Formules pour l'esprit

By Florentin Smarandache

Project Gutenberg's Formules pour l'esprit, by Florentin Smarandache

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

** This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg eBook, Details Below **
**     Please follow the copyright guidelines in this file.     **

Title: Formules pour l'esprit

Author: Florentin Smarandache

Translator: Chantal Signoret

Release Date: December 4, 2006 [EBook #20013]

Language: French


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FORMULES POUR L'ESPRIT ***




Produced by Project Rastko, Zoran Stefanovic, Jóhannes
Birgir Jensson and the Online Distributed Proofreaders
Europe at http://dp.rastko.net.






FLORENTIN SMARANDACHE

FORMULES POUR L'ESPRIT



Traduit du roumain
par
Chantal Signoret
de
l'Université de Provence



1983

Editions Express
FES, MAROC




Titre original: FORMULE PENTRU SPIRIT




"État-de-moi."


Les poèmes d'Ovidiu Florentin[1], de sa plaquette. "Formules pour
l'esprit" (editura Litera, Bucuresti, 1981), "bleus comme l'heure et
tendres comme la timidité, assaillis de quiétude et vaincus d'appels"
--ainsi qu'il le déclare dans une ars poetica d'ouverture: "Avant le
propos"--, ayant quelques "vers herbeux, grandis dans le duvet ouaté d'un
songe", "au corps vert comme la vie, aux yeux bleus comme l'espérance",
"plus pure que la santé"--tel qu'il nous le confie, dans la conclusion:
"Au-delà du propos", avec des symboles heureusement choisis auprès d'une
onde distinctive du novecentisme montal--ungarettienne, non assimilée
intégralement, nous donnent, toutefois, la certitude d'une voix lyrique,
se trouvant, évidemment, en un permanent _"état-de-moi"_--comme il nous
le dit dans un titre qui se veut une lyro-définition de l'esprit
("L'esprit est un état-de-moi")--voix dont nous entendrons parler dans
les saisons futures de la poésie roumaine contemporaine, en aucun cas
dans le registre des clameurs, de mode passagère, mais, plutôt,
psalmodiale. L'arc voltaïque des existences d'Ovidiu Florentin se
déploie entre _infini et poème_--_l'infini et le poème_ illustrant la
dichotomie optative: "Je vis en de nombreux lieux, en plusieurs/lieux à
la fois--et dans chaque / vers je laisse seulement l'une de mes vies,
rien / qu'une vie. // L'éloignement sera mon tombeau, / et mon cercueil:
l'infini!" (Avant le propos); "Le temps se suspend à mon cou / telle une
meule de pierre / ...// Mais je vis, je vis jusque dans la rue / jusque
dans la ville / jusque dans la chambre où je travaille". (L'esprit est
un état-de-moi). Remarquable est chez ce poète l'acuité de la
perception, bien entendu, transmise au récepteur par une suite de
métaphores révélatrices, par des syntagmes d'une véritable force
poétique: "Parmi l'herbe le temps joue / nu-pieds / ...// et les
questions déambulent, leurs langues tirées / comme vipères, prêtes à
mordre." (_Le rouge du sang s'écoule toujours en moi_); "Les maïs /
allument des fanals / sous leurs ailes.";

"Soutenues par leurs béquilles / les illusions cheminent, / à travers la
boue de la nuit / les étoiles marchent / en bottes." (_La lumière pèse
lourdement en veilleuse_); "Hélas, l'esprit / heurte le corps." (_Parc
sans amoureux_); "Air aux yeux de bronze"; "Guêpiers chtoniques / de
corydales ..."; "Je lis les rivières et les écris / avec des pierres";
"Il pleut si longuement que croissent mousses et lichens /juste sur le
coeur." (_La vie, la pauvre, perd son temps_) etc.

La lecture fidèle des poèmes d'Ovidiu Florentin nous convainc que le
poète il atteint "de son front le chant du rossignol".


  15 août 1982.

          ION PACHIA TATOMIRESCU


[1] Nom de plume de Florentin Smarandache




AVANT LE PROPOS

Sur les cordes de la Langue de feu nous nous consumons pareils à une
guitare. Des lettres sonores dans les livres d'heures fleurissent, et
nous glissons vivants entre les hautes pages ...

Comme une armée, les chimères viennent à nous, domestique blessure en
notre âme fluide. Le sommeil se brise en doux éclats de rêve, semblables
aux bois sur la braise.

Nous dilatons le poème en symboles (et le resserrons), mais la métaphore
ouvre une fenêtre envahie de soleil. L'écriture couche sa vie sur le
papier;

    idées qui la tètent comme on tète une mère,
    images verticales--au bord éclairées telles les firmes électriques,
    vers bleus comme l'heure et tendres comme la timidité, assaillis de
  quiétude et vaincus d'appels, avec de blancs murmures de sources ou de
  suie nocturne.

  Comment rétablir mon origine, par de menues choses (souvent grandes) à
  foison, quand tout ce que j'énonce me semble avoir été déjà dit par
  d'autres?

  Je vis en de nombreux lieux, en plusieurs lieux à la fois--et dans
  chaque vers je laisse seulement l'une de mes vies, rien qu'une vie.

  L'éloignement sera mon tombeau, et mon cercueil: l'infini!

Comme l'oiseau en vol tondons l'arc docile de la poésie! Et libérons sa
flèche vers la cible mouvante de l'Eternité!




  CES NOIRS DÉPARTS DE MES PUPILLES


  Avec des fruits aux rameaux
  dénuement --
  arbres en cadence,
  pieds nus.
  Le moulin
  trait de son eau
  la source,
  et dans le pâturage:
  délire-de-roses.
  Coulent les humbles larmes
  de ciel.

  La tranquillité mesure
  mes éloignements --
  ces noirs départs
  de mes pupilles.




  * * *


  Tombent les feuilles. Les arbres demeurent les mains vides.
  Les allées serpentent longuement entre les tombeaux.
  Tombent les feuilles. Les arbres demeurent les mains vides.
  J'erre nu-pieds sur les mots.

    Les objets alentours, je les atteins
    de ma quiétude.

  Tard vers le soir je pose mon oreille sur le ciel
  comme sur un oiseau mort.
  Tombent les feuilles. Les arbres demeurent les mains vides.
  J'erre nu-pieds sur les mots.




  L'ESPRIT EST UN ÉTAT-DE-MOI


  La nuit s'abandonne comme un asile de vieillards.
  La neige écoute aux portes
  et le vent décapite les arbres.
  La nuit s'abandonne comme un asile de vieillards.
  Près des poêles, les enfants retournent en leurs mères.

  Le temps se suspend à mon cou
  tel une meule de pierre,
  le vent décapite les arbres.

  Mais je vis, je vis jusque dans la rue
    jusque dans la ville
    jusque dans la chambre où je travaille.

  La nuit s'abandonne comme un asile de vieillards
  et l'esprit,
    l'esprit est un état-de-moi.




  DES CONTOURS D'ENVOL SE BRISENT


  Une grande roue
  de crépuscule
  est crucifiée
  sur une crête.

  Des arbres livides
  vagabondent tête découverte,
  roi dans les rues --
  le vent du nord
  aux poches vides.

  Des contours d'envol
  se brisent --
  et vous, ceux qui ne pensez pas,
  ô, vous, objets,
  vous nous donnez, à nous,
  vos blessures.




  COUCHER DE SOLEIL


  La mélancolie d'un coucher de soleil
  m'enveloppe
  en ondes pâles,
  les sens glissent paisibles
  d'En-Haut --
  comme anges d'or.

  Gracile s'élève
  la fumée de la jeunesse
  au temps passé.

  Demain
  va mourir
  à la nuit.




  LE ROUGE DU SANG S'ÉCOULE TOUJOURS EN MOI


    Parmi l'herbe le temps joue
    nu-pieds.

  La lampe palpite en larmes de soir.
  Toujours en moi s'écoule le rouge du sang,
  et les questions déambulent, leurs langues tirées
  comme vipères, prêtes à mordre.

    Le ciel dort tel un matou
    son museau posé sur ses pattes.

  La lampe palpite en larmes de soir.
  Toujours en moi s'écoule le rouge du sang.
  Et les questions déambulent, leurs langues tirées
  comme vipères, prêtes à mordre.




  LES HAUTEURS EN AIGLES CROISSENT


  Fragiles perce-neige
  de sous la glace attirent
  le printemps,
  éclatent
  les sources-de-l'univers,
  et dans un petit zéphyr
  sourires aux lèvres
  moi je me tatoue.

  Les douces grues cendrées apportent sur leurs ailes
  la chaleur,
  les hauteurs
  en aigles croissent,
  et les monts de leurs cimes
  déchirent, l'azur.




  VIGNOBLE CUEILLI PAR LE SOLEIL


  Vignoble cueilli
  par le soleil
  et écrasé
  de lumières.

  Comme une nacelle
  fendant l'espace
  la lune
  s'humilie dans les eaux....

  Les maïs
  allument des fanals
  sous leurs ailes.

  On entrevoit des paysans
  dans le long et grand chariot
  du firmament.




  LA MORT RESTERA VIVANTE


  Une marche funèbre conduit
  la bruine tardivement.
  Ce sont les feuilles tachées
  de mélancolie.
    Le temps aussi grandit sur les tombes.

  Les yeux se ferment dans les orbites
  comme au fond des cercueils,
  mais les rêves passent encore
  déchaussés dans les ruelles.
    La mort restera vivante!




  LE SILENCE COMME UNE BARQUE


  En toutes choses il se fait
  tard:

  aulnes -- la tête lourde de sommeil
    penchée vers le sol,
  acacias -- fatigués d'une longue station
    debout.

  Le soir éteint le ciel.

  Passent encore les vents en une
  barque d'air.
  Dans la rue, une lanterne allumée
  irradie la haie de sa lumière.




  LA MUSIQUE EST UN SONGE AUX YEUX OUVERTS


  La Troisième Symphonie de Beethoven. Les violons
  traversent de leurs cordes nos oreilles.
  Les spectateurs sont assis et observent les sons.

  La Troisième Symphonie de Beethoven. Les archets
  se meuvent uniformément
  comme une armée au pas cadencé.
  Les spectateurs sont assis et observent les sons.

  La Troisième Symphonie de Beethoven. Quelques
  personnes jettent sur scène des larmes.

  La musique,
  la musique est un songe aux yeux ouverts.

  Les spectateurs ont abandonné leurs corps sur les chaises
  -- comme des bagages en surplus --
    et rêvent, rêvent autant qu'il se peut
  et leurs songes filent entre les étoiles.

  La Troisième Symphonie de Beethoven.
  La Troisième Symphonie
  La Symphonie

    et au final, au final chacun s'éveille
    de lui-même et part
      de lui-même....

  Le rideau tombe comme une nuit de décembre.




  JEUNE COMME UN MATIN


  Ainsi qu'un commencement
  tendre je suis
  sous le carillon vivant
  de l'orient,
  et mon heure
  érige sa tour.

  Tel un ciel ingénu
  qu'élève
  cependant le crépuscule --
  je m'incline tremblant
  vers Demain.




  LA LUMIÈRE PÈSE LOURDEMENT EN VEILLEUSE


  Souffle le vent souffle, et les arbres
  les arbres me tournent le dos.

  La lumière pèse lourdement
  en veilleuse.
  A la fenêtre -- les grilles
  de ténèbres.

  Soutenues par leurs béquilles
  les illusions cheminent,
  à travers la boue de la nuit
  les étoiles marchent
  en bottes.

  Souffle le vent souffle, et les arbres
  les arbres me tournent le dos.




  S. O. S.


  Hier ainsi, aujourd'hui beaucoup plus
  le navire sur la tempête reçoit fortement, plus fortement
  des coups dans sa proue.

  La mer injurie et fuit,
  les chiens des vagues
  nous aboient.
  L'eau se dresse sur
  deux pattes,
  des deux autres elle s'appuie sur le pont.

  Le mât tombe à genoux
  et prie.

  Surviennent en glapissant des meutes de vagues,
    et de toutes parts.
  Prostituée de la mer --
  la voile.

  L'équipage s'accroche de ses ongles,
  de ses dents, de ses pieds à tout ce qui
    demeure encore, à une planche,
  et plus réellement:
    à une espérance --
  mais chacun se noie
  en lui-même;
  nos esprits
  flottent encore grelottants
  dans des canots de sauvetage.

  "Sauvez nos âmes",
  sauvez-les,
  vous les sauvez!




  LES SOUCIS COMMENCENT A FOURMILLER LE LONG DES RUES


  Une fontaine de ciel
  révèle l'orient.
  Les saules reflètent
  en un enfant-de-ruisseau
  le regard sensuel
  du corps.

  Le long des rues commencent à fourmiller
  les soucis,
  des hommes plein la bouche.
  A la périphérie les peupliers
  portent sur leurs épaules
  des sentiers.




  LARMES DE FER


  De quelles souffrances
  se compose la vérité?
  (questions maculées de sang
  sur le visage).

  Les soldats versent des larmes
  de fer
  (c'est un passage par les choses
  de la douleur).

  Un oeil penche sa main
  au dehors:
  l'on voit nos traces
  sur le temps.




  SEUL PARMI LES ÉTOILES


  Comme une jeune fille alanguie,
  le soir tombe à genoux
  auprès du carreau.

  Ciel aux yeux noirs.

  Dans les tympans la tranquillité
  fait son lit pour dormir.
  Les choses, toutes, sont devenues égales
  à elles-mêmes...
  Une libellule se débat encore
  vigoureusement
  en une clepsydre...

  -- S'il vous plaît, ne m'attendez point,
  je m'attarderai un peu
  parmi les étoiles.




  DE LA LUMIÈRE NOUS RECUEILLERONS TOUT LE MIEL


  Mai en fleur
  suspendu à un rameau.

  Une usine
  de sentiments
  commence son travail,
  décharné et ardent
  l'oeillet
  brise sa tête
  contre soleil,
  au visage doucement
  suinte
  notre rêve matinal.

  De la lumière
  nous recueillerons tout le miel --
  sans gaspillage!




  MON SANG EST UN VOYAGEUR


  Place propos
  sur propos
  pour la montée,
  ou pour les non-propos.

  La pente n'est
  qu'un chemin
  dans le Chemin initial.

  Mon sang est
  un voyageur,
  qui t'attire
  sur le rivage.




  EN CET OISEAU SE TROUVE UN ENVOL


  Explosion du champ
  en perce-neige
  (l'oeil de verre
  regarde
  au dehors).

  De symboliques graines
  en marche forcée
  de la vase extraient
  la lumière.

  Sur un rameau incliné,
  en cet oiseau se trouve
  un envol.




  LE DOUX CORPS DE LA POÉSIE


  Avant la rivière
  le tumulte --
  emmitouflé par les hommes.
  Entre les flocons-de-soleil
  le sourire édenté
  d'un enfant.

  Tout à côté de moi,
  galopant parmi les mots,
  le doux corps
  de la poésie --
  au Front voûté
  de firmament.




  PARC SANS AMOUREUX


  ... châtaigniers vigoureux
  revêtus de haillons.

  Sur un banc près du lac
  un baiser --
  et nulle part des amoureux.

  ... roses agitées
  de pensées.

  Et la nuit sublime
  se dresse à quatre pattes
  sur la lune.

  L'eau respire, respire dans les roseaux.

  Hélas, l'esprit
  heurte le corps.




  DE LA COULEUR DES PLEURS


  ... midi attristé comme une conserve
  de poisson abîmé ...

  Il y a des rues pleines de creux.
  Et la vie est trépas.

  Moi je suis le maître de tout
  ce qui n'existe pas.
  Je vis en mon dehors.

  Le vent tire l'herbe
  par la chevelure.
  A la poubelle
  la pluie est chat.

    Je donne au lavage quelques
    vers sordides.

  Ce temps
  est mon non-temps.




  LECTURE A L'ESPRIT


  Je suis allongé, la main sous la tête ...
  Le titre d'un livre
  serpente comme un cri
  au-dessus.

  Du désir d'être
  lustré par l'absolu,
  je commence à lire
  accroché de mots
  par les hameçons des yeux:

  les lettres bondissent de leur place,
  elles me tirent par la main,
  apportent l'étranger
  sous mes sens,
  font tapage et tumulte
  et me piaillent aux oreilles
  à la vitesse du siècle.

  Se heurtant au tympan
  certaines boitent encore
  déposant leur cendre en couches
  sur le cerveau
  (moi, je loge dans une seconde
  inclinée légèrement vers le parfait).

  Entre les lignes, une voix
  me jette des fleurs
  (sa chaleur traverse mon esprit).

  Quelques personnages,
  chacun classé par séries
  d'après leur nom ou leur aspect
  s'éveillent devant moi
  m'invitant à la discussion,
  puis sortent en hâte de la page.

  Comme un enfant
  le temps saute sur les degrés des ans
  de feuille en feuille,
  en avant et en arrière
  de guerre lasse les jaunissant.

  Finalement je me réveille en lisant
  la même page depuis deux fois.




  ÉCOUTE LA TEMPÊTE QUE CHANTE LA DÉMENTE


  En putrides gémissements
  la mer
  par le rivage ceinte.
  Neptune y promène
  sa peine.

  Ecoute, écoute la tempête
  que chante la démente!...
  mais la mer brûle
  ses entrailles.
  La ville est
  dans les fureurs de vent,
  les yeux oints
  de pleurs.




  AIR AUX YEUX DE BRONZE


  Serpents de lumière ...
    Dans le ciel d'un nid
    public nombreux:
    des oiseaux miroitants
    élargissent la nue.

    Guêpiers chtoniques
    de corydales ...
    Des parfums diaphanes par les vallées
    quêtent leur fleur.

  Air aux yeux de bronze ...




  HISTOIRE DE LA LANGUE ROUMAINE


  On a découvert dans le sol
  de grands débris de mots
  du temps des Thraco-Gètes.
  (Ces mots que, pour engendrer la chaleur,
  nous brisons
  et livrons au feu
  près de la tempe).

  Ils chuchotent des étoiles, des plantes, des animaux,
    pleurent la rosée et sourient aux bourgeons.
  Ils taisent le silence, chantent le merle
    et font germer l'herbe
    et souffler la brise des régions orientales
    du coeur.




  FORMULES POUR L'ESPRIT


  L'effigie hideuse
  du temps
  sur le front.

  Fébrilement je cherche
  des formules
  (qui n'existent pas)
  pour l'esprit.

  Le cerveau
  transpire sur les tempes.

  A subsisté le reflet --
  temple
  où je me rencontre
  avec moi-même.




  L'AMOUR AUX LONGS CHEVEUX


  Je lis aussi les rivières, les arbres,
      l'air, la mer.

    Je lis les rivières et les écris
    avec des pierres,
    je lis les arbres
    et les écris avec des feuilles,
    je lis l'air et
    l'écris avec des nuages,
    je lis la mer et l'écris
    avec des méduses.

  J'écris aussi avec des pierres, des feuilles,
      des nuages, des méduses.

    Je lis l'amour aux longs cheveux --
    et pour écrire
    je trempe ma plume dans les larmes,
    dans les larmes.




  DE SA MÉLODIE JAILLISSENT DES SOURCES


  Sur la colline les bouleaux
  s'éclaircissent d'argent.

  Les acacias éclatent
  en rires
  de bourgeons,
  les lumières s'assemblent
  en orangers.

  Vois-tu cet oiseau-là?
  Ses ailes s'appuient
  sur l'azur.
  De sa mélodie
  jaillissent des sources.




  LEITMOTIVE


  Il pleut à plus infini....
  Ma présence parmi les hommes
  est absente.

  Les gouttes tombent sur l'asphalte
  telles des grenades,
    l'herbe est si lâche
  qu'elle penche à tout vent.

      Eh, que ne prendrais-je le temps par les cornes
      comme un taureau
      et ne le terrasserais-je au sol!

  Les gouttes tombent sur l'asphalte
  telles des grenades
  il pleut à plus infini.




  DE L'ÉTENDARD FLOTTE LA MÉTAPHORE


  L'automne peint sans éclat
  le cri des fleurs
  endormies.

  Sur les vieilles collines
  rumeur de bétail
  aux pis souples
  en ondes-de-raisins.

  Semblable à un arc-en-ciel
  de l'étendard flotte
  la métaphore.




  ICÔNE


  Les beaux
  seins me piquent
  comme deux petites cornes d'agneau.
  Tes jeunes années
  m'étreignent.
  Sur les épaules
  la chevelure mouillée dans la nuit
  glisse en longs murmures.
  Tes lèvres, de verre,
  cinglent mes joues,
  et ton coeur
  dissout mon être
  comme les vagues dispersant
  les sables sur le rivage.
  Ô si loin
  est l'azur de tes yeux
  que la symphonie de l'amour
  a seulement une ouverture.




  LA BELLE SE LAMENTE TELLE UN POMMIER


  "Objet égoïste
  le miroir --
  toi seule te révèle
  solitude!"

  (Et la belle se lamente, se lamente
  telle un pommier
  devant son miroir
  comme en face de sa propre conscience --

  et quelque part, au loin,
  on entend chuter
  les vaines illusions).




  VOUS ME SURPRENDREZ MENDIANT UN UNIVERS


  Pleurent les heures entre les années,
  heures demeurées
  blanches statues
  dans la lave sombre
  du temps.

  L'horizon (rempli-de-honte)
  se courbe devant moi,
  à travers les bois le vent
  en corde pend.

  Là, au bord
  de l'espace,
  vous me surprendrez mendiant
  un Univers.




  LA VIE, LA PAUVRE, PERD SON TEMPS


    Les nuages pendent
    comme des lustres immondes.

  Il pleut si longuement que croissent mousses et lichens
  juste sur le coeur.
  La vie, la pauvre,
  vois comme elle perd son temps.
    L'aquilon
    par d'insolents ondoiements
    me donne des gifles légères
    sur le visage.
  Il pleut si longuement que croissent mousses et lichens
  juste sur le coeur,
  et la vie, la pauvre,
  vois comme elle perd son temps!




  L'INTÉRIEUR MEUBLÉ D'UNE POÉSIE


  Poèmes galants
  cravate au cou
  étalés sur la scène.
    Les danseurs passent bras dessus, bras dessous,
    avec quelque mélodie.

    Un papillon
    sur chaque parole.
  Et dans l'intérieur meublé
  d'une poésie
  le poète tient encore
  entre ses dents
  le verbe ultime.




  LES PAYSANS DÉFILAIENT ...

  Les paysans défilaient
  salis par la suie de la nuit
  dans le lourd char grinçant
  du Temps,
  attelant les boeufs à l'essieu du monde.

  Visages ciselés dans la tristesse de pierre
  au sommeil étendu entre les gênes
  et les rêves brisés dans la tête,
  ils passaient comme de longues cataractes
  qui tombent sans trêve
  et ne rencontrent plus la terre.
  Ils passaient dans les sabots souillés
  de la pauvreté,
  sur les chemins cariés de boue,
  à l'ombre des peupliers qui avaient bu le ciel,
  sous la fournaise qui avait signé en noir
  sur leurs lèvres rassasiées de faim.

  Ils passaient, leurs pantalons tachés de déprime
  et leur blouse pleurée par la sueur
  laissant des glèbes dans la révolte de charrue.


  Entre les blessures sacrées,
  des vents réunis en conversation
  déchaînaient des flûtes emplies de doïnas

  Les paysans défilaient
  dans le lourd char grinçant
  de l'Histoire,
  tirant derrière eux l'essieu du monde.




  LA FOURNAISE SE RÉVÈLE TOUTE NUE


  Les âges de l'eau
  mis en cercles
  vers l'infini....
  L'accordéon
  de la mer
  respire exténué.
  Sur un coussin d'air
  un albatros.

  La fournaise se révèle
  toute nue.
  Dans les parcs en attente
  des bancs.

  Torpide sous la coupole céleste
  le soleil a gelé.
  Et regarde fixement.

  La fournaise se révèle --
  nue.




  SOUS SES AILES L'AIGLE IMPÉRIAL ÉTREINT LA NUE


  Dans l'air ludique
  une noce évanescente
  de hérons.

  Le zéphyr nous emporte doucement
  sur des cornes acérées.

  Un cerf
  -- se mourant de jeunesse --
  agite son enfance
  entre les herbes légères.

  Sous ses ailes l'aigle impérial
  étreint la nue --
  plumage déployé.




  ATTEINS DE TON FRONT LE CHANT DU ROSSIGNOL


  "De son fourreau, poète, tire
  ton propos
  pour atteindre de ton front
  le chant du rossignol!"

  Et nous raccommoderons
  les heures
  entre elles
  d'un fil blanc
  de lumière.




  DÉBUT


  Le vent timide qui souffle léger
  le doux tourment du début
  assassine mes paroles
  avant de les écrire.

  Entre les saules barbus,
  parmi les chimères ensanglantées
  s'accroît le pouls de l'herbe,
  se rassemblent les heures affamées.

  Comme l'eau aux sources soupire
  de tristesse à la naissance,
  comme les rejets fendent l'écorce
  par passion de la croissance,
  ce début pèse lourdement
  sur ma tempe:
  Il me caresse, il me blesse.

  Ai-je surgi au couchant?




AU-DELÀ DU PROPOS


Nous respirons quotidiennement / l'air chargé de vers / remplis
d'épithètes / comme les arbres à fruits, / avec des éclats métalliques /
telle une femme violemment fardée sur les lèvres; / nous franchissons
les marches bondissantes / des mots syncopés, / et les symboles nous
ouvrent / la porte d'un tunnel souterrain. / Vers herbeux, / grandis /
dans le duvet ouaté / d'un songe, / déposés par le fleuve courant / d'un
style / en chaudes alluvions.

Dévorés par la Nature, incendiés par l'Amour, leur montée--descente dans
la réalité nous l'étayons sur les charpentes solides des métaphores.

Caressants comme le souffle léger d'un vent / aussi élevés que le rêve,
/ au corps / vert comme la vie, / aux yeux / bleus comme l'espérance /
et noirs comme la tristesse, / à l'écriture / aussi douce que l'amour /
et amère comme la souffrance / que ces Poèmes / portent la belle pensée
/ plus pure que la santé!



FORMULES POUR L'ESPRIT


"ETAT-DE-MOI", chronique par Ion Pachia Tatomirescu     3
Avant le propos                                         5
Ces noirs départs de mes pupilles                       7
* * *                                                   8
L'esprit est un état-de-moi                             9
Des contours d'envol se brisent                        10
Coucher de soleil                                      11
Le rouge du sang s'écoule toujours en moi              12
Les hauteurs en aigles croissent                       13
Vignoble cueilli par le soleil                         14
La mort restera vivante                                15
Le silence comme une barque                            16
La musique est un songe aux yeux ouverts               17
Jeune comme un matin                                   19
La lumière pèse lourdement en veilleuse                20
S. O. S.                                               21
Les soucis commencent à fourmiller le long des rues    23
Larmes de fer                                          24
Seul parmi les étoiles                                 25
De la lumière nous recueillerons tout le miel          26
Mon sang est un voyageur                               27
En cet oiseau se trouve un envol                       28
Le doux corps de la poésie                             29
Parc sans amoureux                                     30
De la couleur des pleurs                               31
Lecture à l'esprit                                     32
Écoute la tempête que chante la démente                34
Air aux yeux de bronze                                 35
Histoire de la langue roumaine                         36
Formules pour l'esprit                                 37
L'amour aux longs cheveux                              38
De sa mélodie jaillissent des sources                  39
Leitmotive                                             40
De l'étendard flotte la métaphore                      41
Icône                                                  42
La belle se lamente telle un pommier                   43
Vous me surprendrez mendiant un univers                44
La vie, la pauvre, perd son temps                      45
L'intérieur meublé d'une poésie                        46
Les paysans défilaient ...                             47
La fournaise se révèle toute nue                       49
Sous ses ailes l'aigle impérial étreint la nue         50
Atteins de ton front le chant du rossignol             51
Début                                                  52
Au-delà du propos                                      53





End of Project Gutenberg's Formules pour l'esprit, by Florentin Smarandache

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FORMULES POUR L'ESPRIT ***

***** This file should be named 20013-8.txt or 20013-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/0/0/1/20013/

Produced by Project Rastko, Zoran Stefanovic, Jóhannes
Birgir Jensson and the Online Distributed Proofreaders
Europe at http://dp.rastko.net.


Updated editions will replace the previous one--the old editions will be
renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no one
owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
you!) can copy and distribute it in the United States without permission
and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
General Terms of Use part of this license, apply to copying and
distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the
PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a
registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks,
unless you receive specific permission. If you do not charge anything
for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may
use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative
works, reports, performances and research. They may be modified and
printed and given away--you may do practically ANYTHING with public
domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license,
especially commercial redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
This particular work is one of the few copyrighted individual works
included with the permission of the copyright holder.  Information on
the copyright owner for this particular work and the terms of use
imposed by the copyright holder on this work are set forth at the
beginning of this work.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number.  The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
are filed in directories based on their release date.  If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular
search system you may utilize the following addresses and just
download by the etext year.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext06

    (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
     98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way.  The year of a release date is no longer part
of the directory path.  The path is based on the etext number (which is
identical to the filename).  The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename.  For
example an eBook of filename 10234 would be found at:

http://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234

or filename 24689 would be found at:
http://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689

An alternative method of locating eBooks:
http://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL

*** END: FULL LICENSE ***