The Dancing Faun

By Florence Farr

The Project Gutenberg eBook of The Dancing Faun
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: The Dancing Faun

Author: Florence Farr

Release date: March 1, 2025 [eBook #75492]

Language: English

Original publication: London: Elkin Mathews and John Lane, 1894

Credits: Emmanuel Ackerman, David E. Brown, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DANCING FAUN ***





THE DANCING FAUN




  _Copyrighted in the United States_

  _All rights reserved_




  The
  Dancing
  Faun

  by
  Florence
  Farr

  London
  Elkin Mathews
  and John Lane

  Roberts Brothers
  Boston

  1894




Edinburgh: T. and A. CONSTABLE, Printers to Her Majesty




_Prefatory Note_


_Owing to circumstances which have arisen since this story was written
in the summer of 1893, it seems necessary to state that it is purely a
work of the imagination, and that none of the characters or events are
taken from real life._

                                                        _Florence Farr._


[Illustration]




THE DANCING FAUN


‘Yes, Lady Geraldine, the only beauty in modern life is its falsehood.
Its reality is ridiculous.’

‘Truth always was undignified, Mr. Travers.’

‘Just so; that is why the art of life consists in not realising the
truth,’ replied the man, with charming languor.

‘You are the first person I have met who has dared put these things
into words,’ murmured the woman.

‘Your life has been a dream hitherto.’

‘According to you, I had better not awake.’

‘One wants experience to give a wider scope to one’s dreams,’ said he
paternally.

‘A woman’s imagination has no such needs.’

‘That depends. What are your favourite books?’

‘I dislike reading. In novels, people always do what you expect. The
only tolerable people are those who do what you do not expect.’

‘And this is your first season!’

‘I have four elder sisters.’

‘Ah!--’ he paused, then he added, ‘one never realises how much women
tell each other.’

‘No, in men’s eyes, women are always at daggers drawn, fighting for the
exclusive possession of a masculine heart.’

‘Geraldine,’ cried her mother, from the other end of the drawing-room,
‘come and sing to us, my dear. Mr. Clausen has not heard your voice
since your return from Paris.’

‘Have you made a serious study of singing, Lady Geraldine?’ asked
Travers.

‘I had a course of lessons from Sautussi in the winter.’

‘Oh yes, Mr. Travers, indeed she has,’ broke in Lady Kirkdale as
she crossed the room; ‘and I insisted on her singing at Sautussi’s
reception, just the same as the other pupils. I think it is the
greatest mistake to make distinctions of rank in matters of art. In art
all are equal. There is something so beautiful in that thought.’ Lady
Kirkdale pulled up the rose-coloured blind. ‘Will you open the piano,
Mr. Travers? I am sure you are devoted to music, you have the musical
physiognomy.’

‘Then I fear I have a very foolish physiognomy.’

‘Now, now, don’t be severe. Kirkdale tells me you are most delightfully
severe, and say such witty things.’

‘Then Lord Kirkdale has done me an infinite wrong: to have the
reputation of a wit precede him is the ruin of a man.’

‘I assure you, you are mistaken; most people are much too stupid to
distinguish the qualities of wit; once establish a reputation, half the
world takes you on trust, and considers the other half criticises you
because it envies you.’

‘You give me hope, Lady Kirkdale.’

‘Mr. Travers, I am afraid you are a very, very bad man. Come, let us go
to the piano.’

The Marchioness of Kirkdale had always been enterprising. She had
the experience of life only given to those ladies whose husbands are
thoroughly and brutally immoral: voluptuaries who have no foresight,
who do not realise that it is sometimes amusing to talk to an innocent
woman, when one is thoroughly bored by those who are not innocent.

Lady Kirkdale’s suspicions had been aroused by the violent friendship
her young son had conceived for George Travers; and having her own
theories about the education of young men, she at once invited her
son’s crony to afternoon tea at the little house they occupied in
Davies Street, Berkeley Square. ‘A man’s behaviour in a drawing-room is
one of the tests you should always apply before you allow him to enjoy
your confidence, Stephen,’ she had said.

‘A drawing-room is such an inconceivably uninteresting place,’ sighed
Stephen.

‘That is the reason why, as a test, it is so invaluable; any commonly
brilliant man can amuse men in a club, or women at the Continental;
but it requires the most subtle quintessence of wit to penetrate the
brain of the great world without shocking its susceptibilities; neither
radical paradoxes nor coarse allusions can be brought into play there,
without social ruin.’

‘Is social ruin possible nowadays?’

‘My dear Kirkdale!’

‘I gauge the public feeling of society by its attitude in public,
and when I sit in a box at the theatre and see the stalls greet the
passionate utterances of a ruined woman with a contemptuous smile,
as if that sort of sentiment were quite out of date, I come to the
conclusion that social ruin means nothing now.’

‘My poor Kirkdale, if you think society is represented in the stalls at
a theatre, you are still more unsophisticated than I had dared hope.
But you and Geraldine are always puzzling me. There is a persistence of
innocence, I might almost say ignorance, of life about you both, which
I cannot understand.’

Kirkdale laughed gaily. ‘The rule of contraries always does surprise
people.’

Lady Kirkdale looked hard at her son; he smiled pleasantly; then she
said, ‘You will never appreciate the difficulties of my position,
Kirkdale.’

‘Yes, I do, mother, although I may be stupid about obvious truths
everybody else appreciates at once; I have a sort of brain of my own
concealed in my skull. Geraldine and I were both born old, and we’re
growing young by degrees, don’t you see?’

‘My dear boy, what nonsense you talk!’

‘Every one must have a childhood some time or other on their own
account. In our old home, when my father was alive, childhood was
impossible. Let us enjoy it now.’

‘Enjoy it, certainly. But bring this new man to see me.’ Kirkdale
agreed, and Lady Kirkdale sent a note to her old friend John Clausen
asking him to come and meet Mr. Travers. John Clausen was a man of
vast experience. He had never married, and romantic people told a
romantic story of an early love ending tragically in eternal fidelity.
He was a walking peerage and encyclopedia; he could tell you the cast
of every theatrical success, and the scandals about all the ephemeral
celebrities, that have come under the notice of society, and passed
thence into the darkness of the outer world during the last forty
years. As Lady Maisy Potter, one of Lady Kirkdale’s married daughters,
said--

‘He is one of those charming observant people, who always listen to
what you say, and notice what you wear.’

As he sat in Lady Kirkdale’s drawing-room on this particular hot June
afternoon, he was both listening and observing. Lady Geraldine looked
like a fair and sweet flower as she sang Gounod’s passionate love-song,
_Ce que je suis sans toi_. She was a blonde, with tiny hands which
melted in the touch as it were; they appeared to have no strength,
no bone, they were so soft, so delicate. Yet now she was playing,
you could see they were full of nervous tension; and her style had a
certain vigour and distinction surprising to those who had only seen
her in her idle moments. Mr. Clausen’s eyes wandered from her to the
figure of George Travers: he was of light build, his face was clean
shaven save for a moustache several shades lighter than his hair, his
eyes were brown and rather close together, his nostrils delicate, and
his chin well cut. There was a suggestion of cat-like agility about
him, and good solid muscle at the corners of his mouth gave evidence
that he was a man of endless resource. He stood behind Lady Geraldine,
his hand resting on her brother’s shoulder. When the song was over,
Travers said, ‘I should like to hear you singing to a mandolin on
the lawn, down at my place at Old Windsor. Can you not persuade Lady
Kirkdale to bring you down there one day? It is a charming old place,
filled with quaint things I have collected from all parts of the world.
I am sure it would interest you. What do you say, Stephen, will your
mother and sister come with you and see me in my Arcadia?’

‘Certainly, old fellow. I didn’t know you had a place in the country.’

‘Oh, it is not a property, I simply lease it; but it is convenient to
have a house of a certain size in which to store one’s collections. I
am such a wanderer that I often forget I possess even this little _pied
à terre_.’

‘I hear you have such exquisite taste in furnishing,’ said Lady
Geraldine. ‘Lord Foreshot was telling me you had superintended the
decoration of his chambers in the Albany, and that they are a perfect
dream.’

‘I fear Lord Foreshot had some ulterior object in view.’

‘I don’t understand you, Mr. Travers.’

‘I am sure of that, quite sure of that,’ and Mr. Travers bestowed
upon her a fatherly and forgiving smile. Then he advanced to Lady
Kirkdale to bid her good-bye and invite her to make arrangements for
the expedition to Old Windsor. A minute or two later they were joined
by Kirkdale, who had remained behind talking to Geraldine. The details
were arranged, and the expedition fixed for the following Wednesday by
Mr. Travers, who said, ‘The middle of the week is always best; one can
enjoy one’s-self in one’s own way without being disgusted by seeing too
many other people enjoying themselves in theirs.’

He and Kirkdale left the house together.

‘My sister does not like you,’ said Kirkdale.

‘I am most fortunate.’

‘How so?’

‘The degrees in a woman’s favour are, interest, dislike; interest,
hate; interest--well, I suppose I may say more interest.’

‘Why do you hesitate, old fellow?’

‘Lady Geraldine is a woman who wants a special language to express her.
Unfortunately for me, I have not learned it yet.’

‘It would please her to hear that.’

‘Would it? Then tell her,’ and Travers gently stroked his moustache as
they turned into Piccadilly.

Lady Geraldine left the drawing-room by one door as her brother and
George Travers quitted it by the other. So that Lady Kirkdale and Mr.
Clausen were left _tête-a-tête_. She turned to him and said, ‘What is
your opinion of this man?’

‘He is the sort of danger Stephen is bound to encounter sooner or
later. The sooner it is over the better; young men must be initiated
personally into the mysteries of life, no mother can bear the tests for
them.’

‘You are quite right there; but I could have wished the serpent of
Stephen’s choice had taken another form.’

‘There I disagree with you; if you had had a free hand in the matter I
don’t think you could have chosen better.’

Lady Geraldine re-entered; her mother made room for her beside her on
the sofa, and said, ‘We were talking of Mr. Travers; what do you think
of him?’

‘I dislike him, and told Stephen I did so; there is an uncomfortable
feeling that you are walking on very thin ice when you are talking to
him. I wish we had not arranged this visit to Old Windsor.’

‘Shall we write and put him off? We had other engagements for the day;
I can easily make excuses.’

‘Oh no, we had better go. The country air will be pleasant in any case.’

‘And how are you getting through your first season, Lady Geraldine?’
said Mr. Clausen.

‘I feel as if I had been through it again and again before. It
interested me at first; it was amusing to see my sisters’ old
experiences renewing themselves as my turn came. But it is terrible to
think that whether you are in it or not, the world goes on just the
same: in another season, girls now in the schoolroom will be going
through the mill exactly in the same way as I am doing. How one longs
for something different!’

‘Yes we all have felt that. I believe it is the strongest passion of
the human race to get at “something different”; it is the secret of all
sin, the secret of all progress.’

‘And it is the function of society to suppress this tendency,’ said
Lady Kirkdale. ‘It crystallises, I may say sanctifies, the present
state of things. “Whatever is, is right” must be the ostensible motto
of those who would retain their places in it. It is the solid edifice
round which an empire is gathered.’

‘The solid centre of a very wobbling circumference,’ interrupted Mr.
Clausen.

‘Mr. Travers was saying that the beautiful was only a veil to cover
the ridiculous. It seems to me that in the same way the stupidity of
society is concealed by hiding it behind very high walls,’ murmured
Geraldine, as she leaned her head on the broad back of the Chesterfield
sofa.

‘There you are wrong; those high walls contain everything. There is
nothing without that is not within; the only difference is that people
in society keep within bounds, others do not.’

‘That is a great deal to be thankful for,’ said Lady Kirkdale. ‘I once
had to go down to Richmond by the last underground train from Hampstead
on a Saturday night. I have had a good deal of experience, but never
have I witnessed such a pandemonium. I would not enter one of those
underground stations, when the rabble is at large, to save a hundred
pounds.’

‘All vice loses its attraction when it is seen from the outside,’ said
Mr. Clausen.

‘Has vice any attraction?’ asked Geraldine.

‘Not to the refined or cultivated pleasure-seeker, but the crude
youngster often finds himself thoroughly enjoying the most vulgar
vices: it is only after being repeatedly shocked at the appearance
of other people when they are enjoying similar ecstasies that our
cultivated perceptions render us incapable of revelling in the
ridiculous.’

‘Ah, how true! nothing excites virtue so much as the spectacle of other
people’s vices,’ said Lady Kirkdale.

‘It is the last rope thrown out by Providence to save us from our
sins,’ replied Mr. Clausen.

‘How curious it would be,’ said Geraldine, ‘if the next Saviour of the
world should be one who would bestow a universal sense of humour!’

‘But nobody is so ridiculous as a humorist,’ cried Lady Kirkdale.

‘One can forgive anything when it is done with deliberate intent,’ was
Mr. Clausen’s rejoinder, ‘but other people’s instinctive emotions can
never be forgiven, unless we happen to share them.’

‘So you think we might be redeemed by a humorist.’

‘He certainly should have a trial. Lady Geraldine, here is a chance
for you--start in life as the high priestess of humour.’

‘I am not old enough, Mr. Clausen; I am afraid I have not worn out my
instinctive emotions yet.’

‘Ah, well! when you have, you will know where to fly for refuge.’

Lady Kirkdale sighed, and said, ‘I suppose our most lasting delusion is
that our experiences can be of service to others.’

‘It is not a delusion,’ replied Mr. Clausen warmly. ‘Experience teaches
us through our own agony to sympathise with others. When they have
passed through a like experience, we can help to heal their wounds;
but we cannot prevent them fighting out the battle for themselves.’
He stopped suddenly, walked to the window, looked out, and said in a
lighter tone to Geraldine, ‘And how are all your sisters?’

‘They are very well. Mary has just taken the new baby into the country,
where her husband joins her as soon as the session is over. Emily
is still working in the East End; she lectures at Toynbee Hall on
Temperance next Friday. Gladys writes from the Embassy at Vienna that
her life is wasted in writing official notes; and Maisy and her husband
seem to have disappeared altogether ever since they were married;
they were most ridiculously attached to each other, as no doubt you
remember. All the while they were engaged, I was afraid of stirring
about the house, and got into a habit of humming, coughing, and
rattling door handles, which I have not overcome yet.’

‘And where were they when you last heard of them?’

‘Well, they remained in Egypt on their honeymoon, until it became too
hot to hold them, and now they’ve taken refuge in a yacht.’

‘Dear! dear! dear! who would have thought so much romance was left in
the world? How long have they been married?’

‘Six months.’

‘The other day I heard it said that the first six months of married
life were the most miserable in a woman’s existence. Maisy would not
agree with that.’

‘I suppose not; they utterly refused to return to London for the
season, although mamma begged Maisy to come and take me about. Poor
mamma, how tired you must be of chaperoning us!’

‘No, I am not. As age comes over one, one begins to take an interest in
details quite incomprehensible to the young.’

The door opened, and the footman announced in a loud voice, ‘Mr. Potter
and Lady Maisy Potter.’

‘Mamma!’

‘Maisy!’

‘Robert! Where have you come from?’

‘Landed at Portsmouth this morning. Thought we would take you by
surprise.’

The reunited family settled itself into groups, more tea was ordered,
and confidences exchanged.

Maisy, pert, pretty, and blooming with health, sat between her mother
and sister on the sofa. Mr. Clausen and Robert foregathered at the
other end of the room. Geraldine said, ‘Last time you wrote, you said
nothing would induce you to return to England yet.’

‘That was all poor dear Robert; he begged and prayed me to stay out
there with him, until I really had to threaten him.’

‘My dear Maisy!’

‘Yes, mamma, I positively had to threaten him that, if he persisted in
staying I should come home alone.’

‘And that brought him round at once, of course,’ said Geraldine.

‘Oh yes, he can’t bear me to be out of his sight for a moment. People
tell me his devotion positively makes him ridiculous.’

‘You don’t mind that, I suppose.’

‘Geraldine, what has come over you? What is the matter with her, mamma?
Has she been crossed in love?’

‘My dear Maisy, why should you think so?’

‘There’s something so nasty, and hard, and cynical about
her--positively there is, mamma; one always notices these changes when
one first comes home more than people who are living in the house.’

‘I don’t expect you noticed me at all before you went away.’

‘Oh yes, I did; you were always most interested about my affairs, and
anxious to know how Robert had behaved, and what he had said. And I
know very well you never spoke in that tone then. You hurt my feelings,
Geraldine. I’m not used to cynicism. Robert is so straightforward and
manly, he never makes fun of me.’

‘I wasn’t making fun, I assure you; I think you the most enviable
woman in the world; really I do.’

Maisy aggrievedly allowed herself to be kissed, and peace was restored.
In the meantime, Mr. Clausen was discussing the subject of his return
with Mr. Robert Potter. Clausen began by making the remark, that the
last news had led him to believe that they had not proposed returning
to England yet. Mr. Potter led Mr. Clausen into the recess of the
window and said: ‘The truth is, my wife was most anxious to remain out
there. Personally, I hate missing a season; it is like losing sight of
a generation in the evolution of the race, one is always looking for
the missing link; and the next year one is horribly out of it. However,
I got my wife to believe that this was her own feeling, and after two
months of delicate manœuvring, I induced her to persuade me to return
to England.’

‘I congratulate you on your patience.’

‘A capacity for patience is the bulwark alike of the solid Englishman
and of the British Constitution. The principle of the Government has
always been to acknowledge such and such a move to be a good one, but
to take no step in the matter until it is forced upon it from the
outside. It endures. I shall endure. What is the use of having such a
splendid public constitution if you do not model your own constitution
upon it?’

Mr. Clausen laughed; Mr. Potter smiled. They turned away from the
window and joined the ladies.

       *       *       *       *       *

In a miserable little garret in a small street off the Strand, a young
woman lay tossing and turning in her bed; sometimes a little moan
escaped her, then she would bury her face in her pillow and break
into passionate sobs. As it became light she got up and looked out
of the window; she could see a wide expanse of roofs, and in the
distant sky the thin lines of white light through the grey river mist.
She shuddered at the cold, and crept into bed again. Just as she was
falling asleep, a man in evening dress and a loose overcoat of the
latest fashion softly entered the room, and she sprang up, saying--

‘O my George, my dear one, where have you been? I was terrified.’

‘My poor little child, all is well, don’t cry: there, there! I have
done great things to-night, and if you are very careful our fortune’s
made. To-morrow we go down to the place on the river Guaschaci has lent
us; but my little wife will have to be very obedient, and do exactly
what her husband tells her. Does she promise not to cry any more, and
not to spoil her pretty eyes?’ He held her face between his hands, and
kissed her on the mouth.

‘Yes, yes, George, anything. I will do anything you tell me, only
promise me never to leave me again like this. It makes me so unhappy.’

‘My darling, I never will; but you should trust me.’

She threw her arms round his neck passionately, ‘I do, George, I do.
God knows what will become of me if I ever lose that trust.’

‘My sweet love!’ and he sat down on the bed. ‘Now tell me. Do you
remember the simple little cotton dress you wore when I first saw you
on the stage, and when you stole my heart from me all at once, before I
had time to realise my danger? Do you remember it?’

‘Yes, George, of course I do, of course I do.’

‘Well, what do you think I have in my head?’

‘I can’t think. O George! are you going to let me go back on the stage,
and earn money to keep you out of this miserable poverty?’

‘Pooh! child, what would five pounds a week be to a man like me? That’s
no good. No, now listen. In this world the only way to make money is
to be supposed to have money. If I can really get the position which is
mine by right, and from which my cursed ill-luck cut me off six years
ago, when that affair about the duel with Prince Blank, I told you
about, came out, the world will be at my feet: I shall be in a position
which will be unassailable, because it will be founded on a rock. My
exile has been useful to me in this way, it has enabled me to find out
secrets which will be invaluable to me; secrets which will make me
feared by the leaders of society.’

‘O George, but that sounds dreadful!’

‘My Gracie knows her husband would disdain to use the knowledge in his
possession. Of all blackguards the blackmailer is the lowest. But there
are certainly delicate means of working things, called wire-pulling in
diplomatic circles, which have a certain charm--a sensation between
that of a spider weaving its web and the pleasure of exercising skill
experienced by the consummate chess-player. This is a feeling not
ignoble; it is one shared by all great statesmen. It is the exercise
of this power that evolved the Conqueror of Europe from the Corsican
soldier. My wife must learn that all success is the result of carefully
adjusted combinations. She must learn to know that to help her husband,
and herself, she must exercise inviolable secrecy and enduring
self-control.’

‘O George, can I help you? Will you trust me? Oh, how happy, how happy
you make me!’

‘You can and shall; but at first secretly, and in a way which would
make an ordinary woman quail.’

‘I can endure anything, anything for you. Only tell me, you shall see.
I seemed so useless in your real life; it seemed as if I wasn’t really
necessary to you; now I shall be the happiest woman in the world.’

‘Well, I’ll tell you my plan. When I go down to Windsor, I want you
to live in the little cottage belonging to The Oaks, and to save you
from scandal you must pretend to be a poor relation of Guaschaci’s. You
shall have a little girl to wait on you; no real hard work. Then at
night, when the house is locked up and the servants are gone to bed, I
shall steal down to you and we will adorn you with silks and jewels and
lace, and you shall be my beautiful transformed bride.’

‘But, dearest, why?’

‘For two reasons. One is that, to work my present plans, I must not be
supposed to be married, least of all must I be supposed to have married
an actress; and the second is, that that foolish boy whom you met me
walking with the other day has never forgotten you. He is constantly
asking who you were. I said you came from the country, so that he
will not be surprised to find you down at Windsor when he comes next
week. He is quite a boy, and very easy to manage. It will lead to no
unpleasantness for you, my dearest, or you know I should not propose
it. He is the Marquis of Kirkdale, only twenty-one, and by means of his
family, who are in the best set, I propose to get really into the swim;
once there, the rest is easy.’

‘I thought we should have such a lovely time down there, boating and
lying about on the lawn; and all the servants to wait on us.’

‘It would have been ideal, but, under the circumstances, what am I
to do? I must either make my fortune in society, or out of it. I am
not born to be poor; I have no talent for it. In society all things
are possible, out of it all things are possible; but out of society
diplomacy is called lying; statesmanship, cheating; gallantry,
seduction; a fine taste in champagne, drunkenness. No, Gracie, you
must not ask me to give up society. I am made for it, and it for me.
Besides, am I not providing you with the means of gratifying your taste
for acting?’

‘But what will the servants think?’

‘A gentleman’s servants know that their first duty is not to think,’
said Travers, kissing her.

‘Dear George,’ she murmured, ‘I am a nasty, bad-tempered creature. I
have always been teasing you to let me go back to the stage, and after
all this will be great fun, and I shall have the leading part at last!’

‘Yes, the leading part, Gracie. The other women will only be walking
ladies. They will come on, speak a few words to explain the plot, and
be seen no more.’

‘Who are the other ladies, George?’

‘Only Kirkdale’s mother and sister, Lady Kirkdale and Lady Geraldine
Fitzjustin. They are coming down with him on Wednesday; but if you play
your cards properly he will find The Oaks sufficiently attractive to
come down without them in future.’

‘George, do you think it is quite right, all this deception? Wouldn’t
it be better to say you were married, but your wife would never, never
interfere with you?’

‘Dear little baby-wife, no. Don’t you see what fun we’re all going to
have? Women never have scruples about anything on their own account,
but they are always full of them when they think their husbands are
risking the purity of their moral characters.’

‘Now you are laughing at me, George, but really----’

‘No more buts. I’m dead tired,’ and he yawned as he turned out the
light.

       *       *       *       *       *

‘He is a delightful man,’ said Lady Kirkdale, as she leaned back in the
corner of the railway carriage after making a charming bow to George
Travers, who stood on the platform watching their departure from
Datchet station. ‘And the house is a perfect gem of exquisite taste.’

‘He is much nicer than I thought at first,’ said Geraldine. ‘It was
too bad of you, Stephen, to stay behind, and let him do all the work.
Punting two women about must be most wearisome.’

‘I fancy Travers likes punting; he knows he has a good figure. I didn’t
want to spoil the effect,’ rejoined Stephen.

‘That’s the first time I’ve heard you speak a word against him,’ said
Lady Kirkdale.

‘One stands up for a fellow as long as he’s being abused by one’s
people, of course, but when they begin to appreciate him one can slack
off a little.’

‘What is the matter with you, Stephen?’

‘Oh, nothing--I’m tired, that’s all.’

In the meantime George Travers rebalanced the dogcart, fondled the
horse, lighted a cigar, and drove slowly back to The Oaks. It
certainly had been a successful day for him. His was one of those
natures which delighted in gorgeous dreams. He felt realities to be
most inadequate, he hated them. Just as he had mounted the winged steed
of his imagination, some dirty little fact was always seizing the
reins, and dragging him down to earth; but to-day everything had gone
smoothly.

His father had been a successful actor in the ’sixties, named Swanwick.
Now there are two kinds of bad parents: the parent who looks upon a
child as a machine capable of perfect rectitude if its moral principles
are manufactured on a certain plan, and the parent whose only notion
of a child is that it is a sort of toy sent by Providence for his
amusement. Now it amused old Swanwick to see his little son imitating
the manners behind the footlights, lounging at bars, patronising pretty
girls, advising them as to their costumes, for the actresses soon
discovered that it pleased his father to see him taken notice of, and
pleasing old Swanwick went a long way towards success. It made all the
difference between the smooth and the seamy side of theatrical life.
Blind admiration for him, and his, was all that was necessary; but woe
to any one who suggested an alteration in his arrangements. He would
turn on his most favoured fair one the moment she overstepped the
bounds with which his vanity entrenched him, saying, ‘Am I the stage
manager of this theatre or are you, madam?’ This outburst would be
followed by language unfit for publication, and days of sullen anger,
the clouds only departing after the most complete self-humiliation of
the offending one. Now old Swanwick loved his profession; he loved
trotting along the Strand and turning in to ‘have a drink’ with all
the cronies he met in his progress. He also loved racing. Whenever,
by hook or by crook, he could escape rehearsals, which were much less
intermittent in those days than now, off he would go with his friend
Travers, to Newmarket, Epsom, Sandown, anywhere. Driving for choice,
and making a day of it, getting back to the theatre in a state of
robust hilarity, putting his head in a basin of cold water, and coming
out ‘fresh as a daisy,’ as he put it--at any rate capable of giving a
capital performance of the tender, good-hearted fellow he delighted
in portraying. When he died, his friend Travers adopted the little
orphan boy. He was a man of old family, and felt the necessity, which
old Swanwick had ignored, of doing something more for the boy than
sending him to a day-school. Accordingly he talked seriously to the
small precocious person whom he had taken under his protection; told
him he intended to make him his heir, and that to learn to keep up his
position he must acquire some knowledge of the life led in the world
on this side of the footlights. He spoke in a way which appealed to
the lively imagination of the boy; and when he had stayed for a few
months with Travers in his house in Piccadilly, and had been taken
down to the place in Gloucestershire for the shooting season, he was
completely prepared to ignore his previous experiences; and could treat
them lightly as the excursions of a gentleman’s son into Bohemia.
Travers got very fond of the boy as time went on, and by the time he
was thirteen made up his mind to do his very best for him. He sent him
to Harrow and afterwards to Oxford, but the City of Spires was rather
too much for young Travers, as he was everywhere called now, and he was
sent down after one term.

However, he had got all he thought necessary out of the university.
He could talk about it, and that was all _he_ wanted. He then was
put in a crack regiment; but unfortunately for him, he had not been
there a year before his patron unexpectedly died, having made no will,
and George Travers was thrown on the world with very little but a
thorough knowledge of the ropes, some talent for backing the right
horse, and a very considerable talent for winning at poker; and it was
not a duel but a card scandal that brought his early career in London
society to an untimely end. He was obliged to leave England, although
circumstances necessitated the hushing up of the scandal. He joined a
theatrical company in America, and made a somewhat substantial success
out there. He returned to England with some money and the intention
of continuing his stage career under his father’s name. While waiting
for a chance, unaccountably to himself, he fell in love with Grace
Lovell; we all have our moments of weakness, and in one of these he
married this child, who was full of dreams, full of ambition, full of
hopes, wild as only those of a young actress who has made her first
success can be. She had been engaged as understudy for one of London’s
favourite soubrettes, had been called upon to play the part at a
moment’s notice. She had done so with such dainty freshness, and had
made her points with such innocent piquancy, that she had attracted
public notice to a very considerable extent. She played the part three
weeks, and during those weeks George Travers came to the theatre,
saw, and conquered. When her engagement was over she married him at a
registry office, and disappeared from the stage.

As fate would have it, almost the moment he had taken this step George
Travers made the acquaintance of Lord Kirkdale at the Junior Carlton,
whither he had been taken by Charles Melton, an owner of racehorses.
The two got on very well; the next day they lunched together, and,
strolling along Pall Mall afterwards, encountered Mrs. George Travers.
She looked at them expectantly; George smiled, nodded, and gave her a
little sign to pass on without speaking. She did so, but not before
Kirkdale’s curiosity had been vividly aroused. However, Travers
vouchsafed no information, but that she lived in the country and he
supposed she was up in town shopping for the day.

A week or two later, just as he was changing his last fiver, he
encountered an Italian, Count Guaschaci, whose life he had saved in a
tap-room free fight, out in the Western States. Guaschaci listened to
his troubles sympathetically, and as he was leaving England for six
months, told him he should be really obliged if he would look after his
establishment at Old Windsor; all he asked of him was to keep things
going until his return.

Then Travers saw his opportunity had come. Ten years had passed since
the old scandal. A new generation ruled; all was forgotten, or could be
explained away. The trustful Count gave him a cheque for two hundred
pounds, and left all his affairs in his hands. It must be noted here
that Travers had many most endearing qualities. He could not bear to
see animals suffer; he got on splendidly with children. He treated
women as if he was their father, and men as if he was their redeemer.
He took a favour as if he were bestowing a benediction. He had
discovered the art of living upon other people with as much grace as if
he belonged to the highest circles; none of the bourgeois arrogance of
the parvenu or the middleman was perceptible; he took other people’s
money, their property, and their affections, with equal grace and
admirable cordiality.

Grace peeped timidly out of her cottage door as he drove by. He
whispered, ‘All right, little woman, I will be over directly.’ Then he
drove the cart into the stable-yard, threw the reins to the groom, and
strolled into the house through the back way, calling out as he passed
the kitchen, ‘Just bring me a whisky and Seltzer in the grey-room; I
shall want nothing more to-night.’

He lighted another cigar and threw himself full length on the white
bear-skin which covered the canopied divan at the upper end of the
room. The walls were hung with dull grey material, and decorated with
strips and borders of faded Eastern embroidery. Guaschaci certainly
knew how to do things well. There was not another man in England for
whose decorations Travers felt he could have brought himself to take
the responsibility. Certainly this place positively did even him
credit; he felt no hesitation whatever in saying that it was his own. A
middle-aged woman brought in the whisky, then courtesying gravely she
asked if the master would speak to her little boy, he cried to see the
master before he went to bed.

‘Bring him in, certainly, bring him in.’

‘I put him to bed, sir; but I can’t get him to sleep; perhaps you will
excuse me bringing him down in his little dressing-gown.’

‘Certainly, I’ll put him to sleep in no time; don’t you trouble, Madame
Kudner.’

The housekeeper went and fetched her little boy. As she carried him
in he held out his arms to Travers, who lay back on the white divan
laughing gaily.

‘Want a romp, little man?’ he cried. ‘All right, you shall have one. It
is a shame. I haven’t seen him all day. Come and look in the cupboard,
and see if we can find anything nice there.’

And the boy, who was a miracle of baby prettiness, with little brown
curls dancing round his rosy cheeks, and bright eyes, was carried off
in triumph to the old oak chest in which the stores were kept.

‘There, figs won’t hurt him, will they, Madame Kudner? Now, we’ll take
in the dish; come along. Why, you’ve got no shoes on! Well, jump upon
my back,’ and he raced round the room with the child, carrying the
piece of massive church plate which did duty for a dessert dish in
their curious establishment.

Little Pierre sat gravely in the corner of the divan with his feet
stretched out straight in front of him, munching the green figs and
gazing with rapture at the purple lusciousness which each fresh bite
discovered. Travers promised to bring him upstairs when he appeared
sleepy, and soon the whole house was still.

The two had a long serious conversation, and Pierre was instructed in
full detail how to make himself a little paper punt, which he was to
float down the river next evening with a wax taper in it; it was to be
saturated with oil, so that when the taper had burnt down the whole
boat would flare up splendidly and go down the stream like a real
burning ship. Just as this exciting point was reached, a gentle tap was
heard outside the window.

Travers listened for a moment, then he hurried off his _protégé_,
popped him down on his bed, told him he must go to sleep at once,
kissed him on both cheeks, and ran downstairs. He opened the verandah
windows, at which the taps had become more and more persistent.

Grace entered in a loose white dress.

‘Why have you come here? I told you not to on any account.’

Grace stopped short, it was the first time he had spoken to her in that
hard voice.

‘You said you were coming down to the cottage. I saw all the servants’
lights put out here. I was tired of waiting.’

‘I was playing with Pierre.’

‘Pierre, at this time of night! You prefer anything to me; even a
child.’

‘Even a child! That’s good. Children are the only perfectly
satisfactory companions in the world. They never seriously reproach
you, and as for beauty, no woman can touch them.’

‘George, let me go away. Let me go back to London, to my old life.’

‘I tell you once for all, I can’t allow my wife to go on the stage.’

‘It is too hard, too hard. You make life a perfect torture to me. Why
won’t you let me try to forget you, and my love, my unhappy love for
you?’ she sobbed.

‘Don’t be ridiculous; and for Heaven’s sake don’t make such a row. How
do I make you miserable?’

‘I wouldn’t mind if I never saw you at all. When you were quite away
at Boulogne the other day, I could set to work at things I wanted to
do quite happily; but when I know you are near me, and I am hoping to
see you come in at any moment, my hope tortures me. They say hope is a
pleasant feeling, I think it is the keenest form of torture the devil
ever dressed up as an angel. I sit there in that cottage and wait, and
as time goes on all my love turns sick; I get to hate you for causing
me such pain. I feel as if I could kill you sometimes, to put an end to
it, once for all.’

‘Oh dear! oh dear! How absurd, how absolutely ridiculous all this is!
If you had just come out of the schoolroom I could have understood it,
but any woman who has led the life you have must surely have grasped
a few of the elementary realities of life. You appear to think what
people say on the stage is real life, and what you see behind the
scenes is play-acting.’

‘So it is. Behind the scenes of a theatre nobody is the same as they
are in their own homes; we all play our parts there, but we put all the
reality we have in us into our acting.’

‘Silly child! I am saying the absurd notions you have about love appear
to have come out of plays. Of course, people always say beforehand that
eternity will not be long enough for their raptures. The curtain falls
on this situation; if it was to rise again, they would have to own
ignominiously that half an hour had been found ample.’

‘My God! and I believed you when you told me you could not live without
me. In six weeks I see you flirting with another woman.’

‘Oh, is that it? Well, I suppose if I had cared to play the spy, I
should have seen you flirting with another man.’

‘How dare you! how dare you speak like that, when you know you asked
me to be your decoy! You needn’t deny it; that is the long and short
of it, and I refuse, I will not submit to this. I will go away, and
you can get a divorce if you like. The whole thing is a miserable,
degrading, horrible dream. Now I am awake, and will escape.’ She rushed
to the door; he reached it first, and caught her in his arms.

‘I never saw you look so beautiful.’ He covered her face with kisses.
She struggled; he murmured, ‘My own dear love, I was only teasing;
don’t let us remember a word we have said.’

‘But you were flirting with that Lady Geraldine!’

‘Never mind her; she is the sort of woman men always imagine they are
in love with, except when they are alone with her.’

‘When were you alone with her?’

‘I haven’t been alone with her, but I can read women like books; you
needn’t be afraid that curiosity about the sex will lead me astray.’

‘And you really meant it when you said I was the only woman you ever
really loved?’

‘You know it well enough, my darling. When a man like me marries, he
has been shot straight through the heart.’

After a pause, she said, ‘Well, shall we go back to the cottage?’

‘No, we’ll stay here and have a little feast. Come along, we will
forage about and get up a bottle of champagne. You get the things out
of this cupboard, while I go down to the cellar.’

       *       *       *       *       *

The next morning Grace Travers woke up rather earlier than usual.
The scene of the previous evening had left a distinct memory behind,
although it had ended in a reconciliation. She had exchanged a few
sentences with Lord Kirkdale, and there was an air of truth, candour,
and unsophistication that appealed strongly to her imagination, as a
contrast to her husband’s somewhat brutal analysis of sexual relations.
A civilised woman has very little taste for what may be termed pure
passion; it pleases her instinct perhaps, but it revolts her intellect,
her imagination, her delicacy, her pride. To an intellectual person
the whole business of love-making is ridiculous, and without dignity.
Dreams and fancies are invoked to give it an adventitious interest,
and so a sort of mesmerism is exercised, and blissful dreams of eternal
happiness come into existence, depending for their duration very
much upon the sympathy between the imaginations of the lovers, which
sometimes is powerful enough to build up a reality from a vision.
However this may be, when love comes in at the door intellect flies out
of the window or sleeps the sleep of the disgusted. When it returns to
its habitation it delivers stern judgment on the follies that have been
committed in its absence. Now a lovers’ quarrel interferes considerably
with the glamour of the situation, it disturbs the harmony which is
essential to the conditions described, and the intellect takes the
chance to slip in and give an opinion. So it happened to Grace. She was
clever, and before the madness came over her (for in her case it was
not a sympathetic imagination which attracted her) was considered witty
and brilliant. But the first effect of her love was to make her take
life very, very seriously; she became quite incapable, for a time, of
seeing the humour of any situation. She had hitherto led a wild roving
life, and her ideal had been to settle down in a little nest of her
own and play Joan to George Travers’s Darby for the rest of her life.
Now Travers did not particularly object to her playing Joan, but he
did find himself unequal to the combined _rôles_ of Romeo and Darby.
Romance and domesticity are not a very suitable combination, and poor
Travers may perhaps be forgiven for falling short of the ideal set
before him.

As has been said by a lady who has made some study of the female heart:
‘What is really necessary to a woman’s happiness is two husbands,
one for everyday and one for Sundays.’ She really meant that she
has discovered that Romeo and Darby cannot be combined in one poor
mortal man, so is willing to take them separately. Grace was not so
reasonable. The romantic attachment she had formed for Romeo, in the
person of Travers, prevented her enduring the presence of Darby, in
the person of Kirkdale. She did not object to Darby’s homage, but it
was certainly not worth thinking of, and would certainly meet with no
reward from her hands.

All the same, she was conscious that a potential Darby was looming in
the horizon, that she was not the woman to waste her life at the beck
and call of a man who could talk to her as Romeo had last night. As all
this was passing through her mind her eyes fell on an old bookshelf,
on which various dusty old volumes were heaped. She walked over to the
corner, wondering she had not noticed them before, and took one down:
it was a book of plays. She stood reading to herself and laughed, then
she replaced the volume and opened a book of Shelley’s poetry. She
opened it at the last pages of a play and softly murmured the words to
herself. By degrees she read louder, something about her voice struck
her. She listened, it sounded different, a new beauty had come into it.
She read on and on, wondering at the pathos of the tones she uttered,
almost crying with sympathy. As she listened to the laments of Beatrice
di Cenci, it seemed to her some inspired spirit had entered her body
and was making use of her voice to reveal to her what life, and love,
and divine sorrow meant.

From that day she settled down to hard work. She heard that some of the
words, as she spoke them, sounded round and full, and moved her to the
depths of her heart; others sounded little and thin, and she resolved
to work away until she had got all alike resonantly beautiful. Often
she caught an ugly jarring sound in her voice when calling out to her
little maid, and at once corrected herself. However she was occupied,
she kept the one idea before her of making every sound she uttered
beautiful.

On Saturday night Travers brought down Lord Kirkdale to stay till
Monday. Grace went to church, and was listening to the curate’s reading
with a severely critical ear when she became aware that Kirkdale had
entered the building. He overtook her as she was crossing the fields on
her way home. He raised his hat, and said--

‘So you are still here? I thought you would have left long ago, you
seemed so terribly bored last time I had the pleasure of seeing you.’

‘Yes, I’m still here.’

‘And still bored?’

‘No; I’m not bored now.’

‘How is that?’

‘I am studying something.’

‘What?’

‘Well, I suppose you’d laugh at a country girl like me if I told you,
but I’m studying because I want to go back--I mean--I want to go on
the stage.’

‘I think it would be a very good idea.’

‘Do you really? Oh, how nice it is to hear some one say that!’

‘Why, don’t you get any encouragement from your people?’

‘No, I don’t’

‘Look here! can I help you in any way? I might perhaps be able to; I
sometimes meet actors and fellows who know a lot about the stage.’

‘Oh, thanks. I don’t think I want help--yet. But it is most kind of you
to offer. I dare say I shall get a chance some day.’

‘But I’ve always heard you can’t learn acting off the stage. You can’t
do much by yourself down here surely?’

‘You can’t learn to _act_, but you can learn to _speak_ beautifully;
life teaches you that, more than all the theatres in the world.’

He looked at her in surprise.

‘I don’t know, of course, but that’s my idea of things,’ she said
smiling.

‘And how do you study?’

‘I learn parts, and say them over and over again to myself until I get
just the sound I want into my voice.’

‘What parts? Juliet?’

‘Well, Beatrice in _The Cenci_ is the one I like best. I don’t like
Juliet; all that sort of sentiment is such a delusion, you know. I
can’t pretend to believe in it; but there is a real, terrible tragedy
in Beatrice, you can’t help feeling it; it takes hold of you, you can’t
escape it.’

‘_The Cenci_ is very improper, isn’t it?’

‘I dare say; I just read the play through once to understand the part
of Beatrice, I forget about the details. I only know the fact that she
has a real, terrible wrong done her, which makes her loathe herself and
lose her wits for a while, that she revenges it, and is beheaded for
her crime just as life had become possible for her, when the father
that had poisoned the very air in which she grew up had ceased to live.
It seems to me that is the only really tragic part ever written for a
woman. Lady Macbeth was a fiend, Juliet a baby.’

‘Will you read some of it to me?’

‘No. I can’t bear reading in a room, it is so amateurish.’

‘But just quietly, to one person, surely that is different.’

‘Well, perhaps I will. No, I’ll tell you what; if you like to come
down to the river mead, I will bring out the book and read a little
of it this afternoon. Now go; I don’t want the girl to see us come
in together.’ He obediently went on ahead. She sat on a stile for a
moment or two thinking. ‘Suppose I go off; suppose I get an engagement,
what then?’ Lord Kirkdale looked round as he turned the corner, which
took him out of her sight. And she wondered why he looked so heavy and
sheepish, and foolish.

In case my reader should get a wrong impression of Lord Kirkdale, they
must be here informed that he was an extremely well made young man, six
feet one in height, thirteen stone in weight, with fair hair and ruddy
complexion; there was nothing comic or unseemly about his appearance,
but to a woman who had taken it into her head to adore the type of
man represented by the Dancing Faun, no Hercules, however laboriously
devoted, need apply.

       *       *       *       *       *

‘Who is this dreadful ineligible man Robert tells me was dining
here the other night?’ said Maisy. She had been lunching at Davies
Street with her mother and sister, and the three were sitting in the
drawing-room.

‘I don’t think you need trouble about his being detrimental, unless
it is on mamma’s account; he devotes himself entirely to her,’ said
Geraldine.

Lady Kirkdale laughed. ‘I was telling Geraldine the other day, that
in a few seasons no woman this side of fifty will have a chance in
society.’

‘I wonder what the meaning of it is,’ said Maisy.

‘Age has its advantages,’ said Lady Kirkdale. ‘Besides, as Edgar Allen
Poe says, “What man truly loves in woman is her womanhood.”’

‘That’s so true, dear mamma; a womanly woman can do anything she likes
with a man, the other sort sets his teeth on edge at once.’

‘A womanly woman indeed,’ broke out Geraldine; ‘it is only within the
last few years women have dared show their womanhood. At last they
are permitted to possess a small quota of human nature; they may be
something more than waxen masks of doll-like acquiescence without
disgracing themselves in the eyes of the world.’

‘My dear Geraldine, don’t be so disgustingly Ibsenish.’

‘You make me perfectly wild, Maisy. Do you suppose all these questions
haven’t been working in everybody’s mind for the last fifty years. You
may be pretty sure they have, if _we_ have come to hear of them. I
consider the whole machinery of society to be especially contrived to
keep an influential set of people sufficiently ignorant to effectually
counter-balance the work of men and women of genius, who see clearly
enough what the next stage of progress will be; and the mob would
follow them readily if the dead weight of authority and influence did
not keep them back.’

‘Mamma, what is becoming of her? My dear Geraldine, you’ll never get
married if you go on like this. You’ll have to take to lecturing on
temperance or something, like poor Emily.’

‘I hate marriage; I think it’s a degrading bargain, which can only be
carried out by unlimited lying on both sides.’

‘Really, mamma; why don’t you speak to her?’

‘Because I can’t deny the truth of what she says.’

‘But--look at Robert and me!’

‘Yes, look at you, that’s just what I mean----’

‘Geraldine, my dear, my dear, hush!’ cried Lady Kirkdale. ‘You mustn’t
talk like this, you distress Maisy. And after all, you needn’t be so
bitter about it. God knows, if you prefer not to marry, I am not the
woman to wish to force you to it. You’ve been upset, hadn’t you better
go and lie down?’

‘Oh no! I’m all right. One must speak sometimes, one can’t spend one’s
life grinning like a Cheshire cat, and pretending one thinks everything
perfect.’

‘Well, to change this very unpleasant subject,’ said Maisy, ‘what is
this Mr. George Travers like?’

‘He is tall and slight, I should say about forty, with a careworn face
and a charming smile: he can dance, ride, scull, and play billiards to
perfection. There is no subject on which he is not well informed,--in
fact, if he were only safely married, he would be a great acquisition
to society,’ replied Lady Kirkdale.

‘And Geraldine is in love with him,’ said Maisy.

‘How dare you say such things!’ cried Geraldine.

‘When a girl, who is generally good-tempered, becomes snappish and
disagreeable, you may be sure she is in love with a detrimental.
The detrimental is on the spot, you are snappish. The situation is
complete, my dear.’

Geraldine walked out of the room and banged the door loudly.

‘What is to be done about her, mamma?’

‘I must take her abroad, I suppose. Love is like bronchitis, a
thorough change is the only cure.’

At this moment Mr. Travers was announced.

‘I must apologise for this untimely call; but I have just been at
the club, and Lord Snordenham was mentioning that he must send round
to tell you that his coach had to start half an hour earlier for
Hurlingham to-morrow than was arranged. I said I should be passing your
door, and he commissioned me to deliver the message.’

‘Thank you very much. You are to be one of us, then?’

‘I have that honour.’

‘May I introduce you to my daughter, Lady Maisy Potter. She has just
returned from her honeymoon.’

‘O mamma, don’t give such a wrong impression! I must tell you, Mr.
Travers, my honeymoon lasted six months,’ she said, turning to him with
an engaging smile.

‘It ought to last for ever,’ he said, bowing. ‘At any rate it has
agreed with you splendidly.’

‘Oh, please don’t say that; I know I am terribly sunburnt. It is so
dreadful to come to London looking so healthy, late in the season,
isn’t it?’

‘I am afraid my tastes are not sufficiently æsthetic to allow me to
appreciate a sickly style of beauty.’

‘I am so glad to hear you say that. It is exactly what I think myself;
only it doesn’t do nowadays to say anything you think, or one might
be taken for one of those dreadful advanced people that are always
clamouring for free thought, and free speech, and free everything. I
feel it so very necessary to keep on thinking just what is right and
proper. Our responsibilities as leaders of thought are so grave. For we
are the leaders of thought, are we not, Mr. Travers?’

‘After a certain point necessarily so. Progress is made in circles;
and if you stand still long enough you will find yourself in the van.’

‘But,’ said Lady Kirkdale, ‘suppose it doesn’t come back to the same
point exactly, but goes onward in a spiral.’

‘That’s the whole problem of life. Is it a circle or a spiral?’ said
Travers.

‘If it’s the latter I am sorry for all of us.’

‘Oh, don’t be afraid, mamma, life is very nice as it is. We’ll take
it for granted it’s a circle, and sit still and not bother ourselves.
Spirals are such uncomfortable-looking things.’

The carriage was announced, and Lady Kirkdale asked Travers to drive
with them. He did so, sitting next to Geraldine and opposite Maisy.
They dropped Maisy at the hotel in Albemarle Street she and Mr. Potter
were staying at. Travers of course escorted her in, and as they parted
she hoped he would accept the invitation to come to Cowes that her
husband was going to send him for the yacht-week.

When he re-entered the carriage he said to Lady Geraldine, ‘I imagined
your sisters were all out of town.’

‘So they were when we last spoke of them, but Maisy and Mr. Potter
returned last month.’

‘Ah, I met Mr. Potter at your dinner-party on Thursday, of course. I
didn’t know he was a relation.’

‘He is an odd man. He has inherited a large fortune from his father. He
is what I call disgustingly rich; he never seems to do anything with
his money. His chief pleasure in life seems to be sitting still and
thinking.’

‘What does he think about?’

‘Nobody knows. I used to offer him a penny for his thoughts last year,
but he always made one answer.’

‘What was that?’

‘He only said, “My mind is a perfect blank.”’

‘Oh,’ cried Lady Kirkdale, ‘that is like those Indian people who sit
contemplating their big toes all day. What are they called?’

‘Do you mean the Yogis?’

‘Ah yes, that was it.’

‘I am never quite accurate about things. You see, Geraldine, dear, it’s
one of my womanly qualities.’

‘Are you going down to Cowes, Mr. Travers? I think I heard Maisy asking
you to join her party.’

‘Are you going?’

‘We have taken rooms in the hotel.’

‘Then I shall certainly take advantage of the proposal. That is, if Mr.
Potter sends the invitation. Does his mind ever cease to be a blank?’

‘No one knows.’

       *       *       *       *       *

It was the first Sunday in August. Lady Kirkdale and Lady Geraldine
Fitzjustin had gone to spend a few days in Essex with Mary, the eldest
daughter of the family, before proceeding to Cowes. Lord Kirkdale, left
in possession at Davies Street, had invited Travers to dinner, and the
two men were sitting in the smoking-room ruminating over their cigars
and whisky and Seltzer. There had been a long pause in the conversation
when Kirkdale suddenly looked up and said, ‘Look here, Travers, who is
this girl down at the cottage?’

‘I’ve been waiting for that question for some time; I thought she must
have told you herself.’

‘Not a word.’

‘Well, I think perhaps I ought to let you know that she is secretly
married to a very dear friend of mine.’

‘Ah, I knew it; she is your wife.’

‘Ha! ha! ha! that’s good; my dear fellow, you never made such a mistake
in your life. I may be foolish, but I’m not such a fool as to go and
put my head into a noose like that.’

‘Travers, I don’t believe you. I am sure she loves you.’

‘That’s quite possible.’

‘Look here, you think you’re a very clever man; you think you are
deceiving the whole world, because you can deceive a parcel of women.
But the time has come for a little plain speaking, old fellow. I know
all about you. Clausen has told me. He recognised you that first day
you called in Davies Street. He was present when the card-party at
Canning’s ended your career in London society. Since then I have had
many proofs of how a fellow can go from bad to worse; how a man who
begins with cheating at cards can end by picking up half-crowns from
his friend’s dressing-table. No! no! old fellow, hitting me won’t put
it right,’ and he seized Travers by the wrists.

‘What are you going to do?’ said Travers, helpless and sullen in
Kirkdale’s powerful grasp.

‘I am going to hear the truth about this girl.’

‘And what else?’

‘Then I shall decide what to do. Who is she?’

‘My wife, you fool! Now are you satisfied?’

Kirkdale dropped his hands suddenly. Travers walked over to the
looking-glass, settled his cuffs, and wiped his forehead. Then he
leaned his back against the mantelpiece and surveyed Kirkdale, who had
thrown himself into an armchair on the other side of the room. After a
pause he spoke.

‘I need not tell you, Kirkdale, that I have long foreseen this
situation: I knew we should have to come to an understanding sooner or
later.’

‘And you played your cards accordingly?’

‘There is no necessity to be so bitter about it. When a man has
absolutely nothing but his wits to rely upon, he must cultivate them.
Because I have acquired some skill in the marshalling of events, I
don’t see that you need reproach me. We all have our temptations. Your
father succumbed to the temptations of idleness, I to the temptations
of necessity. I was brought up rather more luxuriously than yourself,
for my father’s vices did not make him bad-tempered; your father’s did,
and that always has a chastening effect upon a man’s offspring. As I
was saying, no want of mine was denied until I was practically cast on
my own resources, just at the age when one’s tastes are most expensive.
I needn’t tell you what it means to be in a crack regiment with no
private income. I had not learnt how to make money as a middleman, or
by gambling on the stock exchange; the only resources open to me I took
advantage of and kept afloat for some time, then luck deserted me and
the crash came. I went abroad; I associated with men not fit to black
my boots. My life was a perfect hell. My God! how do you suppose a man
brought up as I have been can earn enough to keep him going in a way
that makes life worth living? One must have at least five thousand a
year. Where is it to come from?’

‘Oh, go to the devil!’

‘Precisely, that is the only answer to my question. I have been.’

Kirkdale rose and walked up and down the room impatiently. He snapped
his fingers.

‘I don’t care that for you. I am thinking of her.’

‘I don’t think that is at all a proper way to talk to a man about his
wife, my dear boy.’

‘Oh, damn!’

‘By all means.’

Kirkdale walked towards Travers, who looked him straight in the face.
After a prolonged stare they both burst out laughing.

‘O what fools we are! what fools we are!’ cried Kirkdale almost
hysterically, as he flung himself into a chair.

‘Well, that’s agreed; now let’s clear the ground before us. You are in
love with my wife; I am as much in love with her myself as the holy
estate of matrimony will permit a man to be. She is in love with me,
and not with you, unless I am very much deceived.’

‘Yes, yes. I had no hope of that kind. I don’t know if you can
understand or not, but I would do anything on earth to save her pain
and to make her life happy.’

‘The feeling does you honour, my dear boy. It is one often roused by
unrequited affection. A woman who does not love you is always an angel,
a woman who does is often a devil.’

‘Look here, Travers, don’t keep her down in that wretched hole any
longer. Let her go on the stage.’

‘I can’t do that, old fellow.’

‘Why not?’

‘I know too much about it. The stage isn’t a fit place for a woman
unless she is a firstrate actress; she must be able to boss the show or
quit.’

‘But she could boss the show, she’d be firstrate.’

‘Not quite that, old fellow. I first saw her on the stage; I could see
all she had in her at a glance; it wasn’t good enough.’

‘She has been on the stage, then?’

‘Yes; you may have heard of her, there was some talk of her early in
the year. Grace Lovell was her name.’

‘I do vaguely remember hearing something or other about her.’

‘How long was she on the stage before you met her?’

‘Five or six years, I think. She has been working hard down in the
country.’

‘What at?’

‘Oh, reading things. I know I heard her read a bit of Shelley, which
fetched me more than anything I’ve ever heard on the stage.’

‘Well, I’ll see what we can do--with her.’

‘You may rely on me, if you want help.’

‘Thanks, old fellow.’

‘And in the meantime?’

‘We shall meet at Cowes on Monday. By-the-bye, can I be of any use to
you?’ and Kirkdale took out his pocket-book.

‘Well, old man, if you like to make it a pony this time it would be
rather a weight off my mind.’

Kirkdale handed over some notes. Travers took them, folded them up
deliberately, buttoned his coat, took up his hat and stick, and walked
out of the room. He nodded pleasantly to Kirkdale as he closed the door
after him.

Kirkdale sat still for some time, then he lighted a cigar and began to
smoke. As he was finishing it the footman tapped and asked if he was at
home to Mr. Clausen. Kirkdale signified that he would see him, and Mr.
Clausen was shown up.

‘Stephen, my boy,’ he said, ‘this must be put a stop to. I have just
come round from the club, and that fellow Travers came in and is hand
in glove with every one. Potter was there, and they are sitting down to
_écarté_. You know what it will end in--there will be a devil of a row.’

‘I can’t help it, old fellow; I have tied my hands in the matter. I
must let things take their course. It won’t hurt Robert if he does lose
his money.’

‘But, my dear fellow, we can’t possibly countenance this sort of thing.
A man must draw the line somewhere, and I draw it at conniving at----’

‘It’s no use, I tell you. He must be left alone; at any rate, for the
present.’

‘Well, if nothing else will move you, I suppose I shall have to tell
you what I really fear from him. He will marry your sister----’

‘Oh no, he won’t.’

‘You don’t know her as well as I do. She is a woman who will have her
own way, whatever it costs.’

‘He cannot marry her.’

‘It is what he has been working for the whole time.’

‘You’re a fool!’ yelled Stephen. ‘No, no, no! I dare say you’re right.
I’ve been thinking about something else. I dare say he’s capable of it.
But I tell you she’s quite safe. He is already married.’

‘And therefore you consider she is quite safe.’

‘She is my sister, sir.’

‘And your father’s daughter.’

‘You will drive me wild between you all,’ cried Stephen.

‘My dear boy, it’s for your own sake.’

‘All the damnable things done under heaven are done for my sake it
would seem.’

‘Have you no regard for duty? Would you like to see your sister fall a
victim to this swindler?’

‘She must be told he is married, of course.’

‘And that he is a low cad no gentleman would associate with.’

‘Yes, Clausen, yes, anything you like--anything you like. Be off with
you and tell her all you told me and all I have told you. Be off now,
no time like the present.’

‘Stop a bit! not so fast, my young friend. I want a little more
explanation from you first. You say he is married. Where does he
conceal his wife?’

‘She is at Old Windsor.’

‘You have made several excursions there lately. What is she like?’

‘Oh, young and pretty; much too good for him.’

‘Too vague, my boy, describe her.’

‘I don’t know how to describe her.’

‘Well, is she dark or fair, tall or short?’

‘She’s dark. No though, her hair is black and curly, and her eyes are
brown, but she has a most beautifully fair complexion. As you sit and
watch her reading, you wonder which is the whitest, the little bit of
neck shown behind her ear, or the white lawn stuff she ties round her
throat.’

‘Is she tall?’

‘About a head shorter than I am; I suppose that is tallish for a woman.
Yes, she’s tall, and very, very graceful. She walks beautifully, makes
you remember all the old bits of poetry you learned at school.’

‘How does he treat her?’

‘I don’t know.’

‘How’s that?’

‘I have never seen them together.’

‘But----’

‘She lives at the cottage, he at the house.’

‘He isn’t married to her.’

‘Oh yes, he is; I made him confess.’

‘What was she?’

‘An actress.’

‘No good, of course.’

‘Why?’

‘He’d be making money out of her if she were.’

‘Her name was Grace Lovell.’

‘What! that little girl? Why, she’s got the makings of a great actress
in her. How comes he to be so shortsighted as to let her remain idle?’

‘He tells me she’s not good enough.’

‘Much he knows! Why, she’s delicious; so fresh, so spontaneous. She’d
take the town in no time. How old is she?’

‘About twenty or twenty-one.’

‘Well, to think that rascal has got hold of her. I was wondering only
the other day what had become of her, and I asked Horsham what made
him part with her. He said she had insisted on leaving, and he fancied
she’d gone abroad with some man.’

‘I wish to God she had! Anything would be better for her than being
tied to such a devil as that.’ Then Kirkdale asked suddenly, ‘By the
way, didn’t you say Travers was the son of that old rascal Swanwick?’

‘Ah yes, capital actor he was; we don’t see that sort of thing now.
He knew his business thoroughly, and did it. No high-falutin about
intellect, imagination, and rubbish of that sort. He had the instinct
here’--and Mr. Clausen thumped his chest,--‘and let the new school say
what they like, that’s the place to find the link between an actor and
his audience.’

‘That girl has it _there_ too, if ever woman had,’ murmured Kirkdale
dreamily. ‘You should hear her read Shelley.’

‘Shelley, nonsense! she’s a comedy actress. No doubt she has the touch
of pathos necessary for that line; but no power, no passion.’

‘She may have altered since you saw her, she’s very young.’

‘Yes, that’s possible. It happened in the case of Décles. You sometimes
do get a surprise from a woman in that way.’

‘Now, Clausen, like a good fellow, think over what’s to be done. I am
determined to get her back on the stage. Shall I take a theatre for
her?’

‘What nonsense! As things are at present, you might just as well chuck
your capital into the gutter. She won’t draw until she’s done a good
deal more hard work, and if you gave him such an opportunity, Travers
would spend your money for you and she’d get none of the benefit.’

‘No, the first step is evidently to get rid of Travers.’

‘That is very easily done. I have only to say what I know.’

‘I wonder if he has anything up his sleeve: he’s always vaguely hinting
that certain personages are at his mercy,’ said Kirkdale.

‘Very likely he has a whole bundle of scurrilous gossip at his
finger-ends; but after all it doesn’t very much matter, people say all
they can now, and no respectable paper gives currency to these things.
Such stories serve two purposes: they give the radicals something to
talk about, and add considerably to the popular interest. “One touch of
nature makes the whole world kin,” and the poor sinner in the street
feels his heart go out to the weaknesses of the great, in a way never
to be invoked by the mere pompous exterior of public ceremonial.’

‘But think of the effect on public opinion.’

‘My dear boy, when Burke said a country was ruled by its public
opinion, he was right. The only difficulty about it is that the real
public opinion is never expressed; what is expressed is what each man
or woman thinks his or her neighbours consider ought to be his or her
opinion. But to return to Grace Lovell; what do you suppose she would
do if her husband was sent back into limbo?’

‘I’m terribly afraid she’d go with him.’

‘Have you ever discussed the position with her?’

‘She does not even know I am aware of the marriage, she has kept her
own counsel; all she has said to me was, that she was anxious to go on
the stage.’

‘Let’s go down and find out about her. I want a little country air, and
have nothing on earth to do on Monday.’

‘I was going down to Cowes, but I’m sick of the function there; if I go
down on Tuesday or Wednesday I shall see all I want,’ said Kirkdale.

‘Agreed; well, I’ll be off. Find out the best train, and call for me in
the morning.’

A loud knock at the front door delayed Clausen’s contemplated
departure. He looked at his watch and said, ‘By Jove, it’s two o’clock!
We’d better open the door, the servants will be in bed.’

Potter was standing on the doorstep. He entered, and said, ‘Sorry to
disturb you, but it’s rather important I should see you at once,
Kirkdale.’

Clausen offered to go. Potter stopped him, saying, ‘It doesn’t signify.
It’ll be all over the place to-morrow. Only I thought I owed it to
Kirkdale here to warn him.’

‘Well, come in; sit down and have a smoke.’

‘I don’t mind if I do; I want to settle myself a little. To tell the
truth, we’ve had a hell of a row.’

‘Ah!’ said Kirkdale, feeling his blood run cold, ‘it’s all out, then?’

‘What, you knew? And you allowed such a man to associate with your
mother and sisters. You must be mad.’

‘Yes, I suppose I am. What has occurred?’

‘I suspected Travers, from the first time I saw him. Then Maisy came
home charmed with him. You’ll pardon my saying so, but I always regard
that as a bad sign; I find she has a natural affinity for rogues.’

Clausen chuckled.

‘I admit it. I am no exception. I am no doubt a rogue myself, but that
doesn’t make me inclined to tolerate other rogues. I met this Travers
at the club two or three times, and I noticed him playing at cards.
To-night I proposed a game of _écarté_, and gave him a good chance for
his particular little game. I caught him in the very act, and, as I
have said, there was a devil of a row.’

‘What has become of him?’

‘Well, after we had made it sufficiently clear to him that we did not
desire more love and knowledge of him, he went out into the void. I
followed shortly after and came here, thinking he possibly might have
come to give you his version of the affair, and there might be another
chance of wigs on the green. My blood’s up now. That’s the worst of
a nature like mine. Just as I get thoroughly roused and interested
everything is over. And my blood has to simmer down again in a
desolation of peace and good humour.’

‘He hasn’t been here. But I’ll tell you what, Potter, I’d have given a
thousand pounds not to have had this happen to-night.’

‘I’m very sorry, Kirkdale, but next time you propose to bring a
cardsharper and blackguard into your family circle you had better take
us into your confidence, so that we can have some common basis of
operations. Good night, Clausen. Good night, Stephen. Better luck next
time, eh!’

       *       *       *       *       *

Grace Lovell was lying asleep when a hansom cab drove up. Travers
opened the door of the cottage with a latch-key, and bursting into her
room told her to give him a couple of sovereigns without delay. She
scrambled up, opened her little desk, and produced the money. He paid
his cab, then came in, sat down heavily on the side of the bed, and
breathed hard for a moment or two. Suddenly he fell forward on the
floor. She sprang to his side, wetted his face, loosened his collar,
held smelling salts to his nose, but for a long time it seemed to her
his heart had altogether ceased to beat. Presently he moved slightly,
and she renewed her efforts to revive him, calling him by all the
endearing terms she could think of. At last he put out his arm and
held her gently against him, whispering that she was his darling wife.
She nestled close to him and kept perfectly still, waiting for him to
speak. After a long time he opened his eyes and sat up; she begged him
to lie down on the bed, which he did, but it was some time before he
spoke. Then he said, ‘It’s all up, Gracie, I’m a ruined man. I shall
have to go away.’

‘What has happened, my dearest?’

‘They have done for me between them. You know I told you that I knew a
good deal more than some people would like to set about; well, they
came to hear of it, and they have made use of one of their agents, a
despicable man, to ruin me in the eyes of society. He induced me to
play _écarté_ with him; he manipulated the cards in such a way that I
should appear to be cheating; then he denounced me before the whole
club, and they believed him. I had to go.’

‘O George, why didn’t you turn the tables on him, and tell them what he
had done?’

‘My dear child, it’s no use a woman supposing she can understand these
things; you must take what I tell you on trust; don’t keep making
idiotic suggestions, and asking idiotic questions. I tell you it was
so, that should be enough for you.’

‘Yes, George. What are you going to do?’

‘God knows.’

‘George.’

‘Yes.’

‘Are you sure you didn’t do it?’

‘Didn’t what?’

‘Didn’t cheat.’

‘Of course not, of course not! Oh, do go to sleep. I’ve talked until
I’m wearied out. I shall go up to the house now.’

‘Are you well enough?’

‘Don’t bother,’ and he went out banging the door after him. He lay in
bed all day on Monday. About five o’clock he ordered some tea, and
played with little Pierre, then he got up and dined. He did not go down
to the cottage until about ten o’clock. He found Grace busily engaged
packing up. He lounged in, and said, ‘What _are_ you doing?’

‘I am going up to London.’

‘What for?’

‘I am going back to Horsham’s Theatre.’

‘No, you are not.’

‘Yes, I am.’

‘How dare you speak to me like this?’

‘Because I dare speak to any one like this, when I do not love them.’

‘Oh! oh! that’s it, is it? We’ll see,’ and he came towards her
threateningly.

She stood perfectly still, looking straight into his eyes. He dropped
his hands and sat down, saying sneeringly, ‘I always thought women were
brutes, now I see it’s perfectly true.’

‘Yes,’ she said, ‘women are brutes. If you had loved me, if you had
believed in me, and trusted me last night, nothing would have made
me leave you. I should not have cared if you had been a thief, or a
murderer perhaps.’ Here he interrupted her.

‘Oh, don’t let us have all these heroics. I know it all: you’d go to
hell for me, wouldn’t you, as long as I feed your insatiable passion
for admiration? I’m sick of women and their melodramas.’ She stood
still looking at him. ‘I’ll just tell you the plain facts of the case,’
he continued more calmly. ‘Our love was of that resistless kind,
brought about when the appetite is so strong that every other faculty,
all prudence, all considerations of every sort, are thrust on one
side to gratify it. I admit it is a very charming state of things for
the parties concerned, while it lasts, but it does not last long. Our
delirium is over. You are a woman full of dreams and imaginations; you
worry me with the persistent foolishness of your ideas and ideals. I am
a man who knows all the moves, and the long and short of it is that I
know how to play the game; you do not.’

‘I shall soon learn, and perhaps my game will not be such a losing one
as yours has been.’

‘No one can tell, but the game is over sooner or later, and then it
doesn’t matter much whether you have lost or won, the pleasure is in
the game itself.’

‘Perhaps it does matter.’

‘I don’t think so. What really matters is letting your chessmen rule
you, that is what all mediocre people do.’

‘Why have you never talked seriously to me before?’

‘Because you were in love with me.’

‘What a horribly unscrupulous wretch you are!’

‘In his relations with women a man has to act two parts: at first
he must be Adam, young, ardent, and resistless, then he must be the
serpent, able to teach her all wisdom of the world.’

‘And is neither part a serious one?’

‘That depends upon the woman. Now we’ll talk things over quietly. You
want to go back to Horsham’s Theatre?’

‘Yes.’

‘But it’s no use your going on as you used to do.’

‘No. I know I was very bad, but I think I shall be better now.’

‘Well, let’s see what you’ve got in you, and then I shall know what is
to be done.’

He put her through the balcony scene in _Romeo and Juliet_, making
her cry with his severity, torturing her, and finding fault in every
possible way with her efforts to express the feeling of the words she
uttered. At the end of it she stood hopeless and dumfoundered at the
new world opening before her. For the first time it dawned on her what
acting really meant. She looked timidly at Travers. He was sitting in
a chair watching her doubtfully. He said, ‘Yes, that’s very good. You
work away at that, and we’ll do them all yet.’

‘You think I can go back to Horsham’s Theatre?’

‘No, I do not. But I’ll tell you what we will do. I’ll run you through
the States as a star, and then I’ll bring you over to England as a new
American actress. We’ll do them yet.’

‘But who is to pay?’

‘I’ll find the money, don’t you worry your head about that.’

       *       *       *       *       *

On the following Tuesday the waiter at the Crown Hotel, Cowes,
respectfully informed Lady Kirkdale that Mr. Potter had sent the
pinnace of the _Sunflower_ to convey their ladyships on board.

‘I suppose, as Kirkdale hasn’t arrived yet, you and I will have to go
by ourselves,’ said Lady Kirkdale.

‘It’s a very funny thing he should suddenly change his mind and leave
us in the lurch like this.’

‘Perhaps Mr. Travers will be able to give us some information; he is to
be with the Potters to-day, I believe.’

‘I thought he would have called on us this morning. I didn’t
understand, Maisy, that he was to stay on board with them. Don’t you
think it’s rather odd of the Potters to ask him to stay there when
Kirkdale hasn’t anywhere to go to?’

‘A great many things in this life are odd, my dear, and I’m afraid my
thinking won’t alter them, so I don’t trouble my head.’

As Geraldine climbed the side of the yacht she looked in vain for
Travers.

‘What has happened to everybody?’ she said to Maisy the moment she
could take her aside.

‘Why? what have you heard?’ asked Maisy doubtfully.

‘Nothing. Kirkdale has not sent a word of explanation. I thought we
should get an explanation from Mr. Travers, but he is not here either.’

‘Come down to my cabin a minute,’ said Maisy, leading the way into an
exceedingly shipshape-looking little apartment, full of the typical
_multum in parvo_ contrivances which have been invented for the
convenience of those who have little space at command. They sat down on
the locker, and Maisy began--

‘A dreadful thing has happened, and I don’t know how to break it to
mamma, I’m sure.’

‘To whom?’

‘Of course, I think Kirkdale terribly to blame for not making sure
first----’

‘What are you talking of? Is Kirkdale dead?’

‘No, no, what nonsense! I mean he should have made sure of Mr. Travers.’

‘Good God, Maisy! you will drive me mad. Is Mr. Travers dead? Say yes
or no.’

‘Perhaps it would be better if he were.’

‘Has he had an accident? Is Kirkdale nursing him?’

‘I tell you he’s quite well. You won’t let me explain properly what has
happened.’

‘Go on,’ said Geraldine, in a dull, toneless voice.

‘He played a game of _écarté_ with Robert at the club on Saturday
night, and Robert found out that he was cheating him.’

‘What did Robert do?’

‘Well, he watched him very carefully, and when he was quite sure he got
up and told him he would not play any more with him.’

‘Then what happened?’

‘The members of the club were very angry, I believe, and agreed that
Mr. Travers should not be re-admitted.’

‘I think Robert behaved abominably.’

‘Why?’

‘I think he owed it to Kirkdale to shield his friend. What does it
matter whether a man cheats at cards or not? Everybody cheats, at other
things besides cards, in their own particular way.’

‘My dear Geraldine, how often have I told you we must take things as
we find them? It is considered wrong for men to cheat at cards, and it
disgraces them. It is not considered very wrong for women to cheat at
cards; people rather expect it, and laugh at it. It’s no use arguing
about it. It is so, and there’s an end of it.’

‘Why should there be one law for men and another for women?’

‘I don’t know, I dare say there are some things winked at in a man
which would not be permitted to women. I don’t know what they are, but
one never can tell.’

‘What will Mr. Travers do?’

‘Disappear.’

‘O Maisy, how dreadful! I expect he is terribly hard up. Can’t we help
him?’

‘I expect Kirkdale is seeing after him. Kirkdale is very foolish. It is
a great pity he has not turned out better. He is such a very handsome
man.’

‘I don’t think Mr. Travers handsome, if you are talking of him; but
there was a sort of pleasure in his society I never felt with any one
else.’

‘Yes, he had a charm, there is no doubt of that.’

‘You think so. You felt it too. O Maisy, Maisy, whatever shall I do?’
Lady Geraldine broke down into passionate sobs. ‘I am a fool! What
shall I do? what shall I do?’ she cried.

‘My poor dear Gerry, don’t cry; I didn’t know it was as serious as all
this. I took a great fancy to him myself, but I don’t feel as badly as
you do, thank goodness.’

‘I know he is the only man in the world I could ever care for,’ sobbed
Geraldine.

‘Try and think of somebody else.’

‘I hate everybody else. If I think of other people, it is only to think
of the difference between him and them. He is so graceful, they are so
proper. He always has something charming to say, they always say the
things one has heard over and over again. He is like the Dancing Faun,
they are like a tailor’s block. Oh, what is the use of saying all this?
He makes my heart beat with happiness when I only hear his footstep.
When I touch other men my blood turns cold, and my heart turns to ice.’

‘Geraldine, Geraldine, you are really dreadful. I’m sure it isn’t at
all proper to feel like that. I never felt so about Robert. I always
liked other people. Of course, one feels that one’s husband _is_ one’s
husband. But still----’

‘I never thought I felt like this till to-day; I didn’t realise it
before: it has come upon me suddenly. It is as if I had been swimming
about in beautiful blue water, and suddenly found myself being sucked
down by a whirlpool.’

‘Don’t you think we had better ask mamma about it? I really don’t know
what to advise.’

‘Not on any account. Swear to me you will not breathe a word of this to
any one. I shall get over it. Don’t be afraid. See now, I will bathe my
eyes and come upstairs.’

Geraldine soon effaced all traces of her emotion, except a slight
redness about the whites of her eyes, and the two sisters went on deck.

Robert Potter had in the meantime communicated the news to Lady
Kirkdale, who was sitting under a large Japanese umbrella looking
unusually perturbed. Geraldine took her place under the awning and was
soon surrounded with a group of merrymakers, and she laughed and talked
and picnicked, drank champagne, and made feeble jokes, quite as gaily
as the rest. However, directly she got back to the hotel she told her
mother her head ached. She went and shut herself up in her room. Here
she wrote the following letter:--

  ‘DEAR MR. TRAVERS,--I am so sorry, so very sorry, for what has
  happened. I have been afraid you were in money difficulties for some
  time. Will you give me the happiness of helping you out of them?
  Believe me, you have my deepest sympathy. I don’t believe in society,
  or any of its laws. I enclose twenty-five pounds in notes, hoping
  you will accept them as a proof that I will do anything I can to
  extricate you from the difficulties in which you are involved.--Yours
  always sincerely,
                                                 ‘GERALDINE FITZJUSTIN.’

She took the letter to the post herself. It was almost the first time
in her life she had left the house unattended. She felt that every one
must know what she was doing, that she was being watched, and that
the post-office clerk guessed the reason of her sending a registered
letter. At last she completed the business, and putting the tell-tale
little flimsy receipt-paper in her purse, she hurried back to the
hotel. Just as she entered it she encountered Lord Kirkdale and Mr.
Clausen, who had that moment arrived.

‘Out alone, Lady Geraldine?’

‘Yes, what is one to do when one’s brother deserts one like this?’

‘Your maid?’

‘Gone out herself; she didn’t expect us back so soon, I suppose; we
have been on board the _Sunflower_ all the afternoon, you know.’

‘Have you heard the news?’ asked Kirkdale as they entered the private
sitting-room.

‘Yes; what has become of Mr. Travers? Is he at Old Windsor?’

‘He is.’

She sighed with relief.

‘Clausen and I went down yesterday and arranged to get his wife
something to do.’

‘His wife!’

‘Oh! didn’t you know that he was married? I thought you said you had
heard the news.’

‘Married? married? When? who to?’

‘About three months ago: a most beautiful girl. You may have heard of
her--Grace Lovell--she was an actress.’

‘I don’t remember,’ said Geraldine, in a bewildered tone. ‘What did you
say? Why didn’t he tell us?’

‘I can’t say. It’s all very ugly, on the face of it; and I tell you
what, Geraldine, I’ve come to the conclusion that he’s one of the
biggest villains on earth. I did you all a terrible wrong in bringing
him to the house. I have to ask your forgiveness.’

She looked at her brother a long time, and the tears gathered in her
eyes; then she turned away, and hastily entered her own room. Here she
found her maid laying out her clothes for the evening.

‘Never mind now, Elizabeth, I want to lie down quietly.’ As she spoke
she crossed to her writing-desk and her eyes fell on a sheet of
note-paper on which she had scribbled the first wild words that had
come into her head when she sat down to write to George Travers. There
they were, staring her in the face, ‘My dearest, dearest one on earth,
I have heard of your ruin. Come and let me see you once more. I will
give you all I have to enable you to----’; then she had stopped herself
and written the more moderate note for his eyes, leaving her real
passionate words, the words which had been the expression of her inmost
feelings, for the eyes of her maid.

She turned to look at the woman, but found she was calmly taking her
wrapper out of the wardrobe. Had she seen or not? No trace was visible
on her face. Geraldine sat down in front of the glass, and said, ‘You
can wash my head, Elizabeth; I think it will refresh me.’

The woman made all the preparations. While she had gone for hot water,
Geraldine seized the incriminating note and tore it into a thousand
pieces. She had just time to thrust it behind the grate and walk
quietly across the room when the maid re-entered. Her eye fell for a
moment on the writing-table. ‘She has read it,’ thought Geraldine. She
sat quite still for a long time; then she said, ‘What should you say if
I were to marry Lord Foreshort after all, Elizabeth?’

Elizabeth started visibly.

‘I should hope your ladyship would be very happy, I’m sure.’

‘Why were you so surprised?’

‘I didn’t think your ladyship seemed willing to take him before.’

There was a long pause while her hair was washed, and Elizabeth was
rubbing vigorously when Lady Geraldine said, ‘How is your poor sister
now?’

‘The one that was deceived so cruelly?’

‘Yes. The one that fell in love with a married man.’

‘Well, your ladyship, I didn’t like to tell you after all your kindness
to her in finding her that place and all, but I’m very much afraid
she’s gone off to America with him.’

‘Really! She has done that, has she?’

‘I was afraid your ladyship would be annoyed, so I didn’t mention it.
But she disappeared, and some time afterwards I had a letter from her,
telling me about how he had got a bit of land out in Canada, and she
had joined him there.’

‘And what were they doing?’

‘I’m sorry to say, they seemed doing very well; she wrote most bright
and cheerful like. I must beg your ladyship’s pardon for saying it, but
they do say the wicked flourish like green bay trees, don’t they, your
ladyship?’

‘I suppose they do, sometimes; but don’t be sorry they are happy,
Elizabeth.’

‘No, your ladyship.’

‘Elizabeth, I want you to bring all the letters that come for me into
my bedroom. Tell the waiter to give them to you.’

‘Yes, your ladyship.’

‘You’d better have that black silk petticoat; it will be nice and cool
for you to wear, and I shall keep to white all the rest of the summer.’

‘Yes, your ladyship.’

‘Now I will lie down; don’t let me be disturbed until it is time to
dress for dinner.’

‘No, your ladyship.’

       *       *       *       *       *

‘A telegram for your ladyship,’ said Elizabeth as Geraldine entered her
bedroom about twelve o’clock next morning to get ready for a stroll on
the beach.

‘All right. I shall not want you for a minute or two.’ Elizabeth
discreetly left the room.

She opened the brown envelope, took out the flimsy pink paper, and
read, ‘Have started for Portsmouth. Will write. Travers.’

That she could not prevent, that she could do nothing to stop, him
coming was a thought that filled her with exultation. He was getting
nearer and nearer every moment; and what was more, she was to have
a letter from him--it would arrive that evening by the last post
perhaps; if not, certainly in the morning. Then she thought of his
being married, but it made no difference; she knew he had married
before he saw her, that was all that really mattered to her. She rang
for Elizabeth, and crushing the telegram up put it into the front
of her dress. She dressed, and went out in the highest spirits. She
was charming to every one, and made herself so agreeable that Lord
Foreshort felt quite encouraged. He said, ‘How well this climate agrees
with you!’

‘Doesn’t it. It is exactly the sort of place I like: plenty of life
about, and at the same time everything is clean, and spick and span.’

‘It’s perfect. Our tastes are so alike.’

‘You are always saying that, Lord Foreshort.’

‘I am always thinking it, Lady Geraldine.’

‘Then you have no time to think about your tastes?’

‘No, I am always thinking of yours.’

‘So am I.’

‘There, I told you we agreed.’

‘Well, that’s settled. Now let us talk of something else.’

‘When will you begin to let me hope.’

‘You are hoping now, are you not?’

‘Do you really mean it?’

‘Mean what?’

‘That I may hope?’

‘I can’t prevent you hoping, can I?’

‘Yes, you know you can.’

‘Well, I’ve tried to a good many times.’

‘But you will give up trying now, won’t you? Take another tack.’

‘Very well. You have hoped without my permission the whole of the
London season; you can hope with my permission during the shooting
season, then perhaps you will be sick of hope.’

‘Yes, I shall claim my reward then.’

‘Ah! that’s “another story.” We mustn’t get on too fast.’

That evening the expected letter arrived. It ran thus--

  ‘DEAR LADY GERALDINE,--You have restored my belief in the human race.
  I have indeed received a crushing blow from your brother-in-law, and
  it is not fitting that I should inform you of the true facts of the
  case. Honour seals my lips. But although it is forbidden to me to
  justify myself in your eyes without degrading those who must ever be
  first in your esteem, your generous letter emboldens me to ask you to
  believe me, on my bare word, that things are not as they, no doubt,
  have been represented to you. I am coming to Portsmouth so as to hold
  myself in readiness to obey any commands you may care to issue to
  your most devoted adorer,
                                                       ‘GEORGE TRAVERS.’

Geraldine wondered a good deal over this letter, but all the same she
wore it next her heart for four days. She wrote in reply--

  ‘DEAR MR. TRAVERS,--I can’t think of any way of seeing you here, but
  next Monday we go to our place near Ringwood. If you will put up at
  the village hotel there, I will write and let you know what I can
  arrange.--Yours most sincerely,
                                                                 ‘G. F.’

On Sunday she took a long walk with a party of friends. She and
Mr. Clausen were ahead. Mr. Clausen knew the island well, and had
undertaken to act as pioneer. By degrees she led the conversation to
the subject which occupied so many of her thoughts, and Clausen found
himself giving her a full account of what had taken place at Old
Windsor the previous Monday.

‘Kirkdale and I went down to Datchet and drove to Old Windsor: there
we found Mrs. Travers occupying a little cottage, pretty enough in its
way, but only fit for a labouring man,--the chairs covered and windows
hung with white dimity, an old oak settle, and so on. You know the
kind of thing.’

‘What is she like?’

‘An exceedingly pretty, dark, slight woman. She is very young; but
she gives you an extraordinary impression of knowing her own mind at
moments.’

‘What is her version of their life together?’

‘She spoke of nothing but her great desire to go on the stage again; he
has been preventing her doing so, all this time. They appear to have
been exceedingly happy together otherwise.’

‘Do you believe he really loves her?’

‘He must have, I should think; there seems to have been no other reason
why he should marry her?’

‘He may have liked her at first, but perhaps she is a shallow sort of
person. I should think he wanted a very deep nature to sympathise with
him.’

‘I don’t think she is shallow; but you mustn’t forget, when you talk
of depth of character, the thinnest sheet of gold-leaf is a good deal
more valuable than a whole bogful of mud.’

‘And is she going back to the stage now?’

‘We promised to arrange it for her. Horsham is a great friend of mine.
She made her success with him, and he was delighted to hear she was
ready to come back again; but now----’

‘What?’ said Lady Geraldine.

‘Well, I fear her husband has found out what a little gold-mine she may
become. She wrote to me yesterday, saying he had been coaching her in
some leading parts, and proposed touring with her in the States if he
can get some capital to start them.’

‘But isn’t he fearfully hard up now?’

‘A man like that is never without resources; if he cannot get money out
of men, he can get it out of women.’

‘O Mr. Clausen, how dreadful that sounds!’

‘Lady Geraldine, I beg your pardon. I should not have said such a
thing to you; forgive me.’

‘No, Mr. Clausen, I beg of you, don’t think I am so absurd; girls hear
of all sorts of things nowadays. I want to know what you really think
Mr. Travers will do.’

‘He will do anything that he thinks most likely to bring in a quick
return.’

‘But what is his object? His tastes are so fastidious. I cannot imagine
his being content to mix with actors and actresses for the rest of
his life, they are such flashy, noisy people. Whenever one sees any
very disagreeable set at Henley or Lords, one is always told they are
actresses.’

‘Yes, that is the phrase, of course; still, in justice to the
profession, I must say that a great many actresses go about quite as
dowdily as the royal family. There is no distinctive badge which can be
applied to all the members of the profession.’

‘But I cannot imagine Mr. Travers tolerating anything that isn’t in the
best taste.’

‘He no doubt prefers everything about him to be of the best; but as
he has effectually cut himself off from it by being twice caught in
the act of cheating at cards, he will have to satisfy himself with the
second best now.’

‘Tell me what is a man’s real feeling about this cheating at cards.
Why is it the most terrible sin he can commit? It seems to me, from
hearing people talk, that it is quite possible to break every one of
the commandments without losing a single acquaintance, but directly you
commit this particular crime the whole world cuts you.’

‘I will explain. You know among the Arabs there is another unwritten
law, that you may kill or destroy the property of any man who annoys
you; but if you have once eaten salt with him, you must hold your hand,
whatever provocation you may receive. All these things are a sign of a
bond that exists between certain members of the community. Cards are to
the European what salt is to the Arabian. They are the sacred symbol of
fidelity; and any man who does not feel this must be cast out.’

‘But why? it seems such an arbitrary thing.’

‘I can’t help that. We have all been brought up to believe that it is
a beastly thing to betray our friends; and a man must be regarded as a
friend from the moment you sit down to a game of chance with him.’

‘Well, I don’t believe I shall ever understand; but perhaps women have
no moral sense.’

‘Exactly what I have always said, Lady Geraldine. The only safe place
for a woman is under lock and key, and even then you ought to stop up
the keyhole with sealing-wax.’

‘It is because we are kept under lock and key that we don’t care what
we do. We feel we are unjustly treated, and that we have a perfect
right to cheat, and lie, and prevaricate. It is the only means of
retaliation we have. Oh, I wonder if the time will ever come when we
shall get fair play.’

‘No, it will not; I can tell you that much. No man or woman, from the
Queen down to the beggar who spends the night on a doorstep, gets fair
play. There isn’t a single human being in all the world who hasn’t been
kept back from doing all he might by other people, or by circumstances
of one sort or another. This place is meant for a struggle; and the
only way to get through it comfortably is to cultivate a taste for
struggling.’

‘I’m sure you know you needn’t say that to me, Mr. Clausen.’

‘Yes, you struggle a little--too much, in fact; for the secret of all
success is to discern the difference between the possible and the
impossible. Turn your back on the impossible, and make steadily for the
possible.’

‘O Mr. Clausen, how wise you sound now! I wish I had been there to see
when you were young.’

‘I wish you had. You would no doubt have found me quite foolish enough
to please you then.’

‘And did you turn your back on the impossible?’

‘Yes.’

‘And are you glad you did?’

‘No.’

‘Ah, I knew that.’

‘It is perfectly true, a temptation resisted gives you no pleasure; but
that does not prevent a temptation yielded to giving you an inevitable
retribution.’

‘Oh, that sounds so like a copy-book, I am sure it can’t be true.’

‘What do you mean?’

‘Mr. Clausen, can’t you understand what it is when a girl grows up and
finds out bit by bit everything she has been taught and told is a pack
of lies.’

‘But surely your mother----’

‘No, no, it isn’t my mother; it’s the governesses, it’s the nurses,
it’s the silly novels, it’s other girls. It makes me shudder when I
think what a world of shams I’m living in, and what a sham I am myself.’

‘My dear child, I fear I have only one consolation to offer you, and
that is, that you would shudder a good deal more if you for one moment
saw the truths which underlie these shams.’

‘You talk as if the world was a pest-house. Surely we are some of us
beautiful; we are not all diseased and horrible.’

‘One hears a good deal about the beauty of life; but I am very much
afraid you will find in the long run that the beauty of life is like
the beauty of a lady’s complexion--very fleeting, or else sham.’

‘There I have cornered you, Mr. Clausen. There’s a beauty about a
gypsy’s skin which isn’t fleeting, and which is very real; and it is
beautiful, just because it is exposed to the sun and the rain. In a
word, freedom is beauty, and gives beauty.’

‘Well, perhaps there’s something in what you say; but I don’t think
you’d find gypsies very satisfactory companions at close quarters.’

‘I should like to get a chance of seeing for myself.’

‘Take my advice, and don’t. I am sure your tastes are too fastidious
for such realities as that,’ said Mr. Clausen, laughing. Here the rest
of the party came up, conversation ceased, and chatter reigned in its
stead.

       *       *       *       *       *

Lady Geraldine’s mind was much perturbed by her conversation with
Clausen. She doubted Travers, but felt she must see him, she must
get some sort of proof herself. Poor girl! after all her outcry, she
was only a very ordinary woman, wrapped up in her own little chaos
of emotions and foolish little thoughts. She thought it would be
a splendid thing to sacrifice herself for love. Mediocrity was her
bugbear, just as it has been the bugbear of thousands of other mediocre
people, and she was ready to take the most desperate measures to escape
from it. The only way she could think of to show how different she was
from the rest of her sex was to cultivate her instincts and let them
lead her whither they would. To overcome the world and remain a slave
to your own passions has been the ideal of all the splendid failures of
history, but she only recognised their splendour, and did not stop to
consider their defeat. So, with her mind strung up to a high pitch of
romantic passion, Lady Geraldine went to meet Travers in the Kirkdale
woods.

She found him leaning against a tree cleaning a horseshoe he had just
picked up. His little fox-terrier was running about smelling the
rabbit-holes and following trails with a suspicious and preoccupied
air, as if he was not quite sure whether these joys were permitted to
him or not. He ran forward to see who Geraldine was, and licked her
hand; then he hung his head and ran back to his master and sat down by
his side. Travers looked up; he had not seen Geraldine approach, and he
said, ‘So you have actually come to see the last of the poor outcast.’

‘Is it the last? Is it true that you are going to America to act?’

He started a little, wondering how this could have come to her
knowledge, but recovered himself quickly. ‘There seems nothing else
left for me to do.’

‘But if there was?’

‘I would gladly take the alternative.’

‘I thought so; I didn’t believe you could willingly take up that sort
of life.’

‘Indeed you are right there. What an angel you are to come here like
this! I can’t think how I deserved such a thing.’

‘I don’t know whether you deserve it or not, and I don’t care much: I
have come because I love you, and because--’

He took the hand she held out to him and kissed it; she put her other
hand round his neck, and he kissed her lips. Then feeling he had done
all that was expected of him, he was about to gallantly release her,
when he found she was almost fainting in his arms.

‘By George, this is serious,’ he murmured, and he led her to a felled
tree, sat her down on it, and went to look for some water. When he
returned he found she was calmer.

He had a little pocket flask with him and had filled the cup with
water. She refused to drink, but dipped her finger in it and wiped her
forehead. Then he sat down by her side, and she leant on his shoulder
and said--

‘What shall we do? Will you come away from England with me, or shall we
stay here?’

‘Whichever you think best; your wishes are my law.’

‘Well, I’ll tell you exactly how I stand. I have eight hundred pounds
a year now, and shall have four hundred pounds a year more when mamma
dies. It is settled on me, and they cannot take it from me whatever I
do.’

‘Ah!’ he said, ‘in the hands of trustees, I suppose.’

‘Yes, that is the worst of it: I cannot touch the capital.’

‘But, dear Lady Geraldine, have you ever considered what it would be
for two people to try and live on eight hundred pounds a year?’

‘I know it would be very difficult, but I am willing to try anything
if it will save you from that dreadful life. We could take a flat in
Venice or Florence, and you would have to be divorced; then we could be
married, and no one would mind in a few years.’

‘I am sure you would regret it, if you took such a step.’

‘I should never regret it. I hate this life in England. We would have
a beautiful home, and then we could come to your place at Old Windsor
sometimes.’

‘That is not my house.’

‘Not your house! what do you mean?’

‘It belongs to a friend of mine; he asked me to take it.’ Travers
stopped himself, and for once in his life, by a supreme effort, told
the truth. ‘I mean he offered to lend it me because he was going away.
You don’t know what a poor devil I am, Lady Geraldine.’

‘Don’t call me by that hateful title. And so you have been very, very
poor. Why, my wretched little eight hundred pounds a year will seem
quite a lot of money to you. I am so glad you know what it is to be
poor.’

‘I can’t deny that poverty and I are old bed-fellows, Lady Geraldine;
but all the same----’

‘Why are you hesitating?’

‘Well, it sounds rather ungrateful; but I think I ought to tell you
that if my wife and I went to America to-morrow, the very smallest
salary I would accept would be one hundred pounds a week between us.’

‘But your wife is not a great actress.’

‘No. If she were a great actress she would get that sum without having
me thrown in; but during my last engagement at Mallock’s Theatre I had
seventy pounds a week myself.’

‘I see; I cannot bribe you high enough. I am sorry to have troubled you
to come here to-night.’

‘I am terribly distressed about the whole business; but I am sure you
would be miserable living abroad like that yourself. Think of what it
would mean. I have been disgraced publicly; you would be disgraced; we
should both be shunned as if we were plague-stricken. I am sure you see
things as I do.’

Lady Geraldine got up to walk away. Suddenly she turned and flung
herself at Travers’s feet, saying: ‘Oh, don’t let us talk or think
about the hateful money! Act if you like, if you find it so profitable,
but don’t, don’t leave England. Cut yourself free from that woman. I
will do anything you like. I love you wildly, desperately. I cannot,
cannot leave you.’

He gently disengaged her fingers. She rose on her knees and looked him
straight in the eyes. Then she cried out--

‘You don’t love me the least little bit in the world. Why is it? Am
I not beautiful enough? Haven’t you told me a hundred times I was? O
George, George, tell me what is the meaning of it all!’

‘It means I love you too well to wish to injure you.’

‘Then you do not love me at all. Is it that you love this other woman,
this wife of yours?’

‘Perhaps; I can’t tell what it is.’

‘I will sit down quietly by your side now; I won’t rave at you any
more, don’t be afraid. Tell me exactly what you feel.’ She stood for
a moment, then put her hand in her pocket, took out her handkerchief,
then sat down, holding it in her lap.

‘Now tell me, dear one,’ and she laid her hand on his arm. He shuddered
a little. She noticed it and removed her hand. ‘What do you feel about
her and me?’

‘Well,’ he said, ‘I think it must be this. When I fell in love with
her, I did so in the terrible blind, reckless way that only comes over
one once in a lifetime. It is more a nightmare than anything else. I
couldn’t understand myself at the time, and I can’t understand myself
now.’

‘Oh, you have got over it, then?’ she said, leaning towards him.

‘Yes, I have got over it. I am sickened of love. But my wife is a
clever woman. I believe I can do something with her. She has a most
extraordinary talent for acting, and that interests me. I don’t
suppose there is a man alive, take it all in all, who knows more about
the tricks of the trade than I do. These are just what she wants to
be taught, and it is interesting to me to see what she’ll turn out.
This feeling has taken the place of love. She is about as tired of
love-making as I am, and now we are going to set seriously to work
together.’

‘But if you are so tired of love, why are you here to-night? Did you
think you would get money out of me to go to America with her?’

He laughed a little. ‘Well, it does sound absurd now you put it like
that, but I suppose I did.’

She was sitting to his right. Her fingers closed on something that had
been hidden in her handkerchief; then came the loud report of a pistol,
a puff of smoke, a groan from Travers as he fell sideways with a crash
in a heap among the brackens.

Lady Geraldine sat perfectly motionless for a moment; then she saw the
blood beginning ooze from the wound just over his heart, and she drew
her dress carefully on one side. She did not look at his face for about
five minutes. She turned round then, and saw his eyes fixed on her with
a terrible stare.

‘No, I will not suffer for you,’ she whispered, as if replying to
their silent menace, and she put the pistol into his hand and closed
the fingers round it. They would not keep as she placed them. At last
she left the thing on the ground by his side, then she walked rapidly
away. Before she had got far she remembered the compromising letters
she had written: she must go back and get them at any price. She found
his pocket-book; she found her three letters in it; she took them, and
replaced the pocket-book. Then she went. Just as she was leaving the
wood, the fox-terrier, which had been off on a hunting expedition, ran
up to her, smelling her dress. She put down her hand to pat its head.
It licked off a little spot of blood that soiled her first finger. She
tried to speak to it, to tell it to go to its master, but she found her
mouth was parched and dry. She could not utter a word. But it went all
the same, following the track of her footsteps into the wood.

She went through what would probably occur. He would be found alone
with a pistol. She thought of what would happen if the pistol was
identified. She had taken it from the gun-room at home; she had thought
it would add to the romance of the situation. Two of them had been
hanging on the wall; she remembered them all her life. Sometimes her
father had allowed her and her sisters to practise with them on Sunday
afternoons, much to the scandal of the neighbourhood. Kirkdale would
go to look at the body; he would be sure to recognise the pistol. She
got into the house unobserved just as the clock struck eleven. First
she went up to her bedroom and dusted her shoes; her feet were covered
with dust. She took off her stockings and wiped them clean as well as
she could without making a mess. Then she went downstairs. She had sent
her maid to bed. Nobody seemed to be up except Kirkdale and Clausen,
whom she could hear playing billiards as she passed the door. She went
down the passage, entered the gun-room, and examined the window. She
saw it was accessible from the outside. It was one of the old-fashioned
hasp bolts, so she took a rusty pocket-knife she found lying in a
forgotten heap of odds and ends and passed it between the crack of the
window. She scratched the bolt as best she could to make it appear as
if it had been opened from the outside; then she dropped the knife
outside the window, closed the door, and went to bed. She lay awake
wondering if there was any precaution she had forgotten to take; and
when at last she slept, she dreamed that she was a child again, and
that her father was alive. He was in one of his rarely affectionate
moods, dancing her on his knee and calling her his own dear little
girl. He called her mother and sisters and little Stephen to look at
her as he stood her upon the table--Mr. Clausen was there too,--and
then her father laughed and clapped his hands, and said, ‘She’s the
flower of the flock, she’s my very own daughter,’ and he rushed at the
others and chased them out of the room. Then it seemed to her they were
afraid of her as they had been of him. She saw their faces peeping in
at the window at her, as if she was a terror to them. She looked at
her father for explanation, but he no longer spoke or moved; his face
was cold and lifeless, as if formed from damp yellow clay; and she
went and touched his fingers, which closed on hers, and she felt she
was becoming clay too. The cold crept up her arm; she could not stir
hand or foot. Just as the cold reached her heart she woke and tried
to scream, but once again she could utter no sound, and lay there
motionless. At last the morning came. The horror of the dream had taken
all her attention: she thought of nothing else; she felt she must speak
of it, yet feared that in some vague way it might betray her. She could
not bear to stay in the house waiting. She ordered the pony-carriage,
and drove herself over to Lyndhurst, where she found some friends at
home. They got her to put up there, and she did not return to Ringwood
until dinner-time. Driving home she went over in her mind every
possible thing that could happen: they would know the pistol; they
would find it was impossible for the gun-room to have been entered
from the outside; he would have boasted that he was going to meet
her; somebody had seen her in the wood with him. She had gone to her
room with a headache at nine o’clock, and asked not to be disturbed;
perhaps Elizabeth had brought her something just before going to bed,
and had discovered her absence. She imagined herself being driven away
handcuffed between two policemen. She went through all the horrors of
the last scene of all, when she would go blindfold into eternity. She
shuddered terribly, then suddenly remembered the groom was sitting
behind her, and was probably taking notes of her behaviour, and that he
would be able to give his evidence too. As she drove over the bridge a
train was arriving at the station. She pulled up a moment and watched
the passengers alight. She saw a girl get out of a carriage and a tall
man meeting her, and, leading her tenderly through the station, put
her into a closed carriage. She saw that it was Kirkdale. Then she
understood everything had been found out, and they had sent for the
wife.

She drove into the village, sending the groom into the draper’s to
get her some riding gloves. The man came out to deliver them to her
himself. He looked very serious, and said, ‘Terrible news, isn’t it, my
lady?’

‘What is terrible?’ she asked. ‘I have been away all day.’

‘A gentleman found murdered in the woods close to Kirkdale Castle.’

‘Murdered!’ she cried.

‘Well, the police are very reticent; I can’t say how it was done, but I
know he was shot through the heart.’

‘Dear, dear! I must try and find out as quickly as possible,’ and she
drove off without noticing the man’s parting salutation.

‘Murdered,’ she said over and over to herself. ‘After all, they know,
they know everything.’

Mr. Clausen met her as she drove up to the principal entrance, and
solemnly led her into the library. ‘You have heard?’ he said.

‘Yes. Weyman told me that he had been found dead.’

‘George Travers?’

‘Yes.’

‘He has not been publicly identified yet. How did Weyman know who he
was?’

‘I don’t know, I suppose he heard it somehow.’ She looked up nervously.
She met Mr. Clausen’s eyes looking steadily at hers, and she knew he
guessed. After a pause she said, ‘Tell me what is known.’

‘I will. This morning the footman spoke to Kirkdale after breakfast,
and informed him the gun-room had apparently been broken into.’ Mr.
Clausen laid ever so slight a stress on the word ‘apparently.’ He
continued, ‘A careful search was made and nothing was missing but
one of a brace of pistols, that had been hanging together over the
mantelpiece. I formed my own theory on the matter, and was just
about to demonstrate to Kirkdale that it was impossible that the
window should have been entered from the outside, when the news of
the dead body being found reached us. I therefore refrained from
making any remarks, and later in the day, when every one was agog
over the conveyance of the body to the parish room, I went outside
the gun-room window and tried myself to get into it from the outside.
I found it was possible, but very difficult, and I knocked down some
plaster, besides disturbing a good deal of dust which I had noticed
was quite undisturbed in the morning. I may have done away with some
circumstantial evidence, but it is always a satisfaction to try
things for one’s-self.’ Again their eyes met, this time with a fuller
understanding than before.

‘At the moment Kirkdale and I went at once to the scene of the tragedy,
and found poor Travers dead, with his little terrier by his side,
shivering and trembling, and refusing to stir; indeed, we had the
greatest difficulty to coax it away. While the constable was taking
notes, I saw the revolver lying among the ferns close to his hand, but
the constable did not; I thought it better not to attract Kirkdale’s
attention to it at the time, so I let them remove the body without
saying a word. I then went back to the gun-room and did what I have
told you; and having satisfied myself that the chain of evidence was
complete, I went down to the village, and advised the constable to come
up and search the scene of the fatality more thoroughly. Kirkdale came
too, and it was not long before we found the revolver this time. The
sight of the pistol at once reminded Kirkdale of the open window, and
without a moment’s hesitation he told the constable all he knew. The
constable came along, and having pointed out to him the marks of feet
outside, the footman having given his evidence, and having wired for
Mrs. Travers, whom by the way Lady Kirkdale has most kindly consented
to put up, and who arrived about half an hour ago, I watched for you,
so as to put you in full possession of the facts of the case.’ For the
third time their eyes met.

‘How can I ever thank you?’

‘Good God, woman, don’t thank me! You owe me nothing. It is for your
mother’s sake that I have become your accomplice, and that I have
taken this burden on myself.’ She bent her head. He continued, ‘People
who sin against human life in this way cannot expect sympathy. Your
punishment is that you are cut off from fellowship with your race; the
memory of that murdered man will rise between you and those who guess,
and those who do not guess, your guilt.’

‘Supposing, after all, others discover that I did it?’ she whispered.

‘They shall not, they must not! I command you not to betray yourself;
it is the least you can do.’

‘You needn’t be afraid. I dare say you think I am sorry that I did it,
but I am not; I am glad. I should be miserable if it had not been done.’

‘He would never have done anything so criminal as this.’

‘No, he hadn’t the courage, but he would have sneaked and lied and
shivered through life, taking men’s and women’s souls and bodies and
tearing them to shreds, dragging them down until they could see nothing
in life but a struggle for amusement, nothing beyond but a rest from
torment. I know I did it from a horrible motive, just to gratify my mad
injured pride, to revenge myself on the cur that had turned on me; but
all the same it is a good deed done, and I am glad I did it.’

‘I do not understand you, Lady Geraldine.’

She got up and walked past him to the door; then she turned and said,
‘I am my father’s daughter. People like him and me belong to a race
apart; we are only mortal clay, while you and mamma, and Maisy and all
the rest of you have immortal souls.’

She came towards him once more. ‘Oh, don’t be afraid, I won’t touch
you, I won’t contaminate you. Yes, I see it plainly now: you all of you
have immortal souls, you show it in your lives, don’t you?’

       *       *       *       *       *

It was the day of the funeral. ‘_Suicide while of unsound mind_’ was
the verdict brought in by the jury. Lady Geraldine was alone with Mrs.
Travers for the first time. They were sitting with books in their hands
pretending to read. Both were dressed in black. Both were somewhat
restless. Lady Kirkdale had left them in the drawing-room. The funeral
had taken place in the little village churchyard early in the morning.
There was nothing more to be done. Mrs. Travers was going to London
the following day to commence rehearsing for a new piece at Horsham’s
Theatre. Lady Kirkdale had suggested she must stay with them and rest,
but she only thanked her very much, and said she should prefer to set
to work at once.

Lady Geraldine sat eyeing her surreptitiously. At last she said--

‘You are very fond of your profession, are you not, Mrs. Travers?’

‘Indeed I am. I don’t know how I should have lived during the last few
months if it had not been for the thought of it.’

‘You were going to America, I heard?’

‘Yes; George spoke of doing so.’

‘Will you tell me what your real feeling about this is; you seem very
calm, and yet----’

‘And yet I loved him, you mean.’ Lady Geraldine nodded. ‘Yes, I loved
him; and I suppose if this had happened two months ago I should have
gone nearly mad with grief. But a curious change has been taking
place during that time. It used to seem as if great floods of emotion
came over me, enfolded me, and took possession of me. I had no power
to resist them. One day I suddenly found I could, as it were, swim
through; I knew what I was doing; I could guide and control myself; I
could use the emotion as I pleased.’

‘Yes, yes; I believe I know what you mean; go on telling me.’

‘Well, that is what it comes to. In real life you get an emotion which
masters you; in art, in acting, in all works of genius, I suppose, you
master an emotion. That is why artists are set apart from the rest of
the world; they cannot enjoy the common emotion long, they demand too
much from it.’

‘And do you not regret your loss at all?’

‘Oh, we are all human, of course. I loved him, but still I feared him.
He made me see things in his way: I had no freedom of judgment. When
he was with me I thought he was a splendidly clever person; even when
I found out how bad he was, and what terrible things he had done, he
only had to make some ridiculous excuse for me to believe every word he
said.’

‘Don’t you think it is a good thing for you that he is dead? Don’t you
feel that if you had seen much more of him you would have become a
thoroughly bad woman?’

‘Yes, I do. I sometimes wonder even now if I can get away altogether
from his influence. But how did you know this? What made you imagine
it?’

‘I will tell you exactly why. You know we were quite ignorant that he
had a wife until about a fortnight ago. I must confess to you that from
the first day I saw him I would have married him at any moment if he
had asked me, and given up everything in the world for him. I found
out by degrees what he was, and I thought that if it were true, I could
not bear that he should live. And now that he is dead I am glad. I feel
a weight is off my soul.’

‘Yes,’ whispered Grace Travers, ‘that is just what I feel, a weight is
off my soul: to live with him was to be morally contaminated. Almost
the last time I talked to him, I remember feeling as if it would be a
glorious thing to be a great criminal, and that if you could not rule
by fair means, you should rule by foul. George had such a horror of
mediocrity.’

‘He thought anything better than that, eh?’

‘Yes, I believe the only person who could really fascinate him would be
some one who could make him suffer terribly.’

‘Was there anything that could make him suffer?’

‘No, I don’t think there was, he always took things so easily. But he
didn’t want to die; he hated the thought of it. I can’t think how he
ever came to kill himself.’

‘Well, it is unfortunate that the only person who could attempt to
fascinate him in the way you suggest would be compelled, by the
circumstances of the case, to prevent him from showing that he was
fascinated.’

‘Poor George, what a pity he isn’t here! That would have amused him; it
is just the sort of thing he would have said himself.’


THE END.

  Printed by T. and A. CONSTABLE, Printers to Her Majesty
  at the Edinburgh University Press




  List of Books
  in
  Belles Lettres

  [Illustration: _Elkin Mathews
  & John Lane:--Publishers
  and Vendors of
  Choice & Rare
  Editions in
  Belles Lettres._]

  ALL BOOKS IN THIS CATALOGUE
  ARE PUBLISHED AT NET PRICES

  _1894_

  _Telegraphic Address_--
  ‘BODLEIAN, LONDON’


‘A word must be said for the manner in which the publishers have
produced the volume (_i.e._ “The Earth Fiend”), a sumptuous folio,
printed by CONSTABLE, the etchings on Japanese paper by MR. GOULDING.
The volume should add not only to MR. STRANG’S fame but to that
of MESSRS. ELKIN MATHEWS AND JOHN LANE, who are rapidly gaining
distinction for their beautiful editions of belles-lettres.’--_Daily
Chronicle_, Sept. 24, 1892.

_Referring to_ MR. LE GALLIENNE’S ‘English Poems’ _and_ ‘Silhouettes’
by MR. ARTHUR SYMONS:--‘We only refer to them now to note a fact which
they illustrate, and which we have been observing of late, namely, the
recovery to a certain extent of good taste in the matter of printing
and binding books. These two books, which are turned out by MESSRS.
ELKIN MATHEWS AND JOHN LANE, are models of artistic publishing, and yet
they are simplicity itself. The books with their excellent printing
and their very simplicity make a harmony which is satisfying to the
artistic sense.’--_Sunday Sun_, Oct. 2, 1892.

‘MR. LE GALLIENNE is a fortunate young gentleman. I don’t know by
what legerdemain he and his publishers work, but here, in an age as
stony to poetry as the ages of Chatterton and Richard Savage, we find
the full edition of his book sold before publication. How is it done,
MESSRS. ELKIN MATHEWS AND JOHN LANE? for, without depreciating MR.
LE GALLIENNE’S sweetness and charm, I doubt that the marvel would
have been wrought under another publisher. These publishers, indeed,
produce books so delightfully that it must give an added pleasure to
the hoarding of first editions.’--KATHARINE TYNAN in _The Irish Daily
Independent_.

‘To MESSRS. ELKIN MATHEWS AND JOHN LANE almost more than to any other,
we take it, are the thanks of the grateful singer especially due; for
it is they who have managed, by means of limited editions and charming
workmanship, to impress book-buyers with the belief that a volume may
have an æsthetic and commercial value. They have made it possible to
speculate in the latest discovered poet, as in a new company--with
the difference that an operation in the former can be done with three
half-crowns.’--_St. James’s Gazette._




                                                            _March 1894_

  List of Books
  IN
  _BELLES LETTRES_

  (_Including some Transfers_)

  PUBLISHED BY
  Elkin Mathews and John Lane

  The Bodley Head
  VIGO STREET, LONDON, W.

  _N.B.--The Authors and Publishers reserve the right of reprinting any
  book in this list if a second edition is called for, except in cases
  where a stipulation has been made to the contrary, and of printing
  a separate edition of any of the books for America irrespective of
  the numbers to which the English editions are limited. The numbers
  mentioned do not include the copies sent for review or to the public
  libraries._


ADAMS (FRANCIS).

  ESSAYS IN MODERNITY. Cr. 8vo. 5s. net.                 [_Immediately._

ALLEN (GRANT).

  THE LOWER SLOPES: A Volume of Verse. 600 copies. Cr. 8vo. 5s. net.

ANTÆUS.

  THE BACKSLIDER AND OTHER POEMS. 100 only. Small 4to. 7s. 6d. net.
                                                     [_Very few remain._

BENSON (EUGENE).

  FROM THE ASOLAN HILLS: A Poem. 300 copies. Imp. 16mo. 5s. net.
                                                     [_Very few remain._

BINYON (LAURENCE).

  LYRIC POEMS. With Title-page by SELWYN IMAGE. Sq. 16mo. 5s. net.

BOURDILLON (F. W.).

  A LOST GOD: A Poem. With Illustrations by H. J. FORD. 500 copies.
  8vo. 6s. net.                                      [_Very few remain._

CHAPMAN (ELIZABETH RACHEL).

  A LITTLE CHILD’S WREATH: A Sonnet Sequence. 350 copies. Sq. 16mo. 3s.
  6d. net.

COLERIDGE (HON. STEPHEN).

  THE SANCTITY OF CONFESSION: A Romance. Second Edition. Crown 8vo. 3s.
  net.                                                  [_A few remain._

CRANE (WALTER).

  RENASCENCE: A Book of Verse. Frontispiece and 38 designs by the
  Author.                           [_Small paper edition out of print._

    There remain a few large paper copies, fcap. 4to. £1, 1s. net. And
    a few fcap. 4to, Japanese vellum. £1, 15s. net.

CROSSING (WM.).

  THE ANCIENT CROSSES OF DARTMOOR. With 11 plates. 8vo, cloth. 4s. 6d.
  net.                                               [_Very few remain._

DAVIDSON (JOHN).

  PLAYS: An Unhistorical Pastoral; A Romantic Farce; Bruce, a Chronicle
  Play; Smith, a Tragic Farce; Scaramouch in Naxos, a Pantomime, with a
  Frontispiece, Title-page, and Cover Design by AUBREY BEARDSLEY. 500
  copies. Small 4to. 7s. 6d. net.

DAVIDSON (JOHN).

  FLEET STREET ECLOGUES. Second Edition. Fcap. 8vo, buckram. 5s. net.

DAVIDSON (JOHN).

  A RANDOM ITINERARY: Prose Sketches, with a Ballad. Frontispiece,
  Title-page, and Cover Design by LAURENCE HOUSMAN. Fcap. 8vo. Uniform
  with ‘Fleet Street Eclogues.’ 5s. net.

DAVIDSON (JOHN).

  THE NORTH WALL. Fcap. 8vo. 2s. 6d. net.

    _The few remaining copies transferred by the Author to the present
    Publishers._

DE GRUCHY (AUGUSTA).

  UNDER THE HAWTHORN, AND OTHER VERSES. Frontispiece by WALTER CRANE.
  300 copies. Crown 8vo. 5s. net.                    [_Very few remain._

    Also 30 copies on Japanese vellum. 15s. net.

DE TABLEY (LORD).

  POEMS, DRAMATIC AND LYRICAL. By JOHN LEICESTER WARREN (Lord De
  Tabley). Illustrations and Cover Design by C. S. RICKETTS. Second
  Edition. Crown 8vo. 7s. 6d. net.

FIELD (MICHAEL).

  SIGHT AND SONG. (Poems on Pictures.) 400 copies. Fcap. 8vo. 5s. net.
                                                     [_Very few remain._

FIELD (MICHAEL).

  STEPHANIA: A Trialogue in Three Acts. 250 copies. Pott 4to. 6s. net.
                                                     [_Very few remain._

GALE (NORMAN).

  ORCHARD SONGS. Fcap. 8vo. With Title-page and Cover Design by J.
  ILLINGWORTH KAY. 5s. net.

    Also a Special Edition limited in number on hand-made paper bound
    in English vellum. £1, 1s. net.

GARNETT (RICHARD).

  POEMS. With Title-page designed by J. ILLINGWORTH KAY. 350 copies.
  Crown 8vo. 5s. net.

GOSSE (EDMUND).

  THE LETTERS OF THOMAS LOVELL BEDDOES. Now first edited. Pott 8vo. 5s.
  net.

GRAHAME (KENNETH).

  PAGAN PAPERS: A Volume of Essays. With Title-page by AUBREY
  BEARDSLEY. Fcap. 8vo. 5s. net.

GREENE (G. A.).

  ITALIAN LYRISTS OF TO-DAY. Translations in the original metres from
  about thirty-five living Italian poets, with bibliographical and
  biographical notes. Crown 8vo. 5s. net.

HAKE (DR. T. GORDON).

  A SELECTION FROM HIS POEMS. Edited by Mrs. MEYNELL. With a Portrait
  after D. G. ROSSETTI, and a Cover Design by GLEESON WHITE. Crown 8vo.
  5s. net.

HALLAM (ARTHUR HENRY).

  THE POEMS, together with his essay ‘On Some of the Characteristics of
  Modern Poetry and on the Lyrical Poems of ALFRED TENNYSON.’ Edited,
  with an Introduction, by RICHARD LE GALLIENNE. 550 copies. Fcap. 8vo.
  5s. net.                                           [_Very few remain._

HAMILTON (COL. IAN).

  THE BALLAD OF HADJI AND OTHER POEMS. Etched Frontispiece by WM.
  STRANG. 50 copies. Fcap. 8vo. 3s. net.

    _Transferred by the Author to the present Publishers._

HAZLITT (WILLIAM).

  LIBER AMORIS, a reprint of the 1823 edition, with numerous original
  documents appended never before printed, including Mrs. Hazlitt’s
  Diary in Scotland, Portrait after Bewick, Facsimile Letters, etc.,
  and the Critical Introduction by RICHARD LE GALLIENNE prefixed to the
  edition of 1893. A limited number only. 4to. £1, 1s. net.
                                                        [_In the Press._

HICKEY (EMILY H.).

  VERSE TALES, LYRICS AND TRANSLATIONS. 300 copies. Imp. 16mo. 5s. net.

HORNE (HERBERT P.).

  DIVERSI COLORES: Poems. With ornaments by the Author. 250 copies.
  16mo. 5s. net.

JAMES (W. P.).

  ROMANTIC PROFESSIONS: A Volume of Essays, with Title-page by J.
  ILLINGWORTH KAY. Crown 8vo. 5s. net.

JOHNSON (EFFIE).

  IN THE FIRE AND OTHER FANCIES. Frontispiece by WALTER CRANE. 500
  copies. Imp. 16mo. 3s. 6d. net.

JOHNSON (LIONEL).

  THE ART OF THOMAS HARDY: Six Essays. With Etched Portrait by WM.
  STRANG, and Bibliography by JOHN LANE. Crown 8vo. 5s. 6d. net.

    Also 150 copies, large paper, with proofs of the portrait. £1, 1s.
    net.                                                [_Very shortly._

JOHNSON (LIONEL).

  A VOLUME OF POEMS. Fcap. 8vo. 5s. net.              [_In preparation._

KEATS (JOHN).

  THREE ESSAYS, now issued in book form for the first time. Edited by
  H. BUXTON FORMAN. With Life-mask by HAYDON. Fcap. 4to. 10s. 6d. net.
                                                     [_Very few remain._

KEYNOTES SERIES.

  Each volume complete in itself. Crown 8vo, cloth. 3s. 6d. net.

    Vol. I. KEYNOTES. By GEORGE EGERTON. With Title-page by AUBREY
    BEARDSLEY.                              [_Fourth edition now ready._

    Vol. II. POOR FOLK. Translated from the Russian of F. Dostoievsky
    by LENA MILMAN. With a Preface by GEORGE MOORE.
                                                [_In rapid preparation._

    Vol. III. THE DANCING FAUN. By FLORENCE EMERY.

    Vol. IV. A CHILD OF THE AGE. By FRANCIS ADAMS.           [_Shortly._

    Vol. V. THE GREAT GOD PAN AND THE INMOST LIGHT. By ARTHUR MACHEN.
                                                             [_Shortly._

LEATHER (R. K.).

  VERSES. 250 copies. Fcap. 8vo. 3s. net.

    _Transferred by the Author to the present Publishers._

LEATHER (R. K.), & RICHARD LE GALLIENNE.

  THE STUDENT AND THE BODY-SNATCHER AND OTHER TRIFLES.
                                    [_Small paper edition out of print._

    There remain a very few of the 50 large paper copies. 7s. 6d. net.

LE GALLIENNE (RICHARD).

  PROSE FANCIES. With a Portrait of the Author by WILSON STEER. Crown
  8vo. Purple cloth, uniform with ‘The Religion of a Literary Man.’ 5s.
  net.

    Also a limited large paper edition. 12s. 6d. net.

LE GALLIENNE (RICHARD).

  THE BOOK BILLS OF NARCISSUS. An Account rendered by RICHARD LE
  GALLIENNE. Second Edition. Crown 8vo, buckram. 3s. 6d. net.

LE GALLIENNE (RICHARD).

  ENGLISH POEMS. Third Edition, crown 8vo. Purple cloth, uniform with
  ‘The Religion of a Literary Man.’ 5s. net.

LE GALLIENNE (RICHARD).

  GEORGE MEREDITH: Some Characteristics. With a Bibliography (much
  enlarged) by JOHN LANE, portrait, etc. Third Edition. Crown 8vo. 5s.
  6d. net.

LE GALLIENNE (RICHARD).

  THE RELIGION OF A LITERARY MAN. 3rd thousand. Crown 8vo. Purple
  cloth. 3s. 6d. net.

    Also a special rubricated edition on hand-made paper. 8vo. 10s. 6d.
    net.

LETTERS TO LIVING ARTISTS.

  500 copies. Fcap. 8vo. 3s. 6d. net.                [_Very few remain._

MARSTON (PHILIP BOURKE).

  A LAST HARVEST: LYRICS AND SONNETS FROM THE BOOK OF LOVE. Edited by
  LOUISE CHANDLER MOULTON. 500 copies. Fcap. 8vo. 5s. net.

    Also 50 copies on large paper, hand-made. 10s. 6d. net.
                                                     [_Very few remain._

MARTIN (W. WILSEY).

  QUATRAINS, LIFE’S MYSTERY AND OTHER POEMS. 16mo. 2s. 6d. net.
                                                     [_Very few remain._

MARZIALS (THEO.).

  THE GALLERY OF PIGEONS AND OTHER POEMS. Fcap. 8vo. 4s. 6d. net.
                                                     [_Very few remain._

    _Transferred by the Author to the present Publishers._

MEYNELL (MRS.), (ALICE C. THOMPSON).

  POEMS. Second Edition. Fcap. 8vo. 3s. 6d. net. A few of the 50 large
  paper copies (First Edition) remain. 12s. 6d. net.

MEYNELL (MRS.).

  THE RHYTHM OF LIFE, AND OTHER ESSAYS. Second Edition. Fcap. 8vo. 3s.
  6d. net. A few of the 50 large paper copies (First Edition) remain.
  12s. 6d. net.

MONKHOUSE (ALLAN).

  BOOKS AND PLAYS: A Volume of Essays. 400 copies. Crown 8vo. 5s. net.

MURRAY (ALMA).

  PORTRAIT AS BEATRICE CENCI. With critical notice containing four
  letters from ROBERT BROWNING. 8vo, wrapper. 2s. net.

NETTLESHIP (J. T.).

  ROBERT BROWNING: Essays and Thoughts. A Third Edition is in
  preparation. Crown 8vo. 5s. 6d. net. Half a dozen of the Whatman
  large paper copies (First Edition) remain. £1, 1s. net.

NOBLE (JAS. ASHCROFT).

  THE SONNET IN ENGLAND AND OTHER ESSAYS. Title-page and Cover Design
  by AUSTIN YOUNG. 600 copies. Crown 8vo. 5s. net.

    Also 50 copies large paper. 12s. 6d. net.

NOEL (HON. RODEN).

  POOR PEOPLE’S CHRISTMAS. 250 copies. 16mo. 1s. net.
                                                     [_Very few remain._

OXFORD CHARACTERS.

  A series of lithographed portraits by WILL ROTHENSTEIN, with text
  by F. YORK POWELL and others. To be issued monthly in term. Each
  number will contain two portraits. Parts I. to V. ready. 200 sets
  only, folio, wrapper, 5s. net per part; 25 special large paper sets
  containing proof impressions of the portraits signed by the artist,
  10s. 6d. net per part.

PINKERTON (PERCY).

  GALEAZZO: A Venetian Episode and other Poems. Etched Frontispiece.
  16mo. 5s. net.                                     [_Very few remain._

    _Transferred by the Author to the present Publishers._

RADFORD (DOLLIE).

  SONGS. A New Volume of Verse.                       [_In preparation._

RADFORD (ERNEST).

  CHAMBERS TWAIN. Frontispiece by WALTER CRANE. 250 copies. Imp. 16mo.
  5s. net.

    Also 50 copies large paper. 10s. 6d. net.        [_Very few remain._

RHYS (ERNEST).

  A LONDON ROSE AND OTHER RHYMES. With Title-page designed by SELWYN
  IMAGE. 500 copies. Crown 8vo. 5s. net.

RICKETTS (C. S.) AND C. H. SHANNON.

  HERO AND LEANDER. By CHRISTOPHER MARLOWE and GEORGE CHAPMAN. With
  Borders, Initials, and Illustrations designed and engraved on the
  wood by C. S. RICKETTS and C. H. SHANNON. Bound in English vellum and
  gold. 200 copies only. 35s. net.

RHYMERS’ CLUB, THE BOOK OF THE.

  A second volume will appear in the Spring of 1894.

SCHAFF (DR. P.).

  LITERATURE AND POETRY: Papers on Dante, etc. Portrait and Plates, 100
  copies only. 8vo. 10s. net.

STODDARD (R. H.).

  THE LION’S CUB; WITH OTHER VERSE. Portrait. 100 copies only, bound in
  an illuminated Persian design. Fcap. 8vo. 5s. net. [_Very few remain._

STREET (G. S.).

  THE AUTOBIOGRAPHY OF A BOY. Passages selected by his friend G. S. S.
  With Title-page designed by C. W. FURSE. 500 copies. Fcap. 8vo. 3s.
  6d. net.

SYMONDS (JOHN ADDINGTON).

  IN THE KEY OF BLUE, AND OTHER PROSE ESSAYS. Cover designed by C. S.
  RICKETTS. Second Edition. Thick Crown 8vo. 8s. 6d. net.

THOMPSON (FRANCIS).

  POEMS. With Frontispiece, Title-page and Cover Design by LAURENCE
  HOUSMAN. Fourth Edition. Pott 4to. 5s. net.

TODHUNTER (JOHN).

  A SICILIAN IDYLL. Frontispiece by WALTER CRANE. 250 copies. Imp.
  16mo. 5s. net.

    Also 50 copies large paper, fcap. 4to. 10s. 6d. net.
                                                     [_Very few remain._

TOMSON (GRAHAM R.).

  AFTER SUNSET. A Volume of Poems. With Title-page and Cover Design by
  R. ANNING BELL. Fcap. 8vo. 5s. net.

    Also a limited large paper edition. 12s. 6d. net. [_In preparation._

TREE (H. BEERBOHM).

  THE IMAGINATIVE FACULTY: A Lecture delivered at the Royal
  Institution. With portrait of Mr. TREE from an unpublished drawing by
  the Marchioness of Granby. Fcap. 8vo, boards. 2s. 6d. net.

TYNAN HINKSON (KATHARINE).

  CUCKOO SONGS. With Title-page and Cover Design by LAURENCE HOUSMAN.
  500 copies. Fcap. 8vo. 5s. net.

VAN DYKE (HENRY).

  THE POETRY OF TENNYSON. Third Edition, enlarged. Crown 8vo. 5s. 6d.
  net.

    _The late Laureate himself gave valuable aid in correcting various
    details._

WATSON (WILLIAM).

  THE ELOPING ANGELS: A Caprice. Second Edition. Square 16mo. buckram.
  3s. 6d. net.

WATSON (WILLIAM).

  EXCURSIONS IN CRITICISM: being some Prose Recreations of a Rhymer.
  Second Edition. Cr. 8vo. 5s. net.

WATSON (WILLIAM).

  THE PRINCE’S QUEST, AND OTHER POEMS. With a Bibliographical Note
  added. Second Edition. Fcap. 8vo. 4s. 6d. net.

WEDMORE (FREDERICK).

  PASTORALS OF FRANCE--RENUNCIATIONS. A volume of Stories. Title-page
  by JOHN FULLEYLOVE, R.I. Third Edition. Crown 8vo. 5s. net.

    _A few of the large paper copies of Renunciations (First Edition)
    remain. 10s. 6d. net._

WICKSTEED (P. H.).

  DANTE. Six Sermons. Third Edition. Crown 8vo. 2s. net.

WILDE (OSCAR).

  THE SPHINX. A poem decorated throughout in line and colour, and bound
  in a design by CHARLES RICKETTS. 250 copies. £2, 2s. net. 25 copies
  large paper. £5, 5s. net.

WILDE (OSCAR).

  The incomparable and ingenious history of Mr. W. H., being the true
  secret of Shakespear’s sonnets now for the first time here fully set
  forth, with initial letters and cover design by CHARLES RICKETTS. 500
  copies. 10s. 6d. net.

    Also 50 copies large paper. 21s. net.             [_In preparation._

WILDE (OSCAR).

  DRAMATIC WORKS, now printed for the first time with a specially
  designed Title-page and binding to each volume, by CHARLES SHANNON.
  500 copies. Small 4to. 7s. 6d. net per vol.

    Also 50 copies large paper. 15s. net per vol.

  Vol. I. LADY WINDERMERE’S FAN: A Comedy in Four Acts.        [_Ready._

  Vol. II. A WOMAN OF NO IMPORTANCE: A Comedy in Four Acts.  [_Shortly._

  Vol. III. THE DUCHESS OF PADUA: A Blank Verse Tragedy in Five Acts.
                                                      [_In preparation._

WILDE (OSCAR).

  SALOMÉ: A Tragedy in one Act, done into English. With 11
  Illustrations, Title-page, and Cover Design by AUBREY BEARDSLEY. 500
  copies. Small 4to. 15s. net.

    Also 100 copies, large paper. 30s. net.

WYNNE (FRANCES).

  WHISPER. A Volume of Verse. With a Memoir by Katharine Tynan and a
  Portrait added. Fcap. 8vo. 2s. 6d. net.

    _Transferred by the Author to the present Publishers._




The Hobby Horse


A new series of this illustrated magazine will be published quarterly
by subscription, under the Editorship of Herbert P. Horne. Subscription
£1 per annum, post free, for the four numbers. Quarto, printed on
hand-made paper, and issued in a limited edition to subscribers only.
The Magazine will contain articles upon Literature, Music, Painting,
Sculpture, Architecture, and the Decorative Arts; Poems; Essays;
Fiction; original Designs; with reproductions of pictures and drawings
by the old masters and contemporary artists. There will be a new
title-page and ornaments designed by the Editor.

Among the contributors to the Hobby Horse are:

  The late MATTHEW ARNOLD.
  LAURENCE BINYON.
  WILFRID BLUNT.
  FORD MADOX BROWN.
  The late ARTHUR BURGESS.
  E. BURNE-JONES, A.R.A.
  AUSTIN DOBSON.
  RICHARD GARNETT, LL.D.
  A. J. HIPKINS, F.S.A.
  SELWYN IMAGE.
  LIONEL JOHNSON.
  RICHARD LE GALLIENNE.
  SIR F. LEIGHTON, Bart., P.R.A.
  T. HOPE MCLACHLAN.
  MAY MORRIS.
  C. HUBERT H. PARRY, Mus. Doc.
  A. W. POLLARD.
  F. YORK POWELL.
  CHRISTINA G. ROSSETTI.
  W. M. ROSSETTI.
  JOHN RUSKIN, D.C.L., LL.D.
  FREDERICK SANDYS.
  The late W. BELL SCOTT.
  FREDERICK J. SHIELDS.
  J. H. SHORTHOUSE.
  The late JAMES SMETHAM.
  SIMEON SOLOMON.
  A. SOMERVELL.
  The late J. ADDINGTON SYMONDS.
  KATHARINE TYNAN.
  G. F. WATTS, R.A.
  FREDERICK WEDMORE.
  OSCAR WILDE.

_Prospectuses on Application._

THE BODLEY HEAD, VIGO STREET, LONDON, W.

‘Nearly every book put out by Messrs. Elkin Mathews & John Lane, at
the Sign of the Bodley Head, is a satisfaction to the special senses
of the modern bookman for bindings, shapes, types, and papers. They
have surpassed themselves, and registered a real achievement in English
bookmaking by the volume of “Poems, Dramatic and Lyrical,” of Lord De
Tabley.’_Newcastle Daily Chronicle._

‘A ray of hopefulness is stealing again into English poetry after
the twilight greys of Clough and Arnold and Tennyson. Even unbelief
wears braver colours. Despite the jeremiads, which are the dirges of
the elder gods, England is still a nest of singing-birds (_teste_ the
Catalogue of Elkin Mathews and John Lane).’--Mr. ZANGWILL in _Pall Mall
Magazine_.

‘All Messrs. Mathews & Lane’s Books are so beautifully printed and so
tastefully issued, that it rejoices the heart of a book-lover to handle
them; but they have shown their sound judgment not less markedly in the
literary quality of their publications. The choiceness of form is not
inappropriate to the matter, which is always of something more than
ephemeral worth. This was a distinction on which the better publishers
at one time prided themselves; they never lent their names to trash;
but some names associated with worthy traditions have proved more than
once a delusion and a snare. The record of Messrs. Elkin Mathews & John
Lane is perfect in this respect, and their imprint is a guarantee of
the worth of what they publish.’--_Birmingham Daily Post_, Nov. 6, 1893.

‘One can nearly always be certain when one sees on the title-page of
any given book the name of Messrs Elkin Mathews & John Lane as being
the publishers thereof that there will be something worth reading to be
found between the boards.’--_World._


[Illustration]

  Edinburgh: T. and A. CONSTABLE
  Printers to Her Majesty




TRANSCRIBER’S NOTES:


  Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.

  Perceived typographical errors have been corrected.

  Inconsistencies in hyphenation have been standardized.

  Archaic or variant spelling has been retained.





*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DANCING FAUN ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.