The adventures of Alphonso and Marina: An Interesting Spanish Tale

By Florian

The Project Gutenberg EBook Alphonso and Marina by
Jean-Pierre Claris de Florian 

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Alphonso and Marina

Author: Jean-Pierre Claris de Florian

Editor: John Bull
        Thomas Burling

Release Date: May 25, 2010 [EBook #32527]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALPHONSO AND MARINA ***




Produced by Louise Hope, Chris Curnow and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
book was produced from scanned images of public domain
material from the Google Print project.)






Transcriber's note: Typographical errors such as transposed letters have
been corrected but archaic spellings have been retained.




              The ADVENTURES of ALPHONSO and MARINA;

                 An Interesting Spanish Tale.


Marina, at seventeen, was the most admired beauty in Granada. She was an
orphan, and heiress to an immense fortune, under the guardianship of an
old and avaricious uncle, whose name was Alonzo, and who passed his days
in counting ducats, and his nights in silencing serenades, nocturnally
addressed to Marina. His design was to marry her, for the sake of her
great fortune, to his own son, Henriquez, who had studied ten years in
the university of Salamanca, and was now able to explain Cornelius Nepos
tolerably well.

Almost all the cavaliers of Granada were in love with Marina. As they
could obtain a sight of her only at mass, the church she frequented was
filled with great numbers of the handsomest and most accomplished youths
of the country.

One of the most distinguished among these, was Don Alphonso, a captain
of cavalry, about twenty, not very rich, but of a family of the first
distinction. Handsome, polite, and witty, he attracted the eyes of all
the ladies of Granada; though he himself paid attention to none but
Marina, who, not insensible to his attachment, began, on her part, to
take notice of her admirer.

Two months passed away without the lovers daring to speak; nevertheless,
they silently said much. At the end of that time Don Alphonso found
means to convey a letter to his mistress; which informed her of what she
knew before. The reserved Marina had no sooner read this letter than she
sent it back to Don Alphonso; but, as she possessed an excellent memory,
she retained every word, and was able to return a very punctual answer,
a week afterwards.

A correspondence was now settled between the two lovers; but Don
Alphonso was desirous to be still more intimate. He had long solicited
permission to converse with Marina through her lattices. Such is the
custom in Spain, where the windows are of much more use during the night
than in the day. They are the places of rendezvous. When the street is
vacant and still, the lover wraps himself up in his cloak, and, taking
his sword, invokes love and night to favour him, and proceeds to some
low lattice, grated on the side next the street, and secured on the
inside by shutters.

He waits not long before the window opens softly, and the charming maid
appears. She asks, in a tremulous voice, if any one is there. Her lover,
transported at her condescension, endeavours to dispel her fears. They
talk in a whisper, and repeat the same thing a hundred times. Day, at
length, approaches, and they must separate.

Marina's lattice was on the ground floor, and opened into a narrow
passage, where the houses were ill built, and only inhabited by the
lower class of people. Don Alphonso's old nurse happened to occupy a
tenement directly opposite the window of Marina. Don Alphonso, therefore
repaired to his nurse. 'My good woman,' said he, 'I have been much to
blame to suffer you to live so long in this miserable habitation; but I
am now determined to make you amends, by giving you an apartment in my
own house. Come, and reside in that, and leave me to dispose of this.'

The worthy woman could not refrain from tears, and, for a long time,
refused; but, at last, overcome by his solicitations, she consented to
the exchange, with every expression of gratitude to her benefactor.

Never did any monarch enter his palace with more satisfaction than Don
Alphonso did the hovel of his nurse.

Early in the evening Marina appeared at her lattice. She promised to
repair thither every other night, and she kept her word. These
delightful interviews served only to fan the flame of love; and, very
soon, the lovers nights were constantly passed in pleasing conversation,
and their days in writing passionate epistles.

Just at this time, Henriquez, the intended husband of Marina, arrived
from Salamanca; bringing with him a declaration of his passion in Latin,
which had been written for him by the head of his college.

The lovers consulted each other on this event at the lattice; but, in
the mean time, the old guardian had drawn up a contract of marriage, and
a day was fixed on for the celebration of the nuptials of Marina and
Henriquez.

In these circumstances, the only remedy was to fly into Portugal. This
was determined; and it was also settled that the two lovers, on arriving
at Lisbon, should first marry, and afterwards have recourse to the law,
against the guardian.

Marina was to carry with her a box of jewels, which had been left her by
her mother. These were very valuable, and sufficient to maintain the
happy pair till the decision of their law-suit. To effect this escape,
it was necessary to procure the key of the lattice, and in this Marina
succeeded.

It was resolved also, that the next night, at eleven, Don Alphonso,
after having appointed horses to wait without the city, should come and
fetch Marina; who should descend from the window, into the arms of her
lover, and immediately set off for Portugal.

Don Alphonso spent the whole day in preparations for his departure.
Marina, on her part, was equally busy, in getting ready the little box
she was to take with her. She was very careful to secret in it a very
fine emerald, which had been given her by her lover.

Marina and her box were ready by eight in the evening; and, before ten,
Don Alphonso, who had already provided carriages on the road to
Andalusia, arrived at the appointed spot: his heart beating with
perturbation and hope.

As he approached the place, he heard persons calling for assistance, and
perceived two men attacked by five armed assassins. The brave and humane
Alphonso forgot his own affairs to defend the lives of the assaulted. He
wounded two, and put the other three to flight.

What was his surprise, on more attentively viewing the persons he had
delivered, to perceive they were no other than Henriquez, and Alonzo,
the guardian of Marina. Some desperate young cavalier of the city, who
was in love with Marina, knowing it was intended that Henriquez should
espouse her, had hired bravoes, to assassinate them; and, had it not
been for the valour of Don Alphonso, the young scholar and the old miser
would have found it no easy matter to escape.

Alphonso did his utmost to avoid their grateful acknowledgments, but
Henriquez, who piqued himself on having learned politeness at Salamanca,
swore he should not leave them that night. Alphonso, in despair, had
already heard the clock strike eleven. Alas! he knew not the misfortune
that had happened.

One of the bravoes, whom he had put to flight, had passed muffled up in
his cloak, near the lattice of Marina. The night was extremely dark, and
the unfortunate beauty, having opened the window, imagined him to be Don
Alphonso, and presented him the box with joyful impatience: 'Take our
diamonds,' said she, 'while I descend.'

At the word diamonds, the bravo suddenly stopped, took the box, without
speaking a word, and, while Marina was getting out of the window, fled
with the utmost precipitation.

Imagine the surprise of Marina, when she found herself alone in the
street, and saw nothing of him whom she had taken for Don Alphonso. She
thought, at first, he had left her, to avoid raising suspicion or alarm.
She, therefore, hastily walked to a little distance, looked round on
every side, and called in a low voice. But no Alphonso could she see; no
lover could she hear.

She was now seized with the most alarming apprehensions. She knew not
whether it were most adviseable to return home, or endeavour to find the
horses and attendants of Don Alphonso, that were waiting without the
city. She continued to walk forwards, in the utmost uncertainty and
distress, till she had lost herself in the streets; while her fears were
augmented by the darkness and silence of the night.

At length she met a person, whom she asked if she were far from the gate
of the city. The stranger conducted her thither; but she found nobody
waiting as she expected.

She dared not yet accuse her lover of deceiving her: still she hoped he
was at no great distance. She proceeded, therefore, along the road,
fearful of every bush, and calling Don Alphonso at every step; but the
farther she walked the more she was bewildered; for she had come out of
the city on the side opposite to the Portugal road.

In the mean time Don Alphonso found himself unable to get away from the
grateful Henriquez and his father. They would not suffer him to leave
them for a moment, but obliged him to enter the house with them; to
which Alphonso, fearful of betraying his intent, and frustrating his
dearest hopes; and imagining too that Marina might be soon acquainted
with the reason of his delay, most reluctantly consented.

Alonzo hastens to the chamber of his ward, to inform her of the danger
he had escaped. He calls, but receives no answer; he enters her
apartment, and finds the lattice open; his cries collect the servants,
and the alarm is immediately given, that Marina is missing.

Alphonso, in despair, immediately offered to go in quest of her.
Henriquez, thanking him for the concern he expressed, declared his
resolution to accompany him. Alphonso suggested, that the probability of
finding her would be greater, if they took different roads. Accordingly,
he hastened to rejoin his domestics: and not doubting but Marina had
taken the road to Portugal, put his horses at full speed. But their
swiftness only removed him farther from the object of his love; while
Henriquez galloped towards the Alpuxarian mountains, the way which
Marina had actually taken.

In the mean time, Marina continued to wander, disconsolate, along the
road that led to the Alpuxares. Presently she heard the clattering noise
of approaching horses; and at first, imagined it might be her beloved
Alphonso: but, afterward, fearful of discovery, or apprehensive of
robbers, she concealed herself, trembling, behind some bushes.

Here she presently saw Henriquez pass by, followed by a number of
servants. Shuddering at the danger of being again in the power of
Alonzo, if she continued in the high road, she turned aside, and took
refuge in a thick wood.

The Alpuxares are a chain of mountains, which extend from Granada to the
Mediterranean. They are inhabited only by a few peasants. To these, fear
and terror conducted the unfortunate maid. A dry and stony soil, with a
few oak trees, thinly scattered: some torrents and echoing cataracts,
and a number of wild goats, leaping from precipice to precipice; are the
only objects which present themselves at day-break to the eyes of
Marina. Exhausted, at length, by fatigue and vexation, she sat down in
the cavity of a rock, through the clefts of which a limpid water gently
oozed.

The silence of this grotto, the wildness of the landscape around, the
hoarse and distant murmur of several cascades, and the noise of the
water near her, falling drop by drop into the bason it had hollowed
beneath, all conspired to excite in Marina the most melancholy
sensations. Now she thought herself cruelly abandoned by her lover; and
now she persuaded herself that some mistake had happened: 'It certainly
could not be Alphonso,' said she, 'to whom I gave my diamonds. I must
have been mistaken. No doubt he is now far hence, seeking me with
anxiety and distraction; while I, as far distant from him, am perishing
here.'

While thus mournfully ruminating, Marina, on a sudden, heard the sound
of a rustic flute. Attentively listening, she soon heard an harmonious
voice, deploring, in plaintive strains, the infidelity of his mistress,
and the miseries of disappointed love.

'And who can be more sensible of this than myself?' said Marina, leaving
the grotto, in search of this unfortunate lover.

She found a young goatherd, sitting at the foot of a willow, his eyes
bedewed with tears, and intent on the water as it issued from its rocky
source. In his hand he held a flagalet, and by his side lay a staff and
a little parcel.

'Shepherd,' said Marina, 'you are no doubt forsaken by your Mistress:
have pity on one abandoned, like yourself, and conduct me to some
habitation, where I may procure sustenance, at least, though not
repose!'

'Alas! Madam,' answered the goatherd, 'I wish it were in my power to
conduct you to the village of Gadara, behind these rocks: but you will
not ask me to return thither, when you are informed that my mistress is
this day to be married to my rival. I am going to leave these mountains,
never to behold them more; and I carry nothing with me but my flute, a
change of dress, which I have in this parcel, and the memory of the
happiness which I have lost.'

This short account suggested a new project to Marina.

'My friend,' said she to the goatherd 'you have no money, which you will
certainly want, when you have left this country. I have a few ducats,
which I will divide with you, if you let me have the dress in your
parcel.'

The goatherd accepted the offer. Marina gave him a dozen ducats, and,
having learned the road to Gadara, took her leave of the despairing
lover, and returned into the grotto to put on her disguise.

She came out habited in a vest of chamois skin, with a shepherd's wallet
hanging by her side, and, on her head, a hat ornamented with ribbands.
In this attire she appeared yet more beautiful than when adorned with
brocades and jewels. She took the road to the village, and, stopping in
the market-place, enquired of the peasants, if they knew of any farmer
who wanted a servant.

The inhabitants surround her, and survey the stranger with admiration.
The girls express their surprise at the beauty of her flowing ringlets.
Her elegant form, her graceful manner, the brilliancy of her eyes, even
though dejected, their superior intelligence and mild benignity,
astonish and delight all beholders. No one could conceive from whence
came this beautiful youth. One imagines him a person of high distinction
in disguise; another, a prince in love with some shepherdess; while the
schoolmaster, who was at the same time the poet of the village,
declared it must be Apollo, sent down, a second time, to keep sheep
among mortals!

Marina, who assumed the name of Marcello, was not long in want of a
master. She was hired by an aged alcaid, or judge of the village,
esteemed one of the worthiest men in the whole province.

This honest countryman soon contracted the warmest friendship for
Marina. He scarcely suffered her to tend his flock for a month before he
gave her an employment within his house, in which the pretended Marcello
behaved with so much propriety and fidelity, that he was equally beloved
by his master, and the servants.

Before he had lived here six months, the alcaid, who was more than
eighty, left the management of all his affairs to Marcello: he even
asked his opinion in all the causes that came before him, and never had
any alcaid decided with so much justice as he, from the time he
permitted himself to be guided by the advice of Marcello, who was
proposed as an example to all the village: his affability, his pleasing
manner, and his good sense, gained every heart. 'See the excellent
Marcello,' cried the mothers to their sons, 'he is perpetually employed
in rendering his old master's age happy, and never neglects his duty, to
run after the shepherdesses!'

Two years passed away in this manner. Marina, whose thoughts were
continually employed on her lover, had sent a shepherd, in whom she
could confide, to Granada, to procure information concerning Don
Alphonso, Alonzo, and Henriquez. The shepherd brought word back, that
Alonzo was dead, Henriquez married; and that Alphonso had not been seen
or heard of for two years.

Marina now lost all hope of again beholding her lover, and, happy in
being able to pass her days in that village, in the bosom of peace and
friendship, had resolved to bid an eternal adieu to love, when the old
alcaid, her master, fell dangerously ill. Marcello attended his last
moments with all the affection of a son, and the good old man behaved to
him like a grateful father: he died and left all he possessed to the
faithful Marcello. But his will was far from being a consolation to his
heir.

The whole village lamented the alcaid, and, after his funeral rites were
celebrated, the inhabitants assembled to choose a successor. In Spain
certain villages have the right of nominating their own alcaid, whose
office it is to decide their differences, and take cognizance of greater
crimes by arresting and examining the offenders, and delivering them
over to the superior judges, who generally confirm the sentence of those
rustic magistrates; for good laws are always perfectly consonant to
simple reason.

The assembled villagers unanimously agreed, that no one could be so
proper to succeed the late alcaid as the youth whom he seemed to have
designed for his successor. The old men, therefore, followed by their
sons, came with the usual ceremonies to offer Marina the wand, the
ensign of the office. Marina accepted, and sensibly touched by such a
proof of esteem and affection from these good people, resolved to
consecrate to their happiness a life which she had formerly intended to
dedicate to love.

While the new alcaid is engaged with the duties of her office, let us
return to the unfortunate Don Alphonso, whom we left galloping towards
Portugal, and continually removing farther from the beloved object of
his pursuit.

Don Alphonso arrived at Lisbon, without obtaining any intelligence of
Marina, and immediately returned, by the same road, to search every
place he had before in vain examined; again he returned to Lisbon, but
without success.

After six months ineffectual enquiry, being convinced that Marina had
never returned to Granada, he imagined she might perhaps be at Seville,
where, he knew, she had relations. He immediately hastened to Seville,
and there found that Marina's relations had just embarked for Mexico.

Don Alphonso no longer doubted that his mistress was gone with them, and
directly went on board the last ship which remained to sail. He arrived
at Mexico, where he found the relations, but alas! no Marina: they had
heard nothing of her: he, therefore, returned to Spain. And now the ship
is attacked by a violent storm, and cast away on the coast of Granada;
he, and a few of the passengers, save themselves by swimming; they land,
and make their way to the mountains, to procure assistance, and, by
accident or love, are conducted to Gadara.

Don Alphonso and his unfortunate companions, took refuge in the first
inn, congratulating each other on the danger they had escaped. While
they were discoursing on their adventures, one of the passengers began
to quarrel with a soldier, concerning a box, which the passenger
asserted belonged to him.

Don Alphonso desirous to put an end to the contention, obliged the
passenger to declare what it contained, opening it, at the same time, to
discover whether he spoke truth.

How great was his surprise to find in it the jewels of Marina, and,
among them the very emerald he had given her. For a moment he stood
motionless, examining attentively the casket, and fixing his eyes,
sparkling with rage, on the claimant, 'how came you by these jewels?'
said he, with a terrible voice.

'What does it signify,' replied the passenger, haughtily, 'how I came by
them? It is sufficient that they are mine.'

He then endeavoured to snatch the casket from Don Alphonso; but the
latter, pushing him back, instantly drew his sword, and exclaiming,
'Wretch, confess your crime, or you die this moment,' attacked him with
great fury: his antagonist defended himself desperately, but presently
received a mortal wound, and fell.

Don Alphonso was immediately surrounded by the people of the house. They
take him to prison, and the master of the inn sends his wife to fetch
the clergyman of the parish, that he may administer spiritual comfort to
the dying man, while he runs himself, to the alcaid to carry the casket,
and inform him of the whole adventure.

How great was the surprise, the joy, and the anxiety of Marina on
perceiving her diamonds, and hearing the behaviour of the noble
stranger!

She immediately hastened to the inn: the minister was already there; and
the dying man, induced by his exhortations, declared, in presence of the
alcaid, that, two years before, as he was one night passing through a
street in Granada, a lady had given him that box, through a lattice,
desiring him to hold it till she came down, but that he immediately made
off with the jewels; for which theft he asked pardon of God, and of the
unknown lady he had injured. He immediately expired, and Marina hastened
to the prison.

Imagine the palpitations of her heart: she could no longer doubt but she
should again see Don Alphonso, but she was apprehensive of being known
by him: she therefore pulled her hat over her eyes, wrapped herself up
in her cloak, and, preceded by her clerk and the gaoler, entered the
dungeon.

No sooner had she come to the bottom of the stairs than she perceived
Don Alphonso. Her joy almost deprived her of speech; she leaned against
the wall, her head sunk on her shoulder, and the tears bedewed her
cheeks. She wiped them away, stopped a moment to take breath, and,
endeavouring to speak with firmness, approached the prisoner.

'Stranger,' said she, disguising her voice, 'you have killed your
companion. What could induce you to commit such a horrid crime?'

'Alcaid,' answered Don Alphonso, 'I have committed no crime; it was an
act of justice; but I am desirous to die. Death alone can end the
miseries, of which the wretch I have sacrificed was the first cause.
Condemn me. I wish not to make a defence. Deliver me from a life which
is hateful to me, since I have lost what alone could render it
delightful; since I can no longer hope ever to find'----

He was scarce able to conclude, and his voice faintly expressed the name
of Marina.

Marina trembled on hearing him pronounce her name. She could scarcely
conceal her transports, but was ready to throw herself into the arms of
her lover. The presence, however, of so many witnesses restrained her.
She, therefore, turned away her eyes, and faintly requested to be left
alone with the prisoner. She was obeyed.

Giving a free course to her tears she advanced towards Don Alphonso, and
offering him her hand, said to him, in a most affectionate tone, 'Do you
then still love her who lives for you alone?'

At these words, at this voice, Alphonso lifts his head, unable to
believe his eyes. 'Oh Heavens! Is it--is it my Marina! Or is it some
angelic being assuming her form? Yes, it is my Marina herself, I can no
longer doubt it,' cried he, clamping her in his arms, and bathing her
with his tears. 'It is my love, my life, and all my woes are ended.'

'No,' said Marina, as soon as she could recover speech, 'you are guilty
of bloodshed, and I cannot free you from your fetters; but I will repair
to-morrow to the superior judge, will inform him of the secret of my
birth, relate to him our misfortunes, and, if he refuses me your
liberty, will return and end my days with you in this prison.'

Marcello immediately gave orders for the removal of Alphonso from the
dungeon into a less hideous place of security. He took care that he
should want for nothing, and returned home to prepare for his journey,
the next day, when a most alarming event prevented his departure, and
hastened the delivery of Don Alphonso.

Some Algerine galleys, which had for several days pursued the ship on
board which Don Alphonso was, had arrived on the coast, some time after
the shipwreck; and willing to repay themselves for the trouble they had
taken, had determined to land, during the night. Two renegadoes, who
knew the country, undertook to conduct the barbarians to the village of
Gadara, and fulfilled their promise but too well.

About one in the morning, when labour enjoys repose, and villainy wakes
to remorse, the dreadful cry _to arms! to arms!_ was heard.

The Corsairs had landed, and were burning and slaughtering all before
them. The darkness of the night, the groans of the dying, and the
shrieks of the inhabitants, filled every heart with consternation. The
trembling wives caught their husbands in their arms; and the old men
sought succour from their sons. In a moment the village was in flames,
the light of which discovered the gory scymitars and white turbans of
the Moors.

Those barbarians, the flambeau in one hand, and the hatchet in the
other, were breaking and burning the doors of the houses; making their
way through the smoaking ruins, to seek for victims or for plunder, and
returning covered with blood, and loaded with booty.

Here they rush into the chamber, to which two lovers, the bride and
bridegroom of the day, had been conducted by their mother. Each on their
knees, side by side, was pouring forth thanks to heaven, for having
crowned their faithful wishes. An unfeeling wretch, remorseless, seizes
the terrified bride; loads her unhappy lover, whom in cruelty he spares,
with chains; and snatches before his face, in spite of his distraction,
his tears, prayers, and exclamations, that prize which was due to him
alone.

There they take the sleeping infant from its cradle. The mother,
frantic, defends it, singly, against an host. Nothing can repel, nothing
can terrify her. Death she braves and provokes. For her child she
supplicates, threatens, and combats; while the tender infant, already
seized by these tigers, starts, wakes, stares, with the wild agony of
terror, on the grim visage of its murderer, and sinks into convulsive
horror and sleep, from which it wakes no more.

Nothing is held sacred by these monsters. They force their way into the
temples of the Most High, break the shrines, strip off the gold, and
trample the holy relics under foot. Alas! of what avail to the priests
is their sacred character? to the aged their grey hairs? to youth its
graces, or to infancy its innocence? Slavery, fire, devastation, and
death are every where, and compassion is fled.

On the first alarm the Alcaid made all haste to the prison to inform Don
Alphonso of the danger. The brave Alphonso demanded a sword for himself
and a buckler for the Alcaid. He takes Marina by the hand, and making
his way to the market-place, thus accosts the fugitives: 'My friends,
are ye Spaniards, and do ye abandon your wives and children to the fury
of the infidels?'

He stops, he rallies them, inspires them with his own valor, and, more
than human, (for he is a lover, and a hero) rushes, sabre in hand, on a
party of the Moors, whom he instantly disperses. The inhabitants recover
their recollection and their courage; enraged, behold their slaughtered
friends; and hasten in crowds to join their leader.

Alphonso, without quitting Marina, and ever solicitous to expose his
life in her defence, attacks the barbarians at the head of his brave
Spaniards, and dealing destruction to all who make resistance, drives
the fugitives before him, retakes the plunder and the prisoners, and
only quits the pursuit of the enemy to return and extinguish the flames.

The day began to break, when a body of troops, who had received
information of the descent of the infidels, arrived from a neighbouring
town. The governor had put himself at their head and found Don Alphonso
surrounded by women, children, and old men; who, weeping, kissed his
hands, with unfeigned gratitude, for having preserved their husbands,
their fathers, or their sons.

The governor, informed of the exploits of Don Alphonso, loaded him with
praises and caresses; but Marina, requesting to be heard, declared to
the governor in presence of the whole village, her sex; giving, at the
same time, a relation of her adventures, the death of the bravo by Don
Alphonso, and the circumstances which rendered him excusable.

All the inhabitants, greatly affected with her story, fell at the feet
of the governor, intreating pardon for the man to whom they were
indebted for their preservation. Their request was granted, and the
happy Alphonso, thus restored to his dear Marina, embraced the governor,
and blessed the good inhabitants. One of the old men then advanced:
'Brave stranger,' said he, 'you are our deliverer, but you take from us
our Alcaid; this loss perhaps outweighs your benefit. Double our
blessings; instead of depriving us of our greatest, remain in this
village; condescend to become our Alcaid, our master, our friend. Honour
us so far, as to permit nothing to abate our love for you. In a great
city, the cowardly and the wicked, who maintain the same rank with
yourself, will think themselves your equals; while, here, every virtuous
inhabitant will look on you as his father; next to the Deity himself,
you will receive, from us, the highest honour; and, while life remains,
on the anniversary of this day, the fathers of our families will present
their children before you, saying, 'behold the man who preserved the
lives of your mothers.'

Alphonso was enchanted while he listened to the old man. 'Yes,' cried
he, 'my children, yes, my brethren, I will remain here. My life shall be
devoted to Marina and to you. But my wife has considerable possessions
in Granada. Our excellent governor will add his interest to ours that we
may recover them, and they shall be employed to rebuild the houses which
the Infidels have burnt. On this condition alone, will I accept the
office of Alcaid; and though I should expend in your service, both my
riches and my life, I should still be your debtor; for it is you who
have restored to me my Marina!'

Imagine the transports of the villagers while Alphonso spoke. The
governor was a person of power, and undertook to arrange every thing to
his wish; and, two days afterwards, the marriage was celebrated between
Marina and her lover.

Notwithstanding their late misfortunes, nothing could exceed the joy of
the inhabitants. The two lovers long lived in unexampled felicity; and
made the whole district as virtuous and happy as themselves.





End of the Project Gutenberg EBook of Alphonso and Marina
by Jean-Pierre Claris de Florian

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALPHONSO AND MARINA ***

***** This file should be named 32527.txt or 32527.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/2/5/2/32527/

Produced by Louise Hope, Chris Curnow and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
book was produced from scanned images of public domain
material from the Google Print project.)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.