with love, at least
with tender appreciation. She said Edgar had never loved any one as he
had loved me--this passion had changed all his ideas--he lived for me
alone. To indure him to listen to any one it was necessary to bring my
name in the conversation so as to secure his ear; he spent his days and
nights composing poems in my honor. He should have returned to Paris in
response to the beautiful Marquise de R.'s sighs and smiles, but he
never had the courage to leave me; for me he had pitilessly sacrificed
this woman, who was lovely, witty and the reigning belle of Paris. She
mournfully told me of the wild foolish things he would do upon his
return to Richeport, after having made fruitless attempts to see me at
Pont de l'Arche; his cruelty to his favorite horse, his violence against
the flowers along the path, that he would cut to pieces with his whip;
his sullen, mute despair; his extravagant talk to her; her own
uneasiness; her useless prayers; and finally this fatal departure that
she had vainly endeavored to prevent. She saw that I was affected by
what she said, she seized my hand and called down blessing's upon me,
thanking me a thousand times passionately and imperiously, as if to
compel me to accede to her wishes.

I sorrowfully reflected upon all this trouble that I had caused, and was
frightened at the conviction that I had by a few engaging smiles and a
little harmless coquetry inspired so violent a passion. Thinking thus, I
did justice to Edgar, and acknowledged that some reparation was due to
him. He must have taken all these deceptive smiles to himself; when I
first arrived at Pont de l'Arche, I had no scruples about being
attractive, I expected to leave in a few days never to return again.
Since then I had without pity refused his love, it is true; but could he
believe this proud disdain to be genuine, when, after this decisive
explanation, he found me tranquilly established at his mother's house?
And there could he follow the different caprices of my mind, divine
those temptations of generosity which first moved me in his favor, and
then discover this wild love that was suddenly born in my soul for a
phantom that I had only seen for a few hours?.... Had he not, on the
contrary, a right to believe that I loved him, and to exclaim against
the infamy, cruelty and perfidy of my refusing to see him, and my
endeavors to convince him that I cared nothing for him? He was right to
accuse me, for appearances were all against me--my own conduct condemned
me. I must acknowledge myself culpable, and submit to the sentence that
has been pronounced against me. I resigned myself sadly to repair the
wrong I had committed. One hope still remained to me: Edgar brought back
by me would be restored to his mother, but Edgar would cease to love me
when he knew my real name. There is a difference between loving an
adventuress, whose affections can be trifled with, and loving a woman of
high birth and position, who must be honorably sought in marriage. Edgar
has an invincible repugnance to matrimony; he considers this august
institution as a monstrous inconvenience, very immoral, a profane
revelation of the most sacred secrets of life; he calls it a public
exhibition of affection; he says no one has a right to proclaim his
preference for one woman. To call a woman: my wife! what revolting
indiscretion! To call children: my children! what disgusting fatuity! In
his eyes nothing is more horrible than a husband driving in the Champs
Elysées with his family, which is tantamount to telling the passers-by:
This woman seated by my side is the one I have chosen among all women,
and to whom I am indebted for all pleasure in life; and this little girl
who resembles her so much, and this little boy, the image of me, are the
bonds of love between us. The Orientals, he added, whom we call
barbarians, are more modest than we; they shut up their wives; they
never appear in public with them, they never let any one see the objects
of their tenderness, and they introduce young men of twenty, not as
their sons, but as the heirs of their names and fortunes.

Recalling these remarkable sentiments of M. de Meilhan, I said to
myself: he will never marry. But Mad. de Meilhan, who was aware of her
son's peculiar thoeries, assured me that they were very much modified,
and that one day in speaking of me, he had angrily exclaimed: "Oh! I
wish I were her husband, so I could shut her up, and prevent any one
seeing her!" Now I understand why a man marries! This was not very
reassuring, but I devoted myself like a victim, and for a victim there
is no half sacrifice. Generosity, like cruelty, is absolute.

After a night of anxious travel, we reached Havre at about ten in the
morning. We drove rapidly to the office of the American steamers. Madame
de Meilhan rushed frantically about until she found the sleepy clerk,
who told her that M. de Meilhan had taken passage on the _Ontario_.

"When does this vessel leave?"

"I cannot tell you," said the gaping clerk.

We ran to the pier and tremblingly asked: "Can you tell us if the
American vessel _Ontario_ sails to-day?"

The old sailor replied to us in nautical language which we could not
understand. Another man said: "The _Ontario_ is pretty far out by this
time!" We ran to the other end of the pier and found a crowd of people
watching a cloud that was gradually disappearing in the distance. "I see
nothing now," said one of the people. But I saw a little ... little
smoke ... and I could distinctly see a flag with a large O on it....
Madame de Meilhan, pale and breathless, had not the strength to ask the
name of the fatal vessel that was almost out of sight ... I could only
gasp out the word "_Ontario?"_ ...

"Precisely so, madame, but don't be uneasy ... it is a fast vessel, and
your friends will land in America before two weeks are passed. You look
astonished, but it is the truth, the _Ontario_ is never behind time!"
Madame de Meilhan fell fainting in my arms. She was lifted to our
carriage and soon restored to consciousness, but was so overcome that
she seemed incapable of comprehending the extent of her misfortune. We
drove to the nearest hotel, and I remained in her room silently weeping
and reproaching myself for having destroyed the happiness of this
family.

During these first moments of stupor Madame de Meilhan showed no
indignation at my presence; but no sooner had she recovered the use of
her senses than she burst into a storm of abuse; calling me a detestable
intriguer, a low adventuress who, by my stage tricks, had turned the
head of her noble son; I would be the cause of his death--that fatal
country would never give back her son; what a pity to see so superior a
man, a pride and credit to his country, perish, succumb, to the snares
of an obscure prude, who had not the sense to be his mistress, who was
incapable of loving him for a single day; an ambitious schemer, who had
determined to entrap him into marriage, but unhesitatingly sacrificed
him to M. de Villiers as soon as she found M. de Villiers was the richer
of the two, ... and many other flattering accusations she made, that
were equally ill-deserved. I quietly listened to all this abuse, and
went on preparing a glass of _eau sucrée_ for the poor weeping fury,
whose conduct inspired me with generous pity. When she had finished her
tirade, I silently handed her the orange water to calm her anger, and I
looked at her ... my look expressed such firm gentle pride, such
generous indulgence, such invulnerable dignity, that she felt herself
completely disarmed. She took my hand and said, as she dried her tears:
"You must forgive me, I am _so_ unhappy!" Then I tried to console her; I
told her I would write to her son, and she would soon have him back, as
my letter would reach New York by the time he landed, and then it would
only take him two weeks to return. This promise calmed her; then I
persuaded her to lie down and recover from the fatigue of travelling all
night. When I saw her poor swollen eyelids fairly closed, I left her to
enjoy her slumbers and retired to my own room. I rested awhile and then
rang to order preparations for our departure; but instead of the servant
answering the bell, a pretty little girl, about eight years old, entered
my room; upon seeing me she drew back frightened.

"What do you want, my child?" I said, drawing her within the door.

"Nothing, madame," she said.

"But you must have come here for something?"

"I did not know that madame was in her room."

"What did you come to do in here?"

"I came, as I did yesterday, to see."

"To see what?"

"In there ... the Turks ..."

"The Turks? What! am I surrounded by Turks?"

"Oh! they are not in the little room adjoining yours; but through this
little room you can look into the large saloon where they all stay and
have music ... will madame permit me to pass through?"

"Which way?"

"This way. There is a little door behind this toilet-table; I open it,
go in, get up on the table and look at the Turks."

The child rolled aside the toilet-table, entered the little room, and in
a few minutes came running back to me and exclaimed:

"Oh! they are so beautiful! does not madame wish to see them?"

"No."

In a short time she returned again.

"The musicians are all asleep," she said ... "but, madame, the Turks are
crazy--they don't sleep--they don't speak--they make horrible
faces--they roll their eyes--they have such funny ways--one of them
looks like my uncle when he has the fever--Oh! that one must be crazy,
madame-- ... look, he is going to dance! now he is going to die!"

The absurd prattle of the child finally aroused my curiosity. I went
into the little room, and, mounting the table beside her, looked through
a crevice in the wooden partition and clearly saw everything in the
large saloon. It was hung up to a certain height with rich Turkish
stuffs. The floor was covered by a superb Smyrna carpet. In one recess
of the room the musicians were sleeping with their bizarre musical
instruments tightly clasped in their arms. A dozen Turks, magnificently
dressed, were seated on the soft carpet in Oriental fashion, that is to
say, after the manner of tailors. They were supported by piles of
cushions of all sizes and shapes, and seemed to be plunged in ecstatic
oblivion.

One of these dreamy sons of Aurora attracted my attention by his
brilliant costume and flashing arms. By the pale light of the exhausted
lamps and the faint rays of dawning day, almost obscured by the heavy
drapery of the windows, I could scarcely distinguish the features of
this splendid Mussulman, at the same time I thought I had seen him
before. I had seen but few pachas during my life, but I certainly had
met this one somewhere, I looked attentively and saw that his hands were
whiter than those of his compatriots--this was a suspicious fact. After
closely watching this doubtful infidel, this amateur barbarian, I began
to suspect civilization and Europeanism.... One of the musicians asleep
near the window, turned over and his long guitar--a _guzla_, I think it
is called--caught in the curtain and drew it a little open; the sunlight
streamed in the room and an accusing ray fell upon the face of the
spurious young Turk.... It was Edgar de Meilhan! A little cup filled
with a greenish conserve rested on a cushion near by. I remembered that
he had often spoken to me of the wonderful effects of hashish, and of
the violent desire he had of experiencing this fascinating stupefaction;
he had also told me of one of his college friends who had been living in
Smyrna for some years; an original, who had taken upon himself the
mission of re-barbarizing the East. This friend had sent him a number of
Indian poinards and Turkish pipes, and had promised him some tobacco and
hashish. This modern and amateur Turk was named Arthur Granson.... I
asked the innkeeper's little daughter if she knew the name of the man
who had hired the saloon? She said yes, that he was named Monsieur
Granson.... This name and this meeting explained everything.

O Valentine! I will be sincere to the end, ... and confess that Edgar
was wonderfully handsome in this costume!... the magnificent oriental
stuff, the Turkish vest, embroidered in gold and silver, the yatagans,
pistols and poinards studded with jewels, the turban draped with
inimitable art--all these things gave him a majestic, superb, imposing
aspect!... which at first astonished me, ... for we are all children
when we first see beautiful objects, ... but he had a stupid look....
No, never did a sultan of the opera, throwing his handkerchief to his
bayadère ... a German prince of the gymnasium complimented by his
court--a provincial Bajazet listening to the threatening declarations of
Roxana--never did they display in the awkwardness of their rôles, in the
stiffness of their movements, an attitude more absurdly ridiculous, an
expression of countenance more ideally stupid. It is difficult to
comprehend how a brilliant mind could so completely absent itself from
its dwelling-place without leaving on the face it was wont to animate, a
single trace, a faint ray of intelligence! Edgar had his eyes raised to
the ceiling, ... and for an instant I think I caught his look, ... but
Heavens! what a look! May I never meet such another! I shall add one
more incident to my recital--important in itself but distasteful to me
to relate--I will tell it in as few words as possible: Edgar was leaning
on two piles of cushions; he seemed to be absorbed in the contemplation
of invisible stars; he was awake, but a beautiful African slave, dressed
like an Indian queen, was sleeping at his feet!

This strange spectacle filled my heart with joy. Instead of being
indignant, I was delighted at this insult to myself. Edgar evidently
forgot me, and truly he had a right to forget me; I was not engaged to
him as I had been to Roger. A young poet has a right to dress like a
Turk, and amuse himself with his friends, to suit his own fancy; but a
noble prince has no right to scandalize the public when the dignity of
his rank has to be striven after and recovered; when the glory of his
name is to be kept untarnished. Oh! this disgusting sight gave rise to
no angry feeling in my bosom, I at once comprehended the advantages of
the situation. No more sacrifice, no more remorse, no more hypocrisy! I
was free; my future was restored to me. Oh, the good Edgar! Oh, the dear
poet! How I loved him ... for not loving me!!

I told the little girl to run quickly and bring me a servant. When the
man came I handed him six louis to sharpen his wits, and then solemnly
gave him my orders: "When they ring for you in that saloon, do you tell
that young Turk with a red vest on ... you will remember him?" "Yes,
madame." "You will tell him that the countess his mother is waiting here
for him, in room No. 7, at the end of the corridor." "Ah! the lady who
was weeping so bitterly?" "The same one." "Madame may rely upon me."

I then paid my bill, and, inquiring the quickest way of leaving Havre, I
fled from the hotel. Walking along Grande Rue de Paris, I saw with
pleasure that the city was filled with strangers, who had come to take
part in the festivities that were taking place at Havre, and that I
could easily mingle in this great crowd and leave the town without being
observed. Uneasy and agitated, I hurried along, and just as I was
passing the theatre I heard some one call me. Imagine my alarm when I
distinctly heard some one call: "Mlle. Irene! Mlle. Irene!" I was so
frightened that I could scarcely move. The call was repeated, and I saw
my faithful Blanchard rushing towards me, breathless and then I
recognised the supplicating voice ... I turned around and weeping, she
exclaimed: "I know everything, Mlle., you are going to America! Take me
with you. This is the first time I have ever been separated from you
since your birth!" I had left the poor woman at Pont de l'Arche, and
she, thinking I was going to America, had followed me. "Be quiet and
follow me," said I, forgetting to tell her that I was not going to
America. I reached the wharf and jumped into a boat; the unhappy
Blanchard, who is a hydrophobe, followed me. "You are afraid?" said I.
"Oh, no, Mlle., I am afraid on the Seine, but at sea it is quite a
different thing." The touching delicacy of this ingenious conceit moved
me to tears. Wishing to shorten the agony of this devoted friend, I told
the oarsman to row us into the nearest port, instead of going further by
water, as I had intended, in order to avoid the Rouen route and the
Prince, the steamboat and M. de Meilhan. As soon as we landed I sent my
faithful companion to the nearest village to hire a carriage, "I must be
in Paris, to-morrow," said I. "Then we are not going to America?" "No."
"So much the better," said she, as she trotted off in high glee to look
for a carriage. I remained alone, gazing at the ocean. Oh! how I enjoyed
the sight! How I would love to live on this charming, terrible azure
desert! I was so absorbed in admiration that I soon forgot my worldly
troubles and the rain tribulations of my obscure life. I was intoxicated
by its wild perfume, its free, invigorating air! I breathed for the
first time! With what delight I let the sea-breeze blow my hair about my
burning brow! How I loved to gaze on its boundless horizon! How
much--laugh at my vanity--how much I felt at home in this immensity! I
am not one of those modest souls that are oppressed and humiliated by
the grandeur of Nature; I only feel in harmony with the sublime, not
through myself, but through the aspirations of my mind. I never feel as
if there was around me, above me, before me, too much air, too much
height, too much space. I like the boundless, luminous horizon to render
solitude and liberty invisible to my eyes.

I know not if every one else is impressed as I was upon seeing the ocean
for the first time. I felt released from all ties, purified of all
hatred, and even of all earthly love; I was freed, calm, strong, armed,
ready to brave all the evils of life, like a being who had received from
God a right to disdain the world. The ocean and the sky have this good
effect upon us--they wean us from worldly pleasures.

Upon reaching Paris, I went at once to your father's to inquire about
you, and had my uneasiness about you set at rest. You must have left
Geneva by this time; I hope soon to receive a letter from you. I am not
staying with my cousin. I am living in my dear little garret. I wish a
long time to elapse before I again become Mlle. de Chateaudun. I wish
time to recover from the rude shocks I have had. What do you think of my
last experience? What a perfect success was my theory of discouragement!
Alas! too perfect. First trial: Western despair and champagne! Second
trial: Eastern despair and hashisch!--Not to speak of the consolatory
accessories, snowy-armed beauties and ebony-armed slaves! I would be
very unsophisticated indeed if I did not consider myself sufficiently
enlightened. I implore you not to speak to me of your hero whom you wish
me to marry; I am determined never to marry. I shall love an image,
cherish a star. The little light has returned. I see it shining as I
write to you. Yes, these poetic loves are all-sufficient for my wounded
soul. One thing disturbs me; they have cut down the large trees in front
of my window. To-morrow, perhaps, I shall at last see the being that
dwells in this fraternal garret.... Valentine--suppose it should be my
long-sought ideal!... I tremble! perhaps a third disenchantment awaits
me.... Good-night, my dear Valentine, I embrace you. I am very tired,
but very happy ... it is so delightful to be relieved of all uneasiness,
to feel that you are not compelled to console any one.

IRENE DE CHATEAUDUN.




XXX.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
Poste Restante (Rouen).

PARIS, July 27th 18--.

My dear Roger, at the risk of bringing down upon my head the ridicule
merited by men who fire a pistol above their heads after having left on
their table the night before the most thrilling adieux to the world, I
must confess that I have not gone; you have a perfect right to drive me
out of Europe; I promised to go to America, and you can compel me to
fulfil my promise; be clement, do not overpower me with ridicule; do not
riddle me with the fire of your mocking artillery; my sorrow, even
though I remain in the old world, is none the less crushing.

I must tell you how it all happened.

As all my life I have never been able to comprehend the division of
time, and it's a toss-up whether I distinguish day from night, I turned
my back on the best hotel in Havre, and stopped at one nearest the
wharf, from whence I could see the smoke-stacks of the Ontario, about to
sail for New York. I was leaning on the balcony, in the melancholy
attitude of Raphael's portrait, gazing at the swell of the ocean, with
that feeling of infinite sadness which the strongest heart must yield to
in the presence of that immensity formed of drops of bitter water, like
human tears. I followed, listlessly, with my eyes the movements of a
strange group which had just landed from the Portsmouth packet. They
were richly-dressed Orientals, followed by negro servants and women
enveloped in long veils.

One of these Turks looked up as he passed under my window, saw me, and
exclaimed in very correct French, with a decided Parisian accent: "Why,
it's Edgar de Meilhan!" and, regardless of Oriental dignity, he dashed
into the inn, bounded into my room, rubbed my face against his crisp
black beard, punched me in the stomach with the carved hilts of a
complete collection of yataghans and kandjars, and finally said, seeing
my uncertainty: "Why! don't you know me, your old college chum, your
playmate in childhood, Arthur Granson! Does my turban make such a change
in me? So much the better! Or are you mean enough to stick to the letter
of the proverb which pretends that friends are not Turks? By Allah and
his prophet Mahomet, I shall prove to you that Turks are friends."

During this flood of words I had in truth recognised Arthur Granson, a
good and odd young fellow, whom I am very fond of, and who would surely
please you, for he is the most paradoxical youth to be found in the five
divisions of the globe. And, what is very rare, he acts out his
paradoxes, a whim which his great independence of character and above
all a large fortune permit him to indulge, for gold is liberty; the only
slaves are the poor.

"This much is settled, I will install myself here with my living palette
of local colors;" and without giving me time to answer him, he left me
to give the necessary orders for lodging his suite.

When he returned, I said to him: "What does this strange masquerade
mean? The carnival has been over for some time, and will not return
immediately, as we are hardly through the summer." "It is not a
masquerade," replied Arthur, with a dogmatic coolness and transcendental
gravity which at any other time would have made me laugh. "It is a
complete system, which I shall unfold to you."

Whereupon my friend, taking off his Turkish slippers, crossed his legs
on the divan in the approved classic attitude of the Osmanli, and
running his fingers through his beard, spoke as follows:

"During my travels I have observed that no people appreciate the
peculiar beauties of the country they inhabit. No one admires his own
physiognomy; every one would like to resemble some one else. Spaniards
and Turks make endless excuses for being handsome and picturesque. The
Andalusian apologizes to you for not wearing a coat and round hat. The
Arnaout, whose costume is the most gorgeous and elegant that has ever
been worn by the human form divine, sighs as he gazes at your overcoat,
and consults with himself upon the advisability of shooting you to get
possession of it, in the first mountain gorge where he may meet you
alone or poorly attended. Civilization is the natural enemy of beauty.
All its creations are ugly. Barbarism--or rather relative barbarism--has
found the secret of form and color. Man living so near to Nature
imitates her harmony, and finds the types of his garments and his
utensils in his surroundings. Mathematics have not yet developed their
straight lines, dry angles and painful aridity. Now-a-days, picturesque
traditions are lost, the long pantaloon has invaded the universe;
frightful fashion-plates circulate everywhere; now, I refuse to believe
that man's taste has become perverted to such a degree that if he were
shown costumes combining elegance with richness, he would not prefer
them to hideous modern rags. Having made these judicious and profound
reflections, I felt as if I had been enlightened from above, and the
secret of my earthly mission revealed to me; I had come into the world
to preach costume, and, as you see, I preach it by example. Reflecting
that Turkey is the country most menaced by the overcoat and stove-pipe
hat, I went to Constantinople to bring about a reaction in favor of the
embroidered vest and the turban. My grave studies upon the subject, my
fortune and my taste have enabled me to attain the _ne plus ultra_ of
style.

"I doubt whether a Sultan ever possessed so splendid or so
characteristic a wardrobe. I discovered among the bazaars of the cities
least infected by the modern spirit, some tailors with a profound
contempt for Frank fashions, who, with their tremulous hands, performed
marvels of cutting and embroidery. I will show you caftans braided in a
miserable little out-of-the-way village of Asia Minor, by some poor
devils whom you would not trust with your dog, which surpass, in
intricacy of design, the purest arabesques of the Alhambra, and in
color, the most gorgeous peacock tails of Eugene Delacroix or Narciso
Ruy Diaz de la Pena, a great painter, who out of commiseration for the
commonalty only makes use of a quarter of his name.

"I am happy to say that my apostleship has not been without fruit. I
have brought back to the dolman more than one young Osmanli about to rig
himself out at Buisson's; I have saved more than one horse of the Nedji
race from the insult of an English saddle; more than one tipsy Turk
addicted to champagne has returned to opium at my suggestion. Some
Georgians who were about to be admitted to the balls of the European
embassies are indebted to me for being shut up closer than ever. I
impressed upon these degenerate Orientals the disastrous results of such
a breach of propriety. I persuaded the Sultan Abdul Medjid to give up
the idea of introducing the guillotine into his empire. Without
flattering myself, I think I have done a great deal of good, and if
there were only a few more gay fellows like myself we should prevent
people from making guys of themselves--And what are you doing, my dear
Edgar?" "I am going to America, and I am waiting for the Ontario to get
up steam," "That's a good idea! You can become a savage and resuscitate
the last Mohican of Fenimore Cooper. I already see you, with a blue
turtle on your breast, eagle's feathers in your scalp, and moccasins
worked with porcupine quills. You will be very handsome; with your sad
air you will look as if you were weeping over your dead race. If I had
not been away for four years, I would accompany you, but I was in such a
hurry to put my affairs in order, that I have returned to France by way
of England, in order to avoid the quarantine. I will admit you to my
religion; you shall become my disciple; I preserve barbaric costumes,
you shall preserve savage costumes. It is not so handsome, but it is
more characteristic. There were some Indians on our steamer; I studied
them; they are the people to suit you. But, before your departure, we
will indulge in an Eastern orgie in the purest style." "My dear Granson,
I am not in a humor to take part in an orgie, even though it be an
Eastern orgie; I am desperately sad." "Very well; I see that you are;
some heart sorrow; you Occidentals are always in a state of torment
about some woman; which would never occur if they were all shut up; it
is dangerous to let such animals wander about. I am delighted that you
are so sad and melancholy. I can now prove to you the superior efficacy
of my exhilarating means. I found at Cairo, in the Teriaki Square,
opposite the hospital for the insane--wasn't it a profoundly
philosophical idea to establish in such a place dealers in
happiness?--an old scamp, dry as a papyrus of the time of Amenoteph,
shrivelled as the beards of the Pschent of the goddess Isis; this
cabalistic druggist possessed the true receipt for the preparation of
hashisch; besides, he seemed old enough to have gotten it direct from
the Old Man of the Mountain, if he were not himself the Prince of
Assassins who lived in the time of Saint Louis; this skeleton in a
parchment case furnished me with a quantity of paradise, under the guise
of green paste, in little Japanese cups done up in silver wire. I intend
to initiate you into these hypercelestial delights. I shall give you a
box of happiness, which will make you forget all the false coquettes in
the world."

Without listening to my repeated refusals, Granson begged me to call him
henceforth Sidi-Mahmoud; had his room spread with Persian rugs, ottomans
piled up in every direction, the walls cushioned to lean against, and
perfumes scattered about; three or four dusky musicians placed
themselves in a convenient recess with taraboucks, rebeks and guzlas--an
Ethiopean, naked to the waist, served us the precious drug on a red
lacquered waiter.

To accommodate Granson I swallowed several spoonfuls of this greenish
confection, which, at first, seemed to be flavored with honey and
pistachio. I had dressed myself--for Granson is one of those obstinate
idiots that one is compelled to yield to in order to get rid of--in an
Anatolian costume of fabulous richness, my friend insisting that when
one ascends to Paradise he should not be annoyed by the slope of his
sleeves.

In a few moments I felt a slight warmth in my stomach--my body threw off
sparks and flared up like a bank-bill in the flame of a candle; I was
subject to no law of nature; weight, bulk, opacity had entirely
disappeared. I retained my form, but it became transparent; flexible,
fluid objects passed through me without inconveniencing me in the least;
I could enlarge or decrease myself to suit any place I wished to occupy.
I could transport myself at will from one place to another. I was in an
impossible world, lighted by a gleam of azure grotto, in the centre of a
bouquet of fire-works formed of everchanging sheafs, luminous flowers
with gold and silver foliage, and calices of rubies, sapphires and
diamonds; fountains of melted moonbeams, throwing their spray over
crystal vases, which sang with voices like a harmonica the arias of the
greatest singers. A symphony of perfumes followed this first
enchantment, which vanished in a shower of spangles at the end of a few
seconds; the theme was a faint odor of iris and acacia bloom which
pursued, avoided, crossed and embraced each other with delicious ease
and grace. If anything in this world can give you an approximative idea
of this exquisitely perfumed movement, it is the dance for the piccolos
in the Almée of Felicien David.

As the movement increased in sweetness and charm, the two perfumes took
the shape of the flowers from which they emanated; two irises and two
bunches of acacia bloomed in a marvellously transparent onyx vase; soon
the irises scintillated like two blue stars, the acacia flowers
dissolved into a golden stream, the onyx vase assumed a female shape,
and I recognised the lovely face and graceful form of Louise Guérin, but
idealized, passed to the state of Beatrice; I am not certain that there
did not rise from her white shoulders a pair of angel's wings--she gazed
so sadly and kindly at me that I felt my eyes fill with tears--she
seemed to regret being in heaven; from the expression of her face one
might have thought that she accused me, and at the same time entreated
my forgiveness.

I will not take you through the various windings of this marvellous
open-eyed dream; the monotonous harmony of the tarabouck and the rebek
faintly reached my ear, and served as rhythm to this wonderful poem,
which will, henceforth, make Homer, Virgil, Ariosto and Tasso as
wearisome to read as a table of logarithms. All my senses had changed
places; I saw music and heard colors; I had new perceptions, as the
denizens of a planet superior to ours must have; at will, my body was
composed of a ray, a perfume or a sweet savor; I experienced the ecstasy
of the angels fused in divine light, for the effect of hashisch bears no
resemblance whatever to that of wine and alcohol, by the use of which
the people of the North debase and stupefy themselves; its intoxication
is purely intellectual.

Little by little order was established in my brain. I began to observe
objects around me.

The candles had burned down to the socket; the musicians slept, tenderly
embracing their instruments. The handsome negress lay at my feet. I had
taken her for a cushion. A pale ray of light appeared on the horizon; it
was three o'clock in the morning. All at once a smoke-stack, puffing
forth black smoke, crossed the bar; it was the _Ontario_ leaving its
moorings.

A confusion of voices was heard in the next room; my mother, having in
some way learnt of my projected exile, had broken through Granson's
orders to admit no one, and was calling for me.

I was rather mortified at being caught in such an absurd dress; but my
mother observed nothing; she had but one thought, that I was about to
leave her for ever. I do not remember what she said, such things cannot
be written, the endearments she bestowed upon me when I was only five or
six years old; finally she wept. I promised to stay and return to Paris.
How can you refuse your mother anything when she weeps? Is she not the
only woman whom we can never reproach?

After all, as you have said, Paris is the wildest desert; there you are
completely alone. Indifferent and unknown people may value sands and
swamps.

If my sorrow prove too tenacious, I shall ask my friend Arthur Granson
for the address of the old Teriaki, and I shall send to Cairo for some
boxes of forgetfulness. We will share them together if you wish.
Farewell, dear Roger, I am yours mind and heart,

EDGAR DE MEILHAN.



XXXI.


RAYMOND DE VILLIERS _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel of the Prefecture, Grenoble (Isere).

PARIS, July 30th 18--.

O day of bliss unutterable! I have found her, it is she! As you have
opened your heart to my sadness, madame, open it to my joy. Forget the
unhappy wretch who, a few days ago, abandoned himself to his grief, who
even yesterday bade an eternal farewell to hope. That unfortunate has
ceased to exist; in his place appears a young being intoxicated with
love, for whom life is full of delight and enchantment. How does it
happen that my soul, which should soar on hymns of joy, is filled with
gloomy forebodings? Is it because man is not made for great felicity, or
that happiness is naturally sad, nearer akin to tears than to laughter,
because it feels its fragility and instinctively dreads the approaching
expiation?

After having vainly searched for Mademoiselle de Chateaudun within the
walls of Rouen, M. de Monbert decided, on receipt of some new
information, to seek her among the old châteaux of Brittany. My sorrow,
feeding upon itself, counselled me not to accompany him. The fact is
that I could be of no earthly use in his search. Besides, I thought I
perceived that my presence embarrassed him. To tell the truth, we were a
constraint upon each other. Every sorrowful heart willingly believes
itself the centre of the universe, and will not admit the existence,
under heaven, of any other grief than its own. I let the Prince depart,
and set out alone for Paris. One last hope remained; I persuaded myself
that if Louise had not loved M. de Meilhan she would have left Richeport
at the same time that I did.

I got out at Pont de l'Arche, and prowled like a felon about the scenes
where happiness had come to me.

I wandered about for an hour, when I saw the letter-carrier coming to
the post-office for the letters to be delivered at the neighboring
châteaux. Paler and more tremulous than the silvery foliage of the
willows on the river shore, I questioned him and learned that Madame
Guérin was still at Richeport. I went away with death in my heart; in
the evening I reach Paris. Resolved to see no one in that city, and only
intending to pass a few days in solitude and silence, I sought no other
abode than the little room which I had occupied in less fortunate but
happier times. I wished to resume my old manner of living; but I had no
taste for anything. When one goes in pursuit of happiness, the way is
smiling and alluring, hope brightens the horizon; when we have clutched
it and then let it escape, everything becomes gloomy and disenchanted;
for it is a traveller whom we do not meet twice upon our road. I tried
to study, which only increased my weariness. What was the use of
knowledge and wisdom? Life was a closed book to me. I tried the poets,
who added to my sufferings, by translating them into their passionate
language. Thus, reason is baffled by the graceful apparition of a lovely
blonde, who glided across my existence like a gossamer over a clear sky,
and banished repose for ever from my heart! My eyes had scarcely rested
upon the angle of my dreams ere she took flight, leaving on my brow the
shadow of her wings! She was only a child, and that child had passed
over my destiny like a tempest! She rested for a moment in my life, like
a bird upon a branch, and my life was broken! In fact I lost all control
over myself. Young, free and rich, I was at a loss to know what to do.
What was to become of me? Turn where I would, I still saw nothing around
me but solitude and despair. During the day I mingled with the crowd and
wandered about the streets like a lost soul; returning at night
overcome, but not conquered by fatigue. Burning sleeplessness besieged
my pillow, and the little light no longer shone to comfort and encourage
me. I no longer heard, as before, a caressing voice speaking to me
through the trees of the garden. "Courage, friend! I watch and suffer
with thee." Finally, one night I saw the star peep forth and shine.
Although I had no heart for such fancies, still I felt young and joyous
again, on seeing it. As before, I gazed at it a long time. Was it the
same, that, for two years, I had seen burn and go out regularly at the
same hour? It might be doubted; but I did not doubt it for a moment,
because I took pleasure in believing it. I felt less isolated and gained
confidence, now that my star had not deserted me. I called it my martyr
when I spoke to it: "Whence comest thou? Hast thou too suffered? Hast
thou mourned my absence a little?" And, as before, I thought it answered
me in the silence of the night. Towards morning I slept, and in a dream,
I saw, as through a glass, Louise watching and working in a room as poor
as mine, by the light of the well-beloved ray. She looked pale and sad,
and from time to time stopped her work to gaze at the gleam of my lamp.
When I awoke, it was broad day; and I went out to kill time.

On the boulevard I met an old friend of my father's; he was refined,
cultivated and affectionate. He had come from our mountains, to which he
was already anxious to return, for in their valleys he had buried
himself. My dejected air and sorrowful countenance struck him. He gained
my confidence, and immediately guessed at my complaint. "What are you
doing here?" he asked; "it is an unwholesome place for grief. Return to
our mountains. Your native air will do you good. Come with me; I promise
you that your unhappiness will not hold out against the perfume of broom
and heather." Then he spoke with tender earnestness of my duties. He did
not conceal from me the obligations my fortune and the position left me
by my father, laid me under to the land where I was born; I had
neglected it too long, and the time had now come when I ought to occupy
myself seriously with its needs and interests. In short, he made me
blush for my useless days, and led me, gently and firmly, back to
reality. At night-fall I returned to my little chamber, not consoled but
stronger, and decided to set out on the morrow for the banks of the
Creuse. I did not expect to be cured, but it pleased me to mingle the
thought of Louise with the benefits that I could bestow, and to bring
down blessings upon the name which I had longed to offer her.

I immediately remarked on entering, that my little beacon shone with
unaccustomed brilliancy. It was no longer a thread of light gleaming
timidly through the foliage, but a whole window brightly illuminated,
and standing out against the surrounding darkness. Investigating the
cause of this phenomenon, I discovered that, during the day, the trees
had been felled in the garden, and peering out into the gloom, I
perceived, stretched along the ground, the trunk of the pine which, for
two years, had hid from me the room where burned the fraternal light.
Before departing, I should at least catch a glimpse of the mysterious
being, who, probably unconsciously, had occupied so many of my restless
thoughts. I could not control a sad smile at the thought of the
disenchantment that awaited me on the morrow. I passed in review the
faces which were likely to appear at that window, and as the absurd is
mixed with almost every situation in life, I declare that this
bewildering question occurred to me: "Suppose it should be Lady Penock?"

I slept little, and arose at day-break. I was restless without daring to
acknowledge to myself the cause. It would have mortified me to have to
confess that there was room beside my grief for a childish curiosity, a
poetical fancy. What is man's heart made of? He bemoans himself, wraps a
cere-cloth around him and prepares to die, and a flitting bird or a
shining light suffices to divert him. I watched the sun redden the
house-tops. Paris still slept; no sound broke the stillness of the
slumbering city, but the distant roll of the early carts over the
stones. I looked long at the dear garret, which I saw for the first time
in the eye of day. The window had neither shutter nor blind, but a
double rose-colored curtain hung before it, mingling its tint with that
of the rising sun. That window, with neither plants nor running vines to
ornament it, had an air of refinement that charmed me. The house itself
looked honest. I wrote several letters to shorten the slow hours which
wearied my patience. Every shutter that opened startled me, and sent the
blood quickly back to my heart. My reason revolted against suck
childishness; but in spite of it, something within me refused to laugh
at my folly.

After some hours, I caught a glimpse of a hand furtively drawing aside
the rose-colored curtains. That timid hand could only belong to a woman;
a man would have drawn them back unceremoniously. She must, likewise, be
a young woman; the shade of the curtains indicated it. Evidently, only a
young woman would put pink curtains before a garret-window. Whereupon I
recalled to mind the little room where I had bade adieu to Louise before
leaving Richeport. I lived over again the scene in that poetic nook;
again I saw Louise as she appeared to me at that last interview, pale,
agitated, shedding silent tears which she did not attempt to conceal.

At this remembrance my grief burst all bounds, and spent itself in
imprecations against Edgar and against myself. I sat a long time, with
my face buried in my hands, in mournful contemplation of an invisible
image. Ah! unhappy man, I exclaimed, in my despair, why did you leave
her? God offered you happiness and you refused it! She stood there,
before you, trembling, desperate, her eyes bathed in tears, awaiting but
one word to sink in your arms, and that word you refused to utter,
cowardly fleeing from her! It is now your turn to weep, unfortunate
wretch! Your life, which has but begun, is now ended, and you will not
even have the supreme consolation of melancholy regrets, for the sting
of remorse will for ever remain in your wound; you will be pursued to
your dying day by the phantom of a felicity which you would not seize!

When I raised my head, the garret-window had noiselessly opened, and
there, standing motionless in a flood of sunshine, her golden hair
lifted gently by the morning breeze, was Louise gazing at me.

Madame, try to imagine what I felt; as for me, I shall never be able to
give it expression. I tried to speak, and my voice died away on my lips;
I wished to stretch out my arms towards the celestial vision, they
seemed to be made of stone and glued to my side; I wished to rush to
her, my feet were nailed to the floor. However, she still stood there
smiling at me. Finally, after a desperate effort, I succeeded in
breaking the charm which bound me, and rushed from my room wild with
delight, mad with happiness. I was mad, that's the word. Holy madness!
cold reason should humble itself in the dust before thee! As quick as
thought, by some magic, I found myself before Louise's door. I had
recognised the house so long sought for before. I entered without a
question, guided alone by the perfume that ascended from the sanctuary;
I took Louise's hands in mine, and we stood gazing silently at each
other in an ecstasy of happiness fatally lost and miraculously
recovered; the ecstasy of two lovers, who, separated by a shipwreck,
believing each other dead, meet, radiant with love and life, upon the
same happy shore.

"Why, it was you!" she said at last, pointing to my room with a charming
gesture.

"Why, it was you!" I exclaimed in my turn, eagerly glancing at a little
brass lamp which I had observed on a table covered with screens, boxes
of colors and porcelain palettes.

"You were the little light!"

"You were my evening star!"

And we both began to recite the poem of those two years of our lives,
and we found that we told the same story. Louise began my sentences and
I finished hers. In disclosing our heart secrets and the mysterious
sympathy that had existed between us for two years, we interrupted each
other with expressions of astonishment and admiration. We paused time
and time again to gaze at each other and press each other's hands, as if
to assure ourselves that we were awake and it was not all a dream. And
every moment this gay and charming refrain broke in upon our ecstasy:

"So you were the brother and friend of my poverty!"

"So you were the sister and companion of my solitude!"

We finally approached in our recollections, through many windings, our
meeting upon the banks of the Seine, under the shades of Richeport.

"What seems sad to me," she said with touching grace, "is that after
having loved me without knowing me, you should have left me as soon as
you did know me. You only worshipped your idle fancies, and, had I loved
you then," she continued, "I should have been forced to be jealous of
this little lamp."

I told her what inexorable necessity compelled me to leave Richeport and
her. Louise listened with a pensive and charming air; but when I came to
speak of Edgar's love, she burst out laughing and began to relate, in
the gayest manner, some story or other about Turks, which I failed to
understand.

"M. de Meilhan loves you, does he not?" I asked finally, with a vague
feeling of uneasiness.

"Yes, yes," she cried, "he loves me to--madness!"

"He loves you, since he is jealous."

"Yes, yes," she cried again, "jealous as a--Mussulman." and then she
began to laugh again.

"Why," I again asked, "if you did not love him, did you stay at
Richeport two or three days after I left?"

"Because I expected you to return," she replied, laying aside her
childish gayety and becoming grave and serious.

I told her of my love. I was sincere, and therefore should have been
eloquent. I saw her eyes fill with tears, which were not this time tears
of sorrow. I unfolded to her my whole life; all that I had hoped for,
longed for, suffered down to the very hour when she appeared to me as
the enchanting realization of my youthful dreams.

"You ask me," she said, "to share your destiny, and you do not know who
I am, whence I come, or whither I go."

"You mistake, I know you," I cried; "you are as noble as you are
beautiful; you come from heaven, and you will return to it. Bear me with
you on your wings."

"Sir, all that is very vague," she answered, smilingly.

"Listen," said I. "It is true that I do not know who you are; but I
know, I feel that falsehood has never profaned those lips, nor perverted
the brightness of those eyes. Here is my hand; it is the hand of a
gentleman. Take it without fear or hesitation, that is all I ask."

"M. de Villiers, it is well," she said placing her little hand in mine.
"And now," she added, "do you wish to know my life?"

"No," I replied, "you can tell me of it when you have given it to me."

"But--"

"I have seen you," said I; "you can tell me nothing. I feel that there
is a mystery in your existence, but I also feel that that mystery is
honorable, that you could only conceal a treasure."

At these words an indefinable smile played around her lips.

"At least," she cried, "you know certainly that I am poor?"

"Yes," I answered, "but you have shown yourself worthy of fortune, and
I, on my part, hope that I have proved myself not altogether unworthy of
poverty."

The day glided imperceptibly by, enlivened with tender communings. I
examined in all its details the room which my thoughts had so often
visited. It required considerable self-control to repress the
inclination to carry to my lips the little lamp which had brought me
more delight than Aladdin's ever could have done. I spoke of you,
madame, mingling your image with my happiness in order to complete it. I
told Louise how you would love her, that she would love you too; she
replied that she loved you already. At evening we parted, and our joyous
lamps burned throughout the night.

In the midst of my bliss, I do not forget, madame, the interests that
are dear to you. Have you written to Mademoiselle de Chateaudun as I
begged you to do? Have you written with firmness? Have you told your
young friend that her peace and future are at stake? Have you pointed
out to her the storm ready to burst over her head? When I left M. de
Monbert he was gloomy and irritated. Let Mademoiselle Chateaudun take
care!

Accept the expression of my respectful homage.

RAYMOND DE VILLIERS.




XXXII.


RENE DE CHATEAUDUN _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel of the Prefecture, Grenoble (Isere).

Paris, Aug. 5th 18--.

All of your letters have reached me at once. I received two yesterday
and one this morning, the latter being written first and dated at Berne.
Ah! if it had reached me in due time, what distress I would have been
spared! What! he wrote you, "I love her," and said nothing to me! When
he left me you know how unhappy he was, and I, who was made so miserable
by his departure, I thought he was indifferent!

When I told you that I was about to sacrifice myself to console Madame
de Meilhan, you must have thought me insane; I can see by your letter
from Geneva, which I received yesterday, that you were dreadfully
alarmed about me. Cursed journey! Cursed mail! A letter lost might have
destroyed my happiness for ever! This letter was delayed on the road
several days, and, during these several days, I suffered more torture
than I ever felt during the most painful moments of my life. These
useless sorrows, that I might so easily have avoided, render me
incredulous and trembling before this future of promised happiness. I
have suffered so much that joy itself finds me fearful; and then this
happiness is so great that it is natural to receive it with sadness and
doubt.

He told you of his delirious joy, on recognising me at the window; but
he did not tell you, he could not tell you, of my uneasiness, of my
dreadful suspicions, my despair when I saw him in this garret.

Our situations were not the same; what astonished and delighted him,
also astonished and delighted me, but at the same time filled me with
alarm. He believed me to be poor, discovered me in an attic; it was
nothing to be surprised at; the only wonderful thing about it was that
my garret should be immediately opposite the house where he lived.... I
knew he was wealthy; I knew he was the Count de Villiers; I knew he was
of an old and noble family; I knew from his conversation that he had
travelled over Italy in a manner suitable to his rank; I found him in
Richeport, elegant and generous; he possesses great simplicity of
manner, it is true, but it is the lordly simplicity of a great man....
In fact, everything I knew about him convinces me that his proper place
was not a garret, and that if I saw him there, I did not see him in his
own house.

Remember, Valentine, that for two months I have lived upon deceptions; I
have been disillusioned; I have inspired the most varied and excessive
griefs; I have studied the most picturesque consolations; I have seen
myself lamented at the Odeon, by one lover in a box with painted women,
... and at Havre by another in a tavern with a slave.... I might now see
myself lamented at Paris by a third in a garret with a grisette! Oh!
torture! in this one instant of dread, all the arrows of jealousy
rankled in my heart. Oh! I could not be indignant this time, I could not
complain, I could only die.... And I think that if I had not seen the
pure joy beaming in his eyes, lighting up his noble countenance; if I
had not instantly divined, comprehended everything, I believe I would
have dashed myself from the window to escape the strange agony that made
my heart cold and my brain dizzy--agony that I could not and would not
endure. But he looked too happy to be culpable; he made a sign, and I
saw that he was coming over to see me. I waited for him--and in what a
state! My hair was disarranged, and I called Blanchard to assist me in
brushing it; my voice was so weak she came running to me frightened,
thinking me ill ... a thousand confused thoughts rushed through my
brain; one thing was clear: I had found him again, I was about to see
him!

When I was dressed--oh! that morning little did I think I would need a
becoming dress, ... I sat on the sofa in my poor little parlor, and
there, pale with emotion, scarcely daring to breathe, I listened with
burning impatience to the different noises about the house. In a few
moments I heard a knock, the door open, a voice exclaim, "You, Monsieur
le Comte!" He did not wait to be announced, but came in at once to the
parlor where I was. He was so joyous at finding me, and I so delighted
at seeing him, that for the first blissful moments of our meeting
neither of us thought explanations necessary; his joy proved that he was
free to love me, and my manner showed that I might be everything to him.
When he found his voice, he said to me: "What! were you this cherished
star that I have loved for two years?"

Then I remembered my momentary fears, and said: "What! were you the
mysterious beacon? Why were you living there? Why did the Comte de
Villiers dwell in a garret?"

Then, dear Valentine, he told me his noble history; he confessed, rather
unwillingly, that he had been poor like myself; very poor, because he
had given all his fortune to save the honor of a friend, M. Frederick de
B---- Oh! how I wept, while listening to this touching story, so full of
sublime simplicity, generous carelessness and self-sacrifice! This would
have made me adore him if I had not already madly loved him. While he
was telling me, I was thinking of the unfortunate Frederick's wife, of
her anxiety, of the torture she suffered, as a wife and a mother, when
she believed her husband lost and her children ruined; of her
astonishment and wild joy when she saw them all saved; of her deep,
eternal gratitude! and I had but one thought, I said to myself: "How I
would like to talk with this woman of Raymond!"

I wished in turn to relate my own history; he refused to listen to me,
and I did not insist. I wished to be generous, and let him for some time
longer believe me to be poor and miserable. He was so happy at the idea
of enriching and ennobling me, that I had not the courage to disenchant
him.

However, yesterday, I was obliged to tell him everything; in his
impatience to hasten our marriage he had devoted the morning to the
drawing up of his papers, contracts and settlements; for two days he had
been tormenting me for my family papers in order to arrange them, and to
find the register of my birth, which was indispensable when he appeared
before the mayor. I had always put off giving it to him, but yesterday
he entreated me so earnestly, that I was compelled to assent. In order
to prepare him for the shock, I told him my papers were in my secretary,
and that if he would come into my room he could see them. At the sight
of the grand family pictures covering the walls of my retreat, he stood
aghast; then he examined them with uneasiness. Some of the portraits
bore the names and titles of the illustrious persons they represented.
Upon reading the name, Victor Louis de Chateaudun, Marechal de France,
he stopped motionless and looked at me with a strange air; then he read,
beneath the portrait of a beautiful woman, the following inscription:
"Marie Felicité Diane de Chateaudun, Duchesse de Montignan," and turning
quickly towards me, with a face deadly pale, he exclaimed: "Louise?"
"No, not Louise, but Irene!" I replied; and my voice rang with ancestral
pride when I thus appeared before him in my true character.

For a moment he was silent, and a bitter, sad expression came over his
countenance, that frightened me. Then I thought, it is nothing but envy;
it is hard for a man who knows he is generous to be outdone in
generosity. It is disappointing, when he thinks he is bestowing
everything, to find he is about to receive millions; it is cruel, when
he dreams of making a sacrifice like the hero of a novel, to find
himself constrained to destroy all the romance by conducting the affair
on a business basis. But Raymond was more than sad, and his almost
severe demeanor alarmed my love, as well as my dignity ... he crossed to
the other side of the room and sat down. I followed him, trembling with
agitation, and my eyes filled with tears.

"You no longer love me," I said.

"I dare not love the fiancée of my friend."

"Don't mention M. de Monbert, nor your scruples, he would not understand
them."

"But he told you he loved you, Mlle., why did you leave him so
abruptly?"

"I distrusted this love and wished to test it."

"What is the result of the test?"

"He does not love me, and I despise him."

"He does love you, and you ought to respect him."

Then, in order to avoid painful explanations and self-justification, I
handed him a long letter I had written to my cousin, in which I related,
without telling her of my disguise, that I had seen the Prince de
Monbert at the theatre, described the people whom he was with, and my
disgust at his conduct. I begged her to read this letter to the Prince
himself, who is with her now--he has followed her to one of her estates
in Brittany; he would see from the decided tone of my letter, that my
resolution was taken, that I did not love him, and that the best thing
he could do was to forget me.

I had written this letter yesterday, under your inspiration, and to ward
off the imaginary dangers you feared. Rely upon it, my dear Valentine,
M. de Monbert knows that he has acted culpably towards me; he might,
perhaps, endeavor to prevent my marriage, but when he knows I am no
longer free, he will be compelled to resign himself to my loss; don't be
alarmed, I know of two beautiful creatures whom he will allow to console
him. A man really unhappy would not have confided the story of his
disdained love to all his friends, valets and the detectives; he would
not hand over to idle gossip a dear and sacred name; a man who has no
respect for his love, does not love seriously; he deserves neither
regard nor pity. I will write to him myself to-morrow, if you desire it;
but as to a quarrel, what does he claim? I have never given him any
rights; if he threatens to provoke my husband to a duel, I have only to
say: "Take for your seconds Messrs. Ernest and George de S., who were
intoxicated with you at the Odeon," and he will blush with shame, and
instantly recognise how odious and ridiculous is his anger.

I left Raymond alone in my room reading this letter, and I returned to
the saloon to weep bitterly. I could not bear to see him displeased with
me; I knew he would accuse me of being trifling and capricious--the idea
of having offended him pierced my heart with anguish. I know not if the
letter justified me in his eyes, whether he thought it honest and
dignified, but as soon as he had finished reading it he called me:
"Irene," he said, and I trembled with sweet emotion on hearing him, for
the first time, utter my real name; I returned to the next room, he took
my hand and continued: "Pardon me for believing, for a moment, that you
were capricious and trifling, and I forgive you for having made me act
an odious part towards one of my friends."

Then he told me in a tender voice that he understood my conduct, and
that it was right; that when one is not sure of loving her intended, or
of being loved by him, she has a right to test him, and that it was only
honest and just. Then he smilingly asked me if I did not wish to try
him, and leave him a month or two to see if I was beloved by him.

"Oh! no," I cried, "I believe in you. I do not wish to leave you. Oh!
how can true lovers live apart from each other? How can they be
separated for a single day?"

I recalled what you told me when I abandoned M. de Monbert, and
acknowledged that you were right when you said: "Genuine love is
confiding, it shuns doubt because it cannot endure it."

This sad impression that he felt upon learning that Louise Guérin was
Irene de Chateaudun, was the only cloud that passed over our happiness.
Soon joy returned to us lively and pure--and we spoke of you tenderly;
he was the poor wounded man that gave you so much uneasiness; he was the
model husband you had chosen for me, and whom I refused with such proud
scorn!

Ah! my good Valentine, how I thank you for having nursed him as a
sister; how noble and charming you were to him; I would like to reward
you by having you here to witness our happiness. And you must thank the
esteemed M. de Braimes for me, and my beautiful Irene, who taught him to
love my name, and brought him a bouquet every morning; and your handsome
Henri, the golden-haired angel, who brought him his little doves in your
work-basket to take care of, while he studied his lessons. Embrace for
me these dear children he caressed, who cheered his hours of suffering,
whom I so love for his sake and yours.

Will you not let me show my appreciation of my little goddaughter by
rendering her independent of future accidents, enabling her without
imprudence to marry for love?

I am so happy in loving that I can imagine it to be the only source of
joy to others; yet this happiness is so great that I find myself asking
if my heart is equal to its blessings; if my poor reason, wearied by so
many trials, will have sufficient strength to support these violent
emotions; if happiness has not, like misery, a madness. I endeavor when
alone to calm my excited mind; I sit down and try to quietly think over
my past life with that inflexibility of judgment, that analyzing
pedantry, of which you have so often accused me.

You remember, Valentine, more than once you have told me you saw in me
two persons, a romantic young girl and a disenchanted old
philosopher.... Ah! well, to-day the romantic young girl has reached the
most thrilling chapter of her life; she feels her weak head whirl at the
prospect of such intoxicating bliss, and she appeals to the old
philosopher for assistance. She tells him how this bliss frightens her;
she begs him to reassure her about this beautiful future opening before
her, by proving to her that it is natural and logical; that it is the
result of her past life, and finally that however great it may be,
however extraordinary it may seem, it is possible, it is lasting,
because it is bought at the price of humiliation, of sorrow, of trials!

Yes, I confess it, these happy events appear to be so strange, so
impossible, that I try to explain them, to calmly analyze them and
believe in their reality.

I recall one by one all my impressions of the last four years, and exert
my mind to discover in the strangeness, in the fatality, in the
excessive injustice of my past misfortunes, a natural explanation for
extraordinary and incredible events of the present. The reverses
themselves were romantic and improbable, therefore the reparations and
consolations should in their turn be equally romantic. Is it an ordinary
thing for a young girl reared like myself in Parisian luxury, belonging
to an illustrious family, to be reduced to the sternest poverty, and
through family pride and dignity to conceal her name? Is not such
dignity, assailed by fate, destined sooner or later to vindicate itself?

You see that through myself I would have been restored to my rank. M. de
Meilhan wished to marry me without fortune or name.... Yesterday, M. de
Villiers knew not who I was; my uncle's inheritance has therefore been
of no assistance to me. I believe that native dignity will always
imperceptibly assert itself. I believe in the logic of events; order has
imperious laws; it is useless to throw statues to the ground, the time
always comes when they are restored to their pedestals. From my rank I
fell unjustly, unhappily. I must be restored to it justly. Every glaring
injustice has a natural consequent, a brilliant reparation, I have
suffered extraordinary misfortune; I have a right to realize ideal
happiness. At twenty, I lost in one year my noble and too generous
father and my poor mother; it is only just that I should have a lover to
replace these lost ones.

As to these violent passions which you pretend I have inspired, but
which are by no means serious, I examine them calmly and find in the
analysis an explanation of many of the misfortunes, many of the mistakes
of poor women, who are accused of inconstancy and perfidy, and who are,
on the contrary, only culpable through innocence and honest faith. They
believe they love, and engage themselves, and then, once engaged, they
discover that they are not in love. Genuine love is composed of two
sentiments; we experience one of these when we believe we love; we are
uneasy, agitated by an imperfect sentiment that seeks completion; we
struggle in its feeble ties; we are neither bound nor free; not happy,
nor at liberty to seek happiness at another source.... The old
philosopher speaks--hear him.

There are two kinds of love, social love and natural love; voluntary
love and involuntary love. An accomplished and deserving young man loves
a woman; he loves her, and deserves to be loved in return; she wishes to
love him, and when alone thinks of him; if his name is mentioned, she
blushes; if any one says in her presence, "Madame B. used to be in love
with him," she is disturbed, agitated. These symptoms are certain proofs
of the state of her heart, and she says to herself, "I love Adolphe,"
just as I said, "I love Roger." ... But the voice of this man does not
move her to tears; his fiery glances do not make her turn pale or blush;
her hand does not tremble in the presence of his.... She only feels for
him social love; there exists between them a harmony of ideas and
education, but no sympathy of nature.

The other love is more dangerous, especially for married women, who
mistake remorse for that honest repugnance necessarily inspired in every
woman of refined mind and romantic imagination.

I frankly confess that if I had been married, if I had no longer control
of my actions, I should have thought I was in love with Edgar.... I
should have mistaken for an odious and culpable passion, the fearful
trouble, insupportable uneasiness that his love caused me to feel. But
my vigilant reason, my implacable good faith watched over my heart; they
said: "Shun Roger;" they said: "Fear Edgar...." If I had married Roger,
woe to me! Conventional love, leaving my heart all its dreams, would
have embittered my life.... But if, more foolish still, I had married
Edgar, woe, woe to me! because one does not sacrifice with impunity to
an incomplete love all of one's theories, habits and even weaknesses and
early prejudices.

What enlightened me quickly upon the unreality of this love was the
liberty of my position. Why being free should I fear a legitimate love?
Strange mystery! wonderful instinct! With Roger, I sadly said to myself:
"I love him, but it is not with love." ... With Edgar, I said in fright:
"This is love, yet I do not love him." And then when Raymond appeared,
my heart, my reason, my faith at the first glance recognised him, and
without hesitation, almost without prudence, I cried out, "It is he....
I love him." ... Now this is what I call real love, ideal love, harmony
of ideas and sympathy of hearts.

Oh! it does me good to be a little pedantic; I am so excited, it calms
me; I am not so afraid of going crazy when I adopt the sententious
manner. Ah! when I can laugh I am happy. Anything that for a moment
checks my wild imagination, reassures me.

This morning we laughed like two children! You will laugh too; when I
write one name it will set you off; he said to me, "I must go to my
coachmaker's and see if my travelling carriage needs any repairs." I
said, "I have a new one; I will send for it, and let you see it." In an
hour my carriage was brought into the court-yard. With peals of laughter
he recognised Lady Penock's carriage. "Lady Penock! What! do you know
Lady Penock? Are you the audacious young lover who pursued her until she
was compelled to sell me her carriage." "Yes, I was the man." Ah! how
gay we were; he was the hero of Lady Penock, his was the little light,
he was the wounded man, he was the husband selected for me! Ah! it all
makes me dizzy; and we shall set off to travel in this carriage.

Ah! Lady Penock, you must pardon him.

IRENE DE CHATEAUDUN.




XXXIII.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
Porte Restante (Rouen).

PARIS, Aug. 11th 18--.

Here I am in Paris, gloomy, with nothing to do, not knowing how to fill
up the void in my life, discontented with myself, ridiculous in my own
eyes, alike in my love and in my despair. I have never felt so sad, so
wretched, so cast-down. My days and nights are passed in endless
self-accusation: one by one I revise every word and action relating to
Louise Guérin. I compose superb sentences which I had forgotten to
pronounce, the effect of which would have been irresistible. I tell
myself: "On such a day, you were guilty of a stupid timidity, which
would have made even a college-boy laugh." It was the moment for daring.
Louise, unseen, threw you a look which you were too stupid to
understand. The evening that Madame Taverneau was at Rouen, you allowed
yourself to be intimidated like a fool, by a few grand airs, an
affectation of virtue over which the least persistence would have
triumphed. Your delicacy ruined you. A little roughness doesn't hurt
sometimes, especially with prudes. You have not profited by a single one
of your advantages; you let every opportunity pass. In short, I am like
a general who has lost a battle, and who, having retired to his tent, in
the midst of a field strewn with the dead and the dying marks out, too
late, a strategic plan which would have infallibly gained him the
victory!

What a pitiless monster an unsatiated desire is, tearing your heart with
its sharp claws and piercing beak for want of other prey! The punishment
of Prometheus pales beside it, for the arrows of Hercules cannot reach
this unseen vulture! This is my first unsuccessful love; the first
falcon that has returned to me without bringing the dove in his talons;
I am devoured by an inexpressible rage; I pace my room like a wild
beast, uttering inarticulate cries; I do not know whether I love or
hate Louise the most, but I should take infinite delight in strangling
her with her blonde tresses and trampling her, affrighted and suppliant,
under my feet.

My good Roger, I weary you with my lamentations; but whom can we weary,
if not our friends? When will you return to Paris? Soon, I hope, since
you have ceased writing to me.

I have gone back to the lady with the turban, passing nearly every
evening in the catafalque, which she calls her drawing-room. This
lugubrious habitation suits my melancholy. She finds me more gloomy,
more Giaour-like, more Lara-like than usual; I am her hero, her god! or
rather her demon, for she has now taken to the sorceries of the satanic
school! I assure you that she annoys me inexpressibly, and yet I feel a
sort of pleasure in being admired by her. It consoles my vanity for
Louise's disdain, but not my heart. Alas! my poor heart, which still
bleeds and suffers. I caught a glimpse of Paradise through a half-open
door. The door is shut, and I weep upon the threshold!

If Louise were dead, I might be calm; but she exists, and not for
me--that thought makes life insupportable. I can think of nothing else,
and I scarcely know whether the words I write to you make any sense. I
leave my letter unfinished. I will finish it this evening if I can
succeed in diverting myself, for a moment, from this despair which
possesses me.

Roger, something incredible has happened, overturning every calculation,
every prevision. I am stupefied, benumbed--I was at the Marquise's,
where it was darker than usual. One solitary lamp flickered in a corner,
dozing under a huge shade. A fat gentleman, buried in an easy-chair,
drowsily retailed the news of the day.

I was not listening to him; I was thinking of Louise's little white
couch, from which I had once lifted the snowy curtain; with that
sorrowful intensity, those poignant regrets which torture rejected
lovers. Suddenly a familiar name struck my ear--the name of Irene de
Chateaudun. I became attentive--"She is to be married to-morrow,"
continued the well-posted gentleman, "to--wait a minute, I get confused
about names and dates; with that exception, my memory is excellent--a
young man, Gaston, Raymond, I am not certain which, but his first name
ends in _on_ I am sure."

I eagerly questioned the fat man; he knew nothing more; hastily
returning to my rooms I sent Joseph out to obtain further information.

My servant, who is quick and intelligent, and merits a master more given
to intrigue and gallantry than I, went to the twelve mayors' offices. He
brought me a list of all the banns that had been published.

The news was true; Irene de Chateaudun marries Raymond. What does that
signify? Irene your fiancée, Raymond our friend! What comedy of errors
is being played here? This, then, was the motive of these flights, these
disappearances. They were laughing at you. It seems to me rather an
audacious proceeding. How does it happen that Raymond, who knew of your
projected marriage with Mademoiselle de Chateaudun, should have stepped
in your shoes? This comes of deeds of prowess à la Don Quixote, and
rescues of old Englishwomen.

Hasten, my friend, by railroad, post-horses, in the stirrup, on
hippogriff's wing; what am I talking about? You will scarcely receive my
letter ere the marriage has taken place. But I will keep watch for you.
I will acquit myself of your revenge, and Mademoiselle Irene de
Chateaudun shall not become Madame Raymond de Villiers until I have
whispered that in her ear which will make her paler than her marriage
veil. As to Raymond, I am not astonished at what he has done; I felt
towards him at Richeport a hate which never deceives me and which I
always feel towards cowards and hypocrites; he talked too much of virtue
not to be a scoundrel. I would I had the power to raze out from my life
the time that I loved him. It is impossible to oppose this revolting
marriage. How is it possible that Irene de Chateaudun, who was to enjoy
the honor of being your wife, whom you had represented to me as a woman
of high intelligence and lofty culture, could have allowed herself to
be impressed, after having known you, by the jeremiads of this
sentimental sniveller? Since Eve, women have disliked all that is noble,
frank and loyal; to fall is an unconquerable necessity of their nature;
they have always preferred, to the voice of an honorable man, the
perfidious whisper of the evil spirit, which shows its painted face
among the leaves and wraps its slimy coils around the fatal tree.

EDGAR DE MEILHAN.




XXXIV.


RAYMOND DE VILLIERS _to_ MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel de la Prefecture, Grenoble (Isère).

Paris, Aug. 11th 18--.

This is probably the last letter that I shall ever write to you. Do not
pity me, my fate is more worthy of envy than of pity. I never knew, I
never dreamed of anything more beautiful. It has been said time and
again that real life is tame, spiritless and disenchanted by the side of
the fictions of the poets. What a mistake! There is a more wonderful
inventor than any rhapsodist, and that inventor is called reality. It
wears the magic ring, and imagination is but a poor magician compared
with it. Madame, do not write to Mademoiselle de Chateaudun. Since you
have not done so my letters must necessarily have miscarried. Blessed be
the happy chance which prevented you from following my advice! What did
I say to you? I was a fool. Be careful not to alarm my darling. The man
has lived long enough upon whom she has bestowed her love for one single
day. Do not write, it is too late; but admire the decrees of fate. The
diamond that I had sought with the Prince de Monbert, I have unwittingly
found; I assisted in searching for it, while it was hid, unknown to me,
in my heart. Louise is Irene. Madame Guérin is Mademoiselle de
Chateaudun. If you could have seen her delight in revealing her
identity! I saw her joyful and triumphant as if her love were not the
most precious gift she could bestow. When she proclaimed herself, I felt
an icy chill pass through me; but I thanked God for the bliss which I
shall not survive, so great that death must follow after.

"Do you not love me well enough," she said, "to pardon me my fortune?"

How was she to know that in revealing herself she had signed my
death-warrant?

She spoke, laughingly, of M. de Monbert, as she had done of Edgar; to
excuse herself she related a story of disenchantment which you already
know, madame. It would have been honorable in me, at this juncture, to
have undeceived Irene and enlightened her upon the Prince's passion. I
did so, but feebly. When happiness is offered us loaded with ball, we
have no longer the right to be generous.

We are to be married privately to-morrow, without noise or display. A
plain-looking carriage will wait for us on the Place de la Madeleine;
immediately on leaving the church we shall set out for Villiers. M. de
Meilhan is at Richeport. M. de Monbert is in Brittany. Eight days must
elapse before the news can reach them. Thus I have before me eight days
of holy intoxication. What man has ever been able to say as much?

Recall to mind the words of one of your poet friends; It is better to
die young and restore to God, your judge, a heart pure and full of
illusions. Your poet is right; only it is more ecstatic to die in the
arms of happiness, and to be buried with the flower of a love which has
not yet faded.

My love would never have followed the fatal law of common-place
affection; years would never have withered it in their passage. But what
signifies its duration, if we can crowd eternity into an hour? What
signifies the number of days if the days are full?

Nevertheless, I cannot refrain from regretting an existence which
promises so much beauty. We would have been very happy in my little
château on the Creuse. I was born for fireside joys, the delights of
home. I already saw my beautiful children playing over my green lawns,
and pressing joyfully around their mother. What exquisite pleasure to be
able to initiate into the mysteries of fortune the sweet and noble being
whom I then believed to be poor and friendless! I would take possession
of her life to make a long fête-day of it. What tender care would I not
bestow upon so dear and charming a destiny! Downy would be her nest,
warm the sun that shone upon her, sweet the perfumes that surrounded
her, soft the breezes that fanned her cheek, green and velvety the turf
under her delicate feet! But a truce to such sweet dreams. I know M. de
Monbert; what I have seen of him is sufficient. M. de Meilhan, too, will
not disappoint me. I shall not conceal myself; in eight days these two
men will have found me. In eight days they will knock at my door, like
two creditors, demanding restitution, one of Louise, the other of Irene.
If I were to descend to justification, even if I were to succeed in
convincing them of my loyalty and uprightness, their despair would cry
out all the louder for vengeance. Then, madame, what shall I do? Shall I
try to take the life of my friends after having robbed them of their
happiness? Let them kill me; I shall be ready; but they shall see upon
my lips, growing cold in death, the triumphant smile of victorious love;
my last sigh, breathing Irene's name, will be a cruel insult to these
unhappy men, who will envy me even in the arms of death.

I neither believe nor desire that Irene should survive me. My soul, in
leaving, will draw hers after it. What would she do here below, without
me? You will see, that feeling herself gently drawn upward, she will
leave a world that I no longer inhabit. I repeat, that I would not have
her live on earth without me. But sorrow does not always kill; youth is
strong, and nature works miracles. I have seen trees, struck by
lightning, still stand erect and put forth new leaves. I have seen
blasted lives drag their weary length to a loveless old age. I have seen
noble hearts severed from their mates, slowly consumed by the weariness
of widowhood and solitude. If we could die when we have lost those we
love, it would be too sweet to love. Jealous of his creature, God does
not always permit it. It is a grace which he accords only to the elect.
If, by a fatality not without precedent, Irene should have the strength
and misfortune to survive me, to you, madame, do I confide her. Care for
her, not with the hope of consoling her, but to banish all bitterness
from her regrets. Picture my death to her, not as the expiation of the
innocent whim of her youth, but as that of a happiness too great to go
unchecked. Tell her that there are great joys as well as great sorrows,
and that when they have outweighed the human measure of happiness, the
heart which holds them must break and grow still. Tell her, ah! above
all, tell her that I have dearly loved her, and if I carry her whole
life away with me, I leave her mine in exchange. Finally, madame, tell
her that I died blessing her, regretting that I had but one life to lay
down as the price of her love.

While I write, I see her at her window, smiling, radiant, beautiful,
beaming with happiness, resplendent with life and youth.

Farewell, madame; an eternal farewell!

RAYMOND DE VILLIERS.




XXXV.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
Poste-Restante (Rouen).

Paris, August 12th 18--.

What I wrote you yesterday was very infamous and incredible. You think
that is all; well, no! you have only half of the story. My hand trembles
with rage so that I can scarcely hold my pen. What remains to be told is
the acme of perfidy; a double-dyed treason; we have been made game of,
you as a plighted husband, I as a lover. All this seems as incoherent to
you as a dream. What can I have in common with Irene whom I have never
seen? Wait, you shall see!

My faithful Joseph discovered that the marriage was to take place at the
Church of the Madeleine, at six o'clock in the morning.

I was so agitated, so restless, so tormented by gloomy presentiments
that I did not go to bed. At the given hour I went out wrapped in my
cloak. Although it is summer-time I was cold; a slight feverish chill
ran through me. The catastrophe to come had already turned me pale.

The Madeleine stood out faintly against the gray morning sky. The livid
figures of some revellers, surprised by the day, were seen here and
there on the street corners. The stir of the great city had not yet
begun. I thought I had arrived too soon, but a carriage with neither
crest nor cipher, in charge of a servant in quiet livery, was stationed
in one of the cross-streets that run by the church.

I ascended the steps with uncertain footing, and soon saw, in one of
those spurious chapels, which have been stuck with so much trouble in
that counterfeit Greek temple, wax lights and the motions of the priest
who officiated.

The bride, enveloped in her veil, prostrated before the altar, seemed to
be praying fervently; the husband, as if he were not the most
contemptible of men, stood erect and proud, his face beaming with joy.
The ceremony drew to a close, Irene raised her head, but I was so placed
as not to be able to distinguish her features.

I leaned against a column in order to whisper in Irene's ear, as she
passed, a word as cutting as the crystal poniards of the bravos of
Venice, which break in the wound and slay without a drop of blood. Irene
advanced buoyantly along, leaning on Raymond's arm, with an undulating,
rhythmical grace, as if her feet trod the yielding clouds, instead of
the cold stones of the aisle. She no longer walked the earth, her
happiness lifted her up; the ardor of her delight made me comprehend
those assumptions of the Saints, who soared in their ecstasy above the
floors of their narrow cells and caverns; she felt the deep delight of a
woman who sacrifices herself.

When she reached the column that concealed me, an electrical current
doubtless warned her of my presence, for she shuddered as if struck by
an unseen arrow, and quickly turned her head; a stray sunbeam lit up her
face, and I recognised in Irene de Chateaudun, Louise Guérin; in the
rich heiress, the screen-painter of Pont de l'Arche!

Irene and Louise were the same person!

We have been treated as Cassandras of comedy; we have played in all
seriousness the scene between Horace and Arnolphe. We have confided to
each other our individual loves, hopes and sorrows. It is very amusing;
but, contrary to custom, the tragedy will come after the farce, and we
will play it so well that no one will be tempted to laugh at our
expense; we will convert ridicule into terror. Ah! Mademoiselle Irene de
Chateaudun, you imagined that you could amuse yourself with two such men
as the Prince de Moubert and Edgar de Meilhan! that there it would end,
and you had only to say to them: "I love another better!" And you,
Master Raymond, thought that your virtuous reputation would make your
perfidy appear like an act of devotion! No, no, in the drama where the
great lady was an adventuress, the artless girl a fast woman, the hero
a traitor, the lover a fool, and the betrothed husband a Geronte, the
rôles are to be changed.

A hoarse cry escaped me, Irene clung convulsively to Raymond's arm, and
precipitately left the church. Raymond, without understanding this
sudden flight, yielded to it and rapidly descended the steps. The
carriage was in waiting; they got into it; the coachman whipped up his
horses and soon they were out of sight.

Irene, Louise, whatever may be your name or your mask, you shall not
long remain Madame de Villiers; a speedy widowhood will enable you to
begin your coquetries again. I regret to be compelled to strike you
through another, for _you_ merit death.

EDGAR BE MEILHAN.




XXXVI.


ROGER DE MONBERT _to_ MONSIEUR LE COMTE DE VILLIERS,
Au Château de Villiers (Creuse).

August 16th 18--.

MONSIEUR,--

I take pleasure in sending you, by way of apologue, an anecdote, which
you may read with profit.

During my travels I met with an estimable man, a Creole of the colony of
Port Natal, by the name of Smollet.

I sometimes hunted in the neighborhood of his place, and on two
occasions demanded his hospitality. He received me in a dubious manner,
admitted me to his table, scarcely spoke to me; served me with
Constantia wine, refused to accept my proffered hand, and surrendered me
his own couch to rest my wearied limbs upon. From Port Natal I wrote
this savage two notes of thanks, commencing: _My dear friend_--in
writing, I could not confer on him a title of rank, so I gave him one of
affection: _My dear friend_. My letters were ignored--as I had asked
nothing, there was nothing to answer. One evening I met the Creole
walking up the avenue of Port Natal, and advanced towards him, and held
out my hand in a friendly way. Once more he declined to accept it. My
vexation was apparent: "Monsieur," said the savage, "you appear to be an
honest, sincere young man, very unlike a European. I must enlighten and
warn your too unsuspecting mind. You have several times called me _your
dear friend_. Doing this might prove disastrous to you, and then I would
be in despair. I am not your friend; I am the friend of no one.... Avoid
me, monsieur; shun my neighborhood, shun my house. Withdraw the
confidence, that with the carelessness of a traveller you have reposed
in me.... Adieu!" This _adieu_ was accompanied by a sinister smile and a
savage look that were anything but reassuring to me. I afterwards
discovered that the Creole Smollet was a professional bandit!!

I hope, Monsieur de Villiers, that the application of this apologue will
not escape you. At all events, I will add a few lines to enlighten your
unsophisticated mind. You have always been my friend, monsieur. You have
never disclaimed this relation; you have always pressed my hand when we
met. Your professed friendship justified my confidence, and it would
have been ungrateful in me to have esteemed you less than I did the
savage. You and Mad. de Braimes have cunningly organized against me a
plot of the basest nature. Doubtless you call it a happy combination of
forces--I call it a perfidious conspiracy. I imagine I hear you and Mad.
de Braimes at this very moment laughing at your victim as you
congratulate yourselves on the success of your machinations. It affords
me pleasure to think that one of these two friends is, perhaps, a man.
Were they both women I could not demand satisfaction. You deserve my
gratitude for your great kindness in assisting me when I most needed a
friend. When I sought Mlle, de Chateaudun with a foolish, blind anxiety,
you charitably aided me in my efforts to find her. You were my guide, my
compass, my staff; you led me over roads where Mlle, de Chateaudun never
thought of going; your guidance was so skilful that at the end of my
searches you alone found what we had both been vainly seeking. You must
have been delighted and entertained at the result, monsieur! Did Mad. de
Braimes laugh very much? Truly, monsieur, you are old beyond your years,
and your education was not confined to Greek and Latin; your talent for
acting has been cultivated by a profound study of human nature. You play
high comedy to perfection, and you should not let your extreme modesty
prevent your aspiring to a more brilliant theatre. It is a pity that
your fine acting should be wasted upon me alone. You deserve a larger
and more appreciative audience! You do not know yourself. I will hold a
mirror before your eyes; you can affect astonishment, disinterestedness,
magnanimity, and a constellation of other virtues, blooming like flowers
in the gardens of the golden age. You are a perfected comedian. If you
really possessed all the virtues you assume, you would, like Enoch,
excite the jealousy of Heaven, and be translated to your proper sphere.
A man of your transcendent virtue would be a moral scourge in our
corrupt society. He would, by contrast, humiliate his neighbors. In
these degenerate days such a combination of gifts is antagonistic to
nature.

Do relieve our anxiety by accepting the title of comedian. Acknowledge
yourself to be an actor, and our anxious fears are quieted.

I would have my mind set at rest upon one more point. Courage is another
virtue that can be assumed by a coward, and it would afford me great
pleasure to see you act the part of a _brave_ comedian.

While waiting for your answer I feel forced to insult you by thinking
that this last talent is wanting in your rich repertory. Be kind enough
to deny this imputation, and prove yourself to be a thoroughly
accomplished actor.

Your admiring audience,

ROGER DE MONBERT.




XXXVII.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ COUNT DE VILLIERS,
Château de Villiers, via Guéret (Creuse).

PARIS, Aug. 16th 18--.

Noble hidalgo, illustrious knight of la Mancha; you who are so fond of
adventures and chivalric deeds, I am about to make you a proposition
which, I hope, will suit your taste: a fight with sharp weapons, be it
lance, or axe, or dagger; a struggle to the death, showing neither pity
nor quarter. I know beforehand what you are going to say: Your native
generosity will prevent you from fighting a duel with your friend. In
the first place, I am not your friend; traitors have not that honor. Do
not let that scruple stop you, refined gentleman.

Your mask has fallen off, dear Tartuffe with the fine feelings. We now
know to what figures you devote yourself. Before dragging English women
out of the flames you are well aware of their social position. You save
friends from bankruptcy at a profit of eighty per cent., and when you
make love to a grisette, you have her crest and the amount of her income
in your pocket. In coming to my house, you knew that Louise was Irene.
Madame de Braimes had acquainted you with all the circumstances during
your interesting convalescence. All this may seem very natural to others
and to a virtuous mortal, a Grandison like yourself. But I think
differently; to me your conduct appears cowardly, base and contemptible.
I should not be able to control myself, but would endeavor to make you
comprehend my opinion of you, by slapping you in the face, wherever I
met you. I hope that you will spare me such a disagreeable alternative
by consenting to _pose_ for a few moments before my sword or pistol, as
you please. Allow me to entreat you not to exhibit any grandeur of soul,
by firing in the air, it would not produce the slightest effect upon me,
for I should kill you like a dog. Your presence upon the earth annoys
me, and I do not labor for morality in deeds myself.

EDGAR DE MEILHAN.




XXXVIII.

COMTE DE VILLIERS _to_ MESSRS. ROGER DE MONBERT _and_
EDGAR DE MEILHAN,

VILLIERS, Aug 18th 18--.

Let us drop such language unworthy of you and of me. We are gentlemen,
of military descent; our fathers when they did each other the honor that
you offer me, challenged, but did not insult each other. If the affair
were equal, if I had only one to contend with, perhaps I might attempt
to bring him to reason There are two of you; come on, I await you.

COMTE DE VILLIERS XXXIX.


VILLIERS, August 21st 18--.

For two days I have been trying to answer your letter, my dear
Valentine, but I am so uneasy, nervous and excited that I dare not
commit to paper my wild and troubled thoughts; I am still sane enough to
accuse myself of madness, but dread to prove it. Were I to write down
all the strange ideas that rush through my mind, and then read them
over, conviction of insanity would stare me in the face.

I was right when I told you it was a risk to accept such a wealth of
happiness; my sweet enchantment is disturbed by dark threatening
clouds--danger lurks in the air--the lightest word fills me with
uneasiness--a letter written in a strange hand--an unexpected visitor,
who leaves Raymond looking preoccupied--everything alarms me, and he
gently chides me and asks why I look so sad. I say because I am too
happy; but he thinks this a poor reason for my depression, and to divert
my thoughts he walks with me through the beautiful valleys and tells me
of his youth and the golden dreams of his early manhood, and assures me
that his dreams of happiness are realized beyond his most exalted
hopes--that he did not believe the angels would permit so perfect a
being as myself to dwell on earth--that to be loved by me for a day, for
an hour, he would willingly give up his life, and that such a sacrifice
was a small price for such a love. I dared not mar his happiness by
giving expression to my sad fears. His presence allays my apprehensions;
he has so much confidence in the future that I cannot help being
inspired with a portion of it; thus, when he is near me, I feel happy
and reassured, but if he leaves me for a moment I am beset by myriads of
terrible threatening phantoms. I accuse myself of having been imprudent
and cruel; I fear I have not, as you say, inspired two undying passions,
two life-long devotions, but exasperated two vindictive men. I well know
that M. de Monbert did not love me, and yet I fear his unjust
resentment. I recall Edgar's absurd breach of faith, and Edgar, whose
image had until now only seemed ridiculous, Edgar appears before my
troubled vision furious and threatening. I am haunted by a vague
remembrance: The day of my wedding, after the benediction, as we were
leaving the chapel, I was terribly frightened--in the silent gloom of
the immense church I heard a voice, an angry stifled voice, utter my
name ... the name I bore at Pont de l'Arche--Louise!... I quickly turned
around to see whence came this voice that could affect me so powerfully
at such a moment! I could discover no one.... Louise!... Many women are
called Louise, it is a common name--perhaps it was some father calling
his daughter, or some brother his sister. There was nothing remarkable
in the calling of this name, and yet it filled me with alarm. I recalled
Edgar's looks on that evening he was so angry with me; the rage gleaming
in his eyes; the violent contraction of his features, his voice terrible
and stifled like the voice in the church, and I was now convinced that
his love was full of haughty pride, selfishness and hatred. But I said
to myself, if it had been he, he would have followed me and looked in
our carriage--I would have seen him in the church, or on the portico
outside.... Besides, why should he have come?... he had given up seeing
me; he could easily have found me had he so desired; he knew where
Madame Taverneau's house was in Paris, and he knew that I lived with
her; if he had hoped to be received by me, he would have simply called
to pay a visit.... Finally, if he was at this early hour--six in the
morning--in the church, at so great a distance from where I live, it was
not to act as a spy upon me. The man who called Louise was not Edgar--it
could not have been Edgar. This reflection reassured me. I questioned
Raymond; he had seen no one, heard no one. I remembered that M. de
Meilhan was not in Paris, and tried to convince myself that it was
foolish to think of him any more. But yesterday I learned in a letter
from Madame Taverneau--who as yet knows nothing of my marriage or
departure from Paris, and will not know, until a year has elapsed, of
the fortune I have settled upon her--I learned that M. de Meilhan left
Havre and came direct to Paris. His mother did not tell him that I had
gone with her to bring him home. When she found that her own influence
was sufficient to detain him in France, she was silent as to my share in
the journey. I thank her for it, as I greatly prefer he should remain
ignorant of the foolish idea I had of sacrificing myself at his shrine
in order to make his mother happy. But what alarms me is that she keeps
him in Paris because she knows that he will learn the truth at
Richeport, and because she hopes that the gayeties around him will more
quickly make him forget this love that so interfered with her ambitious
projects. So Edgar _was_ in Paris the day of my wedding ... and perhaps
... but no, who could have told him anything? I lived three miles from
the parish where I was married.... It could not have been he ... and yet
I fear that man.... I remember with what bitterness and spite he spoke
to me of Raymond, in a letter, filled with unjust reproaches, that he
wrote me three days after my departure from Richeport. In this letter,
which I immediately burned, he told me that M. de Villiers was engaged
to be married to his cousin. O how wretched this information made me! It
had been broken off years ago, but M. de Villiers thought the engagement
still existed; he spoke of it as a tie that would prevent his friend
from indulging in any pretensions to my favor; and yet what malevolence
there was in his praise of him, what jealous fear in his insolent
security! How ingenuously he said: "Since I have no cause to fear him,
why do I hate him?" I now remember this hatred, and it frightens me.
Aided by Roger he will soon know all; he will discover that Irene de
Chateaudun and Louise Guérin are the same person, and then two furious
men will demand an explanation of my trifling with their feelings and
reproach me with the duplicity of my conduct.... Valentine, do you think
they could possibly act thus? Valentine! do you think these two men, who
have so shamefully insulted my memory, so grossly betrayed me and proved
themselves disgracefully faithless, would dare lay any claims to my
love? Alas! in spite of the absurdity of such a supposition, Heaven
knows they are fully capable of acting thus; men in love have such
relaxed morality, such elastic consciences!

Under pretext of imaginary ungovernable passions, they indulge, without
compunction, in falsehood, duplicity and the desecration of every
virtue!... and yet think a pure love can condone and survive such
unpardonable wrongs. They lightly weigh the tribute due to the
refinement of a woman's heart. Their devotion is characterized by a
singular variety. The loyal love of noble women is sacrificed to please
the whims of those unblushing creatures who pursue such men with
indelicate attentions and enslave them by flattering their inordinate
vanity, and they, to preserve their self-love unhurt, pierce and
mortally wound the generous hearts that live upon their affection and
revere their very names--these they strike without pity and without
remorse. And then when the tender love falls from these broken hearts,
like water from a shattered vase, never to be recovered, they are
astonished, uneasy, ... they have broken the heart filled with love, and
now, with stupid surprise and pretended innocence, they ask what has
become of the love!... they cowardly murdered it, and are indignant that
it dared to die beneath their cruel blows. But why dwell upon Edgar and
his anger and hatred, of Roger and his fury? Fate needs not these
terrible instruments to destroy our happiness; the slightest accident,
the most trifling imprudence can serve its cruelty; every thing will
assist it in taking vengeance upon a man revelling in too much love, too
much love. The cold north wind blowing at night upon his heated brow may
strike him with the chill of death; the bridge may perfidiously break
beneath his feet and cast him in the surging torrent below; a lofty
rock, shivered by the winter frost, may fall upon him and crush him to
atoms; his favorite horse may be frightened at a shadow and hurl him
over the threatening precipice ... that child playing in front of my
window might carelessly strike him on the temple with one of those
pebbles and kill him....

Oh! Valentine, I am not laboring under an illusion. I see danger; the
world revolts against pure, unalloyed happiness; society pursues it as
an offence; nature curses it because of its perfection; to her every
perfect thing seems a monstrosity not to be borne--directly she suspects
its existence, she gives the alarm and the elements unite in conspiring
against this happiness; the thunder-bolt is warned and holds itself in
readiness to burst over the radiant brow. With human beings all the evil
passions are simultaneously aroused: secret notice, unknown voices warn
the envious people of every nation that there is somewhere a great joy
to be disturbed; that in some corner of the earth two beings exist who
sought and found each other--two hearts that love with ideal equality
and intoxicating harmony.... Chance itself, that careless railer, is
overbearing and jealous towards them; it is angry with these two beings
who voluntarily sought and conscientiously chose each other without
waiting for it to confer happiness upon them--it discovers their names,
that never knows the name of any one, and pursues them with its
animosity; it recovers its sight in order to recognise and strike them.
I feel that we are too happy! Death stares us in the face! My soul
shudders with fear! On earth we are not allowed to taste of supreme
delight--pure, unalloyed happiness--to feel at once that ecstasy of soul
and delirium of passion--that pride of love and loftiness of a pure
conscience ... burning joys are only permitted to culpable love. When
two unfortunate beings, bound by detested ties, meet and mutually
recognise the ideals of their dreams, they are allowed to love each
other because they have met too late, because this immense joy, this
finding one's ideal, is poisoned by remorse and shame. Their criminal
happiness can remain undisturbed because it is criminal; it has the
conditions of life, frailty and misery; it bears the impress of sin,
therefore it belongs to a common humanity.... But find ideal bliss in a
legitimate union, find it in time to welcome it without shame and
cherish it without remorse; be happy as a lover and honored as a wife;
to experience the wild ardor of love and preserve the charming freshness
of purity--to delight in obeying the equitable law of the most
harmonious love by being alternately a slave and a queen; to call upon
him who calls upon you; seek him who seeks you; love him who loves
you--in a word, to be the idol of your idol!... it is too much, it
surpasses human happiness, it is stealing fire from heaven--it is, I
tell you, incurring the punishment of death!

In my enthusiasm I already stand upon the boundary of the true world---
I have a glimpse of paradise; earth recedes from my gaze; I understand
and expect death, because life has bid me a last farewell--the
exaltation that I feel belongs to the future of the blessed; it is a
triumphant dying--that final and supremely happy thought that tells me
my soul is about to take its flight.

Oh! merciful God! my brain is on fire! and why do I write you these
incoherent thoughts! Valentine, you see all excessive emotions are
alike; the delirium of joy resembles the frenzy of despair. Having
attained the summit of happiness, what do we see at our feet?... a
yawning abyss!... we have lost the steep path by which we so painfully
reached the top; once there, we have no means of gradually descending
the declivity ... from so great a height we cannot walk, we fall!

There is but one way of preserving happiness--abjure it--never welcome
it; sometimes it delights in visiting ungrateful people. Vainly do I
seek to reassure myself by expiation, by sacrifices; during these eight
days I have been lavishly giving gold in the neighborhood, I have
endowed all the children, fed the poor, enriched the hospitals; I would
willingly ruin myself by generous charity, by magnificent donations--I
would cheerfully give my entire fortune to obtain rest and peace for my
troubled mind.

Every morning I enter the empty church and fervently pray that God will
permit me by some great sacrifice to insure my happiness. I implore him
to inflict upon me hard trials, great humiliations, intense pain,
sufferings beyond any strength, but to have mercy upon my poor heart and
spare me Raymond ... to leave me a little longer Raymond, ...

Raymond and his love!

But these tears and prayers will be vain--Raymond himself, without
understanding his presentiments, instinctively feels that his end is
approaching. His purity of soul, his magnanimity, the unexampled
disinterestedness of his conduct, are indications--these sublime virtues
are symptoms of death--this generosity, this disinterestedness are tacit
adieux. Raymond possesses none of the weaknesses of men destined for a
long life; he has indulged in none of the wicked passions of the age--he
has kept himself apart, observing but not sharing the actions of men. He
regards life as if he were a pilgrim, and takes no part in any of its
turmoils--he has not bargained for any of its disenchantments; his great
pride, his life-long, unbending loyalty have concealed a mournful
secret; he has stood aloof because he was convinced of his untimely end.
He feels self-reliant because he will only have a short time to
struggle; he is joyous and proud, because he looks upon the victory as
already won ... I weep as I admire him.

Alas! am I to regard with sorrow and fear these noble qualities--these
seductive traits that won my love? Is it because he deserves to be loved
more than any being on earth has ever been loved, that I tremble for
him! Valentine, does not such an excess of happiness excite your pity?

Ever since early this morning, I have been suffering torment--Raymond
left me for a few hours--he went to Guéret; one of his cousins returning
from the waters of Néris was to pass through there at ten o'clock, and
requested him to meet her at the hotel. Nothing is more natural, and I
have no reason to be alarmed--yet this short absence disturbs me as much
as if it were to last years--it makes me sad--it is the first time we
have been separated so long a time during these eight blissful days.

Ah! how I love him, and how heavy hangs time on my hands during his
absence!

One thought comforts me in my present state of exaltation; I am unequal
to any great misfortune.... A fatal piece of news, a painful sight, a
false alarm ... a certain dreaded name mingled with one that I
adore--ah! a false report, although immediately contradicted, would
kill me on the spot--I could not live the two minutes it would require
to hear the denial--the truth happily demonstrated. This thought
consoles me--if my happiness is to end, I shall die with it.

Valentine, it is two o'clock! Oh! why does Raymond not return? My heart
sinks--my hand trembles so that I can scarcely hold the pen--my eyes
grow dim.... What can detain him? He left at eight, and should have
returned long ago. I know well that the relative he went to see might
have been delayed on the road--she may have mistaken the time, women are
so ignorant about travelling--they never understand the timetables.

All this tells me I am wrong to be uneasy--and yet ... I shudder at
every sound.... his horse is so fiery.... I am astonished that Raymond
did not let me read his relative's letter; he said he had left it on his
table ... but I looked on the table and it was not there. I wished to
read the letter so as to find out the exact time he was to be at Guéret,
and then I could tell when to expect him home.

But this relative is the mother of the girl he was to have married....
perhaps she still loves him.... is she with her mother?... Ah! what an
absurd idea! I am so uneasy that I divert my mind by being jealous--to
avoid thinking of possible dangers, I conjure up impossible ones.... Oh!
my God! it is not his love I doubt ... his love equals mine--it is the
intensity of his love that frightens me--it is in this love so pure, so
perfect, so divine--in this complete happiness that the danger lies. Is
it not sinful to idolize one of God's creatures, when this adoration is
due to God alone--to devote one's whole existence to a human being, for
his sake to forget everything else? This is the sin before Heaven ...

Oh! if I could only see him, and once more hear his voice! That blessed
voice I love so much! How miserable I am!... What agony I suffer!... I
stifle ... my brain whirls--my mind is so confused that I cannot think
... this torture is worse than death ... And then if he should suddenly
appear before me, what joy!... Oh! I don't wish him to enter the room
at once--I would like one minute to prepare myself for the happiness of
seeing him ... one single moment.... If he were to abruptly enter, I
would become frantic with joy as I embraced him!

My dear Valentine, what a torment is love!... It is utterly impossible
for me to support another hour of this agitation. I am sure I have a
fever--I shiver with cold--I burn--my brain is on fire....

As I write this to you, seated at the window, I eagerly watch the long
avenue by which he must return.... I write a word ... a whole line so as
to give him time to approach, hoping I will see him coming when I raise
my eyes--.... After writing each line I look again.... nothing appears
in the distance; I see neither his horse nor the cloud of dust that
would announce his approach. The clock strikes! three o'clock!...
Valentine! it is fearful ... hope deserts me ... all is lost ... I feel
myself dying ... Instinct tells me that some dreadful tragedy, ruinous
to me, is now enacting on this earth.... Ah! my heart breaks ... I
suffer torture.... Raymond! Raymond! Valentine! my mother! help!...
help!... I see a horse rushing up the avenue ... but it is not Raymond's
... ah! it _is_ his ... but ... I don't see Raymond ... the saddle is
empty ... God!

This unfinished letter of the Comtesse de Villiers to Madame de Braimes
bore neither address nor signature.




XL.


ROGER DE MONBERT _to_ MONSIEUR EDGAR DE MEILHAN,
Hotel de Bellevue, Bruxelles (Belgique).

You are now at Brussels, my dear Edgar, at least for my own peace of
mind I hope so. Although I fear not for you the rigors of the law, still
I am anxious to know that you are on a safe and hospitable shore.

Criminal trials, even when they have a favorable issue, are injurious.
In your case it is necessary to keep concealed, await the result of
public opinion, and let future events regulate your conduct. Besides, as
there is no law about duelling, you must distrust the courts of justice.
The day will come when some jury, tired of so many acquittals, will
agree upon a conviction. Your case may be decided by this jury--so it is
only prudent for you to disappear, and abide the issue.

Things have entirely changed during my ten years' absence; all this is
new to me. Immediately after the duel I obeyed your instructions, and
went to see your lawyer, Delestong. With the exception of a few
omissions, I was obliged to relate everything that happened. I must tell
you exactly what I said and what I left unsaid, so that if we are
summoned before the court our testimony shall not conflict.

It was unnecessary to relate what passed between us before the duel, so
I merely said we had drawn lots as to who should be the avenger, and who
the second; nor did I deem it proper to explain the serious causes of
the duel, as it would have resulted in a long story, and the bringing in
of women's names at every turn, an unpardonable thing in a man. I simply
said the cause was serious, and of a nature to fully justify a deadly
meeting; that we, Monsieur de Meilhan and myself, left Guéret at six
o'clock in the morning; when three miles from the town, we left the
high-road of Limoges and entered that part of the woods called the
Little Cascade, where we dismounted and awaited the arrival of M. de
Villiers, who, in a few minutes, rode up to us, accompanied by two
army-officers as seconds. We exchanged bows at a distance of ten feet,
but nothing was said until the elder of the officers advanced towards
me, shook my hand, and drawing me aside, began: "We military men dare
not refuse to act on this occasion as seconds when summoned by a brave
man, but we always come with the hope of effecting a reconciliation.
These young men are hot-headed. There is some pretty woman at the root
of the difficulty, and they are acting the rôles of foolish rivals. The
day has passed for men to fight about such silly things; it is no longer
the fashion. Now, cannot we arrange this matter satisfactorily, without
injuring the pride of these gentlemen?"

"Monsieur," I replied, "it is with profound regret that I decline making
any amicable settlement of this affair. Under any other circumstances I
would share your peaceable sentiments; as it is, we have come here with
a fixed determination. If you knew--"

"Do tell me the provocation--I am very anxious to learn it," said the
officer, interrupting me, eagerly.

"You ask what is impossible," I replied; "nothing could alter our
determination. We fully made up our minds before coming here."

"That being the case, monsieur," said he, "my friend and I will
withdraw; we decline to countenance a murder."

"If you retire, captain," I responded, pressing his hand, "I will also
leave, and not be answerable for the result--and what will be the
consequence? I can assure you, upon my honor, that these gentlemen will
fight without seconds."

The officer bowed and waved his hand, in sign of forced acquiescence.
After a short pause, he continued: "We have entered upon a very
distasteful affair, and the sooner it is ended the better. Have they
decided upon the weapons?"

"They have decided, monsieur, to draw lots for the choice of arms," I
replied.

"Then," he cried, "there has been no insult given or received; they are
both in the right and both in the wrong."

"Exactly so, captain."

"I suppose we will have to consent to it. Let us draw for the weapons,
since it is agreed upon."

The lot fell on the sword.

"With this weapon," I said, "all the disadvantages are on the side of M.
de Meilhan; the skilful fencing of his adversary is celebrated among
amateurs. He is one of Pons's best scholars."

"Have you brought a surgeon?" said the captain.

"Yes, monsieur, we left Dr. Gillard in a house near by."

As you see, dear Edgar, I shall lay great stress upon the disadvantages
you labored under in using the sword; and, when necessary, I shall
express in eloquent terms the agony I felt when I saw your hand, more
skilful in handling the pen than the sword, hesitatingly grasp the hilt.

I finished my deposition in these words: "When the distance had been
settled, by casting lots, we handed our principals two swords exactly
alike; one of the adverse seconds and myself stood three steps off with
our canes raised in order to separate them at all risk, if necessary, in
obedience to the characteristically French injunction of the duelling
code as laid down by M. Chateunvillard.

"At the given signal the swords were bravely crossed; Edgar, with the
boldness of heroic inexperience, bravely attacked his adversary.
Raymond, compelled to defend himself, was astonished. At this terrible
moment, when thought paralyzes action, he was absorbed in thought. The
contest was brief. Edgar's sword, only half parried, pierced his rival's
heart. The surgeon came to gaze upon a lifeless corpse.

"Edgar mounted his horse, rode off and I have not seen him since. Those
who remained rendered the last offices to the dead."

I am obliged to write you these facts, my dear Edgar, not for
information, but to recall them to you in their exact order; and
especially, I repeat, in order to avoid contradiction on the
witness-stand. Now I must write you of what you are ignorant.

I had a duty to fulfil, much more terrible than yours, and I was obliged
to recall our execrable oath in order to renew courage and strength to
keep my promise.

Before we had cast lots for the leading part in this duel, we swore to
go ourselves to the house of this woman and announce to her the issue of
the combat, if it proved favorable to us. In the delirium of angry
excitement, filling our burning hearts at the moment, this oath appeared
to be the most reasonable thing in the world. Our blood boiled with such
violent hatred against him and her that it seemed just for vengeance,
with refined cruelty, to step over a corpse and pursue its work ere its
second victim had donned her widow's robes.

Edgar! Edgar! when I saw that blood flowing, when I saw life and youth
converted into an inanimate mass of clay, when you left me alone on this
inanimate theatre of death, my feelings underwent a sudden revolution;
this moment seemed to age me a half a century, and without lessening my
hatred, only left me a confused perception of it, with a vague memory
full of disenchantment and sadness.

The crime was great, it is true, but what a terrible expiation! What
hellish torture heaped upon him at once! To lose all at the point of the
sword, all!--youth, fortune, love, wife, celestial joys, beautiful
nature and the light of the sun!

However, dear Edgar, I remembered our solemn promise; and as you were
not here to release me, I was obliged to fulfil it to the letter. And
then again, shall I say it, this humane consideration did not extend to
the offending woman; my heart was still filled with a sentiment that has
no name in the language of the passions!--A mixture of hatred, love,
jealousy, scorn and despair.

She was not dead! A man had been sacrificed as a victim upon the altar
of this goddess: that was all.

Do not women require amusement of this sort?

She would live; to-day, she would weep; to-morrow, seek the common path
of consolation. One victim is not enough to gratify her cruel vanity!
She must be quickly consoled, that she might be ready to receive fresh
sacrifices in her temple.

My heart filled with angry passions awakened by these thoughts, I
spurred my horse, and hastened in the direction of the house that had
been described to me the day before. I soon recognised the picturesque
spot, where this accursed house lay concealed in the midst of beautiful
trees and smiling waters.

An electric shock must have communicated to you, dear Edgar, the
oppression of heart I felt at the sight of the landscape. There was the
history of love in every tree and flower. There was an ineffable record
in the hedges of the valleys; loving caresses in the murmur of the
water-lilies; ecstasies of lovers in the quivering of the leaves; divine
intoxication in the exhalations of the wild flowers, and in the lights,
shadows and gentle breezes under the mysterious alcoves of the trees.
Oh! how happy they must have been in this paradise! The whole air was
filled with the life of their love and happiness! There must have been
present a supernatural and invisible being, who was a jealous witness of
this wedded bliss, and who made use of your sword to destroy it! So much
happiness was an offence before heaven. We have been the blind
instrument of a wrathful spirit. But what mattered death after such a
day of perfect bliss! After having tasted the most exquisite tenderness
in the world! When looking at the proud young husband sitting in this
flowery bower, with the soft starlight revealing his happy face as he
tenderly and hopefully gazed on his lovely bride, who would not have
exclaimed with the poet,

  "My life for a moment of bliss like this."

Who would not have welcomed your sword-thrust as the price of a moment's
duration of such divine joy?

The survivors are the unfortunate ones, because they saw but could not
taste this happiness.

Infernal Tantalus of the delights of Paradise, because their dream has
become the reality of another, and lawful vengeance leaves them a
satisfaction poisoned by remorse!

Come with me, dear Edgar, in my sad pilgrimage to this accursed house,
and with me behold the closing scene. I left the shade of the woods and
approached the lawn, that, like an immense terrace of grass and flowers,
spread before the house. I saw many strange things, and with that
comprehensive, sweeping glance of feverish excitement; two horses
covered with foam, their saddles empty and bridles dragging, trampled
down the flower-borders. One horse was Raymond's, returned riderless!
Doubtless brought home by the servant who had accompanied him.

Not a face was visible, in the sun, the shade, the orchard, on the
steps, or at the windows. I observed in the garden two rakes lying on
some beautiful lilies; they had not been carefully laid down, but
dropped in the midst of the flowers, on hearing some cry of distress
from the house.

One window was open; the rich curtains showed it to be the room of a
woman; the carelessly pushed open blinds proved that an anxious watcher
had passed long hours of feverish expectation at the window. A desolate
silence reigned around the house; this silence was fearful, and at an
hour of the day when all is life and animation, in harmony with the
singing birds and rippling waters.

I ascended the steps, mechanically noticing the beautiful flowers
clustering about the railing; flowers take a part in every catastrophe
of life. On the threshold, I forgot myself to think of you, to live with
your spirit, to walk with your feet, for my own resolution would have
failed me at this fatal moment.

In the vestibule I looked through a half-open folding-door, and, in the
funereal darkness, saw some peasantry kneeling and praying. No head was
raised to look at me. I slowly entered the room with my eyes downcast,
and lids swollen with tears I forcibly restrained. In a recess, lying on
a sofa, was something white and motionless, the sight of which froze my
blood.... It was--I cannot write her name, Edgar--it was she. My
troubled gaze could not discover whether dead or living. She seemed to
be sleeping, with her hair lying carelessly about the pillow, in the
disorder of a morning repose.

Near by was a young man-servant, his vest spotted with blood; with face
buried in his hands he was weeping bitterly.

Near her head a window was raised to admit the fresh air. This window
opened on an inner courtyard, very gloomy on account of the masses of
leaves that seemed to drop from the walls and fill it with sombreness.

Two men dressed in black, with faces more melancholy-looking than their
garments, were in this courtyard, talking in low tones; through the
window I could only see their heads and shoulders. I merely glanced at
them; my eyes, my sorrow, my hatred, my love were all concentrated upon
this woman. Absorbed by a heart-rending gaze, an instinct rather than
idea rooted me to the spot.

I waited for her to recover her senses, to open her eyes, not to add to
her anguish by a word or look of mine, but to let her see me standing
there, a living, silent accusation. Some farmer-boys entered with
lighted candles, a cross and basin of holy-water. In the disorder of my
mind, I understood nothing, but slowly walked out on the terrace, with
the vague idea of breathing a little fresh air and returning.

The serenity of the sky, the brightness of the sun, the green trees, the
fragrant flowers, the songs of the birds, offered an ironical contrast
to the scene of mourning. Often does nature refuse to countenance human
sorrows, because they are ungrateful to her goodness. She creates the
wonders of heaven to make us happy; we evoke the secrets of hell to
torture our souls and bodies. Nature is right to scorn our
self-inflicted sorrows.

You see, my dear Edgar, that I make you share all of my torments, all of
my gloomy reflections. I make you live over this hour, minute by minute,
agony on agony, as I suffered it myself.

I stood aside under a tree, waiting I know not for what; one of the men
in black, I had seen from the window, came down the steps of the terrace
and advanced towards me. I made some confused remark; the situation
supplied it with intelligence.

"You are a relation, a friend, an acquaintance?" he said, inquiringly.

"Yes, monsieur."

"It is a terrible misfortune," he added, clasping his hands and bowing
his head; "or rather say two terrible misfortunes in one day; the poor
woman is also dead." ...

Like one in a dream I heard the latter remark, and I now transcribe it
to you as my impression of something that occurred long, long ago,
although I know it took place yesterday.

"Yes, dead," he went on to say; "we were called in too late. Bleeding
would have relieved the brain. It was a violent congestion; we have
similar cases during our practice. An immense loss to the community. A
woman who was young, beautiful as an angel, and charity itself....
Dead!"

He looked up, raised his hand to heaven, and walked rapidly away.

I am haunted by a memory that nothing can dispel. This spectre doubtless
follows you too, dear Edgar. It is a mute, eloquent image fashioned in
the empty air, like the outline of a grave; a phantom that the sun
drives not away, pursuing me by day and by night. It is Raymond's face
as he stood opposite to you on the field of death, his brow, his eye,
his lips, his whole bearing breathing the noblest sentiments that were
ever buried in an undeserved grave. This heroic young man met us with
the fatal conviction that his last hour had come; he felt towards us
neither hatred nor contempt; he obeyed the inexorable exigencies of the
hour, without accusation, without complaint.

The silence of Raymond clothed in sublime delicacy his friendship for
us, and his love for her. His manner expressed neither the resignation
that calls for pity nor the pride that provokes passion; his countenance
shone with modest serenity, the offspring of a grand resolve.

In a few days of conjugal bliss he had wandered through the flowery
paths of human felicity; he had exhausted the measure of divine
beatitude allotted to man on earth, and he stood nerved for the
inevitable and bloody expiation of his happiness.

All this was written on Raymond's face.

Edgar! Edgar! we were too relentless. Why should honor, the noblest of
our virtues, be the parent of so much remorse?

Adieu.

ROGER DE MONBERT.




XLI.


EDGAR DE MEILHAN _to the_ PRINCE DE MONBERT,
St. Dominique Street, Paris (France).

Do not be uneasy, dear Roger; I have reached the frontier without being
pursued; the news of the fatal duel had not yet spread abroad. I thank
you, all the same, for the letter which you have written me, and in
which you trace the line of conduct I should pursue in case of arrest.
The moment a magistrate interferes, the clearest and least complicated
affair assumes an appearance of guilt. However, it would have been all
the same to me if I had been arrested and condemned. I fled more on your
account than on my own. No human interest can ever again influence me;
Raymond's death has ended my life!

What an inexplicable enigma is the human heart! When I saw Raymond
facing me upon the ground, an uncontrollable rage took possession of me.
The heavenly resignation of his face seemed infamous and finished
hypocrisy. I said to myself: "He apes the angel, the wretch!" and I
regretted that custom interposed a sword between him and my hatred. It
seemed so coldly ceremonious, I would have liked to tear his bosom open
with my nails and gnaw his heart out with my teeth. I knew that I would
kill him; I already saw the red lips of his wound outlined upon his
breast by the pale finger of death. When my steel crossed his, I
attempted neither thrusts nor parries. I had forgotten the little
fencing I knew. I fought at random, almost with my eyes shut; but had my
adversary been St. George or Grisier, the result would have been the
same.

When Raymond fell I experienced a profound astonishment; something
within me broke which no hand will ever be able to restore! A gulf
opened before me which can never be filled! I stood there, gloomily
gazing upon the purple stream that flowed from the narrow wound,
fascinated in spite of myself by this spectacle of immobility succeeding
action, death succeeding life, without shade or transition; this young
man, who a moment before was radiant with life and hope, now lay
motionless before me, as impossible to resuscitate as Cheops under his
pyramid. I was rooted to the spot, unconsciously repeating to myself
Lady Macbeth's piteous cry: "Who would have thought the man to have had
so much blood in him?"

They led me away; I allowed them to put me into the carriage like a
thing without strength or motion. The excitement of anger was succeeded
by an icy calmness; I had neither memory, thought nor plans; I was
annihilated; I would have liked to stop, throw myself on the ground and
lie there for ever. I felt no remorse, I had not even the consciousness
of my crime; the thought that I was a murderer had not yet had time to
fix itself in my mind; I felt no connection whatever with the deed that
I had done, and asked myself if it was I, Edgar de Meilhan, who had
killed Raymond! It seemed as if I had been only a looker-on.

As to Irene, the innocent cause of this horrible catastrophe, I scarcely
thought of her; she only appeared to me a faint phantom seen in another
existence! My love, my longings, my jealousy had all vanished. One drop
of Raymond's warm blood had stilled my mad vehemence. She is dead, poor
darling, it is the only happiness that I could wish her; her death
lessens my despair. If she lived, no torture, no penance could be fierce
enough to expiate my crime! No hermit of the desert would lash his
quivering flesh more pitilessly than I!

Rest in peace, dear Louise, for you will always be Louise to me, even in
heaven, which I shall never reach, for I have killed my brother and
belong to the race of Cain; I do not pity thee, for thou hast clasped in
thy arms the dream of thy heart. Thou hast been happy; and happiness is
a crime punishable on earth by death, as is genius and divinity.

You will forgive me! for I caught a glimpse of the angel through the
woman. I also sought my ideal and found it. O beautiful loving being!
why did your faith fail you, why did you doubt the love you inspired!
Alas! I thought you a faithless coquette; you were conscientious; your
heart was a treasure that you could not reclaim, and you wished to
bestow it worthily! Now I know all; we always know all when it is too
late, when the seal of the irreparable is fixed upon events! You came to
Havre, poor beauty, to find me, and fled believing yourself deceived;
you could not read my despair through my fictitious joy; you took my
mask for my real countenance, the intoxication of my body for the
oblivion of my soul! In the midst of my orgie, at the very moment when
my foot pressed on the Ethiop's body, your azure eyes illumined my
dream, your blonde tresses rippled before me like golden waters of
Paradise; thoughts of you filled my mind like a vase with divine
essence! never have I loved you better; I loved you better than the
condemned man, standing on the last step of the scaffold, loves life,
than Satan loves heaven from the depths of hell! My heart, if opened,
would have exhibited your name written in all its fibres, like the grain
of wood which runs through the whole tree. Every particle of my being
belonged to you; thoughts of you pervaded me, in every sense, as light
passes through the air. Your life was substituted for mine; I no longer
possessed either free will or wish.

For a moment you paused upon the brink of the abyss, and started back
affrighted; for no woman can gaze, unflinchingly, into the depths of
man's heart; precipices always have frightened you--dear angel, as if
you had not wings! If you had paused an instant longer, you would have
seen far, far in the gloom in a firmament of bright stars, your adored
image.

Vain regrets! useless lamentation! The damp and dark earth covers her
delicate form! Her beautiful eyes, her pure brow, her fascinating smile
we shall never see again--never--never--if we live thousands of years.
Every hour that passes but widens the distance between us. Her beauty
will fade in the tomb, her name be lost in oblivion! For soon we shall
have disappeared, pale forms bending over a marble tomb!

It is very sad, sinister and terrible, but yet it is best so. See her in
the arms of another: Roger! what have we done to God to be damned
alive! I can pity Raymond, since death separates him from Louise. May he
forgive me! He will, for he was a grand, a noble, a perfect friend. We
both failed to appreciate him, as a matter of course; folly and baseness
are alone comprehended here below!

We ran a desperate race for happiness! One alone attained it--dead!

EDGAR DE MEILHAN.


THE END.













End of the Project Gutenberg EBook of The Cross of Berny, by Emile de Girardin

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CROSS OF BERNY ***

***** This file should be named 13191-8.txt or 13191-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/3/1/9/13191/

Produced by Curtis Weyant, Josephine Paolucci and the Online
Distributed Proofreading Team.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.