The Project Gutenberg eBook of Race and nationality This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Race and nationality Author: Franz Boas Release date: September 19, 2025 [eBook #76900] Language: English Original publication: New York, NY: American Association for International Conciliation, 1915 Credits: Aaron Adrignola, Daniel Lowe, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RACE AND NATIONALITY *** INTERNATIONAL CONCILIATION SPECIAL BULLETIN RACE AND NATIONALITY By FRANZ BOAS Professor of Anthropology, Columbia University JANUARY, 1915 American Association for International Conciliation Sub-Station 84 (407 West 117th Street) New York City The editor of _Everybody’s Magazine_, in which this article appeared in briefer form in November, 1914, has kindly granted permission for its republication in this series. RACE AND NATIONALITY The struggle that is now devastating Europe has been described as an unavoidable war of races, as an outcome of the innate hostility between Teutonic, Slav, and Latin peoples, that can never be overcome by argument and reason, because it is due to deep-seated “racial instinct.” If this were so, we might despair of the future of mankind; for beyond this conflict would arise others without end, as wider and closer international intercourse develops and brings more emphatically into consciousness racial differences like those between Latin-American and Anglo-American, East Indian and European, Mongol or Malay and European. If this view were correct, the so-called “racial instinct” would perpetuate wars of extermination until one race alone survived. It is true that in our own political and social life the feeling of racial solidarity finds strong expression in our behavior towards Mongol and Negro. It is equally true that in Europe the Slavic world is moved to its depths by the Pan-Slavistic idea; that Germany has been carried far on a wave of admiration for the excellence of the great Teutonic race, and that England rests serene on the unshaken conviction of the superiority of the Anglo-Saxon; and yet the emotional value of these ideas does not make clear their rational values. The term “racial instinct” expresses the ideas that there are definite, insurmountable antipathies based on differences of appearance, and that certain hereditary mental characteristics belong to each type of man. In Europe, the occurrence of local types has led to the concept of distinct races, identified with certain national groups: the blond representing the Teuton; the heavy, darker type, the Slav; and the Mediterranean, the typical Spaniard or Italian. On account of the peculiar position of the blond type, it has been pre-eminently identified with the so-called Aryan race. As is well known, most of the languages of Europe are derived from one ancient form of speech,--the parental Aryan language. Slavic, Teutonic, and Romance languages are the most important modern divisions of this group in Europe, to which Greek, Celtic, Lithuanian, and Albanian also belong. Among European languages, only Finnish and its relatives on the Baltic, Magyar, Turkish, and Basque, do not belong to this extended group. Aryan languages are spoken by people of the most diverse racial types; nevertheless there are scientists who try to identify the blond north-European with the ancient pure Aryan, and who claim for the race pre-eminent hereditary gifts, because the people who at present and in our concept are the leaders of the world speak Aryan languages. Scientific proof of these contentions cannot be given. They are rather fancies of north-European dreamers, based on the complaisant love of the achievements of the blondes. No one has ever proved either that all the Aryans of the earliest times were blondes, or that people speaking other languages may not have been blond, too; and nobody would be able to show that the great achievements of mankind were due to blond thinkers. On the contrary, the men to whom we are indebted for the basic advance of civilization belong to the dark-complexioned human types of the Orient, Greece, and Italy, and not to our blond ancestors. How deep and emotional a hold this idea has in the minds of some scientists appears when some investigators try to show us that Christ cannot have been a Jew by descent, but must have been an Aryan. THE GREAT BLOND ARYAN--A FICTION The idea of the great blond Aryan, the leader of mankind, is the result of self-admiration, that emotional thinkers have tried to sustain by imaginative reasoning. It has no foundation in observed fact. This, however, does not decrease the emotional value of the fiction that has taken hold of minds wherever the Teutonic, German, or Anglo-Saxon type--however it may be called--prevails. It is not the pre-eminence of the blonde alone that appeals to the fancy in northwest-European countries: all over Europe we find the idea of racial purity, and of the existence of certain features inherent in each race that make it superior to all others; while it is assumed that the mixed, “mongrel” races are doomed to permanent inferiority. This notion prevails among ourselves with equal force, for we shake our heads gravely over the ominous influx of “inferior” races from eastern Europe. Inferior by heredity? No. Socially different? Yes, on account of the environment in which they have lived, and therefore different from ourselves, and not easily subject to change provided they are allowed to cluster together indefinitely. Equally strong is our fear of the mongrelization of the American people by intermixtures between the northwest-European and other European types. Scientific investigation does not countenance the assumption that in any one part of Europe a people of pure descent or of a pure racial type is found, and careful inquiry has failed completely to reveal any inferiority of mixed European types. TYPE AND RACE DO NOT COINCIDE In our imagination the local racial types of Europe have been identified with the modern nations, and thus the supposed hereditary characteristics of the races have been confused with national characteristics. An identification of racial type, of language, and of nationality has been made, that has gained an exceedingly strong hold on our imagination. In vain sober scientific thought has remonstrated against this identification; the idea is too firmly rooted. Even if it is true that the blond type is found at present pre-eminently among Teutonic people, it is not confined to them alone. Among the Finns, Poles, French, North Italians, not to speak of the North African Berbers and the Kurds of western Asia, there are many individuals of this type. The heavy-set, dark East-European type is common to many of the Slavic peoples of eastern Europe, to the Germans of Austria and southern Germany, to the North Italians, and to the French of the Alps and of central France. The Mediterranean type is spread widely over Spain, Italy, Greece, and the coast of Asia Minor, without regard to national boundaries. In western Europe, types are distributed in strata that follow one another from north to south,--in the north the blonde, in the center a dark, short-headed type, in the south the slightly built Mediterranean type. _National boundaries in central Europe, on the other hand, run north and south: and so we find the northern French, Belgian, Hollander, German, and Russian to be about the same in type and descent; the central French, South German, Swiss, North Italian, Austrian, Servian, and central Russian, to be all the same variety of man; and the southern French, to be closely related to the types of the eastern and western Mediterranean area._ At the present moment the relation of German and Slav is of principal interest. During the period of Teutonic migrations, in the first few centuries of our era, the Slavs settled in the whole region from which Teutonic tribes had moved away. They occupied the whole of what is now eastern Germany. In the Middle Ages, with the growth of the German Empire, a slow backward movement set in. Germans settled as colonists in Slavic territory, and by degrees German speech prevailed over the Slavic. In Germany, survivals of the gradual process may be found in a few remote localities where Slavic speech still persists. As by contact with the more advanced Germans the cultural and economic conditions of the Slav improved, his resistance to Germanization became greater and greater,--earliest among the Czechs and Poles, later in the other Slavic groups. This process has led to the present distribution of languages, which expresses a fossilization of German colonization in the east, and illustrates in a most striking way the penetration of peoples. Poland and part of Russia, Slavonic and Magyar territories, are interspersed with small German settlements, which are the more sparse and scattered the farther east they are located, the more continuous the nearer they lie to Germany. With the increased economic and cultural strength of the Slav, the German lost his ability to impose his mode of life upon him, and with it his power to assimilate the numerically stronger people in its own home. But by blood all these people, no matter what their speech, are the same. In short, _there is no war of races in Europe_; for in every single nationality concerned in the present struggle the various elements of the European population are represented, and arrayed against the same elements as grouped together in another nationality. The conflict has nothing whatever to do with racial descent. The so-called racial antipathies are feelings that have grown up on another basis and have been given a fictitious racial interpretation. If we deny the presence of racial contrasts, it may not be amiss to say a word on the fact that we may distinguish with more or less uncertainty individuals that belong to distinct nationalities. This common experience might seem contradictory to what has been said before; but we form concepts of national types partly from essential elements of the form of the body, partly from the mannerisms of wearing hair and beard, and also from the characteristic expressions and motions of the body, which are determined not so much by hereditary causes as by habit. On the whole, the latter are more impressive than the former; and among the nations that are concerned in the present struggle, no fundamental traits of the body occur that belong to one to the exclusion of the others. It is clear that the term _race_ is only a disguise of the idea of _nationality_, which has really very, very little to do with racial descent; and that the passions that have been let loose are those of national enmities, not of racial antipathies. If community of racial descent is not the basis of nationality, is it community of language? When we glance at the national aspirations that have characterized a large part of the nineteenth century, community of language might seem to be the background of national life. It touches the most sympathetic chords in our hearts. Italians worked for the overthrow of all the small local and great foreign interests that were opposed to the national unity of all Italian-speaking people. German patriots strove for the federation of the German-speaking people in one empire. The struggles in the Balkans are largely due to a desire for national independence according to the limits of speech. The Poles are longing for a re-establishment of their state which is to embrace all those of Polish tongue. WITHOUT THE BOND OF LANGUAGE Still this does not comprise the whole of nationalism, for no less ardent is the patriotism of bilingual Belgium and of trilingual Switzerland. Even here in America we see that the bond of tongue is not the only one. Else we should feel that there is no reason for a division between Canada and the United States, and that the political ties between western Canada and French Quebec must be artificial. Neither would it be intelligible why modern Germany should never have pursued the policy of unifying all German-speaking peoples in Europe, why she should not covet the large German provinces of Austria, and should patiently witness the forcible Russianization of the German towns in the Baltic provinces and the Magyarization of the Germans in Hungary. Neither the bonds of blood nor those of language alone make a nation. It is rather the community of emotional life that rises from our every-day habits, from the forms of our thoughts, feelings, and actions, which constitute the medium in which every individual can unfold freely his activities. Language and nation are so often identified, because we feel that among a people that uses the same language every one can find the widest field for unrestricted activity. Added to this is the powerful idea of political unity, which emphasizes the interests of the citizen as opposed to those of the foreigners. These beliefs combine to create a sense of national unity. Nevertheless it is perfectly clear that there is no individual, nor any group of individuals, that represents the national ideal. It is rather an abstraction based on the current forms of thought, feeling, and action,--an abstraction of high emotional value, that is further enhanced by the consciousness of political power. It is well to bear in mind that nationality is not necessarily based on unity of speech; for when the same type of cultural ideals prevails in a polyglottal area, in which each group is too weak to give to the individual a free field of action, this can be attained only by the development of a union of the independent groups. Those who claim on _a priori_ ground that there cannot be any Austrian patriotism on account of the polyglottal mixture that is found in the empire, might do well to consider that during the past seventy years a co-ordination of the various linguistic groups has slowly developed. Against the wishes of the Monarchy, Hungary has gained its independence of German domination; and during the last few decades the Government of Austria itself, much against the clamor of the German element, has given due recognition to the wishes of the Slavic population. In all this we see the beginning of a new national life, probably the only one that can lead to a free unfolding of human activity in this region that is split up like no other part of Europe. The attitude of Italy in the present situation illustrates also that the linguistic bond is not the only source of national aspirations. While national unity of the Italian-speaking people is their avowed aim, those Italians who have cast their lot with Switzerland are willingly left to themselves. In other areas the ardor with which unity is sought depends upon the historic past. The Italians under Austrian rule appeal most strongly to the Italian imagination, and Austria is reaping her reward for long-continued oppression. This has taken such strong hold of the Italian mind, that the French encroachments in the west, and Mazzini’s condemnation of the Third French Republic for not restoring the lost territory, seem to have been forgotten. For the full development of his faculties, the individual needs the widest possible field in which to live and act according to his modes of thought and inner feeling. Since, in most cases, the opportunity is given among a group that possesses unity of speech, we feel full sympathy with the intense desire to throw down the artificial barriers of small political units. This process has characterized the development of modern nations, and is now active in part of southeastern Europe. When, however, these limits are overstepped, and a fictitious racial or alleged national unit is set up that has no existence in actual conditions, the free unfolding of powers, for which we are striving, is liable to become an excuse for ambitious lust for power. When France dreamt of a union of all Latin people in a Pan-Latin union under her leadership, the legitimate limits of natural development were lost sight of for the sake of national ambition. If Russia promotes a Pan-Slavistic propaganda among the diverse peoples, solely on the ground that the Slavs are linguistically related, and assumes a fictitious common racial origin, the actual usefulness of the nationalistic idea is lost sight of, and it is made the cover for the desire of expansion of power. THE WRONG SIDE OF NATIONALISM There is no doubt that the idea of nationality has been a creative force, making possible the fuller development of individual powers by widening the field of individual activity, and by setting definite ideals to large co-operating masses; but we feel with Fichte and Mazzini that the political power of a nation is important only when the national unit is the carrier of ideals that are of value to mankind. Together with the positive, creative side of nationalism, there has developed everywhere another one, which forms the basis of the passions that are blinding the people of Europe to the high aims of humanity. Instead of seeing in each nation one of the members of mankind that contributes in its own way toward the advance of civilization, an aggressive intolerance of all other units has grown up. It is strengthened by the inadaptability of governmental machinery, which favors national isolation. On a larger scale the conditions are repeated now that less than a century ago prevented the ready formation of modern nations. The narrow-minded local interests of cities and other small political units resisted unification or federation on account of the supposed conflicts between their interests and ideals and those of other units of comparable size. The governmental organization strengthened the tendency to isolation, and the unavoidable, ever-present desire of self-preservation of the existing order stood in the way of amalgamation. It was only after long years of agitation and of bloody struggle that the larger idea prevailed. Those of us who recognize in the realization of national ideals a definite advance that has benefited mankind cannot fail to see that the task before us at the present time is a repetition of the process of nationalization on a larger scale; not with a view to levelling down all local differences, but with the avowed purpose of making them all subserve the same end. The federation of nations is the next necessary step in the evolution of mankind. It is the expansion of the fundamental idea underlying the organization of the United States, of Switzerland, and of Germany. The weakness of the modern peace movement lies in this, that it is not sufficiently clear and radical in its demand, for its logical aim cannot be an arbitration of disagreements. It must be the recognition of common aims of at least all the nations of European descent. The time is obviously not ripe for demanding an expansion of this idea over the productive members of the non-European races of mankind. Such federation of nations is not a Utopian idea, any more than nationalism was a century ago. In fact, the whole development of mankind shows that this condition is destined to come. In the earliest period of social development, when human beings lived in small, scattered groups, the unit in which community of interest was recognized was the small horde, and every outsider was considered as specifically distinct and as an enemy who must be killed for the sake of self-preservation. By slow degrees the size of the horde increased and they formed themselves into larger units. The distinction between the members of the tribe and the foreigner was no longer considered as a specific one, although the idea continued to prevail that it was of foremost interest to protect the fellow-tribesman against the foreigner. Progress has been slow, but almost steady, in the direction of expanding the political units from hordes to tribes, from tribes to small states, confederations, and nations. The concept of the foreigner as a specifically distinct being has been so modified that we are beginning to see in him a member of mankind. Enlargement of circles of association, and equalization of rights of distinct local communities, have been so consistently the _general_ tendency of human development, that we may look forward confidently to its consummation. It is obvious that the standards of ethical conduct must be quite distinct as between those who have grasped this ideal and those who still believe in the preservation of isolated nationality in opposition to all others. In order to form a fair judgment of the motives of action of the leaders of European nations at the present time, we should bear in mind that in all countries the standards of national ethics, as cultivated by means of national education, are opposed to this wider view. Devotion to the nation is taught as the paramount duty, and it is instilled into the minds of the young in such a form that with it grows up and is perpetuated the feeling of rivalry and of hostility against all other nations. Conditions in Europe are intelligible only when we remember that by education patriotism is surrounded by a halo of sanctity, and that national self-preservation is considered the first duty. If our public conscience is hardly strong enough to exact the faithful performance of the terms of a treaty in which only commercial interests are at stake, if we are restrained with some difficulty from aggression for the sake of economic advantage, it is at least intelligible why a government that sees the very existence of the nation endangered should, in a conflict of duties, reluctantly decide to set the safety of the nation for which it is responsible higher than the performance of a treaty inherited from a previous generation. We must acknowledge that in such a case the demands of national and international duty are hopelessly at variance, and what line of action is chosen depends upon the conception of responsibility and upon the value given to the preservation of national existence. NATIONALISM IN AMERICA Since our own political interest in the war in Europe is weak, we stand naturally nearer to the standpoint of international morals and are inclined to misinterpret the motives that sway the nations at war. We should not deceive ourselves. It is only lack of immediate interest that determines our attitude. Owing to our more isolated position on the Western Hemisphere and to the great size of our country, we are not so much exposed to the conflicts between our interests, real or imaginary, and those of other nations. Still we are no less eager than the nations of Europe to instil the idea of the preponderance of national interest over human interest into the minds of the young. We, too, teach rather the lessons of aggressive nationalism than those of national idealism, expansion rather than inner development, the admiration of warlike, heroic deeds rather than of the object for which they were performed. Given a national conflict, and the same unreasoning passions will sway our people that are carrying Europe to the brink of ruin. Those who look forward to the federation of nations must work together to teach their ideals to the young, to teach that no nation has the right to impose its individuality upon another one, that no war is justifiable except for the defence of the threatened integrity of our ideals. Transcriber’s Note Some inconsistencies in spelling, hyphenation, and punctuation have been retained. This file uses _underscores_ to indicate italic text. Small capitals changed to all capitals. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RACE AND NATIONALITY *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.