Retusen velkojat : Ilveily 1:ssä näytöksessä

By Evald Jakku

The Project Gutenberg eBook of Retusen velkojat
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: Retusen velkojat
        Ilveily 1:ssä näytöksessä

Author: Evald Jakku

Release date: May 4, 2024 [eBook #73539]

Language: Finnish

Original publication: Kuopio: U. W. Telén & Co, 1909

Credits: Tapio Riikonen


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RETUSEN VELKOJAT ***





RETUSEN VELKOJAT

Ilveily 1:ssä näytöksessä


Kirj.

L.E.J. [J. Evald Jakku]





Kuopiossa,
U.W. Telén & C:o,
1909.




HENKILÖT:

_Pekka Retunen_.
_Kaisa_, edellisen vaimo.
_Mittanen_, kauppias.
_Pikinen_, suutari.
_Mähönen_, maalais-isäntä.
_Neulanen_, ompeliatar.
_Naukkunen_, ravintoloitsija.



(Näyttämö: Kehnosti sisustettu asuinhuone. Taustalla ja oikealla
kummassakin ovi, vasemmalla ikkuna.)


I:NEN KOHTAUS.

    Retunen. Kaisa.

_Retunen_ (Istuu näyttämön etuosassa paikaten vanhaa kenkärajaa.
Itsekseen). Kyllä tämä elämä ei ole puolen palaneen puupennin arvoinen,
ei tottamaariansa olekaan. Toista tuntia jo istun tässä tuhlaten järkeä
ja pikilankaa moiseen rajaan ja jano on että kurkkuani karvastelee.
(Ääneen.) Kaisa! — Kuulepas Kaisa!

_Kaisa_ (Ompelee näyttämön perällä). Mikä taasen hätänä?

_Retunen_. Niin, arvelen vaan tässä että kyllä minun täytyy lähteä
viemään tätä sinun kenkääsi suutarin luokse korjauksille.

_Kaisa_. Mitä, vieläkö se kenkä nyt on korjaamatta ja puolen päivää jo
olet sen kanssa tuhertanut?

_Retunen_. Korjaamatta on, ja siksipä minun täytyy lähteäkin tästä sen
kanssa korjauksille.

_Kaisa_. Sinä et mene minnekään, pysyt kauniisti kotona. Suutarille
mukamas menisit — juuri kun ei tuota tietäisi että taasen kapakkaan
tekee mielesi.

_Retunen_. No, en hitto vieköön minä rupea tässä kenkäraja kourassa
päiväkausia nuokkumaan, kuin suntio sunnuntaisin kirkossa. (Viskaa
kengän lattialle.) Tuosta saat, sanoi pappi kun pirua iski ja nyt
lähden kaupungille.

_Kaisa_. Kapakkaan, tarkotit kai sanoa.

_Retunen_. Niin, vaikkapa sitten kapakkaankin. Ja sinä Kaisu,
kullannuppuni, annat kaiketi minulle muutaman kymmenpennisen, että saan
ryypyn kohmelooni. (Koputtaa ohimoitaan sormellaan.) Täällä on niin
riivatusti kupariseppiä.

_Kaisa_. Kuulepas Pekka.

_Retunen_. Kuullaan, kuullaan, mikä asiana?

_Kaisa_. Tiedätkö Pekka mitä sinä oikeastaan pyydät?

_Retunen_. Josko tiedän — vaan parin vaivaisen ryypyn hintaa.

_Kaisa_. Niin kyllä, vaan parin ryypyn hintaa, mutta tiedätkö mihin tuo
ryyppyin hinnan vaatiminen vihdoin johtaa?

_Retunen_. Mihin johtaa — se johtaa Kaisu-kulta päät'suoraa kapakkaan
ja sieltä vähänpäästä katuojaa myöten raastuvan kellariin.

_Kaisa_ (Kärsimättömänä). Tuota en tarkoittanut. Se johtaa lopuksi
pohjattomiin velkoihin. Olemme jo velassa — annapas kun muistelen
— kauppias Mittaselle 50 markkaa, suutari Pikiselle 13 markkaa,
ompeliatar Neulaselle 7 markkaa, ravintoloitsija Naukkuselle —

_Retunen_ (Keskeyttäen). Eilen sain häneltä vielä pullon olutta laskun
päälle.

_Kaisa_. Vai sait! Ja kehtaat senkin ruoja vielä tunnustaakin.

_Retunen_. Katuvaiselle annetaan anteeksi.

_Kaisa_. Anteeksi —! mene pyytämään anteeksi.

_Retunen_. Kunhan annat ensinnä rahat.

_Kaisa_. Selkääsi annan. Tiedätkö mitä, ellen väärin muista on meidän
lupauksemme mukaan juuri tänään maksettava nuo velkamme ja mistäpä nyt
otamme rahat kun velkojat tulevat?

_Retunen_. Jaa-a, tuota en Kaisa-kulta tosiaankaan tiedä.

_Kaisa_. Tietysti et, mutta sen sinä tiedät liiankin hyvin, mistä
olutta lainaksi saadaan. Mokomakin ravintoloitsija — tulkoonpa
perimään täältä saataviaan, niin käsken viedä sinut muassaan velan
maksuksi.

_Retunen_. Tarkoitatko että hän veisi minut sulhaspojaksi tyttärelleen?

_Kaisa_. Pidätkö suusi! — Mutta tosiaan, voitko keksiä keinoa miten
tänään selviydymme velkojista?

_Retunen_. Minä voin keksiä mitä tahansa ja tuo nyt ei kummaa suurempi
keksintö olisikaan, mutta sille varalle minä vaadin pakkosovinnon.

_Kaisa_. Aina niitä tavallisia juoniasi, mutta olkoon menneeksi. Mitkä
ovat vaatimuksesi?

_Retunen_. Viiden olvipullon hinta ja loppu päivää vapaaksi.

_Kaisa_. Suostutaan. Minkälainen on tuumasi?

_Retunen_. Maltahan hetkinen kun mietin. (Kävelee lattialla
edestakaisin tuumien.)

_Kaisa_ (Ilvehtien). Siinä se oli Pekka se sinun järkevyytesi, turhaan
vaivaat päätäsi.

_Retunen_ (Reippaasti). Annahan olla, Kaisa. Jo, jo leimahti nerokas
tuuma päähäni. Muistatko miten Virtasen muija sai viime talvena kaikki
velat anteeksi, kun hänen ukkonsa kuoli?

_Kaisa_. Miksi en tuota muistaisi, mutta — mutta sinähän et ole vielä
kuollut ja ties sen milloin kuoletkaan.

_Retunen_. Minä voin kuolla vaikka heti, jos niin tarvitaan. Katsopas!
(Ottaa lakanan, heittäytyy lattialle pitkäkseen ja vetää lakanan
päälleen.) Luuletko ettei minua uskottaisi kuolleeksi?

_Kaisa_. Hah, hah, hah, nyt ymmärrän. Tarkotat että sinä tekeytyisit
kuolleeksi, kun velkojat saapuvat tänne.

_Retunen_. Juuri niin, kullanmuruseni, mutta onko sopimus vapaapäivästä
ja olvipulloin hinnasta varma?

_Kaisa_. Kyllähän se saa olla sillään, mutta muuten tämä keino —

_Retunen_. No, no, ei mitään saarnoja, minä vastaan seurauksista.

_Kaisa_. Olkoon sitten niin, mutta (katsoo ikkunasta ulos) tuollahan
näyttää olevankin jo kauppias Mittanen tulossa, arvatenkin meiltä
laskuansa perimään. Lienee parhain, että pysytkin siellä lakanan
alla yhtä kyytiä ja tekeydyt kuolleeksi, minä korjaan hieman
ulkoasuasi. (Noutaa pöytälaatikosta liitujauhoja, joita kaataa
Retusen kasvoille.)

_Retunen_ (Nousee istualleen, puhallellen). Phyi saakeli, enhän minä
sentään mikään taikinakaukalo ole?

_Kaisa_. Hiljaa, eteisestä kuuluu jo kolinaa. Laskeudu pitkäksesi. Kas
noin! (Ovelta kuuluu koputusta. Kaisa rientää etuosalle näyttämöä ja
istuu selin oveen).


II KOHTAUS.

    Edelliset. Mittanen.

_Kaisa_ (Äänekkäästi itkien peittää esiliinalla kasvojaan).

_Mittanen_ (Astuu sisään lasku kädessään). Hyvää päivää. Asuuko tässä
talossa herra Retunen?

_Kaisa_. Kyllä herra, yhyy-yhyy-uu-uu tuolla hän — (Viittaa kädellään
Retusta kohden).

_Mittanen_ (Huomaa Retusen). Kuollut —! Onko herra Retunen kuollut?

_Kaisa_. Kuten näette, hyvä herra, vu-uu —

_Mittanen_. Sepä ikävää! Minulla olisi tässä ollut hänelle pienonen
lasku, mutta —

_Kaisa_ (Yhä hillitymmin itkien). Lasku — niin, kyllähän se vainaja
olisi ne laskut mielellään maksanut, mutta uu-uu —

_Mittanen_. Niin maksettavahan se kyllä olisi tämä lasku, mutta koskapa
asiat ovat nyt näin ikäväliä kannalla niin täytynee minun antaa tuo
velka teille anteeksi. (Repii laskun palasiksi).

_Kaisa_. Voi, tuhansia kiitoksia teille herra Mittanen.

_Mittanen_. Ei mitään kiittämisiä — huonoahan se olisi kuolleelta
velkoa. (Katselee Retusta.) Lienee hän kärsinyt kovia tuskia — ja miten
kalpeakin hän on! Mihin tautiin hän kuoli?

_Kaisa_. — Yhyy-yhyy ruttoon, hyvä herra —

_Mittanen_ (Kauhistuneena). Ruttoon! Sehän on tarttuvaa! Herra
varjelkoon! (Syöksyy ulos).


III KOHTAUS.

    Rettunen. Kaisa.

_Retunen_ (Hyppää ylös, tarttuu Kaisaa käsivarsista ja tanssii nauraen
ja meluten). Se oli 50 markkaa se, muijaseni! Enkös sitten näyttänytkin
totiselta kuin potaatti vellissä? Hah, hah, hah —

_Kaisa_ (Jota Retunen tanssittaa lattialla). Kyllä ukkoseni, mutta ne
olivatkin ensimmäiset markat, jotka sinä olet ansainnut kymmeneen
vuoteen.

_Retunen_. Mutta kylläpä niitä sitten tulikin, hah, hah, hah. (Muuttuu
äkkiä totiseksi.) Ja se olvipulloin hinta, jonka sinä Kaisa-kulta
lupasit. Saanko nyt sen?

_Kaisa_. Siitä ei vielä mitään puhetta, ovathan toiset velkojat vielä
jälellä.

_Retunen_ (Nyrpeissään). Pitääkö minun sitten vielä edelleenkin olla
kuolleena?

_Kaisa_. Tietysti, tuoltahan kuulostaakin jo suutari Pikisen jalan
ääni, joutuin lakanan alle!

_Retunen_ (Mutisee lakanan alle kömpiessään). Myötäänsä tässä kuolla,
eikä peijaisten pidosta hiiskasta halaistua sanaa.

_Kaisa_ (Tasotellen lakanaa Retusen päälle). Hst! Ne pidetään sitten sitä
uljaammat.


IV KOHTAUS.

    Edelliset. Pikinen.

_Pikinen_. Päivää! (Katsoo laskua kädessään. Itsekseen.) Herra Retunen,
71 Mänty-katu. (Ääneen.) Kaiketi tässä talossa asuu — onko, onko rouva
sairas?

_Kaisa_ (Äänekkäästi itkien). Mi-mi-minun mieheni uu-uu — —

_Pikinen_. Niin juuri — teidän miehenne. Minulla olisi tässä hänelle
lasku niistä saappaista, jotka hän sai minulta viime kuussa velaksi.
Missä hän nykyään on?

_Kaisa_. Ta-ta-ivaassa-uu-uu — —

_Pikinen_. Eikö hän enää asu Mäntykadulla —? (Huomaa Retusen lattialla).
Onko hän ku-kuollut?

_Kaisa_. On, herrani-uu-uu —

_Pikinen_. Vai on hän kuollut ja niin reipas kun hän oli vielä viimeksi
tavatessamme. (Katselee epätietoisena laskua. Itsekseen.) Maksettavahan
se olisi ollut tuo laskukin — lemmon hyvät saappaatkin olivat, mutta —
kuka sitä nyt yksien saappaiden vuoksi suremaan. (Ääneen.) Rouvani,
teidän laskunne on kuitattu. (Repii laskun.)

_Retunen_ (Nostaa toisen polvensa koukkuun).

_Pikinen_ (Kääntyy Retuseen käsin ja huomaa ylösnostetun polven). Mutta
rouvani, ette ole huomannut oikaista hänen jalkojaan. (Menee Retusen
luokse, ja painaa koukistuneen polven alas. Toinen polvi, nousee
samassa ylös ja Pikisen painaessa sitä taasen toinen. Lopuksi painaa
hän alas molemmat polvet, jolloin pää kohoo ylös, päätä painaessa
taasen jalat. Kauhistuneena.) Herranen aika — rouva — mikä — miten
hänen kanssaan oikeastaan on!

_Kaisa_ (Yhä kiihtyneemmin itkien). Hän kuoli niin äkkiä että-uu-uu —
että ehkä ei hänestä ehtinyt kaikki henkikään lähteä, uu-uu — —

_Pikinen_. Mihin tautiin hän kuoli?

_Kaisa_. Ruttoon-uu-uu — —

_Pikinen_. Ruttoon —! Siunatkoon —!

    (Ulos.)


V KOHTAUS.

    Retunen. Kaisa.

_Retunen_ (Hyppää meluten ylös). Hah, hah! se käy kuin siimaa.
Lemmon pikikynsi, löysi kerrankin koivet alleen. (Ulkoa kuuluu melua ja
kolinaa.) Mutta kuka riivatun patarumpu tuo on, joka mellastaa niin
että talo vapisee?

_Kaisa_. Äänestä päättäen lienee se sama maalaisisäntä jolta
viimeviikolla ostit velaksi säkillisen jauhoja. Joutuin lakanan alle.

_Retunen_. Siitä lemmon aasista taisi saadakin vastuksen. Ja kaiken
muun lisäksi on se vielä kuuro kuin tukki. (Menee lakanan alle.)


VI KOHTAUS.

    Edelliset. Mähönen.

_Mähönen_ (Tulee sisään puoleksi päihtyneenä, meluten). Lemmoon
puliisia. Kuin mä tuun hyväkhän tyä ja kysyyn: Tiätääkös pehtuuri mihnä
se Retuusen herrassööringin plassi on, niin rupiaapas sen kuvaanen
änkkäämhän jotta moon joavuksis ja mua kurhun fänäämhän. Häh, mitä se
frouva sanoo?

_Kaisa_ (On yrittänyt puhua jo ennemmin. Itkien.) Sanoin vaan ettette
meluaisi liiaksi. Retunen on kuollut-uu-uu — —

_Mähönen_. Häh, kuallakko? E-heei frouvakulta sitä pikku tauriista
niiv vain kualla. Hamphan porotusko frouval' on?

_Kaisa_ (Huutaen). Sanoin että Retunen on kuollut.

_Mähönen_. Niiv vain, niiv vain. Pahoon se poraa meirän äiteekin
hamphansa kans', mutta plaasi se lakaata siitä kun piipunöljyllä
plautathin.

_Retunen_ (Päätään kohottaen, Kaisalle). Viskaa sitä lemmon tolloa jo
kengällä ja aja ulos ovesta.

_Mähönen_. Tuata, onkos herrassöörinki korolla; meil' olis vähä
praataamista siitä jauhosäkistä?

_Kaisa_ (Huutaa Mähösen korvaan). Retunen on kuollut!

_Mähönen_. Häh! Retuunenko kuallu? No siunaa ja varjele! Kuka sen on
tappanu? (Hoippuu puhuessaan lattialla edestakasin, astuu lopuksi
Retusen säärelle, jolloin kaatuu pitkäkseen.)

_Retunen_ (Hyppää voihkien ylös, pidellen säärtään). Kirottu
länttäsaapas — polkee ihmisiä kuoliaaksi.

_Mähönen_ (Kömpii ylös). Ka, herrassöörinkikös s'olikin ja niinkun
elääsnänsä — jotta mä lährin lasakantiksi trampata.

_Retunen_ (Yhä pidellen säärtään). Minä se olin ja nyt on teidän
maksettava minulle katkenneen sääreni hinta.

_Kaisa_. Niin, se on maksettava.

_Mähönen_. Niiv vain, niiv vain, sit'häm mä lährin täältä peräämhänkin.
Eikös n'ollutkin hyviä jauhoja, puurokin tuloo niistä kun Hämhen visaa.

_Retunen_ (Huutaen). Haastan teidät käräjiin sääreni katkasemisesta.

_Mähönen_. Häh! Sanooko herrassöörinki käräjhin menövänsä.
M'ajattelinkin jotta mitä se herrassöörinki keskellä päivää
levootteloo. No, mä lähren sitte kotia, kylhän sitä rookathan
muulloonkin. Hyvästi vain.

    (Ulos.)


VII KOHTAUS.

    Retunen. Kaisa.

_Retunen_. Tuommonen riivatun taulapää aasi, kyllä minä hänelle
jauhosäkit maksan.

_Kaisa_. Menet tuommosilta kuuroilta tolvanoilta jauhosäkkiä ostamaan.

_Retunen_. Viisaammat eivät enää anna meille.

_Kaisa_. Se on sinun syysi, maksaisit velat ajoissa niin ei meidän
olisi tarvis ostaa mitään tuommosilta tyhmeliineiltä kuin tuo oli.

_Retunen_. Vai on se minun syyni? Mutta itsepä nuo olen myöskin tässä
velat maksanut kuin pankista vaan ja —

_Kaisa_ (Hätäisesti keskeyttäen). Pekka hyvä. Neiti Neulanen on tuolla
kadulla tulossa tänne käsin, arvatenkin perimään pukulaskuani. Sinun on
mentävä uudelleen lakanan alle.

_Retunen_. Minä en mene minnekään lakanain alle, menen kaupungille.

_Kaisa_. Mutta, Pekka rakas, neiti Neulanen tulee tänne ja — kyllä
sinun on sentään mentävä lakanan alle.

_Retunen_. Olen siellä jo kolme kertaa maannut kuin lehmä nevassa.
Voithan nyt kerran koettaa itsekin miltä se tuntuu maata siellä
janonsa kanssa tapellen, kait sitä osaan minäkin itkeä piipattaa.

_Kaisa_. Ihan sinun kanssasi tuskautuu. Minäkö rupeaisin lattialle
pitkäkseni, pilaisinko niin vaan hyvän maineeni!

_Retunen_. Mitä kuolleen maineesta.

_Kaisa_. Suusi kiinni tolvana. Mutta hetihän neiti Neulanen mahtanee
olla täällä. Sano hänelle että olen kuollut, juoksen piiloon tuonne
vaatesäiliöön.

    (Menee.)

_Retunen_. Juokse sinä vaan, kyllä täällä asiat hoidetaan.


VIII KOHTAUS.

    Retunen. N:ti Neulanen.

_N:ti Neulanen_. Hyvää päivää. Rouva Retunen kaiketi asuu tässä talossa?

_Retunen_ (Äänekkäästi itkien). Bäy-äy-äy-äy tässä talossa asuu
leskimies Retunen äy-äy —

_N:ti Neulanen_. Missä rouva Retunen sitten on?

_Retunen_. Hän on — hän on — ku-kuollut — äy-äy —

_N:ti Neulanen_ (Ihmetellen.) Kuollutko! sanotte? Onko rouva Retunen
kuollut, hän joka oli kuin terveys itse?

_Retunen_. Kuollut on, neiti-kulta ja minä jäin tänne nyt yksinään kuin
kanto kankaalle.

_N:ti Neulanen_. Samalla kun surkuttelen teitä, herra Retunen, en voi
olla ihmettelemättä. Mihin tautiin hän kuoli?

_Retunen_. Jaa, että mihinkäkö tautiin hän kuoli? Hän kuoli — hän
kuoli — lempo hänen tautinsa tiesi. Mutta (tarjoo tuolia) eikö neiti
halua istua? (Itsekseen.) Riivatun pulska tyttö.

_N:ti Neulanen_ (Istuu). Minulla olisi ollut joitain keskeneräisiä
asioita rouva Retusen kanssa, mutta miten se nyt niiden kanssa lienee?

_Retunen_. Jassoo — tuota — kaunis ilma tänään.

_N:ti Neulanen_ (Veitikkamaisesti hymyillen). Ei tuo liene pahimpiakaan.

_Retunen_. Eipä vaan, eipä vaan — (kynsii korvallistaan) tuota — onko
neiti jo naimisissa?

_N:ti Neulanen_ (Vallattomasti nauraen). — Neiti jo naimisissa? Hah,
hah, hah, olihan tuokin kysymys. Mutta miksi tuota kysytte?

_Retunen_. Muuten vaan — tuota — (koettaa istua samalle tuolille n:ti
Neulasen kanssa) ilman vaan. (Istuu.)

_N:ti Neulanen_. Mutta miksi herra Retunen haluaa istua samalla tuolilla
minun kanssani, onhan tuossakin tuoli?

_Retunen_. Niin, nähkääs, neitiseni — tuo tuoli tuossa on — se tahtoo
sanoa — heikkojalkainen ja tuo tuoli taasen — niin, ettepä usko kun
setäni kerran istui sille ja sai heti hammastaudin.

_N:ti Neulanen_. Hammastaudin! hah, hah, hah, hah, ehkäpä hän sen vuoksi
lopuksi kuolikin?

_Retunen_. E-eei hän tuota nyt juuri kuollut, mutta — mutta ihanhan
tästä putoaa lattialle. (Tarttuu n:ti Neulasta kaulasta.)

_Kaisa_ (Joka jo ennemmin on tirkistellyt ovenraosta, syöksyy luuta
kourassa vihaisena sisään). Pekka lurjus! Häpeä! Kun ihan silmäini
edessä kehtaat. —? Voi hyvä isä toki millaisia ne miehet ovat. (N:ti
Neulaselle.) Ja sinäkin muikku-silmä, — kyllä minä sinut höyhennän!

_N:ti Neulanen_ (syöksyy ovesta ulos).


IX KOHTAUS.

    Retunen. Kaisa.

_Retunen_ (Seisoo hämillään lattialla). Tarkotin vaan —

_Kaisa_ (Matkien). Tarkotit vaan — kyllä sinun tarkotuksesi tässä
tiettään, senkin hirtehinen. On sitä aikoihin tässä elettykin kun
aviosäädyssä olevat miehet alkavat näin vaan julkeasti kristillistä
aviojärjestystä rikkoa.

_Retunen_. Itsehän tuota pakotit — ja tuo tyttö —

_Kaisa_. — Tuo tyttö — sinä se olit, juuri sinä! (Ulkoa kuuluu
kolinaa.) Mitä eikö tuolla ole taasen yksi karhu tulossa? Mars lakanan
alle!

_Retunen_ (Vetäen lakanaa päälleen). Mieluummin menisin tillikkaan.

_Kaisa_. Tillikkaan —! linnaan panetan sinut mokoman avionrikkojan ja
samoin tuommoset kuhertelevat mamsellit kuin tuokin, jotka eivät
tiedä jumalanpelvosta tuon taivaallista.

_Retunen_. Kaisa, Kaisa; kuka sitä nyt viitsisi kultansa linnaan
lähettää?

_Kaisa_. Sinut saisi lähettää vaikka Siperiaan.

_Retunen_. Kenties lähetät sinne tuon äskeisen mamselinkin.

_Kaisa_ (Luo äkäisen katseen Retuseen. Ovelta kuuluu koputusta). Astukaa
sisään.

_Retunen_. Niin mamseli, tulkaa sisään vaan, huomenna tästä lähdetään
yhdessä Siperiaan.


X Kohtaus.

    Retunen. Kaisa. Naukkunen.

_Naukkunen_ (Astuu sisään, kädessään pieni käsikori, minkä laskee
ovipieleen). Hyvää päivää! Herra Retunen lienee kotosalla.

_Kaisa_ (Itkien). Hän on — hän on — uu-uu —

_Naukkunen_ (Huomaa Retusen). Kuollut! Retunen kuollut — mies parhaissa
voimissaan! Milloin se on tapahtunut?

_Kaisa_. Tä-tä-nään, uu-uu — —

_Naukkunen_. Tänään! Sepä nyt oli ikävää, ja etten minäkään ennemmin
sattunut tänne tulemaan. Minulla on tuolla korissani pullo parhainta
Ruotsin konjakkia pormestaria varten ja olenpa varma että se olisi
palauttanut hänet henkiin, jos olisi sitä ollut ajoissa tarjota.

_Retunen_ (Kuullessaan konjakista mainittavan, on kohottanut päätään
ja silmäillyt koriin käsin.)

_Kaisa_. Viinan puutteeseen tuo taisi ukko-riepu kuollakin-uu-uu — —

_Naukkunen_ (Istuu selin Remuseen). Sepä oli tosiaan harmillista etten
ennemmin sattunut tänne. Pekka parka!

    (Katsoo yli olkansa Retusta, joka sillävälin on noussut puoleksi
    ylös, jääden siihen asentoon, Naukkusen katsoessa häntä).

_Naukkunen_ (Peittäen hymyään). Sairastiko hän kauvankin?

(Kääntyy taasen katsomaan Retusta, joka on juuri nousemaisillaan
seisoalleen.)

_Kaisa_. Eihän tuo kauvan sairastanut mutta — uu-uu — —

_Naukkunen_. Sitä ikävämpää. Taisi miesriepu kärsiä kovia tuskia?

_Kaisa_. Koviahan nuo olivat, uu-uu — —

_Retunen_ (On noussut ylös, hiipinyt korin luokse, ottanut sieltä
pullon ja kaataa sen sisältöä juuri suuhunsa).

_Kaisa_. Mutta päässythän nyt on ukko-kulta vaivoistaan. (Silmää
taakseen ja huomaa Retusen.). Mitä, joko taasen aijot päihisi juoda?
(Juoksee Retusta kohden.)

_Naukkunen_ (Samoin juosten Retusta kohden). Ja pormestarin konjakinko
veitikka tuumit latkia?

    (Esirippu alas.)








*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RETUSEN VELKOJAT ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.