Here and beyond

By Edith Wharton

The Project Gutenberg eBook of Here and beyond
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: Here and beyond

Author: Edith Wharton
        Edward C. Caswell

Release date: November 14, 2024 [eBook #74742]

Language: English

Original publication: New York: D. Appleton and Company

Credits: Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.)


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HERE AND BEYOND ***





                            HERE AND BEYOND


                             Edith Wharton

                     _Decorations by E. C. Caswell_

[Illustration: [Logo]]

                         D. APPLETON & COMPANY

                      New York ❧ London ❧ Mcmxxvi




[Illustration: [Fleuron]]

                           COPYRIGHT—1926—BY
                         D. APPLETON & COMPANY
                PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA


      COPYRIGHT, 1924, 1925, 1926, BY THE PICTORIAL REVIEW COMPANY
       COPYRIGHT, 1925, BY THE CONSOLIDATED MAGAZINES CORPORATION
              COPYRIGHT, 1918, BY CHARLES SCRIBNER’S SONS




                                CONTENTS


                                             PAGE
                       MISS MARY PASK           1
                       THE YOUNG GENTLEMEN     32
                       BEWITCHED               79
                       THE SEED OF THE FAITH  125
                       THE TEMPERATE ZONE     194
                       VELVET EAR-PADS        255




                            HERE AND BEYOND




                             MISS MARY PASK


                                   I

It was not till the following spring that I plucked up courage to tell
Mrs. Bridgeworth what had happened to me that night at Morgat.

In the first place, Mrs. Bridgeworth was in America; and after the night
in question I lingered on abroad for several months—not for pleasure,
God knows, but because of a nervous collapse supposed to be the result
of having taken up my work again too soon after my touch of fever in
Egypt. But, in any case, if I had been door to door with Grace
Bridgeworth I could not have spoken of the affair before, to her or to
any one else; not till I had been rest-cured and built up again at one
of those wonderful Swiss sanatoria where they clean the cobwebs out of
you. I could not even have written to her—not to save my life. The
happenings of that night had to be overlaid with layer upon layer of
time and forgetfulness before I could tolerate any return to them.

The beginning was idiotically simple; just the sudden reflex of a New
England conscience acting on an enfeebled constitution. I had been
painting in Brittany, in lovely but uncertain autumn weather, one day
all blue and silver, the next shrieking gales or driving fog. There is a
rough little white-washed inn out on the Pointe du Raz, swarmed over by
tourists in summer but a sea-washed solitude in autumn; and there I was
staying and trying to do waves, when some one said: “You ought to go
over to Cape something else, beyond Morgat.”

I went, and had a silver-and-blue day there; and on the way back the
name of Morgat set up an unexpected association of ideas: Morgat—Grace
Bridgeworth—Grace’s sister, Mary Pask—“You know my darling Mary has a
little place now near Morgat; if you ever go to Brittany do go to see
her. She lives such a lonely life—it makes me so unhappy.”

That was the way it came about. I had known Mrs. Bridgeworth well for
years, but had only a hazy intermittent acquaintance with Mary Pask, her
older and unmarried sister. Grace and she were greatly attached to each
other, I knew; it had been Grace’s chief sorrow, when she married my old
friend Horace Bridgeworth, and went to live in New York, that Mary, from
whom she had never before been separated, obstinately lingered on in
Europe, where the two sisters had been travelling since their mother’s
death. I never quite understood why Mary Pask refused to join Grace in
America. Grace said it was because she was “too artistic”—but, knowing
the elder Miss Pask, and the extremely elementary nature of her interest
in art, I wondered whether it were not rather because she disliked
Horace Bridgeworth. There was a third alternative—more conceivable if
one knew Horace—and that was that she may have liked him too much. But
that again became untenable (at least I supposed it did) when one knew
Miss Pask: Miss Pask with her round flushed face, her innocent bulging
eyes, her old-maidish flat decorated with art-tidies, and her vague and
timid philanthropy. Aspire to Horace—!

Well, it was all rather puzzling, or would have been if it had been
interesting enough to be worth puzzling over. But it was not. Mary Pask
was like hundreds of other dowdy old maids, cheerful derelicts content
with their innumerable little substitutes for living. Even Grace would
not have interested me particularly if she hadn’t happened to marry one
of my oldest friends, and to be kind to his friends. She was a handsome
capable and rather dull woman, absorbed in her husband and children, and
without an ounce of imagination; and between her attachment to her
sister and Mary Pask’s worship of her there lay the inevitable gulf
between the feelings of the sentimentally unemployed and those whose
affections are satisfied. But a close intimacy had linked the two
sisters before Grace’s marriage, and Grace was one of the sweet
conscientious women who go on using the language of devotion about
people whom they live happily without seeing; so that when she said:
“You know it’s years since Mary and I have been together—not since
little Molly was born. If only she’d come to America! Just think ...
Molly is six, and has never seen her darling auntie ...” when she said
this, and added: “If you go to Brittany promise me you’ll look up my
Mary,” I was moved in that dim depth of one where unnecessary
obligations are contracted.

And so it came about that, on that silver-and-blue afternoon, the idea
“Morgat—Mary Pask—to please Grace” suddenly unlocked the sense of duty
in me. Very well: I would chuck a few things into my bag, do my day’s
painting, go to see Miss Pask when the light faded, and spend the night
at the inn at Morgat. To this end I ordered a rickety one-horse vehicle
to await me at the inn when I got back from my painting, and in it I
started out toward sunset to hunt for Mary Pask....

As suddenly as a pair of hands clapped over one’s eyes, the sea-fog shut
down on us. A minute before we had been driving over a wide bare upland,
our backs turned to a sunset that crimsoned the road ahead; now the
densest night enveloped us. No one had been able to tell me exactly
where Miss Pask lived; but I thought it likely that I should find out at
the fishers’ hamlet toward which we were trying to make our way. And I
was right ... an old man in a doorway said: Yes—over the next rise, and
then down a lane to the left that led to the sea; the American lady who
always used to dress in white. Oh, _he_ knew ... near the _Baie des
Trépassés_.

“Yes; but how can we see to find it? I don’t know the place,” grumbled
the reluctant boy who was driving me.

“You will when we get there,” I remarked.

“Yes—and the horse foundered meantime! I can’t risk it, sir; I’ll get
into trouble with the _patron_.”

Finally an opportune argument induced him to get out and lead the
stumbling horse, and we continued on our way. We seemed to crawl on for
a long time through a wet blackness impenetrable to the glimmer of our
only lamp. But now and then the pall lifted or its folds divided; and
then our feeble light would drag out of the night some perfectly
commonplace object—a white gate, a cow’s staring face, a heap of
roadside stones—made portentous and incredible by being thus detached
from its setting, capriciously thrust at us, and as suddenly withdrawn.
After each of these projections the darkness grew three times as thick;
and the sense I had had for some time of descending a gradual slope now
became that of scrambling down a precipice. I jumped out hurriedly and
joined my young driver at the horse’s head.

“I can’t go on—I won’t, sir!” he whimpered.

“Why, see, there’s a light over there—just ahead!”

The veil swayed aside, and we beheld two faintly illuminated squares in
a low mass that was surely the front of a house.

“Get me as far as that—then you can go back if you like.”

The veil dropped again; but the boy had seen the lights and took heart.
Certainly there was a house ahead of us; and certainly it must be Miss
Pask’s, since there could hardly be two in such a desert. Besides, the
old man in the hamlet had said: “Near the sea”; and those endless
modulations of the ocean’s voice, so familiar in every corner of the
Breton land that one gets to measure distances by them rather than by
visual means, had told me for some time past that we must be making for
the shore. The boy continued to lead the horse on without making any
answer. The fog had shut in more closely than ever, and our lamp merely
showed us the big round drops of wet on the horse’s shaggy quarters.

The boy stopped with a jerk. “There’s no house—we’re going straight down
to the sea.”

“But you saw those lights, didn’t you?”

“I thought I did. But where are they now? The fog’s thinner again.
Look—I can make out trees ahead. But there are no lights any more.”

“Perhaps the people have gone to bed,” I suggested jocosely.

“Then hadn’t we better turn back, sir?”

“What—two yards from the gate?”

The boy was silent: certainly there was a gate ahead, and presumably,
behind the dripping trees, some sort of dwelling. Unless there was just
a field and the sea ... the sea whose hungry voice I heard asking and
asking, close below us. No wonder the place was called the Bay of the
Dead! But what could have induced the rosy benevolent Mary Pask to come
and bury herself there? Of course the boy wouldn’t wait for me.... I
knew that ... the _Baie des Trépassés_ indeed! The sea whined down there
as if it were feeding-time, and the Furies, its keepers, had forgotten
it....

There _was_ the gate! My hand had struck against it. I felt along to the
latch, undid it, and brushed between wet bushes to the house-front. Not
a candle-glint anywhere. If the house were indeed Miss Pask’s, she
certainly kept early hours....


                                   II

Night and fog were now one, and the darkness as thick as a blanket. I
felt vainly about for a bell. At last my hand came in contact with a
knocker and I lifted it. The clatter with which it fell sent a prolonged
echo through the silence; but for a minute or two nothing else happened.

“There’s no one there, I tell you!” the boy called impatiently from the
gate.

But there was. I had heard no steps inside, but presently a bolt shot
back, and an old woman in a peasant’s cap pushed her head out. She had
set her candle down on a table behind her, so that her face, aureoled
with lacy wings, was in obscurity; but I knew she was old by the stoop
of her shoulders and her fumbling movements. The candle-light, which
made her invisible, fell full on my face, and she looked at me.

“This is Miss Mary Pask’s house?”

“Yes, sir.” Her voice—a very old voice—was pleasant enough, unsurprised
and even friendly.

“I’ll tell her,” she added, shuffling off.

“Do you think she’ll see me?” I threw after her.

“Oh, why not? The idea!” she almost chuckled. As she retreated I saw
that she was wrapped in a shawl and had a cotton umbrella under her arm.
Obviously she was going out—perhaps going home for the night. I wondered
if Mary Pask lived all alone in her hermitage.

The old woman disappeared with the candle and I was left in total
darkness. After an interval I heard a door shut at the back of the house
and then a slow clumping of aged _sabots_ along the flags outside. The
old woman had evidently picked up her _sabots_ in the kitchen and left
the house. I wondered if she had told Miss Pask of my presence before
going, or whether she had just left me there, the butt of some grim
practical joke of her own. Certainly there was no sound within doors.
The footsteps died out, I heard a gate click—then complete silence
closed in again like the fog.

“I wonder—” I began within myself; and at that moment a smothered memory
struggled abruptly to the surface of my languid mind.

“But she’s _dead_—Mary Pask is _dead_!” I almost screamed it aloud in my
amazement.

It was incredible, the tricks my memory had played on me since my fever!
I had known for nearly a year that Mary Pask was dead—had died suddenly
the previous autumn—and though I had been thinking of her almost
continuously for the last two or three days it was only now that the
forgotten fact of her death suddenly burst up again to consciousness.

Dead! But hadn’t I found Grace Bridgeworth in tears and crape the very
day I had gone to bid her good-bye before sailing for Egypt? Hadn’t she
laid the cable before my eyes, her own streaming with tears while I
read: “Sister died suddenly this morning requested burial in garden of
house particulars by letter”—with the signature of the American Consul
at Brest, a friend of Bridgeworth’s I seemed to recall? I could see the
very words of the message printed on the darkness before me.

As I stood there I was a good deal more disturbed by the discovery of
the gap in my memory than by the fact of being alone in a pitch-dark
house, either empty or else inhabited by strangers. Once before of late
I had noted this queer temporary blotting-out of some well-known fact;
and here was a second instance of it. Decidedly, I wasn’t as well over
my illness as the doctors had told me.... Well, I would get back to
Morgat and lie up there for a day or two, doing nothing, just eating and
sleeping....

In my self-absorption I had lost my bearings, and no longer remembered
where the door was. I felt in every pocket in turn for a match—but since
the doctors had made me give up smoking, why should I have found one?

The failure to find a match increased my sense of irritated
helplessness, and I was groping clumsily about the hall among the angles
of unseen furniture when a light slanted along the rough-cast wall of
the stairs. I followed its direction, and on the landing above me I saw
a figure in white shading a candle with one hand and looking down. A
chill ran along my spine, for the figure bore a strange resemblance to
that of Mary Pask as I used to know her.

“Oh, it’s _you_!” she exclaimed in the cracked twittering voice which
was at one moment like an old woman’s quaver, at another like a boy’s
falsetto. She came shuffling down in her baggy white garments, with her
usual clumsy swaying movements; but I noticed that her steps on the
wooden stairs were soundless. Well—they would be, naturally!

I stood without a word, gazing up at the strange vision above me, and
saying to myself: “There’s nothing there, nothing whatever. It’s your
digestion, or your eyes, or some damned thing wrong with you somewhere—”

But there was the candle, at any rate; and as it drew nearer, and lit up
the place about me, I turned and caught hold of the doorlatch. For,
remember, I had seen the cable, and Grace in crape....

“Why, what’s the matter? I assure you, you don’t disturb me!” the white
figure twittered; adding, with a faint laugh: “I don’t have so many
visitors nowadays—”

She had reached the hall, and stood before me, lifting her candle
shakily and peering up into my face. “You haven’t changed—not as much as
I should have thought. But _I_ have, haven’t I?” she appealed to me with
another laugh; and abruptly she laid her hand on my arm. I looked down
at the hand, and thought to myself: “_That_ can’t deceive me.”

I have always been a noticer of hands. The key to character that other
people seek in the eyes, the mouth, the modelling of the skull, I find
in the curve of the nails, the cut of the finger-tips, the way the palm,
rosy or sallow, smooth or seamed, swells up from its base. I remembered
Mary Pask’s hand vividly because it was so like a caricature of herself;
round, puffy, pink, yet prematurely old and useless. And there,
unmistakably, it lay on my sleeve: but changed and shrivelled—somehow
like one of those pale freckled toadstools that the least touch resolves
to dust.... Well—to dust? Of course....

I looked at the soft wrinkled fingers, with their foolish little oval
finger-tips that used to be so innocently and naturally pink, and now
were blue under the yellowing nails—and my flesh rose in ridges of fear.

“Come in, come in,” she fluted, cocking her white untidy head on one
side and rolling her bulging blue eyes at me. The horrible thing was
that she still practised the same arts, all the childish wiles of a
clumsy capering coquetry. I felt her pull on my sleeve and it drew me in
her wake like a steel cable.

The room she led me into was—well, “unchanged” is the term generally
used in such cases. For as a rule, after people die, things are tidied
up, furniture is sold, remembrances are despatched to the family. But
some morbid piety (or Grace’s instructions, perhaps) had kept this room
looking exactly as I supposed it had in Miss Pask’s lifetime. I wasn’t
in the mood for noting details; but in the faint dabble of moving
candle-light I was half aware of bedraggled cushions, odds and ends of
copper pots, and a jar holding a faded branch of some late-flowering
shrub. A real Mary Pask “interior”!

The white figure flitted spectrally to the chimney-piece, lit two more
candles, and set down the third on a table. I hadn’t supposed I was
superstitious—but those three candles! Hardly knowing what I did, I
hurriedly bent and blew one out. Her laugh sounded behind me.

“Three candles—you still mind that sort of thing? I’ve got beyond all
that, you know,” she chuckled. “Such a comfort ... such a sense of
freedom....” A fresh shiver joined the others already coursing over me.

“Come and sit down by me,” she entreated, sinking to a sofa. “It’s such
an age since I’ve seen a living being!”

Her choice of terms was certainly strange, and as she leaned back on the
white slippery sofa and beckoned me with one of those unburied hands my
impulse was to turn and run. But her old face, hovering there in the
candle-light, with the unnaturally red cheeks like varnished apples and
the blue eyes swimming in vague kindliness, seemed to appeal to me
against my cowardice, to remind me that, dead or alive, Mary Pask would
never harm a fly.

“Do sit down!” she repeated, and I took the other corner of the sofa.

“It’s so wonderfully good of you—I suppose Grace asked you to come?” She
laughed again—her conversation had always been punctuated by rambling
laughter. “It’s an event—quite an event! I’ve had so few visitors since
my death, you see.”

Another bucketful of cold water ran over me; but I looked at her
resolutely, and again the innocence of her face disarmed me.

I cleared my throat and spoke—with a huge panting effort, as if I had
been heaving up a grave-stone. “You live here alone?” I brought out.

“Ah, I’m glad to hear your voice—I still remember voices, though I hear
so few,” she murmured dreamily. “Yes—I live here alone. The old woman
you saw goes away at night. She won’t stay after dark ... she says she
can’t. Isn’t it funny? But it doesn’t matter; I like the darkness.” She
leaned to me with one of her irrelevant smiles. “The dead,” she said,
“naturally get used to it.”

Once more I cleared my throat; but nothing followed.

She continued to gaze at me with confidential blinks. “And Grace? Tell
me all about my darling. I wish I could have seen her again ... just
once.” Her laugh came out grotesquely. “When she got the news of my
death—were you with her? Was she terribly upset?”

I stumbled to my feet with a meaningless stammer. I couldn’t answer—I
couldn’t go on looking at her.

“Ah, I see ... it’s too painful,” she acquiesced, her eyes brimming, and
she turned her shaking head away.

“But after all ... I’m glad she was so sorry.... It’s what I’ve been
longing to be told, and hardly hoped for. Grace forgets....” She stood
up too and flitted across the room, wavering nearer and nearer to the
door.

“Thank God,” I thought, “she’s going.”

“Do you know this place by daylight?” she asked abruptly.

I shook my head.

“It’s very beautiful. But you wouldn’t have seen _me_ then. You’d have
had to take your choice between me and the landscape. I hate the
light—it makes my head ache. And so I sleep all day. I was just waking
up when you came.” She smiled at me with an increasing air of
confidence. “Do you know where I usually sleep? Down below there—in the
garden!” Her laugh shrilled out again. “There’s a shady corner down at
the bottom where the sun never bothers one. Sometimes I sleep there till
the stars come out.”

The phrase about the garden, in the consul’s cable, came back to me and
I thought: “After all, it’s not such an unhappy state. I wonder if she
isn’t better off than when she was alive?”

Perhaps she was—but I was sure _I_ wasn’t, in her company. And her way
of sidling nearer to the door made me distinctly want to reach it before
she did. In a rush of cowardice I strode ahead of her—but a second later
she had the latch in her hand and was leaning against the panels, her
long white raiment hanging about her like grave-clothes. She drooped her
head a little sideways and peered at me under her lashless lids.

“You’re not going?” she reproached me.

I dived down in vain for my missing voice, and silently signed that I
was.

“Going—going away? Altogether?” Her eyes were still fixed on me, and I
saw two tears gather in their corners and run down over the red
glistening circles on her cheeks. “Oh, but you mustn’t,” she said
gently. “I’m too lonely....”

I stammered something inarticulate, my eyes on the blue-nailed hand that
grasped the latch. Suddenly the window behind us crashed open, and a
gust of wind, surging in out of the blackness, extinguished the candle
on the nearest chimney-corner. I glanced back nervously to see if the
other candle were going out too.

“You don’t like the noise of the wind? _I_ do. It’s all I have to talk
to.... People don’t like me much since I’ve been dead. Queer, isn’t it?
The peasants are so superstitious. At times I’m really lonely....” Her
voice cracked in a last effort at laughter, and she swayed toward me,
one hand still on the latch.

“Lonely, lonely! If you _knew_ how lonely! It was a lie when I told you
I wasn’t! And now you come, and your face looks friendly ... and you say
you’re going to leave me! No—no—no—you shan’t! Or else, why did you
come? It’s cruel.... I used to think I knew what loneliness was ...
after Grace married, you know. Grace thought she was always thinking of
me, but she wasn’t. She called me ‘darling,’ but she was thinking of her
husband and children. I said to myself then: ‘You couldn’t be lonelier
if you were dead.’ But I know better now.... There’s been no loneliness
like this last year’s ... none! And sometimes I sit here and think: ‘If
a man came along some day and took a fancy to you?’” She gave another
wavering cackle. “Well, such things _have_ happened, you know, even
after youth’s gone ... a man who’d had his troubles too. But no one came
till tonight ... and now you say you’re going!” Suddenly she flung
herself toward me. “Oh, stay with me, stay with me ... just tonight....
It’s so sweet and quiet here.... No one need know ... no one will ever
come and trouble us.”

I ought to have shut the window when the first gust came. I might have
known there would soon be another, fiercer one. It came now, slamming
back the loose-hinged lattice, filling the room with the noise of the
sea and with wet swirls of fog, and dashing the other candle to the
floor. The light went out, and I stood there—we stood there—lost to each
other in the roaring coiling darkness. My heart seemed to stop beating;
I had to fetch up my breath with great heaves that covered me with
sweat. The door—the door—well, I knew I had been facing it when the
candle went. Something white and wraithlike seemed to melt and crumple
up before me in the night, and avoiding the spot where it had sunk away
I stumbled around it in a wide circle, got the latch in my hand, caught
my foot in a scarf or sleeve, trailing loose and invisible, and freed
myself with a jerk from this last obstacle. I had the door open now. As
I got into the hall I heard a whimper from the blackness behind me; but
I scrambled on to the hall door, dragged it open and bolted out into the
night. I slammed the door on that pitiful low whimper, and the fog and
wind enveloped me in healing arms.


                                  III

When I was well enough to trust myself to think about it all again I
found that a very little thinking got my temperature up, and my heart
hammering in my throat. No use.... I simply couldn’t stand it ... for
I’d seen Grace Bridgeworth in crape, weeping over the cable, and yet I’d
sat and talked with her sister, on the same sofa—her sister who’d been
dead a year!

The circle was a vicious one; I couldn’t break through it. The fact that
I was down with fever the next morning might have explained it; yet I
couldn’t get away from the clinging reality of the vision. Supposing it
_was_ a ghost I had been talking to, and not a mere projection of my
fever? Supposing something survived of Mary Pask—enough to cry out to me
the unuttered loneliness of a lifetime, to express at last what the
living woman had always had to keep dumb and hidden? The thought moved
me curiously—in my weakness I lay and wept over it. No end of women were
like that, I supposed, and perhaps, after death, if they got their
chance they tried to use it.... Old tales and legends floated through my
mind; the bride of Corinth, the mediaeval vampire—but what names to
attach to the plaintive image of Mary Pask!

My weak mind wandered in and out among these visions and conjectures,
and the longer I lived with them the more convinced I became that
something _which had been Mary Pask_ had talked with me that night.... I
made up my mind, when I was up again, to drive back to the place (in
broad daylight, this time), to hunt out the grave in the garden—that
“shady corner where the sun never bothers one”—and appease the poor
ghost with a few flowers. But the doctors decided otherwise; and perhaps
my weak will unknowingly abetted them. At any rate, I yielded to their
insistence that I should be driven straight from my hotel to the train
for Paris, and thence transshipped, like a piece of luggage, to the
Swiss sanatorium they had in view for me. Of course I meant to come back
when I was patched up again ... and meanwhile, more and more tenderly,
but more intermittently, my thoughts went back from my snow-mountain to
that wailing autumn night above the _Baie des Trépassés_, and the
revelation of the dead Mary Pask who was so much more real to me than
ever the living one had been.


                                   IV

After all, why should I tell Grace Bridgeworth—ever? I had had a glimpse
of things that were really no business of hers. If the revelation had
been vouchsafed to me, ought I not to bury it in those deepest depths
where the inexplicable and the unforgettable sleep together? And
besides, what interest could there be to a woman like Grace in a tale
she could neither understand nor believe in? She would just set me down
as “queer”—and enough people had done that already. My first object,
when I finally did get back to New York, was to convince everybody of my
complete return to mental and physical soundness; and into this scheme
of evidence my experience with Mary Pask did not seem to fit. All things
considered, I would hold my tongue.

But after a while the thought of the grave began to trouble me. I
wondered if Grace had ever had a proper grave-stone put on it. The queer
neglected look of the house gave me the idea that perhaps she had done
nothing—had brushed the whole matter aside, to be attended to when she
next went abroad. “Grace forgets,” I heard the poor ghost quaver.... No,
decidedly, there could be no harm in putting (tactfully) just that one
question about the care of the grave; the more so as I was beginning to
reproach myself for not having gone back to see with my own eyes how it
was kept....

Grace and Horace welcomed me with all their old friendliness, and I soon
slipped into the habit of dropping in on them for a meal when I thought
they were likely to be alone. Nevertheless my opportunity didn’t come at
once—I had to wait for some weeks. And then one evening, when Horace was
dining out and I sat alone with Grace, my glance lit on a photograph of
her sister—an old faded photograph which seemed to meet my eyes
reproachfully.

“By the way, Grace,” I began with a jerk, “I don’t believe I ever told
you: I went down to that little place of ... of your sister’s the day
before I had that bad relapse.”

At once her face lit up emotionally. “No, you never told me. How sweet
of you to go!” The ready tears overbrimmed her eyes. “I’m _so_ glad you
did.” She lowered her voice and added softly: “And did you see her?”

The question sent one of my old shudders over me. I looked with
amazement at Mrs. Bridgeworth’s plump face, smiling at me through a veil
of painless tears. “I do reproach myself more and more about darling
Mary,” she added tremulously. “But tell me—tell me everything.”

There was a knot in my throat; I felt almost as uncomfortable as I had
in Mary Pask’s own presence. Yet I had never before noticed anything
uncanny about Grace Bridgeworth. I forced my voice up to my lips.

“Everything? Oh, I can’t—.” I tried to smile.

“But you did see her?”

I managed to nod, still smiling.

Her face grew suddenly haggard—yes, haggard! “And the change was so
dreadful that you can’t speak of it? Tell me—was that it?”

I shook my head. After all, what had shocked me was that the change was
so slight—that between being dead and alive there seemed after all to be
so little difference, except that of a mysterious increase in reality.
But Grace’s eyes were still searching me insistently. “You must tell
me,” she reiterated. “I know I ought to have gone there long ago—”

“Yes; perhaps you ought.” I hesitated. “To see about the grave, at
least....”

She sat silent, her eyes still on my face. Her tears had stopped, but
her look of solicitude slowly grew into a stare of something like
terror. Hesitatingly, almost reluctantly, she stretched out her hand and
laid it on mine for an instant. “Dear old friend—” she began.

“Unfortunately,” I interrupted, “I couldn’t get back myself to see the
grave ... because I was taken ill the next day....”

“Yes, yes; of course. I know.” She paused. “Are you _sure_ you went
there at all?” she asked abruptly.

“Sure? Good Lord—” It was my turn to stare. “Do you suspect me of not
being quite right yet?” I suggested with an uneasy laugh.

“No—no ... of course not ... but I don’t understand.”

“Understand what? I went into the house.... I saw everything, in fact,
_but_ her grave....”

“Her grave?” Grace jumped up, clasping her hands on her breast and
darting away from me. At the other end of the room she stood and gazed,
and then moved slowly back.

“Then, after all—I wonder?” She held her eyes on me, half fearful and
half reassured. “Could it be simply that you never heard?”

“Never heard?”

“But it was in all the papers! Don’t you ever read them? I meant to
write.... I thought I _had_ written ... but I said: ‘At any rate he’ll
see it in the papers’.... You know I’m always lazy about letters....”

“See what in the papers?”

“Why, that she _didn’t_ die.... She isn’t dead! There isn’t any grave,
my dear man! It was only a cataleptic trance.... An extraordinary case,
the doctors say.... But didn’t she tell you all about it—if you say you
saw her?” She burst into half-hysterical laughter: “Surely she must have
told you that she wasn’t dead?”

“No,” I said slowly, “she didn’t tell me that.”

We talked about it together for a long time after that—talked on till
Horace came back from his men’s dinner, after midnight. Grace insisted
on going in and out of the whole subject, over and over again. As she
kept repeating, it was certainly the only time that poor Mary had ever
been in the papers. But though I sat and listened patiently I couldn’t
get up any real interest in what she said. I felt I should never again
be interested in Mary Pask, or in anything concerning her.




                          THE YOUNG GENTLEMEN


                                   I

The uniform newness of a new country gives peculiar relief to its few
relics of antiquity—a term which, in America, may fairly enough be
applied to any building already above ground when the colony became a
republic.

Groups of such buildings, little settlements almost unmarred by later
accretions, are still to be found here and there in the Eastern states;
and they are always productive of inordinate pride in those who discover
and live in them. A place of the sort, twenty years ago, was Harpledon,
on the New England coast, somewhere between Salem and Newburyport. How
intolerantly proud we all were of inhabiting it! How we resisted modern
improvements, ridiculed fashionable “summer resorts,” fought
trolley-lines, overhead wires and telephones, wrote to the papers
denouncing municipal vandalism, and bought up (those of us who could
afford it) one little heavy-roofed house after another, as the
land-speculator threatened them! All this, of course, was on a very
small scale: Harpledon was, and is still, the smallest of towns, hardly
more than a village, happily unmenaced by industry, and almost too
remote for the week-end “flivver.” And now that civic pride has taught
Americans to preserve and adorn their modest monuments, setting them in
smooth stretches of turf and nursing the elms of the village green, the
place has become far more attractive, and far worthier of its romantic
reputation, than when we artists and writers first knew it.
Nevertheless, I hope I shall never see it again; certainly I shall not
if I can help it....


                                   II

The elders of the tribe of summer visitors nearly all professed to have
“discovered” Harpledon. The only one of the number who never, to my
knowledge, put forth this claim was Waldo Cranch; and he had lived there
longer than any of us.

The one person in the village who could remember his coming to
Harpledon, and opening and repairing the old Cranch house (for his
family had been India merchants when Harpledon was a thriving
sea-port)—the only person who went back far enough to antedate Waldo
Cranch was an aunt of mine, old Miss Lucilla Selwick, who lived in the
Selwick house, itself a stout relic of India merchant days, and who had
been sitting at the same window, watching the main street of Harpledon,
for seventy years and more to my knowledge. But unfortunately the long
range of Aunt Lucilla’s memory often made it hit rather wide of the
mark. She remembered heaps and heaps of far-off things; but she almost
always remembered them wrongly. For instance, she used to say: “Poor
Polly Everitt! How well I remember her, coming up from the beach one day
screaming, and saying she’d seen her husband drowning before her
eyes”—whereas every one knew that Mrs. Everitt was on a picnic when her
husband was drowned at the other end of the world, and that no ghostly
premonition of her loss had reached her. And whenever Aunt Lucilla
mentioned Mr. Cranch’s coming to live at Harpledon she used to say:
“Dear me, I can see him now, driving by on that rainy afternoon in Denny
Brine’s old carry-all, with a great pile of bags and bundles, and on top
of them a black and white hobby-horse with a real mane—the very
handsomest hobby-horse I ever saw.” No persuasion could induce her to
dissociate the image of this prodigious toy from her first sight of
Waldo Cranch, most incurable of bachelors, and least concerned with the
amusing of other people’s children, even those of his best friends. In
this case, to be sure, her power of evocation had a certain success.
Some one told Cranch—Mrs. Durant I think it must have been—and I can
still hear his hearty laugh.

“What could it have been that she saw?” Mrs. Durant questioned; and he
responded gaily: “Why not simply the symbol of my numerous tastes?”
Which—as Cranch painted and gardened and made music (even composed
it)—seemed so happy an explanation that for long afterward the Cranch
house was known to us as Hobby-Horse Hall.

It will be seen that Aunt Lucilla’s reminiscences, though they sometimes
provoked a passing amusement, were neither accurate nor illuminating.
Naturally, nobody paid much attention to them, and we had to content
ourselves with regarding Waldo Cranch, hale and hearty and social as he
still was, as an Institution already venerable when the rest of us had
first apprehended Harpledon. We knew, of course, the chief points in the
family history: that the Cranches had been prosperous merchants for
three centuries, and had intermarried with other prosperous families;
that one of them, serving his business apprenticeship at Malaga in
colonial days, had brought back a Spanish bride, to the bewilderment of
Harpledon; and that Waldo Cranch himself had spent a studious and
wandering youth in Europe. His Spanish great-grandmother’s portrait
still hung in the old house; and it was a long-standing joke at
Harpledon that the young Cranch who went to Malaga, where he presumably
had his pick of Spanish beauties, should have chosen so dour a specimen.
The lady was a forbidding character on the canvas: very short and
thickset, with a huge wig of black ringlets, a long harsh nose, and one
shoulder perceptibly above the other. It was characteristic of Aunt
Lucilla Selwick that in mentioning this swart virago she always took the
tone of elegy. “Ah, poor thing, they say she never forgot the sunshine
and orange blossoms, and pined off early, when her queer son Calvert was
hardly out of petticoats. A strange man Calvert Cranch was; but he
married Euphemia Waldo of Wood’s Hole, the beauty, and had two sons, one
exactly like Euphemia, the other made in his own image. And they do say
that one was so afraid of his own face that he went back to Spain and
died a monk—if you’ll believe it,” she always concluded with a Puritan
shudder.

This was all we knew of Waldo Cranch’s past; and he had been so long a
part of Harpledon that our curiosity seldom ranged beyond his coming
there. He was our local ancestor; but it was a mark of his studied
cordiality and his native tact that he never made us feel his priority.
It was never he who embittered us with allusions to the picturesqueness
of the old light-house before it was rebuilt, or the paintability of the
vanished water-mill; he carried his distinction so far as to take
Harpledon itself for granted, carelessly, almost condescendingly—as if
there had been rows and rows of them strung along the Atlantic coast.

Yet the Cranch house was really something to brag about. Architects and
photographers had come in pursuit of it long before the diffused
quaintness of Harpledon made it the prey of the magazine illustrator.
The Cranch house was not quaint; it owed little to the happy
irregularities of later additions, and needed no such help. Foursquare
and stern, built of a dark mountain granite (though all the other old
houses in the place were of brick or wood), it stood at the far end of
the green, where the elms were densest and the village street faded away
between blueberry pastures and oakwoods. A door with a white classical
portico was the only eighteenth century addition. The house kept
untouched its heavy slate roof, its low windows, its sober cornice and
plain interior panelling—even the old box garden at the back, and the
pagoda-roofed summer house, could not have been much later than the
house. I have said that the latter owed little to later additions; yet
some people thought the wing on the garden side was of more recent
construction. If it was, its architect had respected the dimensions and
detail of the original house, simply giving the wing one less story, and
covering it with a lower-pitched roof. The learned thought that the
kitchen and offices, and perhaps the slaves’ quarters, had originally
been in this wing; they based their argument on the fact of there being
no windows, but only blind arches, on the side toward the garden Waldo
Cranch said he didn’t know; he had found the wing just as it was now,
with a big empty room on the ground floor, that he used for storing
things, and a few low-studded bedchambers above. The house was so big
that he didn’t need any of these rooms, and had never bothered about
them. Once, I remember, I thought him a little short with a fashionable
Boston architect who had insisted on Mrs. Durant’s bringing him to see
the house, and who wanted to examine the windows on the farther, the
invisible, side of the wing.

“Certainly,” Cranch had agreed. “But you see those windows look on the
kitchen-court and the drying-ground. My old housekeeper and the faithful
retainers generally sit there in the afternoons in hot weather, when
their work is done, and they’ve been with me so long that I respect
their habits. At some other hour, if you’ll come again—. You’re going
back to Boston tomorrow? So sorry! Yes, of course, you can photograph
the front as much as you like. It’s used to it.” And he showed out Mrs.
Durant and her protégé.

When he came back a frown still lingered on his handsome brows. “I’m
getting sick of having this poor old house lionized. No one bothered
about it or me when I first came back to live here,” he said. But a
moment later he added, in his usual kindly tone: “After all, I suppose I
ought to be pleased.”

If anyone could have soothed his annoyance, and even made it appear
unreasonable, it was Mrs. Durant. The fact that it was to her he had
betrayed his impatience struck us all, and caused me to remark, for the
first time, that she was the only person at Harpledon who was not afraid
of him. Yes; we all were, though he came and went among us with such a
show of good-fellowship that it took this trifling incident to remind me
of his real aloofness. Not one of us but would have felt a slight chill
at his tone to the Boston architect; but then I doubt if any of us but
Mrs. Durant would have dared to bring a stranger to the house.

Mrs. Durant was a widow who combined gray hair with a still-youthful
face at a time when this happy union was less generally fashionable than
now. She had come to Harpledon among the earliest summer colonists, and
had soon struck up a friendship with Waldo Cranch. At first Harpledon
was sure they would marry; then it became sure they wouldn’t; for a
number of years now it had wondered why they hadn’t. These conjectures,
of which the two themselves could hardly have been unaware, did not seem
to trouble the even tenor of their friendship. They continued to meet as
often as before, and Mrs. Durant continued to be the channel for
transmitting any request or inquiry that the rest of us hesitated to put
to Cranch. “We know he won’t refuse you,” I once said to her; and I
recall the half-lift of her dark brows above a pinched little smile.
“Perhaps,” I thought, “he _has_ refused her—once.” If so, she had taken
her failure gallantly, and Cranch appeared to find an undiminished
pleasure in her company. Indeed, as the years went on their friendship
grew closer; one would have said he was dependent on her if one could
have pictured Cranch as dependent on anybody. But whenever I tried to do
this I was driven back to the fundamental fact of his isolation.

“He could get on well enough without any of us,” I thought to myself,
wondering if this remoteness were inherited from the homesick Spanish
ancestress. Yet I have seldom known a more superficially sociable man
than Cranch. He had many talents, none of which perhaps went as far as
he had once confidently hoped; but at least he used them as links with
his kind instead of letting them seclude him in their jealous hold. He
was always eager to show his sketches, to read aloud his occasional
articles in the lesser literary reviews, and above all to play his new
compositions to the musically-minded among us; or rather, since “eager”
is hardly the term to apply to his calm balanced manner, I should say
that he was affably ready to show off his accomplishments. But then he
may have regarded doing so as one of the social obligations: I had felt
from the first that, whatever Cranch did, he was always living up to
some self-imposed and complicated standard. Even his way of taking off
his hat struck me as the result of more thought than most people give to
the act; his very absence of flourish lent it an odd importance.


                                  III

It was the year of Harpledon’s first “jumble sale” that all these odds
and ends of observation first began to connect themselves in my mind.

Harpledon had decided that it ought to have a village hospital and
dispensary, and Cranch was among the first to promise a subscription and
to join the committee. A meeting was called at Mrs. Durant’s and after
much deliberation it was decided to hold a village fair and jumble sale
in somebody’s grounds; but whose? We all hoped Cranch would lend his
garden; but no one dared to ask him. We sounded each other cautiously,
before he arrived, and each tried to shift the enterprise to his
neighbour; till at last Homer Davids, our chief celebrity as a painter,
and one of the shrewdest heads in the community, said drily: “Oh, Cranch
wouldn’t care about it.”

“How do you know he wouldn’t?” some one queried.

“Just as you all do; if not, why is it that you all want some one else
to ask him?”

Mrs. Durant hesitated. “I’m sure—” she began.

“Oh, well, all right, then! _You_ ask him,” rejoined Davids cheerfully.

“I can’t always be the one—”

I saw her embarrassment, and volunteered: “If you think there’s enough
shade in _my_ garden....”

By the way their faces lit up I saw the relief it was to them all not to
have to tackle Cranch. Yet why, having a garden he was proud of, need he
have been displeased at the request?

“Men don’t like the bother,” said one of our married ladies; which
occasioned the proper outburst of praise for my unselfishness, and the
observation that Cranch’s maids, who had all been for years in his
service, were probably set in their ways, and wouldn’t care for the
confusion and extra work. “Yes, old Catherine especially; she guards the
place like a dragon,” one of the ladies remarked; and at that moment
Cranch appeared. Having been told what had been settled he joined with
the others in complimenting me; and we began to plan for the jumble
sale.

The men needed enlightenment on this point, I as much as the rest, but
the prime mover immediately explained: “Oh, you just send any old
rubbish you’ve got in the house.”

We all welcomed this novel way of clearing out our cupboards, except
Cranch who, after a moment, and with a whimsical wrinkling of his brows,
said: “But I haven’t got any old rubbish.”

“Oh, well, children’s cast-off toys for instance,” a newcomer threw out
at random.

There was a general smile, to which Cranch responded with one of his
rare expressive gestures, as who should say: “_Toys_—in my house? But
whose?”

I laughed, and one of the ladies, remembering our old joke, cried out:
“Why, but the hobby-horse!”

Cranch’s face became a well-bred blank. Long-suffering courtesy was the
note of the voice in which he echoed: “Hobby-horse—?”

“Don’t you remember?” It was Mrs. Durant who prompted him. “Our old
joke? The wonderful black and white hobby-horse that Miss Lucilla
Selwick said she saw you driving home with when you first arrived here?
It had a real mane.” Her colour rose a little as she spoke.

There was a moment’s pause, while Cranch’s brow remained puzzled; then a
smile slowly cleared his face. “Of course!” he said. “I’d forgotten.
Well, I feel now that I _was_ young enough for toys thirty years ago;
but I didn’t feel so then. And we should have to apply to Miss Selwick
to know what became of that hobby-horse. Meanwhile,” he added, putting
his hand in his pocket, “here’s a small offering to supply some new ones
for the fair.”

The offering was not small: Cranch always gave liberally, yet always
produced the impression of giving indifferently. Well, one couldn’t have
it both ways; some of our most gushing givers were the least lavish. The
committee was delighted....

“It was queer,” I said afterward to Mrs. Durant. “Why did the
hobby-horse joke annoy Cranch? He used to like it.”

She smiled. “He may think it’s lasted long enough. Harpledon jokes _do_
last, you know.”

Yes; perhaps they did, though I had never thought of it before.

“There’s one thing that puzzles me,” I went on; “I never know beforehand
what is going to annoy him.”

She pondered. “I’ll tell you, then,” she said suddenly. “It has annoyed
him that no one thought of asking him to give one of his water-colours
to the sale.”

“Didn’t we?”

“No. Homer Davids was asked, and that made it ... rather more
marked....”

“Oh, of course! I suppose we all forgot—”

She looked away. “Well,” she said, “I don’t suppose he likes to be
forgotten.”

“You mean: to have his accomplishments forgotten?”

“Isn’t that a little condescending? I should say, his _gifts_,” she
corrected a trifle sharply. Sharpness was so unusual in her that she may
have seen my surprise, for she added, in her usual tone: “After all, I
suppose he’s our most brilliant man, isn’t he?” She smiled a little, as
if to take the sting from my doing so.

“Of course he is,” I rejoined. “But all the more reason—how could a man
of his kind resent such a trifling oversight? I’ll write at once—”

“Oh, _don’t_!” she cut me short, almost pleadingly.

Mrs. Durant’s word was law: Cranch was not asked for a water-colour.
Homer Davids’s, I may add, sold for two thousand dollars, and paid for a
heating-system for our hospital. A Boston millionaire came down on
purpose to buy the picture. It was a great day for Harpledon.


                                   IV

About a week after the fair I went one afternoon to call on Mrs. Durant,
and found Cranch just leaving. His greeting, as he hurried by, was curt
and almost hostile, and his handsome countenance so disturbed and pale
that I hardly recognized him. I was sure there could be nothing personal
in his manner; we had always been on good terms, and, next to Mrs.
Durant, I suppose I was his nearest friend at Harpledon—if ever one
could be said to get near Waldo Cranch! After he had passed me I stood
hesitating at Mrs. Durant’s open door—front doors at Harpledon were
always open in those friendly days, except, by the way, Cranch’s own,
which the stern Catherine kept chained and bolted. Since meeting me
could not have been the cause of his anger, it might have been excited
by something which had passed between Mrs. Durant and himself; and if
that were so, my call was probably inopportune. I decided not to go in,
and was turning away when I heard hurried steps, and Mrs. Durant’s
voice. “Waldo!” she said.

I suppose I had always assumed that she called him so; yet the familiar
appellation startled me, and made me feel more than ever in the way.
None of us had ever given Cranch his Christian name.

Mrs. Durant checked her steps, perceiving that the back in the doorway
was not Cranch’s but mine. “Oh, do come in,” she murmured, with an
attempt at ease.

In the little drawing-room I turned and looked at her. She, too, was
visibly disturbed; not angry, as he had been, but showing, on her white
face and reddened lids, the pained reflection of his anger. Was it
against her, then, that he had manifested it? Probably she guessed my
thought, or felt her appearance needed to be explained, for she added
quickly: “Mr. Cranch has just gone. Did he speak to you?”

“No. He seemed in a great hurry.”

“Yes.... I wanted to beg him to come back ... to try to quiet him....”

She saw my bewilderment, and picked up a copy of an illustrated magazine
which had been tossed on the sofa. “It’s that—” she said.

The pages fell apart at an article entitled: “Colonial Harpledon,” the
greater part of which was taken up by a series of clever sketches signed
by the Boston architect whom she had brought to Cranch’s a few months
earlier.

Of the six or seven drawings, four were devoted to the Cranch house. One
represented the façade and its pillared gates, a second the garden front
with the windowless side of the wing, the third a corner of the box
garden surrounding the Chinese summer house; while the fourth, a
full-page drawing, was entitled: “The back of the slaves’ quarters and
service-court: quaint window-grouping.”

On that picture the magazine had opened; it was evidently the one which
had been the subject of discussion between my hostess and her visitor.

“You see ... you see....” she cried.

“This picture? Well, what of it? I suppose it’s the far side of the
wing—the side we’ve never any of us seen.”

“Yes; that’s just it. He’s horribly upset....”

“Upset about what? I heard him tell the architect he could come back
some other day and see the wing ... some day when the maids were not
sitting in the court; wasn’t that it?”

She shook her head tragically. “He didn’t mean it. Couldn’t you tell by
the sound of his voice that he didn’t?”

Her tragedy airs were beginning to irritate me. “I don’t know that I pay
as much attention as all that to the sound of his voice.”

She coloured, and choked back her tears. “I know him so well; I’m always
sorry to see him lose his self-control. And then he considers me
responsible.”

“You?”

“It was I who took the wretched man there. And of course it was an
indiscretion to do that drawing; he was never really authorized to come
back. In fact, Mr. Cranch gave orders to Catherine and all the other
servants not to let him in if he did.”

“Well—?”

“One of the maids seems to have disobeyed the order; Mr. Cranch imagines
she was bribed. He has been staying in Boston, and this morning, on the
way back, he saw this magazine at the book-stall at the station. He was
so horrified that he brought it to me. He came straight from the train
without going home, so he doesn’t yet know how the thing happened.”

“It doesn’t take much to horrify him,” I said, again unable to restrain
a faint sneer. “What’s the harm in the man’s having made that sketch?”

“Harm?” She looked surprised at my lack of insight. “No actual harm, I
suppose; but it was very impertinent; and Mr. Cranch resents such
liberties intensely. He’s so punctilious.”

“Well, we Americans are not punctilious, and being one himself, he ought
to know it by this time.”

She pondered again. “It’s his Spanish blood, I suppose ... he’s
frightfully proud.” As if this were a misfortune, she added: “I’m very
sorry for him.”

“So am I, if such trifles upset him.”

Her brows lightened. “Ah, that’s what I tell him—such things _are_
trifles, aren’t they? As I said just now: ‘Your life’s been too
fortunate, too prosperous. That’s why you’re so easily put out.’”

“And what did he answer?”

“Oh, it only made him angrier. He said: ‘I never expected that from
_you_’—that was when he rushed out of the house.” Her tears flowed over,
and seeing her so genuinely perturbed I restrained my impatience, and
took leave after a few words of sympathy.

Never had Harpledon seemed to me more like a tea-cup than with that
silly tempest convulsing it. That there should be grown-up men who could
lose their self-command over such rubbish, and women to tremble and weep
with them! For a moment I felt the instinctive irritation of normal man
at such foolishness; yet before I reached my own door I was as
mysteriously perturbed as Mrs. Durant.

The truth was, I had never thought of Cranch as likely to lose his
balance over trifles. He had never struck me as unmanly; his quiet
manner, his even temper, showed a sound sense of the relative importance
of things. How then could so petty an annoyance have thrown him into
such disorder?

I stopped short on my threshold, remembering his face as he brushed past
me. “Something _is_ wrong; really wrong,” I thought. But what? Could it
be jealousy of Mrs. Durant and the Boston architect? The idea would not
bear a moment’s consideration, for I remembered _her_ face too. “Oh,
well, if it’s his silly punctilio,” I grumbled, trying to reassure
myself, and remaining, after all, as much perplexed as before.

All the next day it poured, and I sat at home among my books. It must
have been after ten in the evening when I was startled by a ring. The
maids had gone to bed, and I went to the door, and opened it to Mrs.
Durant. Surprised at the lateness of her visit, I drew her in out of the
storm. She had flung a cloak over her light dress, and the lace scarf on
her head dripped with rain. Our houses were only a few hundred yards
apart, and she had brought no umbrella, nor even exchanged her evening
slippers for heavier shoes.

I took her wet cloak and scarf and led her into the library. She stood
trembling and staring at me, her face like a marble mask in which the
lips were too rigid for speech; then she laid a sheet of note-paper on
the table between us. On it was written, in Waldo Cranch’s beautiful
hand: “My dear friend, I am going away on a journey. You will hear from
me,” with his initials beneath. Nothing more. The letter bore no date.

I looked at her, waiting for an explanation. None came. The first word
she said was: “Will you come with me—now, at once?”

“Come with you—where?”

“To his house—before he leaves. I’ve only just got the letter, and I
daren’t go alone....”

“Go to Cranch’s house? But I ... at this hour.... What is it you are
afraid of?” I broke out, suddenly looking into her eyes.

She gave me back my look, and her rigid face melted. “I don’t know—any
more than you do! That’s why I’m afraid.”

“But I know nothing. What on earth has happened since I saw you
yesterday?”

“Nothing till I got this letter.”

“You haven’t seen him?”

“Not since you saw him leave my house yesterday.”

“Or had any message—any news of him?”

“Absolutely nothing. I’ve just sat and remembered his face.”

My perplexity grew. “But surely you can’t imagine.... If you’re as
frightened as that you must have some other reason for it,” I insisted.

She shook her head wearily. “It’s the having none that frightens me. Oh,
do come!”

“You think his leaving in this way means that he’s in some kind of
trouble?”

“In dreadful trouble.”

“And you don’t know why?”

“No more than you do!” she repeated.

I pondered, trying to avoid her entreating eyes. “But at this hour—come,
do consider! I don’t know Cranch so awfully well. How will he take it?
You say he made a scene yesterday about that silly business of the
architect’s going to his house without leave....”

“That’s just it. I feel as if his going away might be connected with
that.”

“But then he’s mad!” I exclaimed.

“No; not mad. Only—desperate.”

I stood irresolute. It was evident that I had to do with a woman whose
nerves were in fiddle-strings. What had reduced them to that state I
could not conjecture, unless, indeed, she were keeping back the vital
part of her confession. But that, queerly enough, was not what I
suspected. For some reason I felt her to be as much in the dark over the
whole business as I was; and that added to the strangeness of my
dilemma.

“Do you know in the least what you’re going for?” I asked at length.

“No, no, no—but come!”

“If he’s there, he’ll kick us out, most likely; kick _me_ out, at any
rate.”

She did not answer; I saw that in her anguish she was past speaking.
“Wait till I get my coat,” I said.

She took my arm, and side by side we hurried in the rain through the
shuttered village. As we passed the Selwick house I saw a light burning
in old Miss Selwick’s bedroom window. It was on the tip of my tongue to
say: “Hadn’t we better stop and ask Aunt Lucilla what’s wrong? She knows
more about Cranch than any of us!”

Then I remembered Cranch’s expression the last time Aunt Lucilla’s
legend of the hobby-horse had been mentioned before him—the day we were
planning the jumble sale—and a sudden shiver checked my pleasantry. “He
looked then as he did when he passed me in the doorway yesterday,” I
thought; and I had a vision of my ancient relative, sitting there
propped up in her bed and looking quietly into the unknown while all the
village slept. Was she aware, I wondered, that we were passing under her
window at that moment, and did she know what would await us when we
reached our destination?


                                   V

Mrs. Durant, in her thin slippers, splashed on beside me through the
mud.

“Oh,” she exclaimed, stopping short with a gasp, “look at the lights!”

We had crossed the green, and were groping our way under the dense
elm-shadows, and there before us stood the Cranch house, all its windows
illuminated. It was the only house in the village except Miss Selwick’s
that was not darkened and shuttered.

“Well, he can’t be gone; he’s giving a party, you see,” I said
derisively.

My companion made no answer. She only pulled me forward, and yielding
once more I pushed open the tall entrance gates. In the brick path I
paused. “Do you still want to go in?” I asked.

“More than ever!” She kept her tight clutch on my arm, and I walked up
the path at her side and rang the bell.

The sound went on jangling for a long time through the stillness; but no
one came to the door. At length Mrs. Durant laid an impatient hand on
the door-panel. “But it’s open!” she exclaimed.

It was probably the first time since Waldo Cranch had come back to live
in the house that unbidden visitors had been free to enter it. We looked
at each other in surprise and I followed Mrs. Durant into the lamplit
hall. It was empty.

With a common accord we stood for a moment listening; but not a sound
came to us, though the doors of library and drawing-room stood open, and
there were lighted lamps in both rooms.

“It’s queer,” I said, “all these lights, and no one about.”

My companion had walked impulsively into the drawing-room and stood
looking about at its familiar furniture. From the panelled wall,
distorted by the wavering lamp-light, the old Spanish ancestress glared
down duskily at us out of the shadows. Mrs. Durant had stopped short—a
sound of voices, agitated, discordant, a strange man’s voice among them,
came to us from across the hall. Silently we retraced our steps, opened
the dining-room door, and went in. But here also we found emptiness; the
talking came from beyond, came, as we now perceived, from the wing which
none of us had ever entered. Again we hesitated and looked at each
other. Then “Come!” said Mrs. Durant in a resolute tone; and again I
followed her.

She led the way into a large pantry, airy, orderly, well-stocked with
china and glass. That too was empty; and two doors opened from it. Mrs.
Durant passed through the one on the right, and we found ourselves, not,
as I had expected, in the kitchen, but in a kind of vague unfurnished
anteroom. The quarrelling voices had meanwhile died out; we seemed once
more to have the mysterious place to ourselves. Suddenly, beyond another
closed door, we heard a shrill crowing laugh. Mrs. Durant dashed at this
last door and it let us into a large high-studded room. We paused and
looked about us. Evidently we were in what Cranch had always described
as the lumber-room on the ground floor of the wing. But there was no
lumber in it now. It was scrupulously neat, and fitted up like a big and
rather bare nursery; and in the middle of the floor, on a square of
drugget, stood a great rearing black and white animal: my Aunt Lucilla’s
hobby-horse....

I gasped at the sight; but in spite of its strangeness it did not detain
me long, for at the farther end of the room, before a fire protected by
a tall nursery fender, I had seen something stranger still. Two little
boys in old-fashioned round jackets and knickerbockers knelt by the
hearth, absorbed in the building of a house of blocks. Mrs. Durant saw
them at the same moment. She caught my arm as if she were about to fall,
and uttered a faint cry.

The sound, low as it was, produced a terrifying effect on the two
children. Both of them dropped their blocks, turned around as if to dart
at us, and then stopped short, holding each other by the hand, and
staring and trembling as if we had been ghosts.

At the opposite end of the room, we stood staring and trembling also;
for it was they who were the ghosts to our terrified eyes. It must have
been Mrs. Durant who spoke first.

“Oh ... the poor things....” she said in a low choking voice.

The little boys stood there, motionless and far off, among the ruins of
their house of blocks. But, as my eyes grew used to the faint
light—there was only one lamp in the big room—and as my shaken nerves
adjusted themselves to the strangeness of the scene, I perceived the
meaning of Mrs. Durant’s cry.

The children before us were not children; they were two tiny withered
men, with frowning foreheads under their baby curls, and
heavy-shouldered middle-aged bodies. The sight was horrible, and
rendered more so by the sameness of their size and by their
old-fashioned childish dress. I recoiled; but Mrs. Durant had let my arm
go, and was moving softly forward. Her own arms outstretched, she
advanced toward the two strange beings. “You poor poor things, you,” she
repeated, the tears running down her face.

I thought her tender tone must have drawn the little creatures; but as
she advanced they continued to stand motionless, and then suddenly—each
with the same small falsetto scream—turned and dashed toward the door.
As they reached it, old Catherine appeared and held out her arms to
them.

“Oh, my God—how dare you, madam? My young gentlemen!” she cried.

They hid their dreadful little faces in the folds of her skirt, and
kneeling down she put her arms about them and received them on her
bosom. Then, slowly, she lifted up her head and looked at us.

I had always, like the rest of Harpledon, thought of Catherine as a
morose old Englishwoman, civil enough in her cold way, but yet
forbidding. Now it seemed to me that her worn brown face, in its harsh
folds of gray hair, was the saddest I had ever looked upon.

“How could you, madam; oh, how could you? Haven’t we got enough else to
bear?” she asked, speaking low above the cowering heads on her breast.
Her eyes were on Mrs. Durant.

The latter, white and trembling, gave back the look. “Enough else? Is
there _more_, then?”

“There’s everything—.” The old servant got to her feet, keeping her two
charges by the hand. She put her finger to her lips, and stooped again
to the dwarfs. “Master Waldo, Master Donald, you’ll come away now with
your old Catherine. No one’s going to harm us, my dears; you’ll just go
upstairs and let Janey Sampson put you to bed, for it’s very late; and
presently Catherine’ll come up and hear your prayers like every night.”
She moved to the door; but one of the dwarfs hung back, his forehead
puckering, his eyes still fixed on Mrs. Durant in indescribable horror.

“Good Dobbin,” cried he abruptly, in a piercing pipe.

“No, dear, no; the lady won’t touch good Dobbin,” said Catherine. “It’s
the young gentlemen’s great pet,” she added, glancing at the Roman steed
in the middle of the floor. She led the changelings away, and a moment
later returned. Her face was ashen-white under its swarthiness, and she
stood looking at us like a figure of doom.

“And now, perhaps,” she said, “you’ll be good enough to go away too.”

“Go away?” Mrs. Durant, instead, came closer to her. “How can I—when
I’ve just had this from your master?” She held out the letter she had
brought to my house.

Catherine glanced coldly at the page and returned it to her.

“He says he’s going on a journey. Well, he’s been, madam; been and come
back,” she said.

“Come back? Already? He’s in the house, then? Oh, do let me—” Mrs.
Durant dropped back before the old woman’s frozen gaze.

“He’s lying overhead, dead on his bed, madam—just as they carried him up
from the beach. Do you suppose, else, you’d have ever got in here and
seen the young gentlemen? He rushed out and died sooner than have them
seen, the poor lambs; him that was their father, madam. And here you and
this gentleman come thrusting yourselves in....”

I thought Mrs. Durant would reel under the shock; but she stood quiet,
very quiet—it was almost as if the blow had mysteriously strengthened
her.

“He’s dead? He’s killed himself?” She looked slowly about the trivial
tragic room. “Oh, now I understand,” she said.

Old Catherine faced her with grim lips. “It’s a pity you didn’t
understand sooner, then; you and the others, whoever they was, forever
poking and prying; till at last that miserable girl brought in the
police on us—”

“The police?”

“They was here, madam, in this house, not an hour ago, frightening my
young gentlemen out of their senses. When word came that my master had
been found on the beach they went down there to bring him back. Now
they’ve gone to Hingham to report his death to the coroner. But there’s
one of them in the kitchen, mounting guard. Over what, I wonder? As if
my young gentlemen could run away! Where in God’s pity would they go?
Wherever it is, I’ll go with them; I’ll never leave them.... And here we
were at peace for thirty years, till you brought that man to draw the
pictures of the house....”

For the first time Mrs. Durant’s strength seemed to fail her; her body
drooped, and she leaned her weight against the door. She and the
housekeeper stood confronted, two stricken old women staring at each
other; then Mrs. Durant’s agony broke from her. “Don’t say I did
it—don’t say that!”

But the other was relentless. As she faced us, her arms outstretched,
she seemed still to be defending her two charges. “What else would you
have me say, madam? You brought that man here, didn’t you? And he was
determined to see the other side of the wing, and my poor master was
determined he shouldn’t.” She turned to me for the first time. “It was
plain enough to you, sir, wasn’t it? To me it was, just coming and going
with the tea-things. And the minute your backs was turned, Mr. Cranch
rang, and gave me the order: ‘That man’s never to set foot here again,
you understand.’ And I went out and told the other three; the cook, and
Janey, and Hannah Oast, the parlour-maid. I was as sure of the cook and
Janey as I was of myself; but Hannah was new, she hadn’t been with us
not above a year, and though I knew all about her, and had made sure
before she came that she was a decent close-mouthed girl, and one that
would respect our ... our misfortune ... yet I couldn’t feel as safe
about her as the others, and of her temper I wasn’t sure from the first.
I told Mr. Cranch so, often enough; I said: ‘Remember, now, sir, not to
put her pride up, won’t you?’ For she was jealous, and angry, I think,
at never being allowed to see the young gentlemen, yet knowing they were
there, as she _had_ to know. But their father would never have any but
me and Janey Sampson about them.

“Well—and then, in he came yesterday with those accursèd pictures. And
however had the man got in? And where was Hannah? And it must have been
her doing ... and swearing and cursing at her ... and me crying to him
and saying: ‘For God’s sake, sir, let be, let be ... don’t stir the
matter up ... just let me talk to her....’ And I went in to my little
boys, to see about their supper; and before I was back, I heard a trunk
bumping down the stairs, and the gardener’s lad outside with a
wheel-barrow, and Hannah Oast walking away out of the gate like a
ramrod. ‘Oh, sir, what have you done? Let me go after her!’ I begged and
besought him; but my master, very pale, but as calm as possible, held me
back by the arm, and said: ‘Don’t you worry, Catherine. It passed off
very quietly. We’ll have no trouble from her.’ ‘No trouble, sir, from
Hannah Oast? Oh, for pity’s sake, call her back and let me smooth it
over, sir!’ But the girl was gone, and he wouldn’t leave go of my arm
nor yet listen to me, but stood there like a marble stone and saw her
drive away, and wouldn’t stop her. ‘I’d die first, Catherine,’ he said,
his kind face all changed to me, and looking like that old Spanish
she-devil on the parlour wall, that brought the curse on us.... And this
morning the police came. The gardener got wind of it, and let us know
they was on the way; and my master sat and wrote a long time in his
room, and then walked out, looking very quiet, and saying to me he was
going to the post office, and would be back before they got here. And
the next we knew of him was when they carried him up to his bed just
now.... And perhaps we’d best give thanks that he’s at rest in it. But,
oh, my young gentlemen ... my young gentlemen!”


                                   VI

I never saw the “young gentlemen” again. I suppose most men are cowards
about calamities of that sort, the irremediable kind that have to be
faced anew every morning. It takes a woman to shoulder such a lasting
tragedy, and hug it to her ... as I had seen Catherine doing; as I saw
Mrs. Durant yearning to do....

It was about that very matter that I interviewed the old housekeeper the
day after the funeral. Among the papers which the police found on poor
Cranch’s desk was a letter addressed to me. Like his message to Mrs.
Durant it was of the briefest. “I have appointed no one to care for my
sons; I expected to outlive them. Their mother would have wished
Catherine to stay with them. Will you try to settle all this mercifully?
There is plenty of money, but my brain won’t work. Good-bye.”

It was a matter, first of all, for the law; but before we entered on
that phase I wanted to have a talk with old Catherine. She came to me,
very decent in her new black; I hadn’t the heart to go to that dreadful
house again, and I think perhaps it was easier for her to speak out
under another roof. At any rate, I soon saw that, after all the years of
silence, speech was a relief; as it might have been to him too, poor
fellow, if only he had dared! But he couldn’t; there was that pride of
his, his “Spanish pride” as she called it....

“Not but what he would have hated me to say so, sir; for the Spanish
blood in him, and all that went with it, was what he most abominated....
But there it was, closer to him than his marrow.... Oh, what that old
woman done to us! He told me why, once, long ago—it was about the time
when he began to understand that our little boys were never going to
grow up like other young gentlemen. ‘It’s her doing, the devil,’ he said
to me; and then he told me how she’d been a great Spanish heiress, a
rich merchant’s daughter, and had been promised, in that foreign way
they have, to a young nobleman who’d never set eyes on her; and when the
bridegroom came to the city where she lived, and saw her sitting in her
father’s box across the theatre, he turned about and mounted his horse
and rode off the same night; and never a word came from him—the shame of
it! It nigh killed her, I believe, and she swore then and there she’d
marry a foreigner and leave Spain; and that was how she took up with
young Mr. Cranch that was in her father’s bank; and the old gentleman
put a big sum into the Cranch shipping business, and packed off the
young couple to Harpledon.... But the poor misbuilt thing, it seems,
couldn’t ever rightly get over the hurt to her pride, nor get used to
the cold climate, and the snow and the strange faces; she would go about
pining for the orange-flowers and the sunshine; and though she brought
her husband a son, I do believe she hated him, and was glad to die and
get out of Harpledon.... That was my Mr. Cranch’s story....

“Well, sir, he despised his great-grandfather more than he hated the
Spanish woman. ‘Marry that twisted stick for her money, and put her
poisoned blood in us!’ He used to put it that way, sir, in his bad
moments. And when he was twenty-one, and travelling abroad, he met the
young English lady I was maid to, the loveliest soundest young creature
you ever set eyes on. They loved and married, and the next year—oh, the
pity—the next year she brought him our young gentlemen ... twins, they
were.... When she died, a few weeks after, he was desperate ... more
desperate than I’ve ever seen him till the other day. But as the years
passed, and he began to understand about our little boys—well, then he
was thankful she was gone. And that thankfulness was the bitterest part
of his grief.

“It was when they was about nine or ten that _he_ first saw it; though
I’d been certain long before that. We were living in Italy then. And one
day—oh, what a day, sir!—he got a letter, Mr. Cranch did, from a
circus-man who’d heard somehow of our poor little children.... Oh,
sir!... Then it was that he decided to leave Europe, and come back to
Harpledon to live. It was a lonely lost place at that time; and there
was all the big wing for our little gentlemen. We were happy in the old
house, in our way; but it was a solitary life for so young a man as Mr.
Cranch was then, and when the summer folk began to settle here I was
glad of it, and I said to him: ‘You go out, sir, now, and make friends,
and invite your friends here. I’ll see to it that our secret is kept.’
And so I did, sir, so I did ... and he always trusted me. He needed life
and company himself; but he would never separate himself from the little
boys. He was so proud—and yet so soft-hearted! And where could he have
put the little things? They never grew past their toys—there’s the worst
of it. Heaps and heaps of them he brought home to them, year after year.
Pets he tried too ... but animals were afraid of them—just as I expect
you were, sir, when you saw them,” she added suddenly, “but with no
reason; there were never gentler beings. Little Waldo especially—it’s as
if they were trying to make up for being a burden.... Oh, for pity’s
sake, let them stay on in their father’s house, and me with them, won’t
you, sir?”

As she wished it, so it was. The legal side of the matter did not take
long to settle, for the Cranches were almost extinct; there were only
some distant cousins, long since gone from Harpledon. Old Catherine was
suffered to remain on with her charges in the Cranch house, and one of
the guardians appointed by the courts was Mrs. Durant.

Would you have believed it? She wanted it—the horror, the responsibility
and all. After that she lived all the year round at Harpledon; I believe
she saw Cranch’s sons every day. I never went back there; but she used
sometimes to come up and see me in Boston. The first time she
appeared—it must have been about a year after the events I have
related—I scarcely knew her when she walked into my library. She was an
old bent woman; her white hair now seemed an attribute of age, not a
form of coquetry. After that, each time I saw her she seemed older and
more bowed. But she told me once she was not unhappy—“not as unhappy as
I used to be,” she added, qualifying the phrase.

On the same occasion—it was only a few months ago—she also told me that
one of the twins was ill. She did not think he would last long, she
said; and old Catherine did not think so either. “It’s little Waldo; he
was the one who felt his father’s death the most; the dark one; I really
think he understands. And when he goes, Donald won’t last long either.”
Her eyes filled with tears. “Presently I shall be alone again,” she
added.

I asked her then how old they were; and she thought for a moment,
murmuring the years over slowly under her breath. “Only forty-one,” she
said at length—as if she had said “Only four.”

Women are strange. I am their other guardian; and I have never yet had
the courage to go down to Harpledon and see them.




                               BEWITCHED


                                   I

The snow was still falling thickly when Orrin Bosworth, who farmed the
land south of Lonetop, drove up in his cutter to Saul Rutledge’s gate.
He was surprised to see two other cutters ahead of him. From them
descended two muffled figures. Bosworth, with increasing surprise,
recognized Deacon Hibben, from North Ashmore, and Sylvester Brand, the
widower, from the old Bearcliff farm on the way to Lonetop.

It was not often that anybody in Hemlock County entered Saul Rutledge’s
gate; least of all in the dead of winter, and summoned (as Bosworth, at
any rate, had been) by Mrs. Rutledge, who passed, even in that unsocial
region, for a woman of cold manners and solitary character. The
situation was enough to excite the curiosity of a less imaginative man
than Orrin Bosworth.

As he drove in between the broken-down white gate-posts topped by fluted
urns the two men ahead of him were leading their horses to the adjoining
shed. Bosworth followed, and hitched his horse to a post. Then the three
tossed off the snow from their shoulders, clapped their numb hands
together, and greeted each other.

“Hallo, Deacon.”

“Well, well, Orrin—.” They shook hands.

“’Day, Bosworth,” said Sylvester Brand, with a brief nod. He seldom put
any cordiality into his manner, and on this occasion he was still busy
about his horse’s bridle and blanket.

Orrin Bosworth, the youngest and most communicative of the three, turned
back to Deacon Hibben, whose long face, queerly blotched and
mouldy-looking, with blinking peering eyes, was yet less forbidding than
Brand’s heavily-hewn countenance.

“Queer, our all meeting here this way. Mrs. Rutledge sent me a message
to come,” Bosworth volunteered.

The Deacon nodded. “I got a word from her too—Andy Pond come with it
yesterday noon. I hope there’s no trouble here—”

He glanced through the thickening fall of snow at the desolate front of
the Rutledge house, the more melancholy in its present neglected state
because, like the gate-posts, it kept traces of former elegance.
Bosworth had often wondered how such a house had come to be built in
that lonely stretch between North Ashmore and Cold Corners. People said
there had once been other houses like it, forming a little township
called Ashmore, a sort of mountain colony created by the caprice of an
English Royalist officer, one Colonel Ashmore, who had been murdered by
the Indians, with all his family, long before the Revolution. This tale
was confirmed by the fact that the ruined cellars of several smaller
houses were still to be discovered under the wild growth of the
adjoining slopes, and that the Communion plate of the moribund Episcopal
church of Cold Corners was engraved with the name of Colonel Ashmore,
who had given it to the church of Ashmore in the year 1723. Of the
church itself no traces remained. Doubtless it had been a modest wooden
edifice, built on piles, and the conflagration which had burnt the other
houses to the ground’s edge had reduced it utterly to ashes. The whole
place, even in summer, wore a mournful solitary air, and people wondered
why Saul Rutledge’s father had gone there to settle.

“I never knew a place,” Deacon Hibben said, “as seemed as far away from
humanity. And yet it ain’t so in miles.”

“Miles ain’t the only distance,” Orrin Bosworth answered; and the two
men, followed by Sylvester Brand, walked across the drive to the front
door. People in Hemlock County did not usually come and go by their
front doors, but all three men seemed to feel that, on an occasion which
appeared to be so exceptional, the usual and more familiar approach by
the kitchen would not be suitable.

They had judged rightly; the Deacon had hardly lifted the knocker when
the door opened and Mrs. Rutledge stood before them.

“Walk right in,” she said in her usual dead-level tone; and Bosworth, as
he followed the others, thought to himself: “Whatever’s happened, she’s
not going to let it show in her face.”

It was doubtful, indeed, if anything unwonted could be made to show in
Prudence Rutledge’s face, so limited was its scope, so fixed were its
features. She was dressed for the occasion in a black calico with white
spots, a collar of crochet-lace fastened by a gold brooch, and a gray
woollen shawl, crossed under her arms and tied at the back. In her small
narrow head the only marked prominence was that of the brow projecting
roundly over pale spectacled eyes. Her dark hair, parted above this
prominence, passed tight and flat over the tips of her ears into a small
braided coil at the nape; and her contracted head looked still narrower
from being perched on a long hollow neck with cord-like throat-muscles.
Her eyes were of a pale cold gray, her complexion was an even white. Her
age might have been anywhere from thirty-five to sixty.

The room into which she led the three men had probably been the
dining-room of the Ashmore house. It was now used as a front parlour,
and a black stove planted on a sheet of zinc stuck out from the
delicately fluted panels of an old wooden mantel. A newly-lit fire
smouldered reluctantly, and the room was at once close and bitterly
cold.

“Andy Pond,” Mrs. Rutledge cried to some one at the back of the house,
“step out and call Mr. Rutledge. You’ll likely find him in the
wood-shed, or round the barn somewheres.” She rejoined her visitors.
“Please suit yourselves to seats,” she said.

The three men, with an increasing air of constraint, took the chairs she
pointed out, and Mrs. Rutledge sat stiffly down upon a fourth, behind a
rickety bead-work table. She glanced from one to the other of her
visitors.

“I presume you folks are wondering what it is I asked you to come here
for,” she said in her dead-level voice. Orrin Bosworth and Deacon Hibben
murmured an assent; Sylvester Brand sat silent, his eyes, under their
great thicket of eyebrows, fixed on the huge boot-tip swinging before
him.

“Well, I allow you didn’t expect it was for a party,” continued Mrs.
Rutledge.

No one ventured to respond to this chill pleasantry, and she continued:
“We’re in trouble here, and that’s the fact. And we need advice—Mr.
Rutledge and myself do.” She cleared her throat, and added in a lower
tone, her pitilessly clear eyes looking straight before her: “There’s a
spell been cast over Mr. Rutledge.”

The Deacon looked up sharply, an incredulous smile pinching his thin
lips. “A spell?”

“That’s what I said: he’s bewitched.”

Again the three visitors were silent; then Bosworth, more at ease or
less tongue-tied than the others, asked with an attempt at humour: “Do
you use the word in the strict Scripture sense, Mrs. Rutledge?”

She glanced at him before replying: “That’s how _he_ uses it.”

The Deacon coughed and cleared his long rattling throat. “Do you care to
give us more particulars before your husband joins us?”

Mrs. Rutledge looked down at her clasped hands, as if considering the
question. Bosworth noticed that the inner fold of her lids was of the
same uniform white as the rest of her skin, so that when she dropped
them her rather prominent eyes looked like the sightless orbs of a
marble statue. The impression was unpleasing, and he glanced away at the
text over the mantelpiece, which read:

                 _The Soul That Sinneth It Shall Die._

“No,” she said at length, “I’ll wait.”

At this moment Sylvester Brand suddenly stood up and pushed back his
chair. “I don’t know,” he said, in his rough bass voice, “as I’ve got
any particular lights on Bible mysteries; and this happens to be the day
I was to go down to Starkfield to close a deal with a man.”

Mrs. Rutledge lifted one of her long thin hands. Withered and wrinkled
by hard work and cold, it was nevertheless of the same leaden white as
her face. “You won’t be kept long,” she said. “Won’t you be seated?”

Farmer Brand stood irresolute, his purplish underlip twitching. “The
Deacon here—such things is more in his line....”

“I want you should stay,” said Mrs. Rutledge quietly; and Brand sat down
again.

A silence fell, during which the four persons present seemed all to be
listening for the sound of a step; but none was heard, and after a
minute or two Mrs. Rutledge began to speak again.

“It’s down by that old shack on Lamer’s pond; that’s where they meet,”
she said suddenly.

Bosworth, whose eyes were on Sylvester Brand’s face, fancied he saw a
sort of inner flush darken the farmer’s heavy leathern skin. Deacon
Hibben leaned forward, a glitter of curiosity in his eyes.

“They—_who_, Mrs. Rutledge?”

“My husband, Saul Rutledge ... and her....”

Sylvester Brand again stirred in his seat. “Who do you mean by _her_?”
he asked abruptly, as if roused out of some far-off musing.

Mrs. Rutledge’s body did not move; she simply revolved her head on her
long neck and looked at him.

“Your daughter, Sylvester Brand.”

The man staggered to his feet with an explosion of inarticulate sounds.
“My—my daughter? What the hell are you talking about? My daughter? It’s
a damned lie ... it’s ... it’s....”

“Your daughter _Ora_, Mr. Brand,” said Mrs. Rutledge slowly.

Bosworth felt an icy chill down his spine. Instinctively he turned his
eyes away from Brand, and they rested on the mildewed countenance of
Deacon Hibben. Between the blotches it had become as white as Mrs.
Rutledge’s, and the Deacon’s eyes burned in the whiteness like live
embers among ashes.

Brand gave a laugh: the rusty creaking laugh of one whose springs of
mirth are never moved by gaiety. “My daughter _Ora_?” he repeated.

“Yes.”

“My _dead_ daughter?”

“That’s what he says.”

“Your husband?”

“That’s what Mr. Rutledge says.”

Orrin Bosworth listened with a sense of suffocation; he felt as if he
were wrestling with long-armed horrors in a dream. He could no longer
resist letting his eyes return to Sylvester Brand’s face. To his
surprise it had resumed a natural imperturbable expression. Brand rose
to his feet. “Is that all?” he queried contemptuously.

“All? Ain’t it enough? How long is it since you folks seen Saul
Rutledge, any of you?” Mrs. Rutledge flew out at them.

Bosworth, it appeared, had not seen him for nearly a year; the Deacon
had only run across him once, for a minute, at the North Ashmore post
office, the previous autumn, and acknowledged that he wasn’t looking any
too good then. Brand said nothing, but stood irresolute.

“Well, if you wait a minute you’ll see with your own eyes; and he’ll
tell you with his own words. That’s what I’ve got you here for—to see
for yourselves what’s come over him. Then you’ll talk different,” she
added, twisting her head abruptly toward Sylvester Brand.

The Deacon raised a lean hand of interrogation.

“Does your husband know we’ve been sent for on this business, Mrs.
Rutledge?”

Mrs. Rutledge signed assent.

“It was with his consent, then—?”

She looked coldly at her questioner. “I guess it had to be,” she said.
Again Bosworth felt the chill down his spine. He tried to dissipate the
sensation by speaking with an affectation of energy.

“Can you tell us, Mrs. Rutledge, how this trouble you speak of shows
itself ... what makes you think...?”

She looked at him for a moment; then she leaned forward across the
rickety bead-work table. A thin smile of disdain narrowed her colourless
lips. “I don’t think—I know.”

“Well—but how?”

She leaned closer, both elbows on the table, her voice dropping. “I seen
’em.”

In the ashen light from the veiling of snow beyond the windows the
Deacon’s little screwed-up eyes seemed to give out red sparks. “Him and
the dead?”

“Him and the dead.”

“Saul Rutledge and—and Ora Brand?”

“That’s so.”

Sylvester Brand’s chair fell backward with a crash. He was on his feet
again, crimson and cursing. “It’s a God-damned fiend-begotten lie....”

“Friend Brand ... friend Brand ...” the Deacon protested.

“Here, let me get out of this. I want to see Saul Rutledge himself, and
tell him—”

“Well, here he is,” said Mrs. Rutledge.

The outer door had opened; they heard the familiar stamping and shaking
of a man who rids his garments of their last snowflakes before
penetrating to the sacred precincts of the best parlour. Then Saul
Rutledge entered.


                                   II

As he came in he faced the light from the north window, and Bosworth’s
first thought was that he looked like a drowned man fished out from
under the ice—“self-drowned,” he added. But the snow-light plays cruel
tricks with a man’s colour, and even with the shape of his features; it
must have been partly that, Bosworth reflected, which transformed Saul
Rutledge from the straight muscular fellow he had been a year before
into the haggard wretch now before them.

The Deacon sought for a word to ease the horror. “Well, now, Saul—you
look’s if you’d ought to set right up to the stove. Had a touch of ague,
maybe?”

The feeble attempt was unavailing. Rutledge neither moved nor answered.
He stood among them silent, incommunicable, like one risen from the
dead.

Brand grasped him roughly by the shoulder. “See here, Saul Rutledge,
what’s this dirty lie your wife tells us you’ve been putting about?”

Still Rutledge did not move. “It’s no lie,” he said.

Brand’s hand dropped from his shoulder. In spite of the man’s rough
bullying power he seemed to be undefinably awed by Rutledge’s look and
tone.

“No lie? You’ve gone plumb crazy, then, have you?”

Mrs. Rutledge spoke. “My husband’s not lying, nor he ain’t gone crazy.
Don’t I tell you I seen ’em?”

Brand laughed again. “Him and the dead?”

“Yes.”

“Down by the Lamer pond, you say?”

“Yes.”

“And when was that, if I might ask?”

“Day before yesterday.”

A silence fell on the strangely assembled group. The Deacon at length
broke it to say to Mr. Brand: “Brand, in my opinion we’ve got to see
this thing through.”

Brand stood for a moment in speechless contemplation: there was
something animal and primitive about him, Bosworth thought, as he hung
thus, lowering and dumb, a little foam beading the corners of that heavy
purplish underlip. He let himself slowly down into his chair. “I’ll see
it through.”

The two other men and Mrs. Rutledge had remained seated. Saul Rutledge
stood before them, like a prisoner at the bar, or rather like a sick man
before the physicians who were to heal him. As Bosworth scrutinized that
hollow face, so wan under the dark sunburn, so sucked inward and
consumed by some hidden fever, there stole over the sound healthy man
the thought that perhaps, after all, husband and wife spoke the truth,
and that they were all at that moment really standing on the edge of
some forbidden mystery. Things that the rational mind would reject
without a thought seemed no longer so easy to dispose of as one looked
at the actual Saul Rutledge and remembered the man he had been a year
before. Yes; as the Deacon said, they would have to see it through....

“Sit down then, Saul; draw up to us, won’t you?” the Deacon suggested,
trying again for a natural tone.

Mrs. Rutledge pushed a chair forward, and her husband sat down on it. He
stretched out his arms and grasped his knees in his brown bony fingers;
in that attitude he remained, turning neither his head nor his eyes.

“Well, Saul,” the Deacon continued, “your wife says you thought mebbe we
could do something to help you through this trouble, whatever it is.”

Rutledge’s gray eyes widened a little. “No; I didn’t think that. It was
her idea to try what could be done.”

“I presume, though, since you’ve agreed to our coming, that you don’t
object to our putting a few questions?”

Rutledge was silent for a moment; then he said with a visible effort:
“No; I don’t object.”

“Well—you’ve heard what your wife says?”

Rutledge made a slight motion of assent.

“And—what have you got to answer? How do you explain...?”

Mrs. Rutledge intervened. “How can he explain? I seen ’em.”

There was a silence; then Bosworth, trying to speak in an easy
reassuring tone, queried: “That so, Saul?”

“That’s so.”

Brand lifted up his brooding head. “You mean to say you ... you sit here
before us all and say....”

The Deacon’s hand again checked him. “Hold on, friend Brand. We’re all
of us trying for the facts, ain’t we?” He turned to Rutledge. “We’ve
heard what Mrs. Rutledge says. What’s your answer?”

“I don’t know as there’s any answer. She found us.”

“And you mean to tell me the person with you was ... was what you took
to be ...” the Deacon’s thin voice grew thinner: “Ora Brand?”

Saul Rutledge nodded.

“You knew ... or thought you knew ... you were meeting with the dead?”

Rutledge bent his head again. The snow continued to fall in a steady
unwavering sheet against the window, and Bosworth felt as if a
winding-sheet were descending from the sky to envelop them all in a
common grave.

“Think what you’re saying! It’s against our religion! Ora ... poor
child! ... died over a year ago. I saw you at her funeral, Saul. How can
you make such a statement?”

“What else can he do?” thrust in Mrs. Rutledge.

There was another pause. Bosworth’s resources had failed him, and Brand
once more sat plunged in dark meditation. The Deacon laid his quivering
finger-tips together, and moistened his lips.

“Was the day before yesterday the first time?” he asked.

The movement of Rutledge’s head was negative.

“Not the first? Then when....”

“Nigh on a year ago, I reckon.”

“God! And you mean to tell us that ever since—?”

“Well ... look at him,” said his wife. The three men lowered their eyes.

After a moment Bosworth, trying to collect himself, glanced at the
Deacon. “Why not ask Saul to make his own statement, if that’s what
we’re here for?”

“That’s so,” the Deacon assented. He turned to Rutledge. “Will you try
and give us your idea ... of ... of how it began?”

There was another silence. Then Rutledge tightened his grasp on his
gaunt knees, and still looking straight ahead, with his curiously clear
unseeing gaze: “Well,” he said, “I guess it begun away back, afore even
I was married to Mrs. Rutledge....” He spoke in a low automatic tone, as
if some invisible agent were dictating his words, or even uttering them
for him. “You know,” he added, “Ora and me was to have been married.”

Sylvester Brand lifted his head. “Straighten that statement out first,
please,” he interjected.

“What I mean is, we kept company. But Ora she was very young. Mr. Brand
here he sent her away. She was gone nigh to three years, I guess. When
she come back I was married.”

“That’s right,” Brand said, relapsing once more into his sunken
attitude.

“And after she came back did you meet her again?” the Deacon continued.

“Alive?” Rutledge questioned.

A perceptible shudder ran through the room.

“Well—of course,” said the Deacon nervously.

Rutledge seemed to consider. “Once I did—only once. There was a lot of
other people round. At Cold Corners fair it was.”

“Did you talk with her then?”

“Only a minute.”

“What did she say?”

His voice dropped. “She said she was sick and knew she was going to die,
and when she was dead she’d come back to me.”

“And what did you answer?”

“Nothing.”

“Did you think anything of it at the time?”

“Well, no. Not till I heard she was dead I didn’t. After that I thought
of it—and I guess she drew me.” He moistened his lips.

“Drew you down to that abandoned house by the pond?”

Rutledge made a faint motion of assent, and the Deacon added: “How did
you know it was there she wanted you to come?”

“She ... just drew me....”

There was a long pause. Bosworth felt, on himself and the other two men,
the oppressive weight of the next question to be asked. Mrs. Rutledge
opened and closed her narrow lips once or twice, like some beached
shell-fish gasping for the tide. Rutledge waited.

“Well, now, Saul, won’t you go on with what you was telling us?” the
Deacon at length suggested.

“That’s all. There’s nothing else.”

The Deacon lowered his voice. “She just draws you?”

“Yes.”

“Often?”

“That’s as it happens....”

“But if it’s always there she draws you, man, haven’t you the strength
to keep away from the place?”

For the first time, Rutledge wearily turned his head toward his
questioner. A spectral smile narrowed his colourless lips. “Ain’t any
use. She follers after me....”

There was another silence. What more could they ask, then and there?
Mrs. Rutledge’s presence checked the next question. The Deacon seemed
hopelessly to revolve the matter. At length he spoke in a more
authoritative tone. “These are forbidden things. You know that, Saul.
Have you tried prayer?”

Rutledge shook his head.

“Will you pray with us now?”

Rutledge cast a glance of freezing indifference on his spiritual
adviser. “If you folks want to pray, I’m agreeable,” he said. But Mrs.
Rutledge intervened.

“Prayer ain’t any good. In this kind of thing it ain’t no manner of use;
you know it ain’t. I called you here, Deacon, because you remember the
last case in this parish. Thirty years ago it was, I guess; but you
remember. Lefferts Nash—did praying help _him_? I was a little girl
then, but I used to hear my folks talk of it winter nights. Lefferts
Nash and Hannah Cory. They drove a stake through her breast. That’s what
cured him.”

“Oh—” Orrin Bosworth exclaimed.

Sylvester Brand raised his head. “You’re speaking of that old story as
if this was the same sort of thing?”

“Ain’t it? Ain’t my husband pining away the same as Lefferts Nash did?
The Deacon here knows—”

The Deacon stirred anxiously in his chair. “These are forbidden things,”
he repeated. “Supposing your husband is quite sincere in thinking
himself haunted, as you might say. Well, even then, what proof have we
that the ... the dead woman ... is the spectre of that poor girl?”

“Proof? Don’t he say so? Didn’t she tell him? Ain’t I seen ’em?” Mrs.
Rutledge almost screamed.

The three men sat silent, and suddenly the wife burst out: “A stake
through the breast! That’s the old way; and it’s the only way. The
Deacon knows it!”

“It’s against our religion to disturb the dead.”

“Ain’t it against your religion to let the living perish as my husband
is perishing?” She sprang up with one of her abrupt movements and took
the family Bible from the what-not in a corner of the parlour. Putting
the book on the table, and moistening a livid finger-tip, she turned the
pages rapidly, till she came to one on which she laid her hand like a
stony paper-weight. “See here,” she said, and read out in her level
chanting voice:

“‘_Thou shalt not suffer a witch to live._’

“That’s in Exodus, that’s where it is,” she added, leaving the book open
as if to confirm the statement.

Bosworth continued to glance anxiously from one to the other of the four
people about the table. He was younger than any of them, and had had
more contact with the modern world; down in Starkfield, in the bar of
the Fielding House, he could hear himself laughing with the rest of the
men at such old wives’ tales. But it was not for nothing that he had
been born under the icy shadow of Lonetop, and had shivered and hungered
as a lad through the bitter Hemlock County winters. After his parents
died, and he had taken hold of the farm himself, he had got more out of
it by using improved methods, and by supplying the increasing throng of
summer-boarders over Stotesbury way with milk and vegetables. He had
been made a selectman of North Ashmore; for so young a man he had a
standing in the county. But the roots of the old life were still in him.
He could remember, as a little boy, going twice a year with his mother
to that bleak hill-farm out beyond Sylvester Brand’s, where Mrs.
Bosworth’s aunt, Cressidora Cheney, had been shut up for years in a cold
clean room with iron bars in the windows. When little Orrin first saw
Aunt Cressidora she was a small white old woman, whom her sisters used
to “make decent” for visitors the day that Orrin and his mother were
expected. The child wondered why there were bars to the window. “Like a
canary-bird,” he said to his mother. The phrase made Mrs. Bosworth
reflect. “I do believe they keep Aunt Cressidora too lonesome,” she
said; and the next time she went up the mountain with the little boy he
carried to his great-aunt a canary in a little wooden cage. It was a
great excitement; he knew it would make her happy.

The old woman’s motionless face lit up when she saw the bird, and her
eyes began to glitter. “It belongs to me,” she said instantly,
stretching her soft bony hand over the cage.

“Of course it does, Aunt Cressy,” said Mrs. Bosworth, her eyes filling.

But the bird, startled by the shadow of the old woman’s hand, began to
flutter and beat its wings distractedly. At the sight, Aunt Cressidora’s
calm face suddenly became a coil of twitching features. “You she-devil,
you!” she cried in a high squealing voice; and thrusting her hand into
the cage she dragged out the terrified bird and wrung its neck. She was
plucking the hot body, and squealing “she-devil, she-devil!” as they
drew little Orrin from the room. On the way down the mountain his mother
wept a great deal, and said: “You must never tell anybody that poor
Auntie’s crazy, or the men would come and take her down to the asylum at
Starkfield, and the shame of it would kill us all. Now promise.” The
child promised.

He remembered the scene now, with its deep fringe of mystery, secrecy
and rumour. It seemed related to a great many other things below the
surface of his thoughts, things which stole up anew, making him feel
that all the old people he had known, and who “believed in these
things,” might after all be right. Hadn’t a witch been burned at North
Ashmore? Didn’t the summer folk still drive over in jolly buckboard
loads to see the meeting-house where the trial had been held, the pond
where they had ducked her and she had floated?... Deacon Hibben
believed; Bosworth was sure of it. If he didn’t, why did people from all
over the place come to him when their animals had queer sicknesses, or
when there was a child in the family that had to be kept shut up because
it fell down flat and foamed? Yes, in spite of his religion, Deacon
Hibben _knew_....

And Brand? Well, it came to Bosworth in a flash: that North Ashmore
woman who was burned had the name of Brand. The same stock, no doubt;
there had been Brands in Hemlock County ever since the white men had
come there. And Orrin, when he was a child, remembered hearing his
parents say that Sylvester Brand hadn’t ever oughter married his own
cousin, because of the blood. Yet the couple had had two healthy girls,
and when Mrs. Brand pined away and died nobody suggested that anything
had been wrong with her mind. And Vanessa and Ora were the handsomest
girls anywhere round. Brand knew it, and scrimped and saved all he could
to send Ora, the eldest, down to Starkfield to learn book-keeping. “When
she’s married I’ll send you,” he used to say to little Venny, who was
his favourite. But Ora never married. She was away three years, during
which Venny ran wild on the slopes of Lonetop; and when Ora came back
she sickened and died—poor girl! Since then Brand had grown more savage
and morose. He was a hard-working farmer, but there wasn’t much to be
got out of those barren Bearcliff acres. He was said to have taken to
drink since his wife’s death; now and then men ran across him in the
“dives” of Stotesbury. But not often. And between times he laboured hard
on his stony acres and did his best for his daughters. In the neglected
grave-yard of Cold Corners there was a slanting head-stone marked with
his wife’s name; near it, a year since, he had laid his eldest daughter.
And sometimes, at dusk, in the autumn, the village people saw him walk
slowly by, turn in between the graves, and stand looking down on the two
stones. But he never brought a flower there, or planted a bush; nor
Venny either. She was too wild and ignorant....

Mrs. Rutledge repeated: “That’s in Exodus.”

The three visitors remained silent, turning about their hats in
reluctant hands. Rutledge faced them, still with that empty pellucid
gaze which frightened Bosworth. What was he seeing?

“Ain’t any of you folks got the grit—?” his wife burst out again, half
hysterically.

Deacon Hibben held up his hand. “That’s no way, Mrs. Rutledge. This
ain’t a question of having grit. What we want first of all is ...
proof....”

“That’s so,” said Bosworth, with an explosion of relief, as if the words
had lifted something black and crouching from his breast. Involuntarily
the eyes of both men had turned to Brand. He stood there smiling grimly,
but did not speak.

“Ain’t it so, Brand?” the Deacon prompted him.

“Proof that spooks walk?” the other sneered.

“Well—I presume you want this business settled too?”

The old farmer squared his shoulders. “Yes—I do. But I ain’t a
sperritualist. How the hell are you going to settle it?”

Deacon Hibben hesitated; then he said, in a low incisive tone: “I don’t
see but one way—Mrs. Rutledge’s.”

There was a silence.

“What?” Brand sneered again. “Spying?”

The Deacon’s voice sank lower. “If the poor girl _does_ walk ... her
that’s your child ... wouldn’t you be the first to want her laid quiet?
We all know there’ve been such cases ... mysterious visitations.... Can
any one of us here deny it?”

“I seen ’em,” Mrs. Rutledge interjected.

There was another heavy pause. Suddenly Brand fixed his gaze on
Rutledge. “See here, Saul Rutledge, you’ve got to clear up this damned
calumny, or I’ll know why. You say my dead girl comes to you.” He
laboured with his breath, and then jerked out: “When? You tell me that,
and I’ll be there.”

Rutledge’s head drooped a little, and his eyes wandered to the window.
“Round about sunset, mostly.”

“You know beforehand?”

Rutledge made a sign of assent.

“Well, then—tomorrow, will it be?”

Rutledge made the same sign.

Brand turned to the door. “I’ll be there.” That was all he said. He
strode out between them without another glance or word. Deacon Hibben
looked at Mrs. Rutledge. “We’ll be there too,” he said, as if she had
asked him; but she had not spoken, and Bosworth saw that her thin body
was trembling all over. He was glad when he and Hibben were out again in
the snow.


                                  III

They thought that Brand wanted to be left to himself, and to give him
time to unhitch his horse they made a pretense of hanging about in the
doorway while Bosworth searched his pockets for a pipe he had no mind to
light.

But Brand turned back to them as they lingered. “You’ll meet me down by
Lamer’s pond tomorrow?” he suggested. “I want witnesses. Round about
sunset.”

They nodded their acquiescence, and he got into his sleigh, gave the
horse a cut across the flanks, and drove off under the snow-smothered
hemlocks. The other two men went to the shed.

“What do you make of this business, Deacon?” Bosworth asked, to break
the silence.

The Deacon shook his head. “The man’s a sick man—that’s sure.
Something’s sucking the life clean out of him.”

But already, in the biting outer air, Bosworth was getting himself under
better control. “Looks to me like a bad case of the ague, as you said.”

“Well—ague of the mind, then. It’s his brain that’s sick.”

Bosworth shrugged. “He ain’t the first in Hemlock County.”

“That’s so,” the Deacon agreed. “It’s a worm in the brain, solitude is.”

“Well, we’ll know this time tomorrow, maybe,” said Bosworth. He
scrambled into his sleigh, and was driving off in his turn when he heard
his companion calling after him. The Deacon explained that his horse had
cast a shoe; would Bosworth drive him down to the forge near North
Ashmore, if it wasn’t too much out of his way? He didn’t want the mare
slipping about on the freezing snow, and he could probably get the
blacksmith to drive him back and shoe her in Rutledge’s shed. Bosworth
made room for him under the bearskin, and the two men drove off, pursued
by a puzzled whinny from the Deacon’s old mare.

The road they took was not the one that Bosworth would have followed to
reach his own home. But he did not mind that. The shortest way to the
forge passed close by Lamer’s pond, and Bosworth, since he was in for
the business, was not sorry to look the ground over. They drove on in
silence.

The snow had ceased, and a green sunset was spreading upward into the
crystal sky. A stinging wind barbed with ice-flakes caught them in the
face on the open ridges, but when they dropped down into the hollow by
Lamer’s pond the air was as soundless and empty as an unswung bell. They
jogged along slowly, each thinking his own thoughts.

“That’s the house ... that tumble-down shack over there, I suppose?” the
Deacon said, as the road drew near the edge of the frozen pond.

“Yes: that’s the house. A queer hermit-fellow built it years ago, my
father used to tell me. Since then I don’t believe it’s ever been used
but by the gipsies.”

Bosworth had reined in his horse, and sat looking through pine-trunks
purpled by the sunset at the crumbling structure. Twilight already lay
under the trees, though day lingered in the open. Between two
sharply-patterned pine-boughs he saw the evening star, like a white boat
in a sea of green.

His gaze dropped from that fathomless sky and followed the blue-white
undulations of the snow. It gave him a curious agitated feeling to think
that here, in this icy solitude, in the tumble-down house he had so
often passed without heeding it, a dark mystery, too deep for thought,
was being enacted. Down that very slope, coming from the grave-yard at
Cold Corners, the being they called “Ora” must pass toward the pond. His
heart began to beat stiflingly. Suddenly he gave an exclamation: “Look!”

He had jumped out of the cutter and was stumbling up the bank toward the
slope of snow. On it, turned in the direction of the house by the pond,
he had detected a woman’s foot-prints; two; then three; then more. The
Deacon scrambled out after him, and they stood and stared.

“God—barefoot!” Hibben gasped. “Then it is ... the dead....”

Bosworth said nothing. But he knew that no live woman would travel with
naked feet across that freezing wilderness. Here, then, was the proof
the Deacon had asked for—they held it. What should they do with it?

“Supposing we was to drive up nearer—round the turn of the pond, till we
get close to the house,” the Deacon proposed in a colourless voice.
“Mebbe then....”

Postponement was a relief. They got into the sleigh and drove on. Two or
three hundred yards farther the road, a mere lane under steep bushy
banks, turned sharply to the right, following the bend of the pond. As
they rounded the turn they saw Brand’s cutter ahead of them. It was
empty, the horse tied to a tree-trunk. The two men looked at each other
again. This was not Brand’s nearest way home.

Evidently he had been actuated by the same impulse which had made them
rein in their horse by the pond-side, and then hasten on to the deserted
hovel. Had he too discovered those spectral foot-prints? Perhaps it was
for that very reason that he had left his cutter and vanished in the
direction of the house. Bosworth found himself shivering all over under
his bearskin. “I wish to God the dark wasn’t coming on,” he muttered. He
tethered his own horse near Brand’s, and without a word he and the
Deacon ploughed through the snow, in the track of Brand’s huge feet.
They had only a few yards to walk to overtake him. He did not hear them
following him, and when Bosworth spoke his name, and he stopped short
and turned, his heavy face was dim and confused, like a darker blot on
the dusk. He looked at them dully, but without surprise.

“I wanted to see the place,” he merely said.

The Deacon cleared his throat. “Just take a look ... yes.... We thought
so.... But I guess there won’t be anything to _see_....” He attempted a
chuckle.

The other did not seem to hear him, but laboured on ahead through the
pines. The three men came out together in the cleared space before the
house. As they emerged from beneath the trees they seemed to have left
night behind. The evening star shed a lustre on the speckless snow, and
Brand, in that lucid circle, stopped with a jerk, and pointed to the
same light foot-prints turned toward the house—the track of a woman in
the snow. He stood still, his face working. “Bare feet ...” he said.

The Deacon piped up in a quavering voice: “The feet of the dead.”

Brand remained motionless. “The feet of the dead,” he echoed.

Deacon Hibben laid a frightened hand on his arm. “Come away now, Brand;
for the love of God come away.”

The father hung there, gazing down at those light tracks on the
snow—light as fox or squirrel trails they seemed, on the white
immensity. Bosworth thought to himself: “The living couldn’t walk so
light—not even Ora Brand couldn’t have, when she lived....” The cold
seemed to have entered into his very marrow. His teeth were chattering.

Brand swung about on them abruptly. “_Now!_” he said, moving on as if to
an assault, his head bowed forward on his bull neck.

“Now—now? Not in there?” gasped the Deacon. “What’s the use? It was
tomorrow he said—.” He shook like a leaf.

“It’s now,” said Brand. He went up to the door of the crazy house,
pushed it inward, and meeting with an unexpected resistance, thrust his
heavy shoulder against the panel. The door collapsed like a
playing-card, and Brand stumbled after it into the darkness of the hut.
The others, after a moment’s hesitation, followed.

Bosworth was never quite sure in what order the events that succeeded
took place. Coming in out of the snow-dazzle, he seemed to be plunging
into total blackness. He groped his way across the threshold, caught a
sharp splinter of the fallen door in his palm, seemed to see something
white and wraithlike surge up out of the darkest corner of the hut, and
then heard a revolver shot at his elbow, and a cry—

Brand had turned back, and was staggering past him out into the
lingering daylight. The sunset, suddenly flushing through the trees,
crimsoned his face like blood. He held a revolver in his hand and looked
about him in his stupid way.

“They _do_ walk, then,” he said and began to laugh. He bent his head to
examine his weapon. “Better here than in the churchyard. They shan’t dig
her up _now_,” he shouted out. The two men caught him by the arms, and
Bosworth got the revolver away from him.


                                   IV

The next day Bosworth’s sister Loretta, who kept house for him, asked
him, when he came in for his midday dinner, if he had heard the news.

Bosworth had been sawing wood all the morning, and in spite of the cold
and the driving snow, which had begun again in the night, he was covered
with an icy sweat, like a man getting over a fever.

“What news?”

“Venny Brand’s down sick with pneumonia. The Deacon’s been there. I
guess she’s dying.”

Bosworth looked at her with listless eyes. She seemed far off from him,
miles away. “Venny Brand?” he echoed.

“You never liked her, Orrin.”

“She’s a child. I never knew much about her.”

“Well,” repeated his sister, with the guileless relish of the
unimaginative for bad news, “I guess she’s dying.” After a pause she
added: “It’ll kill Sylvester Brand, all alone up there.”

Bosworth got up and said: “I’ve got to see to poulticing the gray’s
fetlock.” He walked out into the steadily falling snow.

Venny Brand was buried three days later. The Deacon read the service;
Bosworth was one of the pall-bearers. The whole countryside turned out,
for the snow had stopped falling, and at any season a funeral offered an
opportunity for an outing that was not to be missed. Besides, Venny
Brand was young and handsome—at least some people thought her handsome,
though she was so swarthy—and her dying like that, so suddenly, had the
fascination of tragedy.

“They say her lungs filled right up.... Seems she’d had bronchial
troubles before.... I always said both them girls was frail.... Look at
Ora, how she took and wasted away! And it’s colder’n all outdoors up
there to Brand’s.... Their mother, too, _she_ pined away just the same.
They don’t ever make old bones on the mother’s side of the family....
There’s that young Bedlow over there; they say Venny was engaged to
him.... Oh, Mrs. Rutledge, excuse _me_.... Step right into the pew;
there’s a seat for you alongside of grandma....”

Mrs. Rutledge was advancing with deliberate step down the narrow aisle
of the bleak wooden church. She had on her best bonnet, a monumental
structure which no one had seen out of her trunk since old Mrs. Silsee’s
funeral, three years before. All the women remembered it. Under its
perpendicular pile her narrow face, swaying on the long thin neck,
seemed whiter than ever; but her air of fretfulness had been composed
into a suitable expression of mournful immobility.

“Looks as if the stone-mason had carved her to put atop of Venny’s
grave,” Bosworth thought as she glided past him; and then shivered at
his own sepulchral fancy. When she bent over her hymn book her lowered
lids reminded him again of marble eye-balls; the bony hands clasping the
book were bloodless. Bosworth had never seen such hands since he had
seen old Aunt Cressidora Cheney strangle the canary-bird because it
fluttered.

The service was over, the coffin of Venny Brand had been lowered into
her sister’s grave, and the neighbours were slowly dispersing. Bosworth,
as pall-bearer, felt obliged to linger and say a word to the stricken
father. He waited till Brand had turned from the grave with the Deacon
at his side. The three men stood together for a moment; but not one of
them spoke. Brand’s face was the closed door of a vault, barred with
wrinkles like bands of iron.

Finally the Deacon took his hand and said: “The Lord gave—”

Brand nodded and turned away toward the shed where the horses were
hitched. Bosworth followed him. “Let me drive along home with you,” he
suggested.

Brand did not so much as turn his head. “Home? What home?” he said; and
the other fell back.

Loretta Bosworth was talking with the other women while the men
unblanketed their horses and backed the cutters out into the heavy snow.
As Bosworth waited for her, a few feet off, he saw Mrs. Rutledge’s tall
bonnet lording it above the group. Andy Pond, the Rutledge farm-hand,
was backing out the sleigh.

“Saul ain’t here today, Mrs. Rutledge, is he?” one of the village elders
piped, turning a benevolent old tortoise-head about on a loose neck, and
blinking up into Mrs. Rutledge’s marble face.

Bosworth heard her measure out her answer in slow incisive words. “No.
Mr. Rutledge he ain’t here. He would ‘a’ come for certain, but his aunt
Minorca Cummins is being buried down to Stotesbury this very day and he
had to go down there. Don’t it sometimes seem zif we was all walking
right in the Shadow of Death?”

As she walked toward the cutter, in which Andy Pond was already seated,
the Deacon went up to her with visible hesitation. Involuntarily
Bosworth also moved nearer. He heard the Deacon say: “I’m glad to hear
that Saul is able to be up and around.”

She turned her small head on her rigid neck, and lifted the lids of
marble.

“Yes, I guess he’ll sleep quieter now.—And _her_ too, maybe, now she
don’t lay there alone any longer,” she added in a low voice, with a
sudden twist of her chin toward the fresh black stain in the grave-yard
snow. She got into the cutter, and said in a clear tone to Andy Pond:
“’S long as we’re down here I don’t know but what I’ll just call round
and get a box of soap at Hiram Pringle’s.”




                         THE SEED OF THE FAITH


                                   I

The blinding June sky of Africa hung over the town. In the doorway of an
Arab coffee-house a young man stood listening to the remarks exchanged
by the patrons of the establishment, who lay in torpid heaps on the low
shelf bordering the room.

The young man’s caftan was faded to a dingy brown, but the muslin
garment covering it was clean, and so was the turban wound about his
shabby fez.

Cleanliness was not the most marked characteristic of the conversation
to which he lent a listless ear. It was no prurient curiosity that fixed
his attention on this placid exchange of obscenities: he had lived too
long in Morocco for obscenities not to have lost their savour. But he
had never quite overcome the fascinated disgust with which he listened,
nor the hope that one among the talkers would suddenly reveal some sense
of a higher ideal, of what, at home, the earnest women he knew used
solemnly to call a Purpose. He was sure that, some day, such a sign
would come, and then—

Meanwhile, at that hour, there was nothing on earth to do in Eloued but
to stand and listen—

The bazaar was beginning to fill up. Looking down the vaulted tunnel
which led to the coffee-house the young man watched the thickening
throng of shoppers and idlers. The fat merchant whose shop faced the end
of the tunnel had just ridden up and rolled off his mule, while his
black boy unbarred the door of the niche hung with embroidered slippers
where the master throned. The young man in the faded caftan, watching
the merchant scramble up and sink into his cushions, wondered for the
thousandth time what he thought about all day in his dim stifling
kennel, and what he did when he was away from it ... for no length of
residence in that dark land seemed to bring one nearer to finding out
what the heathen thought and did when the eye of the Christian was off
him.

Suddenly a wave of excitement ran through the crowd. Every head turned
in the same direction, and even the camels bent their frowning faces and
stretched their necks all one way, as animals do before a storm. A wild
hoot had penetrated the bazaar, howling through the long white tunnels
and under the reed-woven roofs like a Djinn among dishonoured graves.
The heart of the young man began to beat.

“It sounds,” he thought, “like a motor....”

But a motor at Eloued! There was one, every one knew, in the Sultan’s
Palace. It had been brought there years ago by a foreign Ambassador, as
a gift from his sovereign, and was variously reported to be made
entirely of aluminium, platinum or silver. But the parts had never been
put together, the body had long been used for breeding silk-worms—in a
not wholly successful experiment—and the acetylene lamps adorned the
Pasha’s gardens on state occasions. As for the horn, it had been sent as
a gift, with a choice panoply of arms, to the Caïd of the Red Mountain;
but as the india-rubber bulb had accidentally been left behind, it was
certainly not the Caïd’s visit which the present discordant cries
announced....

“Hullo, you old dromedary! How’s the folks up state?” cried a ringing
voice. The awestruck populace gave way, and a young man in linen duster
and motor cap, slipping under the interwoven necks of the astonished
camels, strode down the tunnel with an air of authority and clapped a
hand on the dreamer in the doorway.

“Harry Spink!” the latter gasped in a startled whisper, and with an
intonation as un-African as his friend’s. At the same instant he glanced
over his shoulder, and his mild lips formed a cautious: “’sh.”

“Who’d you take me for—Gabby Deslys?” asked the newcomer gaily; then,
seeing that this topical allusion hung fire: “And what the dickens are
you ‘hushing’ for, anyhow? You don’t suppose, do you, that anybody in
the bazaar thinks you’re a _native_? D’y’ ever look at your chin? Or
that Adam’s apple running up and down you like a bead on a billiard
marker’s wire? See here, Willard Bent....”

The young man in the caftan blushed distressfully, not so much at the
graphic reference to his looks as at the doubt cast on his disguise.

“I do assure you, Harry, I pick up a great deal of ... of useful
information ... in this way....”

“Oh, get out,” said Harry Spink cheerfully. “You believe all that still,
do you? What’s the good of it all, anyway?”

Willard Bent passed a hand under the other’s arm and led him through the
coffee-house into an empty room at the back. They sat down on a shelf
covered with matting and looked at each other earnestly.

“Don’t _you_ believe any longer, Harry Spink?” asked Willard Bent.

“Don’t have to. I’m travelling for rubber now.”

“Oh, merciful heaven! Was that your automobile?”

“Sure.”

There was a long silence, during which Bent sat with bowed head gazing
on the earthen floor, while the bead in his throat performed its most
active gymnastics. At last he lifted his eyes and fixed them on the
tight red face of his companion.

“When did your faith fail you?” he asked.

The other considered him humorously. “Why—when I got onto this job, I
guess.”

Willard Bent rose and held out his hand.

“Good-bye.... I must go.... If I can be of any use ... you know where to
find me....”

“Any use? Say, old man, what’s wrong? Are you trying to shake me?” Bent
was silent, and Harry Spink continued insidiously: “Ain’t you a mite
hard on me? I thought the heathen was just what you was laying for.”

Bent smiled mournfully. “There’s no use trying to convert a renegade.”

“That what I am? Well—all right. But how about the others? Say—let’s
order a lap of tea and have it out right here.”

Bent seemed to hesitate; but at length he rose, put back the matting
that screened the inner room, and said a word to the proprietor.
Presently a scrofulous boy with gazelle eyes brought a brass tray
bearing glasses and pipes of _kif_, gazed earnestly at the stranger in
the linen duster, and slid back behind the matting.

“Of course,” Bent began, “a good many people know I am a Baptist
missionary”—(“_No?_” from Spink, incredulously)—“but in the crowd of the
bazaar they don’t notice me, and I hear things....”

“Golly! I should suppose you did.”

“I mean, things that may be useful. You know Mr. Blandhorn’s idea....”

A tinge of respectful commiseration veiled the easy impudence of the
drummer’s look. “The old man still here, is he?”

“Oh, yes; of course. He will never leave Eloued.”

“And the missus—?”

Bent again lowered his naturally low voice. “She died—a year ago—of the
climate. The doctor had warned her; but Mr. Blandhorn felt a call to
remain here.”

“And she wouldn’t leave without him?”

“Oh, _she_ felt a call too ... among the women....”

Spink pondered. “How many years you been here, Willard?”

“Ten next July,” the other responded, as if he had added up the weeks
and months so often that the reply was always on his lips.

“And the old man?”

“Twenty-five last April. We had planned a celebration ... before Mrs.
Blandhorn died. There was to have been a testimonial offered ... but,
owing to her death, Mr. Blandhorn preferred to devote the sum to our
dispensary.”

“I see. How much?” said Spink sharply.

“It wouldn’t seem much to you. I believe about fifty pesetas....”

“Two pesetas a year? Lucky the Society looks after you, ain’t it?”

Willard Bent met his ironic glance steadily. “We’re not here to trade,”
he said with dignity.

“No—that’s right too—” Spink reddened slightly. “Well, all I meant
was—look at here, Willard, we’re old friends, even if I did go wrong, as
I suppose you’d call it. I was in this thing near on a year myself, and
what always tormented me was this: _What does it all amount to?_”

“Amount to?”

“Yes. I mean, what’s the results? Supposing you was a fisherman. Well,
if you fished a bit of river year after year, and never had a nibble,
you’d do one of two things, wouldn’t you? Move away—or lie about it.
See?”

Bent nodded without speaking. Spink set down his glass and busied
himself with the lighting of his long slender pipe. “Say, this
mint-julep feels like old times,” he remarked.

Bent continued to gaze frowningly into his untouched glass. At length he
swallowed the sweet decoction at a gulp, and turned to his companion.

“I’d never lie....” he murmured.

“Well—”

“I’m—I’m still—waiting....”

“Waiting—?”

“Yes. The wind bloweth where it listeth. If St. Paul had stopped to
count ... in Corinth, say. As I take it—” he looked long and
passionately at the drummer—“as I take it, the thing is to _be_ St.
Paul.”

Harry Spink remained unimpressed. “That’s all talk—I heard all that when
I was here before. What I want to know is: What’s your bag? How many?”

“It’s difficult—”

“I see: like the pigs. They run around so!”

Both the young men were silent, Spink pulling at his pipe, the other
sitting with bent head, his eyes obstinately fixed on the beaten floor.
At length Spink rose and tapped the missionary on the shoulder.

“Say—s’posin’ we take a look around Corinth? I got to get onto my job
tomorrow, but I’d like to take a turn round the old place first.”

Willard Bent rose also. He felt singularly old and tired, and his mind
was full of doubt as to what he ought to do. If he refused to accompany
Harry Spink, a former friend and fellow-worker, it might look like
running away from his questions....

They went out together.


                                   II

The bazaar was seething. It seemed impossible that two more people
should penetrate the throng of beggars, pilgrims, traders, slave-women,
water-sellers, hawkers of dates and sweetmeats, leather-gaitered country
people carrying bunches of hens head-downward, jugglers’ touts from the
market-place, Jews in black caftans and greasy turbans, and scrofulous
children reaching up to the high counters to fill their jars and
baskets. But every now and then the Arab “Look out!” made the crowd
divide and flatten itself against the stalls, and a long line of donkeys
loaded with water-barrels or bundles of reeds, a string of musk-scented
camels swaying their necks like horizontal question marks, or a great
man perched on a pink-saddled mule and followed by slaves and clients,
swept through the narrow passage without other peril to the pedestrians
than that of a fresh exchange of vermin.

As the two young men drew back to make way for one of these processions,
Willard Bent lifted his head and looked at his friend with a smile.
“That’s what Mr. Blandhorn says we ought to remember—it’s one of his
favourite images.”

“What is?” asked Harry Spink, following with attentive gaze the
movements of a young Jewess whose uncovered face and bright head-dress
stood out against a group of muffled Arab women.

Instinctively Willard’s voice took on a hortatory roll.

“Why, the way this dense mass of people, so heedless, so preoccupied, is
imperceptibly penetrated—”

“By a handful of asses? That’s so. But the asses have got some kick in
’em, remember!”

The missionary flushed to the edge of his fez, and his mild eyes grew
dim. It was the old story: Harry Spink invariably got the better of him
in bandying words—and the interpretation of allegories had never been
his strong point. Mr. Blandhorn always managed to make them sound
unanswerable, whereas on his disciple’s lips they fell to pieces at a
touch. What _was_ it that Willard always left out?

A mournful sense of his unworthiness overcame him, and with it the
discouraged vision of all the long months and years spent in the
struggle with heat and dust and flies and filth and wickedness, the long
lonely years of his youth that would never come back to him. It was the
vision he most dreaded, and turning from it he tried to forget himself
in watching his friend.

“Golly! The vacuum-cleaner ain’t been round since my last visit,” Mr.
Spink observed, as they slipped in a mass of offal beneath a butcher’s
stall. “Let’s get into another soukh—the flies here beat me.”

They turned into another long lane chequered with a criss-cross of black
reed-shadows. It was the saddlers’ quarter, and here an even thicker
crowd wriggled and swayed between the cramped stalls hung with bright
leather and spangled ornaments.

“Say! It might be a good idea to import some of this stuff for Fourth of
July processions—Knights of Pythias and Secret Societies’ kinder thing,”
Spink mused, pausing before the brilliant spectacle. At the same moment
a lad in an almond-green caftan sidled up and touched his arm.

Willard’s face brightened. “Ah, that’s little Ahmed—you don’t remember
him? Surely—the water-carrier’s boy. Mrs. Blandhorn saved his mother’s
life when he was born, and he still comes to prayers. Yes, Ahmed, this
is your old friend Mr. Spink.”

Ahmed raised prodigious lashes from seraphic eyes and reverently
surveyed the face of his old friend. “Me ’member.”

“Hullo, old chap ... why, of course ... so do I,” the drummer beamed.
The missionary laid a brotherly hand on the boy’s shoulder. It was
really providential that Ahmed—whom they hadn’t seen at the Mission for
more weeks than Willard cared to count—should have “happened by” at that
moment: Willard took it as a rebuke to his own doubts.

“You’ll be in this evening for prayers, won’t you, Ahmed?” he said, as
if Ahmed never failed them. “Mr. Spink will be with us.”

“Yessir,” said Ahmed with unction. He slipped from under Willard’s hand,
and outflanking the drummer approached him from the farther side.

“Show you Souss boys dance? Down to old Jewess’s, Bab-el-Soukh,” he
breathed angelically.

Willard saw his companion turn from red to a wrathful purple.

“Get out, you young swine, you—do you hear me?”

Ahmed grinned, wavered and vanished, engulfed in the careless crowd. The
young men walked on without speaking.


                                  III

In the market-place they parted. Willard Bent, after some hesitation,
had asked Harry Spink to come to the Mission that evening. “You’d better
come to supper—then we can talk quietly afterward. Mr. Blandhorn will
want to see you,” he suggested; and Mr. Spink had affably acquiesced.

The prayer-meeting was before supper, and Willard would have liked to
propose that his friend should come to that also; but he did not dare.
He said to himself that Harry Spink, who had been merely a lay
assistant, might have lost the habit of reverence, and that it would be
too painful to risk his scandalizing Mr. Blandhorn. But that was only a
sham reason; and Willard, with his incorrigible habit of
self-exploration, fished up the real one from a lower depth. What he had
most feared was that there would be no one at the meeting.

During Mrs. Blandhorn’s lifetime there had been no reason for such
apprehension: they could always count on a few people. Mrs. Blandhorn,
who had studied medicine at Ann Arbor, Michigan, had early gained renown
in Eloued by her miraculous healing powers. The dispensary, in those
days, had been beset by anxious-eyed women who unwound skinny
fig-coloured children from their dirty draperies; and there had even
been a time when Mr. Blandhorn had appealed to the Society for a young
lady missionary to assist his wife. But, for reasons not quite clear to
Willard Bent, Mrs. Blandhorn, a thin-lipped determined little woman, had
energetically opposed the coming of this youthful “Sister,” and had
declared that their Jewish maid-servant, old Myriem, could give her all
the aid she needed.

Mr. Blandhorn yielded, as he usually did—as he had yielded, for
instance, when one day, in a white inarticulate fury, his wife had
banished her godson, little Ahmed (whose life she had saved), and issued
orders that he should never show himself again except at prayer-meeting,
and accompanied by his father. Mrs. Blandhorn, small, silent and
passionate, had always—as Bent made out in his long retrospective
musings—ended by having her way in the conflicts that occasionally shook
the monotony of life at the Mission. After her death the young man had
even suspected, beneath his superior’s sincere and vehement sorrow, a
lurking sense of relief. Mr. Blandhorn had snuffed the air of freedom,
and had been, for the moment, slightly intoxicated by it. But not for
long. Very soon his wife’s loss made itself felt as a lasting void.

She had been (as Spink would have put it) “the whole show”; had led,
inspired, organized her husband’s work, held it together, and given it
the brave front it presented to the unheeding heathen. Now the heathen
had almost entirely fallen away, and the too evident inference was that
they had come rather for Mrs. Blandhorn’s pills than for her husband’s
preaching. Neither of the missionaries had avowed this discovery to the
other, but to Willard at least it was implied in all the circumlocutions
and evasions of their endless talks.

The young man’s situation had been greatly changed by Mrs. Blandhorn’s
death. His superior had grown touchingly dependent on him. Their
conversation, formerly confined to parochial matters, now ranged from
abstruse doctrinal problems to the question of how to induce Myriem, who
had deplorably “relapsed,” to keep the kitchen cleaner and spend less
time on the roofs. Bent felt that Mr. Blandhorn needed him at every
moment, and that, during any prolonged absence, something vaguely
“unfortunate” might happen at the Mission.

“I’m glad Spink has come; it will do him good to see somebody from
outside,” Willard thought, nervously hoping that Spink (a good fellow at
bottom) would not trouble Mr. Blandhorn by any of his “unsettling”
questions.

At the end of a labyrinth of lanes, on the farther side of the Jewish
quarter, a wall of heat-cracked clay bore the inscription: “American
Evangelical Mission.” Underneath it a door opened into a court where an
old woman in a bright head-dress sat under a fig-tree pounding something
in a mortar.

She looked up, and, rising, touched Bent’s draperies with her lips. Her
small face, withered as a dry medlar, was full of an ancient wisdom:
Mrs. Blandhorn had certainly been right in trusting Myriem.

A narrow house-front looked upon the court. Bent climbed the stairs to
Mr. Blandhorn’s study. It was a small room with a few dog-eared books on
a set of rough shelves, the table at which Mr. Blandhorn wrote his
reports for the Society, and a mattress covered with a bit of faded
carpet, on which he slept. Near the window stood Mrs. Blandhorn’s
sewing-machine; it had never been moved since her death.

The missionary was sitting in the middle of the room, in the rocking
chair which had also been his wife’s. His large veined hands were
clasped about its arms and his head rested against a patch-work cushion
tied to the back by a shoe-lace. His mouth was slightly open, and a deep
breath, occasionally rising to a whistle, proceeded with rhythmic
regularity from his delicately-cut nostrils. Even surprised in sleep he
was a fine man to look upon; and when, at the sound of Bent’s approach,
he opened his eyes and pulled himself out of his chair, he became
magnificent. He had taken off his turban, and thrown a handkerchief over
his head, which was shaved like an Arab’s for coolness. His long beard
was white, with the smoker’s yellow tinge about the lips; but his
eyebrows were jet-black, arched and restless. The gray eyes beneath them
shed a mild benedictory beam, confirmed by the smile of a mouth which
might have seemed weak if the beard had not so nearly concealed it. But
the forehead menaced, fulminated or awed with the ever-varying play of
the eyebrows. Willard Bent never beheld that forehead without thinking
of Sinai.

Mr. Blandhorn brushed some shreds of tobacco from his white djellabah
and looked impressively at his assistant.

“The heat is really overwhelming,” he said, as if excusing himself. He
readjusted his turban, and then asked: “Is everything ready downstairs?”

Bent assented, and they went down to the long bare room where the
prayer-meetings were held. In Mrs. Blandhorn’s day it had also served as
the dispensary, and a cupboard containing drugs and bandages stood
against the wall under the text: “_Come unto me, all ye that labour and
are heavy laden._”

Myriem, abandoning her mortar, was vaguely tidying the Arab tracts and
leaflets that lay on the divan against the wall. At one end of the room
stood a table covered with a white cloth, with a Bible lying on it; and
to the left a sort of pulpit-lectern, from which Mr. Blandhorn addressed
his flock. In the doorway squatted Ayoub, a silent gray-headed negro;
Bent, on his own arrival at Eloued, ten years earlier, had found him
there in the same place and the same attitude. Ayoub was supposed to be
a rescued slave from the Soudan, and was shown to visitors as “our first
convert.” He manifested no interest at the approach of the missionaries,
but continued to gaze out into the sun-baked court cut in half by the
shadow of the fig-tree.

Mr. Blandhorn, after looking about the empty room as if he were
surveying the upturned faces of an attentive congregation, placed
himself at the lectern, put on his spectacles, and turned over the pages
of his prayer-book. Then he knelt and bowed his head in prayer. His
devotions ended, he rose and seated himself in the cane arm-chair that
faced the lectern. Willard Bent sat opposite in another arm-chair. Mr.
Blandhorn leaned back, breathing heavily, and passing his handkerchief
over his face and brow. Now and then he drew out his watch, now and then
he said: “The heat is really overwhelming.”

Myriem had drifted back to her fig-tree, and the sound of the pestle
mingled with the drone of flies on the window-pane. Occasionally the
curses of a muleteer or the rhythmic chant of a water-carrier broke the
silence; once there came from a neighbouring roof the noise of a short
cat-like squabble ending in female howls; then the afternoon heat laid
its leaden hush on all things.

Mr. Blandhorn opened his mouth and slept.

Willard Bent, watching him, thought with wonder and admiration of his
past. What had he not seen, what secrets were not hidden in his bosom?
By dint of sheer “sticking it out” he had acquired to the younger man a
sort of visible sanctity. Twenty-five years of Eloued! He had known the
old mad torturing Sultan, he had seen, after the defeat of the rebels,
the long line of prisoners staggering in under a torrid sky, chained
wrist to wrist, and dragging between them the putrefying bodies of those
who had died on the march. He had seen the Great Massacre, when the
rivers were red with French blood, and the Blandhorns had hidden an
officer’s wife and children in the rat-haunted drain under the court; he
had known robbery and murder and intrigue, and all the dark maleficence
of Africa; and he remained as serene, as confident and guileless, as on
the day when he had first set foot on that evil soil, saying to himself
(as he had told Willard): “_I will tread upon the lion and the adder,
the young lion and the dragon will I tread under foot._”

Willard Bent hated Africa; but it awed and fascinated him. And as he
contemplated the splendid old man sleeping opposite him, so mysterious,
so childlike and so weak (Mrs. Blandhorn had left him no doubts on that
point), the disciple marvelled at the power of the faith which had armed
his master with a sort of infantile strength against such dark and
manifold perils.

Suddenly a shadow fell in the doorway, and Bent, roused from his dream,
saw Harry Spink tiptoeing past the unmoved Ayoub. The drummer paused and
looked with astonishment from one of the missionaries to the other.
“Say,” he asked, “is prayer-meeting over? I thought I’d be round in
time.”

He spoke seriously, even respectfully; it was plain that he felt
flippancy to be out of place. But Bent suspected a lurking malice under
his astonishment: he was sure Harry Spink had come to “count heads.”

Mr. Blandhorn, wakened by the voice, stood up heavily.

“Harry Spink! Is it possible you are amongst us?”

“Why, yes, sir—I’m amongst. Didn’t Willard tell you? I guess Willard
Bent’s ashamed of me.”

Spink, with a laugh, shook Mr. Blandhorn’s hand, and glanced about the
empty room.

“I’m only here for a day or so—on business. Willard’ll explain. But I
wanted to come round to meeting—like old times. Sorry it’s over.”

The missionary looked at him with a grave candour. “It’s not over—it has
not begun. The overwhelming heat has probably kept away our little
flock.”

“I see,” interpolated Spink.

“But now,” continued Mr. Blandhorn with majesty, “that two or three are
gathered together in His name, there is no reason why we should
wait.—Myriem! Ayoub!”

He took his place behind the lectern and began: “Almighty and merciful
Father—”


                                   IV

The night was exceedingly close. Willard Bent, after Spink’s departure,
had undressed and stretched himself on his camp bed; but the mosquitoes
roared like lions, and lying down made him more wakeful.

“In any Christian country,” he mused, “this would mean a thunderstorm
and a cool-off. Here it just means months and months more of the same
thing.” And he thought enviously of Spink, who, in two or three days,
his “deal” concluded, would be at sea again, heading for the north.

Bent was honestly distressed at his own state of mind: he had feared
that Harry Spink would “unsettle” Mr. Blandhorn, and, instead, it was he
himself who had been unsettled. Old slumbering distrusts and doubts,
bursting through his surface-apathy, had shot up under the drummer’s
ironic eye. It was not so much Spink, individually, who had loosened the
crust of Bent’s indifference; it was the fact of feeling his whole
problem suddenly viewed and judged from the outside. At Eloued, he was
aware, nobody, for a long time, had thought much about the missionaries.
The French authorities were friendly, the Pacha was tolerant, the
American Consul at Mogador had always stood by them in any small
difficulties. But beyond that they were virtually non-existent. Nobody’s
view of life was really affected by their presence in the great swarming
mysterious city: if they should pack up and leave that night, the
story-tellers of the market would not interrupt their tales, or one less
bargain be struck in the bazaar. Ayoub would still doze in the door, and
old Myriem continue her secret life on the roofs....

The roofs were of course forbidden to the missionaries, as they are to
men in all Moslem cities. But the Mission-house stood close to the
walls, and Mr. Blandhorn’s room, across the passage, gave on a small
terrace overhanging the court of a caravansary upon which it was no sin
to look. Willard wondered if it were any cooler on the terrace.

Some one tapped on his open door, and Mr. Blandhorn, in turban and
caftan, entered the room, shading a small lamp.

“My dear Willard—can you sleep?”

“No, sir.” The young man stumbled to his feet.

“Nor I. The heat is really.... Shall we seek relief on the terrace?”

Bent followed him, and having extinguished the lamp Mr. Blandhorn led
the way out. He dragged a strip of matting to the edge of the parapet,
and the two men sat down on it side by side.

There was no moon, but a sky so full of stars that the city was outlined
beneath it in great blue-gray masses. The air was motionless, but every
now and then a wandering tremor stirred it and died out. Close under the
parapet lay the bales and saddle-packs of the caravansary, between
vaguer heaps, presumably of sleeping camels. In one corner, the
star-glitter picked out the shape of a trough brimming with water, and
stabbed it with long silver beams. Beyond the court rose the
crenellations of the city walls, and above them one palm stood up like a
tree of bronze.

“Africa—” sighed Mr. Blandhorn.

Willard Bent started at the secret echo of his own thoughts.

“Yes. Never anything else, sir—”

“Ah—” said the old man.

A tang-tang of stringed instruments, accompanied by the lowing of an
earthenware drum, rose exasperatingly through the night. It was the kind
of noise that, one knew, had been going on for hours before one began to
notice it, and would go on, unchecked and unchanging, for endless hours
more: like the heat, like the drought—like Africa.

Willard slapped at a mosquito.

“It’s a party at the wool-merchant’s, Myriem tells me,” Mr. Blandhorn
remarked. It really seemed as if, that night, the thoughts of the two
men met without the need of words. Willard Bent was aware that, for
both, the casual phrase had called up all the details of the scene: fat
merchants in white bunches on their cushions, negresses coming and going
with trays of sweets, champagne clandestinely poured, ugly singing-girls
yowling, slim boys in petticoats dancing—perhaps little Ahmed among
them.

“I went down to the court just now. Ayoub has disappeared,” Mr.
Blandhorn continued.

“Of course. When I heard in the bazaar that a black caravan was in from
the south I knew he’d be off....”

Mr. Blandhorn lowered his voice. “Willard—have you reason to think ...
that Ayoub joins in their rites?”

“Myriem has always said he was a Hamatcha, sir. Look at those queer cuts
and scars on him.... It’s a much bloodier sect than the Aissaouas.”

Through the nagging throb of the instruments came a sound of human
wailing, cadenced, terrible, relentless, carried from a long way off on
a lift of the air. Then the air died, and the wailing with it.

“From somewhere near the Potter’s Field ... there’s where the caravan is
camping,” Willard murmured.

The old man made no answer. He sat with his head bowed, his veined hands
grasping his knees; he seemed to his disciple to be whispering fragments
of Scripture.

“Willard, my son, this is our fault,” he said at length.

“What—? Ayoub?”

“Ayoub is a poor ignorant creature, hardly more than an animal. Even
when he witnessed for Jesus I was not very sure the Word reached him. I
refer to—to what Harry Spink said this evening.... It has kept me from
sleeping, Willard Bent.”

“Yes—I know, sir.”

“Harry Spink is a worldly-minded man. But he is not a bad man. He did a
manly thing when he left us, since he did not feel the call. But we have
felt the call, Willard, you and I—and when a man like Spink puts us a
question such as he put this evening we ought to be able to answer it.
And we ought not to want to avoid answering it.”

“You mean when he said: ‘_What is there in it for Jesus?_’”

“The phrase was irreverent, but the meaning reached me. He meant, I take
it: ‘What have your long years here profited to Christ?’ You understood
it so—?”

“Yes. He said to me in the bazaar: ‘What’s your bag?’”

Mr. Blandhorn sighed heavily. For a few minutes Willard fancied he had
fallen asleep; but he lifted his head and, stretching his hand out, laid
it on his disciple’s arm.

“The Lord chooses His messengers as it pleaseth Him: I have been
awaiting this for a long time.” The young man felt his arm strongly
grasped. “Willard, you have been much to me all these years; but that is
nothing. All that matters is what you are to Christ ... and the test of
that, at this moment, is your willingness to tell me the exact truth, as
you see it.”

Willard Bent felt as if he were a very tall building, and his heart a
lift suddenly dropping down from the roof to the cellar. He stirred
nervously, releasing his arm, and cleared his throat; but he made no
answer. Mr. Blandhorn went on.

“Willard, this is the day of our accounting—of _my_ accounting. What
have I done with my twenty-five years in Africa? I might deceive myself
as long as my wife lived—I cannot now.” He added, after a pause: “Thank
heaven _she_ never doubted....”

The younger man, with an inward shiver, remembered some of Mrs.
Blandhorn’s confidences. “I suppose that’s what marriage is,” he
mused—“just a fog, like everything else.”

Aloud he asked: “Then why should _you_ doubt, sir?”

“Because my eyes have been opened—”

“By Harry Spink?” the disciple sneered.

The old man raised his hand. “‘_Out of the mouths of babes_—’ But it is
not Harry Spink who first set me thinking. He has merely loosened my
tongue. He has been the humble instrument compelling me to exact the
truth of you.”

Again Bent felt his heart dropping down a long dark shaft. He found no
words at the bottom of it, and Mr. Blandhorn continued: “The truth and
the whole truth, Willard Bent. We have failed—_I_ have failed. We have
not reached the souls of these people. Those who still come to us do so
from interested motives—or, even if I do some few of them an injustice,
if there is in some a blind yearning for the light, is there one among
them whose eyes we have really opened?”

Willard Bent sat silent, looking up and down the long years, as if to
summon from the depths of memory some single incident that should permit
him to say there was.

“You don’t answer, my poor young friend. Perhaps you have been
clearer-sighted; perhaps you saw long ago that we were not worthy of our
hire.”

“I never thought that of you, sir!”

“Nor of yourself? For we have been one—or so I have believed—in all our
hopes and efforts. Have you been satisfied with _your_ results?”

Willard saw the dialectical trap, but some roused force in him refused
to evade it.

“No, sir—God knows.”

“Then I am answered. We have failed: Africa has beaten us. It has always
been my way, as you know, Willard, to face the truth squarely,” added
the old man who had lived so long in dreams; “and now that _this_ truth
has been borne in on me, painful as it is, I must act on it ... act in
accordance with its discovery.”

He drew a long breath, as if oppressed by the weight of his resolution,
and sat silent for a moment, fanning his face with a corner of his white
draperies.

“And here too—here too I must have your help, Willard,” he began
presently, his hand again weighing on the young man’s arm. “I will tell
you the conclusions I have reached; and you must answer me—as you would
answer your Maker.”

“Yes, sir.”

The old man lowered his voice. “It is our lukewarmness, Willard—it is
nothing else. We have not witnessed for Christ as His saints and martyrs
witnessed for Him. What have we done to fix the attention of these
people, to convince them of our zeal, to overwhelm them with the
irresistibleness of the Truth? Answer me on your word—what have we
done?”

Willard pondered. “But the saints and martyrs ... were persecuted, sir.”

“_Persecuted!_ You have spoken the word I wanted.”

“But the people here,” Willard argued, “don’t _want_ to persecute
anybody. They’re not fanatical unless you insult their religion.”

Mr. Blandhorn’s grasp grew tighter. “Insult their religion! That’s
it ... tonight you find just the words....”

Willard felt his arm shake with the tremor that passed through the
other’s body. “The saints and martyrs insulted the religion of the
heathen—they spat on it, Willard—they rushed into the temples and
knocked down the idols. They said to the heathen: ‘Turn away your faces
from all your abominations’; and after the manner of men they fought
with beasts at Ephesus. What is the Church on earth called? The Church
Militant! You and I are soldiers of the Cross.”

The missionary had risen and stood leaning against the parapet, his
right arm lifted as if he spoke from a pulpit. The music at the
wool-merchant’s had ceased, but now and then, through the midnight
silence, there came an echo of ritual howls from the Potters’ Field.

Willard was still seated, his head thrown back against the parapet, his
eyes raised to Mr. Blandhorn. Following the gesture of the missionary’s
lifted hand, from which the muslin fell back like the sleeve of a
surplice, the young man’s gaze was led upward to another white figure,
hovering small and remote above their heads. It was a muezzin leaning
from his airy balcony to drop on the blue-gray masses of the starlit
city the cry: “Only Allah is great.”

Mr. Blandhorn saw the white figure too, and stood facing it with
motionless raised arm.

“Only Christ is great, only Christ crucified!” he suddenly shouted in
Arabic with all the strength of his broad lungs.

The figure paused, and seemed to Willard to bend over, as if peering
down in their direction; but a moment later it had moved to the other
corner of the balcony, and the cry fell again on the sleeping roofs:

“Allah—Allah—only Allah!”

“Christ—Christ—only Christ crucified!” roared Mr. Blandhorn, exalted
with wrath and shaking his fist at the aerial puppet.

The puppet once more paused and peered; then it moved on and vanished
behind the flank of the minaret.

The missionary, still towering with lifted arm, dusky-faced in the
starlight, seemed to Willard to have grown in majesty and stature. But
presently his arm fell and his head sank into his hands. The young man
knelt down, hiding his face also, and they prayed in silence, side by
side, while from the farther corners of the minaret, less audibly, fell
the infidel call.

Willard, his prayer ended, looked up, and saw that the old man’s
garments were stirred as if by a ripple of air. But the air was quite
still, and the disciple perceived that the tremor of the muslin was
communicated to it by Mr. Blandhorn’s body.

“He’s trembling—trembling all over. He’s afraid of something. What’s he
afraid of?” And in the same breath Willard had answered his own
question: “He’s afraid of what he’s made up his mind to do.”


                                   V

Two days later Willard Bent sat in the shade of a ruined tomb outside
the Gate of the Graves, and watched the people streaming in to Eloued.
It was the eve of the feast of the local saint, Sidi Oman, who slept in
a corner of the Great Mosque, under a segment of green-tiled cupola, and
was held in deep reverence by the country people, many of whom belonged
to the powerful fraternity founded in his name.

The ruin stood on a hillock beyond the outer wall. From where the
missionary sat he overlooked the fortified gate and the irregular
expanse of the Potters’ Field, with its primitive furnaces built into
hollows of the ground, between ridges shaded by stunted olive-trees. On
the farther side of the trail which the pilgrims followed on entering
the gate lay a sun-blistered expanse dotted with crooked grave-stones,
where hucksters traded, and the humblest caravans camped in a waste of
refuse, offal and stripped date-branches. A cloud of dust, perpetually
subsiding and gathering again, hid these sordid details from Bent’s
eyes, but not from his imagination.

“Nowhere in Eloued,” he thought with a shudder, “are the flies as fat
and blue as they are inside that gate.”

But this was a fugitive reflection: his mind was wholly absorbed in what
had happened in the last forty-eight hours, and what was likely to
happen in the next.

“To think,” he mused, “that after ten years I don’t really know him!...
A labourer in the Lord’s vineyard—shows how much good I am!”

His thoughts were moody and oppressed with fear. Never, since his first
meeting with Mr. Blandhorn, had he pondered so deeply the problem of his
superior’s character. He tried to deduce from the past some inference as
to what Mr. Blandhorn was likely to do next; but, as far as he knew,
there was nothing in the old man’s previous history resembling the
midnight scene on the Mission terrace.

That scene had already had its repercussion.

On the following morning, Willard, drifting as usual about the bazaar,
had met a friendly French official, who, taking him aside, had told him
there were strange reports abroad—which he hoped Mr. Bent would be able
to deny.... In short, as it had never been Mr. Blandhorn’s policy to
offend the native population, or insult their religion, the
Administration was confident that....

Surprised by Willard’s silence, and visibly annoyed at being obliged to
pursue the subject, the friendly official, growing graver, had then
asked what had really occurred; and, on Willard’s replying, had charged
him with an earnest recommendation to his superior—a warning, if
necessary—that the government would not, under any circumstances,
tolerate a repetition.... “But I daresay it was the heat?” he concluded;
and Willard weakly acquiesced.

He was ashamed now of having done so; yet, after all, how did he know it
was _not_ the heat? A heavy sanguine man like Mr. Blandhorn would
probably never quite accustom himself to the long strain of the African
summer. “Or his wife’s death—” he had murmured to the sympathetic
official, who smiled with relief at the suggestion.

And now he sat overlooking the enigmatic city, and asking himself again
what he really knew of his superior. Mr. Blandhorn had come to Eloued as
a young man, extremely poor, and dependent on the pittance which the
Missionary Society at that time gave to its representatives. To
ingratiate himself among the people (the expression was his own), and
also to earn a few pesetas, he had worked as a carpenter in the bazaar,
first in the soukh of the ploughshares and then in that of the
cabinet-makers. His skill in carpentry had not been great, for his large
eloquent hands were meant to wave from a pulpit, and not to use the adze
or the chisel; but he had picked up a little Arabic (Willard always
marvelled that it remained so little), and had made many
acquaintances—and, as he thought, some converts. At any rate, no one,
either then or later, appeared to wish him ill, and during the massacre
his house had been respected, and the insurgents had even winked at the
aid he had courageously given to the French.

Yes—he had certainly been courageous. There was in him, in spite of his
weaknesses and his vacillations, a streak of moral heroism that perhaps
only waited its hour.... But hitherto his principle had always been that
the missionary must win converts by kindness, by tolerance, and by the
example of a blameless life.

Could it really be Harry Spink’s question that had shaken him in this
belief? Or was it the long-accumulated sense of inefficiency that so
often weighed on his disciple? Or was it simply the call—did it just
mean that their hour had come?

Shivering a little in spite of the heat, Willard pulled himself together
and descended into the city. He had been seized with a sudden desire to
know what Mr. Blandhorn was about, and avoiding the crowd he hurried
back by circuitous lanes to the Mission. On the way he paused at a
certain corner and looked into a court full of the murmur of water.
Beyond it was an arcade detached against depths of shadow, in which a
few lights glimmered. White figures, all facing one way, crouched and
touched their foreheads to the tiles, the soles of their bare feet, wet
with recent ablutions, turning up as their bodies swayed forward.
Willard caught the scowl of a beggar on the threshold, and hurried past
the forbidden scene.

He found Mr. Blandhorn in the meeting-room, tying up Ayoub’s head.

“I do it awkwardly,” the missionary mumbled, a safety-pin between his
teeth. “Alas, my hands are not _hers_.”

“What’s he done to himself?” Willard growled; and above the bandaged
head Mr. Blandhorn’s expressive eyebrows answered.

There was a dark stain on the back of Ayoub’s faded shirt, and another
on the blue scarf he wore about his head.

“Ugh—it’s like cats slinking back after a gutter-fight,” the young man
muttered.

Ayoub wound his scarf over the bandages, shambled back to the doorway,
and squatted down to watch the fig-tree.

The missionaries looked at each other across the empty room.

“What’s the use, sir?” was on Willard’s lips; but instead of speaking he
threw himself down on the divan. There was to be no prayer-meeting that
afternoon, and the two men sat silent, gazing at the back of Ayoub’s
head. A smell of disinfectants hung in the heavy air....

“Where’s Myriem?” Willard asked, to say something.

“I believe she had a ceremony of some sort ... a family affair....”

“A circumcision, I suppose?”

Mr. Blandhorn did not answer, and Willard was sorry he had made the
suggestion. It would simply serve as another reminder of their
failure....

He stole a furtive glance at Mr. Blandhorn, nervously wondering if the
time had come to speak of the French official’s warning. He had put off
doing so, half-hoping it would not be necessary. The old man seemed so
calm, so like his usual self, that it might be wiser to let the matter
drop. Perhaps he had already forgotten the scene on the terrace; or
perhaps he thought he had sufficiently witnessed for the Lord in
shouting his insult to the muezzin. But Willard did not really believe
this: he remembered the tremor which had shaken Mr. Blandhorn after the
challenge, and he felt sure it was not a retrospective fear.

“Our friend Spink has been with me,” said Mr. Blandhorn suddenly. “He
came in soon after you left.”

“Ah? I’m sorry I missed him. I thought he’d gone, from his not coming in
yesterday.”

“No; he leaves tomorrow morning for Mogador.” Mr. Blandhorn paused,
still absently staring at the back of Ayoub’s neck; then he added: “I
have asked him to take you with him.”

“To take me—Harry Spink? In his automobile?” Willard gasped. His heart
began to beat excitedly.

“Yes. You’ll enjoy the ride. It’s a long time since you’ve been away,
and you’re looking a little pulled down.”

“You’re very kind, sir: so is Harry.” He paused. “But I’d rather not.”

Mr. Blandhorn, turning slightly, examined him between half-dropped lids.

“I have business for you—with the Consul,” he said with a certain
sternness. “I don’t suppose you will object—”

“Oh, of course not.” There was another pause. “Could you tell me—give me
an idea—of what the business is, sir?”

It was Mr. Blandhorn’s turn to appear perturbed. He coughed, passed his
hand once or twice over his beard, and again fixed his gaze on Ayoub’s
inscrutable nape.

“I wish to send a letter to the Consul.”

“A letter? If it’s only a letter, couldn’t Spink take it?”

“Undoubtedly. I might also send it by post—if I cared to transmit it in
that manner. I presumed,” added Mr. Blandhorn with threatening brows,
“that you would understand I had my reasons—”

“Oh, in that case, of course, sir—” Willard hesitated, and then spoke
with a rush. “I saw Lieutenant Lourdenay in the bazaar yesterday—” he
began.

When he had finished his tale Mr. Blandhorn meditated for a long time in
silence. At length he spoke in a calm voice. “And what did you answer,
Willard?”

“I—I said I’d tell you—”

“Nothing more?”

“No. Nothing.”

“Very well. We’ll talk of all this more fully ... when you get back from
Mogador. Remember that Mr. Spink will be here before sunrise. I advised
him to get away as early as possible on account of the Feast of Sidi
Oman. It’s always a poor day for foreigners to be seen about the
streets.”


                                   VI

At a quarter before four on the morning of the Feast of Sidi Oman,
Willard Bent stood waiting at the door of the Mission.

He had taken leave of Mr. Blandhorn the previous night, and stumbled
down the dark stairs on bare feet, his bundle under his arm, just as the
sky began to whiten around the morning star.

The air was full of a mocking coolness which the first ray of the sun
would burn up; and a hush as deceptive lay on the city that was so soon
to blaze with religious frenzy. Ayoub lay curled up on his doorstep like
a dog, and old Myriem, presumably, was still stretched on her mattress
on the roof.

What a day for a flight across the desert in Harry’s tough little car!
And after the hours of heat and dust and glare, how good, at twilight,
to see the cool welter of the Atlantic, a spent sun dropping into it,
and the rush of the stars.... Dizzy with the vision, Willard leaned
against the door-post with closed eyes.

A subdued hoot aroused him, and he hurried out to the car, which was
quivering and growling at the nearest corner. The drummer nodded a
welcome, and they began to wind cautiously between sleeping animals and
huddled heaps of humanity till they reached the nearest gate.

On the waste land beyond the walls the people of the caravans were
already stirring, and pilgrims from the hills streaming across the
palmetto scrub under emblazoned banners. As the sun rose the air took on
a bright transparency in which distant objects became unnaturally near
and vivid, like pebbles seen through clear water: a little turban-shaped
tomb far off in the waste looked as lustrous as ivory, and a tiled
minaret in an angle of the walls seemed to be carved out of turquoise.
How Eloued lied to eyes looking back on it at sunrise!

“Something wrong,” said Harry Spink, putting on the brake and stopping
in the thin shade of a cork-tree. They got out and Willard leaned
against the tree and gazed at the red walls of Eloued. They were already
about two miles from the town, and all around them was the wilderness.
Spink shoved his head into the bonnet, screwed and greased and hammered,
and finally wiped his hands on a black rag and called out: “I thought
so—. Jump in!”

Willard did not move.

“Hurry up, old man. She’s all right, I tell you. It was just the
carburettor.”

The missionary fumbled under his draperies and pulled out Mr.
Blandhorn’s letter.

“Will you see that the Consul gets this tomorrow?”

“Will I—what the hell’s the matter, Willard?” Spink dropped his rag and
stared.

“I’m not coming. I never meant to.”

The young men exchanged a long look.

“It’s no time to leave Mr. Blandhorn—a day like this,” Willard
continued, moistening his dry lips.

Spink shrugged, and sounded a faint whistle. “Queer—!”

“What’s queer?”

“He said just the same thing to me about _you_—wanted to get you out of
Eloued on account of the goings on today. He said you’d been rather
worked up lately about religious matters, and might do something rash
that would get you both into trouble.”

“Ah—” Willard murmured.

“And I believe you might, you know—you look sorter funny.” Willard
laughed.

“Oh, come along,” his friend urged, disappointed.

“I’m sorry—I can’t. I had to come this far so that he wouldn’t know. But
now I’ve got to go back. Of course what he told you was just a joke—but
I must be there today to see that nobody bothers him.”

Spink scanned his companion’s face with friendly flippant eyes. “Well, I
give up—. What’s the _use_, when he don’t want you?—Say,” he broke off,
“what’s the truth of that story about the old man’s having insulted a
marabout in a mosque night before last? It was all over the bazaar—”

Willard felt himself turn pale. “Not a marabout. It was—where did you
hear it?” he stammered.

“All over—the way you hear stories in these places.”

“Well—it’s not true.” Willard lifted his bundle from the motor and
tucked it under his arm. “I’m sorry, Harry—I’ve got to go back,” he
repeated.

“What? The Call, eh?” The sneer died on Spink’s lips, and he held out
his hand. “Well, I’m sorry too. So long.” He turned the crank, scrambled
into his seat, and cried back over his shoulder: “What’s the _use_, when
he don’t want you?”

Willard was already labouring home across the plain.


After struggling along for half an hour in the sand he crawled under the
shade of an abandoned well and sat down to ponder. Two courses were open
to him, and he had not yet been able to decide between them. His first
impulse was to go straight to the Mission, and present himself to Mr.
Blandhorn. He felt sure, from what Spink had told him, that the old
missionary had sent him away purposely, and the fact seemed to confirm
his apprehensions. If Mr. Blandhorn wanted him away, it was not through
any fear of his imprudence, but to be free from his restraining
influence. But what act did the old man contemplate, in which he feared
to involve his disciple? And if he were really resolved on some rash
measure, might not Willard’s unauthorized return merely serve to
exasperate this resolve, and hasten whatever action he had planned?

The other step the young man had in mind was to go secretly to the
French Administration, and there drop a hint of what he feared. It was
the course his sober judgment commended. The echo of Spink’s “What’s the
use?” was in his ears: it was the expression of his own secret doubt.
What _was_ the use? If dying could bring any of these darkened souls to
the light ... well, that would have been different. But what least sign
was there that it would do anything but rouse their sleeping blood-lust?

Willard was oppressed by the thought that had always lurked beneath his
other doubts. They talked, he and Mr. Blandhorn, of the poor ignorant
heathen—but were not they themselves equally ignorant in everything that
concerned the heathen? What did they know of these people, of their
antecedents, the origin of their beliefs and superstitions, the meaning
of their habits and passions and precautions? Mr. Blandhorn seemed never
to have been troubled by this question, but it had weighed on Willard
ever since he had come across a quiet French ethnologist who was
studying the tribes of the Middle Atlas. Two or three talks with this
traveller—or listenings to him—had shown Willard the extent of his own
ignorance. He would have liked to borrow books, to read, to study; but
he knew little French and no German, and he felt confusedly that there
was in him no soil sufficiently prepared for facts so overwhelmingly new
to root in it.... And the heat lay on him, and the little semblance of
his missionary duties deluded him ... and he drifted....

As for Mr. Blandhorn, he never read anything but the Scriptures, a
volume of his own sermons (printed by subscription, to commemorate his
departure for Morocco), and—occasionally—a back number of the missionary
journal that arrived at Eloued at long intervals, in thick mouldy
batches. Consequently no doubts disturbed him, and Willard felt the
hopelessness of grappling with an ignorance so much deeper and denser
than his own. Whichever way his mind turned, it seemed to bring up
against the blank wall of Harry Spink’s: “What’s the use?”


He slipped through the crowds in the congested gateway, and made
straight for the Mission. He had decided to go to the French
Administration, but he wanted first to find out from the servants what
Mr. Blandhorn was doing, and what his state of mind appeared to be.

The Mission door was locked, but Willard was not surprised; he knew the
precaution was sometimes taken on feast days, though seldom so early. He
rang, and waited impatiently for Myriem’s old face in the crack; but no
one came, and below his breath he cursed her with expurgated curses.

“Ayoub—_Ayoub_!” he cried, rattling at the door; but still no answer.
Ayoub, apparently, was off too. Willard rang the bell again, giving the
three long pulls of the “emergency call”; it was the summons which
always roused Mr. Blandhorn. But no one came.

Willard shook and pounded, and hung on the bell till it tinkled its life
out in a squeak ... but all in vain. The house was empty: Mr. Blandhorn
was evidently out with the others.

Disconcerted, the young man turned, and plunged into the red clay
purlieus behind the Mission. He entered a mud-hut where an emaciated
dog, dozing on the threshold, lifted a recognizing lid, and let him by.
It was the house of Ahmed’s father, the water-carrier, and Willard knew
it would be empty at that hour.

A few minutes later there emerged into the crowded streets a young
American dressed in a black coat of vaguely clerical cut, with a soft
felt hat shading his flushed cheek-bones, and a bead running up and down
his nervous throat.

The bazaar was already full of a deep holiday rumour, like the rattle of
wind in the palm-tops. The young man in the clerical coat, sharply
examined as he passed by hundreds of long Arab eyes, slipped into the
lanes behind the soukhs, and by circuitous passages gained the
neighbourhood of the Great Mosque. His heart was hammering against his
black coat, and under the buzz in his brain there boomed out insistently
the old question: “What’s the use?”

Suddenly, near the fountain that faced one of the doors of the Great
Mosque, he saw the figure of a man dressed like himself. The eyes of the
two men met across the crowd, and Willard pushed his way to Mr.
Blandhorn’s side.

“Sir, why did you—why are you—? I’m back—I couldn’t help it,” he gasped
out disconnectedly.

He had expected a vehement rebuke; but the old missionary only smiled on
him sadly. “It was noble of you, Willard.... I understand....” He looked
at the young man’s coat. “We had the same thought—again—at the same
hour.” He paused, and drew Willard into the empty passage of a ruined
building behind the fountain. “But what’s the use,—what’s the use?” he
exclaimed.

The blood rushed to the young man’s forehead. “Ah—then you feel it too?”

Mr. Blandhorn continued, grasping his arm: “I’ve been out—in this
dress—ever since you left; I’ve hung about the doors of the Medersas,
I’ve walked up to the very threshold of the Mosque, I’ve leaned against
the wall of Sidi Oman’s shrine; once the police warned me, and I
pretended to go away ... but I came back ... I pushed up closer ... I
stood in the doorway of the Mosque, and they saw me ... the people
inside saw me ... and no one touched me ... I’m too harmless ... _they
don’t believe in me_!”

He broke off, and under his struggling eyebrows Willard saw the tears on
his old lids.

The young man gathered courage. “But don’t you see, sir, that that’s the
reason it’s no use? We don’t understand them any more than they do us;
they know it, and all our witnessing for Christ will make no
difference.”

Mr. Blandhorn looked at him sternly. “Young man, no Christian has the
right to say that.”

Willard ignored the rebuke. “Come home, sir, come home ... it’s no
use....”

“It was because I foresaw you would take this view that I sent you to
Mogador. Since I was right,” exclaimed Mr. Blandhorn, facing round on
him fiercely, “how is it you have disobeyed me and come back?”

Willard was looking at him with new eyes. All his majesty seemed to have
fallen from him with his Arab draperies. How short and heavy and weak he
looked in his scant European clothes! The coat, tightly strained across
the stomach, hung above it in loose wrinkles, and the ill-fitting
trousers revealed their wearer’s impressive legs as slightly bowed at
the knees. This diminution in his physical prestige was strangely moving
to his disciple. What was there left, with that gone—?

“Oh, do come home, sir,” the young man groaned. “Of course they don’t
care what we do—of course—”

“Ah—” cried Mr. Blandhorn, suddenly dashing past him into the open.

The rumour of the crowd had become a sort of roaring chant. Over the
thousands of bobbing heads that packed every cranny of the streets
leading to the space before the Mosque there ran the mysterious sense of
something new, invisible, but already imminent. Then, with the strange
Oriental elasticity, the immense throng divided, and a new throng poured
through it, headed by riders ritually draped, and overhung with banners
which seemed to be lifted and floated aloft on the shouts of innumerable
throats. It was the Pasha of Eloued coming to pray at the tomb of Sidi
Oman.

Into this mass Mr. Blandhorn plunged and disappeared, while Willard
Bent, for an endless minute, hung back in the shelter of the passage,
the old “What’s the use?” in his ears.

A hand touched his sleeve, and a cracked voice echoed the words.

“What’s the use, master?” It was old Myriem, clutching him with scared
face and pulling out a limp djellabah from under her holiday shawl.

“I saw you ... Ahmed’s father told me....” (How everything was known in
the bazaars!) “Here, put this on quick, and slip away. They won’t
trouble you....”

“Oh, but they will—they _shall_!” roared Willard, in a voice unknown to
his own ears, as he flung off the old woman’s hand and, trampling on the
djellabah in his flight, dashed into the crowd at the spot where it had
swallowed up his master.

They would—they _should_! No more doubting and weighing and
conjecturing! The sight of the weak unwieldy old man, so ignorant, so
defenceless and so convinced, disappearing alone into that red furnace
of fanaticism, swept from the disciple’s mind every thought but the
single passion of devotion.

_That he lay down his life for his friend_—If he couldn’t bring himself
to believe in any other reason for what he was doing, that one seemed
suddenly to be enough....


The crowd let him through, still apparently indifferent to his advance.
Closer, closer he pushed to the doors of the Mosque, struggling and
elbowing through a mass of people so densely jammed that the heat of
their breathing was in his face, the rank taste of their bodies on his
parched lips—closer, closer, till a last effort of his own thin body,
which seemed a mere cage of ribs with a wild heart dashing against it,
brought him to the doorway of the Mosque, where Mr. Blandhorn, his head
thrown back, his arms crossed on his chest, stood steadily facing the
heathen multitude.

As Willard reached his side their glances met, and the old man, glaring
out under prophetic brows, whispered without moving his lips:
“Now—_now_!”

Willard took it as a signal to follow, he knew not where or why: at that
moment he had no wish to know.

Mr. Blandhorn, without waiting for an answer, had turned, and, doubling
on himself, sprung into the great court of the Mosque. Willard
breathlessly followed, the glitter of tiles and the blinding sparkle of
fountains in his dazzled eyes....

The court was almost empty, the few who had been praying having
shortened their devotions and joined the Pasha’s train, which was
skirting the outer walls of the Mosque to reach the shrine of Sidi Oman.
Willard was conscious of a moment of detached reconnoitring: once or
twice, from the roof of a deserted college to which the government
architect had taken him, he had looked down furtively on the forbidden
scene, and his sense of direction told him that the black figure
speeding across the blazing mirror of wet tiles was making for the hall
where the Koran was expounded to students.

Even now, as he followed, through the impending sense of something
dangerous and tremendous he had the feeling that after all perhaps no
one would bother them, that all the effort of will pumped up by his
storming heart to his lucid brain might conceivably end in some pitiful
anti-climax in the French Administration offices.

“They’ll treat us like whipped puppies—”

But Mr. Blandhorn had reached the school, had disappeared under its
shadowy arcade, and emerged again into the blaze of sunlight, clutching
a great parchment Koran.

“Ah,” thought Willard, “_now_—!”

He found himself standing at the missionary’s side, so close that they
must have made one black blot against the white-hot quiver of tiles. Mr.
Blandhorn lifted up the Book and spoke.

“The God whom ye ignorantly worship, Him declare I unto you,” he cried
in halting Arabic.

A deep murmur came from the turbaned figures gathered under the arcade
of the Mosque. Swarthy faces lowered, eyes gleamed like agate, teeth
blazed under snarling lips; but the group stood motionless, holding
back, visibly restrained by the menace of the long arm of the
Administration.

“Him declare I unto you—Christ crucified!” cried Mr. Blandhorn.

An old man, detaching himself from the group, advanced across the tiles
and laid his hand on the missionary’s arm. Willard recognized the Cadi
of the Mosque.

“You must restore the Book,” the Cadi said gravely to Mr. Blandhorn,
“and leave this court immediately; if not—”

He held out his hand to take the Koran. Mr. Blandhorn, in a flash,
dodged the restraining arm, and, with a strange new elasticity of his
cumbrous body, rolling and bouncing across the court between the dazed
spectators, gained the gateway opening on the market-place behind the
Mosque. The centre of the great dusty space was at the moment almost
deserted. Mr. Blandhorn sprang forward, the Koran clutched to him,
Willard panting at his heels, and the turbaned crowd after them,
menacing but still visibly restrained.

In the middle of the square Mr. Blandhorn halted, faced about and lifted
the Koran high above his head. Willard, rigid at his side, was obliquely
conscious of the gesture, and at the same time aware that the free space
about them was rapidly diminishing under the mounting tide of people
swarming in from every quarter. The faces closest were no longer the
gravely wrathful countenances of the Mosque, but lean fanatical masks of
pilgrims, beggars, wandering “saints” and miracle-makers, and dark
tribesmen of the hills careless of their creed but hot to join in the
halloo against the hated stranger. Far off in the throng, bobbing like a
float on the fierce sea of turbans, Willard saw the round brown face of
a native officer frantically fighting his way through. Now and then the
face bobbed nearer, and now and then a tug of the tide rolled it back.

Willard felt Mr. Blandhorn’s touch on his arm.

“You’re with me—?”

“Yes—”

The old man’s voice sank and broke. “Say a word to ... strengthen me....
I can’t find any ... Willard,” he whispered.

Willard’s brain was a blank. But against the blank a phrase suddenly
flashed out in letters of fire, and he turned and spoke it to his
master. “_Say among the heathen that the Lord reigneth._”

“Ah—.” Mr. Blandhorn, with a gasp, drew himself to his full height and
hurled the Koran down at his feet in the dung-strown dust.

“Him, Him declare I unto you—Christ crucified!” he thundered: and to
Willard, in a fierce aside: “Now spit!”

Dazed a moment, the young man stood uncertain; then he saw the old
missionary draw back a step, bend forward, and deliberately spit upon
the sacred pages.

“This ... is abominable....” the disciple thought; and, sucking up the
last drop of saliva from his dry throat, he also bent and spat.

“Now trample—_trample_!” commanded Mr. Blandhorn, his arms stretched
out, towering black and immense, as if crucified against the flaming
sky; and his foot came down on the polluted Book.

Willard, seized with the communicative frenzy, fell on his knees,
tearing at the pages, and scattering them about him, smirched and
defiled in the dust.

“Spit—spit! Trample—trample!... Christ! I see the heavens opened!”
shrieked the old missionary, covering his eyes with his hands. But what
he said next was lost to his disciple in the rising roar of the mob
which had closed in on them. Far off, Willard caught a glimpse of the
native officer’s bobbing head, and then of Lieutenant Lourdenay’s scared
face. But a moment later he had veiled his own face from the sight of
the struggle at his side. Mr. Blandhorn had fallen on his knees, and
Willard heard him cry out once: “Sadie—_Sadie_!” It was Mrs. Blandhorn’s
name.

Then the young man was himself borne down, and darkness descended on
him. Through it he felt the sting of separate pangs indescribable,
melting at last into a general mist of pain. He remembered Stephen, and
thought: “Now they’re stoning me—” and tried to struggle up and reach
out to Mr. Blandhorn....

But the market-place seemed suddenly empty, as though the throng of
their assailants had been demons of the desert, the thin spirits of evil
that dance on the noonday heat. Now the dusk seemed to have dispersed
them, and Willard looked up and saw a quiet star above a wall, and heard
the cry of the muezzin dropping down from a near-by minaret:
“Allah—Allah—only Allah is great!”

Willard closed his eyes, and in his great weakness felt the tears run
down between his lids. A hand wiped them away, and he looked again, and
saw the face of Harry Spink stooping over him.

He supposed it was a dream-Spink, and smiled a little, and the dream
smiled back.

“Where am I?” Willard wondered to himself; and the dream-Spink answered:
“In the hospital, you infernal fool. I got back too late—”

“You came back—?”

“Of course. Lucky I did—! I saw this morning you were off your base.”

Willard, for a long time, lay still. Impressions reached him slowly, and
he had to deal with them one by one, like a puzzled child.

At length he said: “Mr. Blandhorn—?” Spink bent his head, and his voice
was grave in the twilight.

“They did for him in no time; I guess his heart was weak. I don’t think
he suffered. Anyhow, if he did he wasn’t sorry; I know, because I saw
his face before they buried him.... Now you lie still, and I’ll get you
out of this tomorrow,” he commanded, waving a fly-cloth above Willard’s
sunken head.




                           THE TEMPERATE ZONE


                                   I

“Travelling, sir,” a curt parlour-maid announced from Mrs. Donald Paul’s
threshold in Kensington; adding, as young Willis French’s glance slipped
over her shoulder down a narrow and somewhat conventional perspective of
white panelling and black prints: “If there’s any message you’d like to
write”—

He did not know if there were or not; but he instantly saw that his
hesitation would hold the house-door open a minute longer, and thus give
him more time to stamp on his memory the details of the cramped London
hall, beyond which there seemed no present hope of penetrating.

“Could you tell me where?” he asked, in a tone implying that the
question of his having something to write might be determined by the
nature of the answer.

The parlour-maid scrutinized him more carefully. “Not exactly, sir: Mr.
and Mrs. Paul are away motoring, and I believe they’re to cross over to
the continent in a day or two.” She seemed to have gathered confidence
from another look at him, and he was glad he had waited to unpack his
town clothes, instead of rushing, as he had first thought of doing,
straight from the steamer train to the house. “If it’s for something
important, I could give you the address,” she finally condescended,
apparently reassured by her inspection.

“It _is_ important,” said the young man almost solemnly; and she handed
him a sheet of gold-monogrammed note-paper across which was tumbled, in
large loose characters: “Hôtel Nouveau Luxe, Paris.”

The unexpectedness of the address left Willis French staring. There was
nothing to excite surprise in the fact of the Donald Pauls having gone
to Paris; or even in their having gone there in their motor; but that
they should be lodged at the Nouveau Luxe seemed to sap the very base of
probability.

“Are you _sure_ they’re staying there?”

To the parlour-maid, at this point, it evidently began to look as if, in
spite of his reassuring clothes, the caller might have designs on the
umbrellas.

“I couldn’t say, sir. It’s the address, sir,” she returned, adroitly
taking her precautions about the door.

These were not lost on the visitor, who, both to tranquillize her and to
gain time, turned back toward the quiet Kensington street and stood
gazing doubtfully up and down its uneventful length.

All things considered, he had no cause to regret the turn the affair had
taken; the only regret he allowed himself was that of not being able
instantly to cross the threshold hallowed by his young enthusiasm. But
even that privilege might soon be his; and meanwhile he was to have the
unforeseen good luck of following Mrs. Donald Paul to Paris. His
business in coming to Europe had been simply and solely to see the
Donald Pauls; and had they been in London he would have been obliged,
their conference over, to return at once to New York, whence he had been
sent, at his publisher’s expense, to obtain from Mrs. Paul certain
details necessary for the completion of his book: _The Art of Horace
Fingall_. And now, by a turn of what he fondly called his luck—as if no
one else’s had ever been quite as rare—he found his vacation prolonged,
and his prospect of enjoyment increased, by the failure to meet the lady
in London.

Willis French had more than once had occasion to remark that he owed
some of his luckiest moments to his failures. He had tried his hand at
several of the arts, only to find, in each case, the same impassable
gulf between vision and execution; but his ill-success, which he always
promptly recognized, had left him leisure to note and enjoy all the
incidental compensations of the attempt. And how great some of these
compensations were, he had never more keenly felt than on the day when
two of the greatest came back to him merged in one glorious opportunity.

It was probable, for example, that if he had drawn a directer profit
from his months of study in a certain famous Parisian _atelier_, his
labours would have left him less time in which to observe and study
Horace Fingall, on the days when the great painter made his round among
the students; just as, if he had written better poetry, Mrs. Morland,
with whom his old friend Lady Brankhurst had once contrived to have him
spend a Sunday in the country, might have given him, during their long
confidential talk, less of her sweet compassion and her bracing wisdom.
Both Horace Fingall and Emily Morland had, professionally speaking,
discouraged their young disciple; the one had said “don’t write” as
decidedly as the other had said “don’t paint”; but both had let him feel
that interesting failures may be worth more in the end than dull
successes, and that there is range enough for the artistic sensibilities
outside the region of production. The fact of the young man’s taking
their criticism without flinching (as he himself had been thankfully
aware of doing) no doubt increased their liking, and thus let him
farther into their intimacy. The insight into two such natures seemed,
even at the moment, to outweigh any personal success within his reach;
and as time removed him from the experience he had less and less
occasion to question the completeness of the compensation.

Since then, as it happened, his two great initiators had died within a
few months of each other, Emily Morland prematurely, and at the moment
when her exquisite art was gaining new warmth from the personal
happiness at last opening to her, and Horace Fingall in his late golden
prime, when his genius also seemed to be winged for new flights. Except
for the nearness of the two death dates, there was nothing to bring
together in the public mind the figures of the painter and the poet, and
Willis French’s two experiences remained associated in his thoughts only
because they had been the greatest revelations of temperament he had
ever known. No one but Emily Morland had ever renewed in him that sense
of being in the presence of greatness that he had first felt on meeting
Horace Fingall. He had often wondered if the only two beings to whom he
owed this emotion had ever known each other, and he had concluded that,
even in this day of universal meetings, it was unlikely. Fingall, after
leaving the United States for Paris toward his fortieth year, had never
absented himself from France except on short occasional visits to his
native country; and Mrs. Morland, when she at last broke away from her
depressing isolation in a Staffordshire parsonage, and set up her own
house in London, had been drawn from there only by one or two holiday
journeys in Italy. Nothing, moreover, could have been more unlike than
the mental quality and the general attitude of the two artists. The only
point of resemblance between them lay in the effect they produced of the
divine emanation of genius. Willis French’s speculations as to the
result of a meeting between them had always resulted in the belief that
they would not have got on. The two emanations would have neutralized
each other, and he suspected that both natures lacked the complementary
qualities which might have bridged the gulf between them. And now chance
had after all linked their names before posterity, through the fact that
the widow of the one had married the man who had been betrothed to the
other!...

French’s brief glimpses of Fingall and Mrs. Morland had left in him an
intense curiosity to know something more of their personal history, and
when his publisher had suggested his writing a book on the painter his
first thought had been that here was an occasion to obtain the desired
light, and to obtain it, at one stroke, through the woman who had been
the preponderating influence in Fingall’s art, and the man for whom
Emily Morland had written her greatest poems.

That Donald Paul should have met and married the widow of Horace Fingall
was one of the facts on which young French’s imagination had always most
appreciatively dwelt. It was strange indeed that these two custodians of
great memories, for both of whom any other marriage would have been a
derogation, should have found the one way of remaining on the heights;
and it was almost equally strange that their inspiration should turn out
to be Willis French’s opportunity!

At the very outset, the wonder of it was brought home to him by his
having to ask for Mrs. Paul at what had once been Mrs. Morland’s house.
Mrs. Morland had of course bequeathed the house to Donald Paul; and
equally of course it was there that, on his marriage to Mrs. Fingall,
Donald Paul had taken his wife. If that wife had been any other, the
thought would have been one to shrink from; but to French’s mind no
threshold was too sacred for the feet of Horace Fingall’s widow.

Musing on these things as he glanced up and down the quiet street, the
young man, with his sharp professional instinct for missing no chance
that delay might cancel, wondered how, before turning from the door, he
might get a glimpse of the house which was still—which, in spite of
everything, would always be—Emily Morland’s.

“You were not thinking of looking at the house, sir?”

French turned back with a start of joy. “Why, yes—I was!” he said
instantly.

The parlour-maid opened the door a little wider. “Of course, properly
speaking, you should have a card from the agent; but Mrs. Paul _did_
say, if anyone was _very_ anxious—May I ask, sir, if you know Mrs.
Paul?”

The young man lowered his voice reverentially to answer: “No; but I knew
Mrs. Morland.”

The parlour-maid looked as if he had misunderstood her question. After a
moment’s thought she replied: “I don’t think I recall the name.”

They gazed at each other across incalculable distances, and Willis
French found no reply. “What on earth can she suppose I want to see the
house for?” he could only wonder.

Her next question told him. “If it’s very urgent, sir—” another glance
at the cut of his coat seemed to strengthen her, and she moved back far
enough to let him get a foot across the threshold. “Would it be to hire
or to buy?”

Again they stared at each other till French saw his own wonder reflected
in the servant’s doubtful face; then the truth came to him in a rush.
The house was not being shown to him because it had once been Emily
Morland’s and he had been recognized as a pilgrim to the shrine of
genius, but because it was Mrs. Donald Paul’s and he had been taken for
a possible purchaser!

All his disenchantment rose to his lips; but it was checked there by the
leap of prudence. He saw that if he showed his wonder he might lose his
chance.

“Oh, it would be to buy!” he said; for, though the mere thought of
hiring was a desecration, few things would have seemed more possible to
him, had his fortune been on the scale of his enthusiasm, than to become
the permanent custodian of the house.

The feeling threw such conviction into his words that the parlour-maid
yielded another step.

“The drawing-room is this way,” she said as he bared his head.


                                   II

It was odd how, as he paced up and down the Embankment late that
evening, musing over the vision vouchsafed him, one detail continued to
detach itself with discordant sharpness from the harmonious blur.

The parlour-maid who had never heard of Mrs. Morland, and who
consequently could not know that the house had ever been hers, had
naturally enough explained it to him in terms of its new owners’ habits.
French’s imagination had so promptly anticipated this that he had,
almost without a shock, heard Mrs. Morland’s library described as “the
gentleman’s study,” and marked how an upstairs sitting-room with faded
Venetian furniture and rows of old books in golden-brown calf had been
turned, by the intrusion of a large pink toilet-table, into “the lady’s
dressing-room, sir.” It did not offend him that the dwelling should be
used as suited the convenience of the persons who lived in it; he was
never for expecting life to stop, and the Historic House which has been
turned into a show had always seemed to him as dead as a blown egg. He
had small patience with the kind of reverence which treats fine things
as if their fineness made them useless. Nothing, he thought, was too
fine for natural uses, nothing in life too good for life; he liked the
absent and unknown Donald Pauls the better for living naturally in this
house which had come to them naturally, and not shrinking into the mere
keepers of a shrine. But he had winced at just one thing: at seeing
there, on the writing-table which had once been Emily Morland’s, and
must still, he quickly noted, be much as she had left it—at seeing
there, among pens and pencils and ink-stained paper-cutters, halfway
between a lacquer cup full of elastic bands and a blotting-book with her
initials on it, one solitary object of irrelevant newness: an immense
expensively framed photograph of Fingall’s picture of his wife.

The portrait—the famous first one, now in the Luxembourg—was so
beautiful, and so expressive of what lovers of Fingall’s art most loved
in it, that Willis French was grieved to see it so indelicately and
almost insolently out of place. If ever a thing of beauty can give
offence, Mrs. Fingall’s portrait on Emily Morland’s writing-table gave
offence. Its presence there shook down all manner of French’s faiths.
There was something shockingly crude in the way it made the woman in
possession triumph over the woman who was gone.

It would have been different, he felt at once, if Mrs. Morland had lived
long enough to marry the man she loved; then the dead and the living
woman would have faced each other on an equality. But Mrs. Morland, to
secure her two brief years of happiness, had had to defy conventions and
endure affronts. When, breaking away from the unhappy conditions of her
married life, she had at last won London and freedom, it was only to
learn that the Reverend Ambrose Morland, informed of her desire to
remarry, and of his indisputable right to divorce her, found himself, on
religious grounds, unable to set her free. From this situation she
sought no sensational escape. Perhaps because the man she loved was
younger than herself, she chose to make no open claim on him, to place
no lien on his future; she simply let it be known to their few nearest
friends that he and she belonged to each other as completely as a man
and woman of active minds and complex interests can ever belong to each
other when such life as they live together must be lived in secret. To a
woman like Mrs. Morland the situation could not be other than difficult
and unsatisfying. If her personal distinction saved her from social
slights it could not save her from social subserviences. Never once, in
the short course of her love-history, had she been able to declare her
happiness openly, or to let it reveal itself in her conduct; and it
seemed, as one considered her case, small solace to remember that some
of her most moving verse was the expression of that very privation.

At last her husband’s death had freed her, and her coming marriage to
Donald Paul been announced; but her own health had already failed, and a
few weeks later she too was dead, and Donald Paul lost in the crowd
about her grave, behind the Morland relations who, rather generously as
people thought, came up from Staffordshire for the funeral of the woman
who had brought scandal and glory to their name.

So, tragically and inarticulately, Emily Morland’s life had gone out;
and now, in the house where she and her lover had spent their short
secret hours, on the very table at which she had sat and imperishably
written down her love, he had put the portrait of the other woman, her
successor; the woman to whom had been given the one great thing she had
lacked....

Well, that was life too, French supposed: the ceaseless ruthless turning
of the wheel! If only—yes, here was where the real pang lay—if only the
supplanting face had not been so different from the face supplanted!
Standing there before Mrs. Fingall’s image, how could he not recall his
first sight of Emily Morland, how not feel again the sudden drop of all
his expectations when the one woman he had not noticed on entering Lady
Brankhurst’s drawing-room, the sallow woman with dull hair and a dowdy
dress, had turned out to be his immortal? Afterward, of course, when she
began to talk, and he was let into the deep world of her eyes, her face
became as satisfying as some grave early sculpture which, the
imagination once touched by it, makes more finished graces trivial. But
there remained the fact that she was what is called plain, and that her
successor was beautiful; and it hurt him to see that perfect face, so
all-expressive and all-satisfying, in the very spot where Emily Morland,
to make her beauty visible, had had to clothe it in poetry. What would
she not have given, French wondered, just once to let her face speak for
her instead?

The sense of injustice was so strong in him that when he returned to his
hotel he went at once to his portmanteau and, pulling out Mrs. Morland’s
last volume, sat down to reread the famous love-sonnets. It was as if he
wanted to make up to her for the slight of which he had been the
unwilling witness....


The next day, when he set out for France, his mood had changed. After
all, Mrs. Morland had had her compensations. She had been inspired,
which, on the whole, is more worth while than to inspire. And then his
own adventure was almost in his grasp; and he was at the age when each
moment seems to stretch out to the horizon.

The day was fine, and as he sat on the deck of the steamer watching the
white cliffs fade, the thought of Mrs. Morland was displaced by the
vision of her successor. He recalled the day when Mrs. Fingall had first
looked out at him from her husband’s famous portrait of her, so frail,
so pale under the gloom and glory of her hair, and he had been told how
the sight of her had suddenly drawn the painter’s genius from its long
eclipse. Fingall had found her among the art students of one of the
Parisian studios which he fitfully inspected, had rescued her from
financial difficulties and married her within a few weeks of their
meeting: French had had the tale from Lady Brankhurst, who was an
encyclopædia of illustrious biographies.

“Poor little Bessy Reck—a little American waif sent out from some
prairie burrow to ‘learn art’—that was literally how she expressed it!
She hadn’t a relation of her own, I believe: the people of the place she
came from had taken pity on her and scraped together enough money for
her passage and for two years of the Latin Quarter. After that she was
to live on the sale of her pictures! And suddenly she met Fingall, and
found out what she was really made for.”

So far Lady Brankhurst had been satisfying, as she always was when she
trod on solid fact. But she never knew anything about her friends except
what had happened to them, and when questioned as to what Mrs. Fingall
was really like she became vague and slightly irritable.

“Oh, well, he transformed her, of course: for one thing he made her do
her hair differently. Imagine; she used to puff it out over her
forehead! And when we went to the studio she was always dressed in the
most marvellous Eastern things. Fingall drank cups and cups of Turkish
coffee, and she learned to make it herself—it _is_ better, of course,
but so messy to make! The studio was full of Siamese cats. It was
somewhere over near the Luxembourg—very picturesque, but one _did_ smell
the drains. I used always to take my salts with me; and the stairs were
pitch-black.” That was all.

But from her very omissions French had constructed the vision of
something too fine and imponderable not to escape Lady Brankhurst, and
had rejoiced in the thought that, of what must have been the most
complete of blisses, hardly anything was exposed to crude comment but
the stairs which led to it.

Of Donald Paul he had been able to learn even less, though Lady
Brankhurst had so many more facts to give. Donald Paul’s life lay open
for everybody in London to read. He had been first a “dear boy,” with a
large and eminently respectable family connection, and then a not
especially rising young barrister, who occupied his briefless leisure by
occasionally writing things for the reviews. He had written an article
about Mrs. Morland, and when, soon afterward, he happened to meet her,
he had suddenly realized that he hadn’t understood her poetry in the
least, and had told her so and written another article—under her
guidance, the malicious whispered, and boundlessly enthusiastic, of
course; people said it was that which had made her fall in love with
him. But Lady Brankhurst thought it was more likely to have been his
looks—with which French, on general principles, was inclined to agree.
“What sort of looks?” he asked. “Oh, like an old picture, you know”; and
at that shadowy stage of development the image of Donald Paul had hung.
French, in spite of an extensive search, had not even been able to find
out where the fateful articles on Mrs. Morland’s verse had been
published; and light on that point was one of the many lesser results he
now hoped for.

Meanwhile, settled in his chair on deck, he was so busy elaborating his
own picture of the couple he was hastening to that he hardly noticed the
slim figure of a traveller with a sallow keen face and small dark beard
who hovered near, as if for recognition.

“André Jolyesse—you don’t remember me?” the gentleman at length reminded
him in beautifully correct English; and French woke to the fact that it
was of course Jolyesse, the eminent international portrait painter,
whose expensively gloved hand he was shaking.

“We crossed together on the _Gothic_ the last time I went to the
States,” Monsieur Jolyesse reminded him, “and you were so amiable as to
introduce me to several charming persons who added greatly to the
enjoyment of my visit.”

“Of course, of course,” French assented; and seeing that the painter was
in need of a listener, the young man reluctantly lifted his rugs from
the next chair.

It was because Jolyesse, on the steamer, had been so shamelessly in
quest of an article that French, to escape his importunities, had passed
him on to the charming persons referred to; and if he again hung about
in this way, and recalled himself, it was doubtless for a similarly
shameless purpose. But French was more than ever steeled against the
celebrating of such art as that of Jolyesse; and, to cut off a possible
renewal of the request, he managed—in answer to a question as to what he
was doing with himself—to mention casually that he had abandoned art
criticism for the writing of books.

The portrait painter was far too polite to let his attention visibly
drop at this announcement; too polite, even, not to ask with a show of
interest if he might know the subject of the work Mr. French was at the
moment engaged on.

“Horace Fingall—_bigre_!” he murmured, as if the aridity of the task
impressed him while it provoked his pity. “Fingall—Fingall—” he
repeated, his incredulous face smilingly turned to French, while he drew
a cigarette from a gold case as flat as an envelope.

French gave back the smile. It delighted him, it gave him a new sense of
the importance of his task, to know that Jolyesse, in spite of Fingall’s
posthumous leap to fame, still took that view of him. And then, with a
start of wonder, the young man remembered that the two men must have
known each other, that they must have had at least casual encounters in
the crowded promiscuous life of the painters’ Paris. The possibility was
so rich in humour that he was moved to question his companion.

“You must have come across Fingall now and then, I suppose?”

Monsieur Jolyesse shrugged his shoulders. “Not for years. He was a
savage—he had no sense of solidarity. And envious—!” The artist waved
the ringed hand that held his cigarette. “Could one help it if one sold
more pictures than he did? But it was gall and worm-wood to him, poor
devil. Of course he sells _now_—tremendously high, I believe. But that’s
what happens: when an unsuccessful man dies, the dealers seize on him
and make him a factitious reputation. Only it doesn’t last. You’d better
make haste to finish your book; that sort of celebrity collapses like a
soap-bubble. Forgive me,” he added, with a touch of studied compunction,
“for speaking in this way of your compatriot. Fingall had
aptitudes—immense, no doubt—but no technique, and no sense of beauty;
none whatever.”

French, rejoicing, let the commentary flow on; he even felt the need to
stimulate its flow.

“But how about his portrait of his wife—you must know it?”

Jolyesse flung away his cigarette to lift his hands in protest. “That
consumptive witch in the Luxembourg? _Ah, mais non!_ She looks like a
vegetarian vampire. _Voyez vous, si l’on a beaucoup aimé les femmes—_”
the painter’s smile was evidently intended to justify his championship
of female loveliness. He puffed away the subject with his cigarette
smoke, and turned to glance down the deck. “There—by Jove, that’s what I
call a handsome woman! Over there, with the sable cloak and the brand
new travelling-bags. A honeymoon outfit, _hein_? If your poor Fingall
had had the luck to do _that_ kind—! I’d like the chance myself.”

French, following his glance, saw that it rested on a tall and extremely
elegant young woman who was just settling herself in a deck-chair with
the assistance of an attentive maid and a hovering steward. A young man,
of equal height and almost superior elegance, strolled up to tuck a rug
over her shining boot-tips before seating himself at her side; and
French had to own that, at least as a moment’s ornament, the lady was
worth all the trouble spent on her. She seemed, in truth, framed by
nature to bloom from one of Monsieur Jolyesse’s canvases, so completely
did she embody the kind of beauty it was his mission to immortalize. It
was annoying that eyes like forest-pools and a mouth like a tropical
flower should so fit into that particular type; but then the object of
Monsieur Jolyesse’s admiration had the air of wearing her features, like
her clothes, simply because they were the latest fashion, and not
because they were a part of her being. Her inner state was probably a
much less complicated affair than her lovely exterior: it was a state,
French guessed, of easy apathetic good-humour, galvanized by the
occasional need of a cigarette, and by a gentle enjoyment of her
companion’s conversation. French had wondered, since his childhood, what
the Olympian lovers in fashion-plates found to say to each other. Now he
knew. They said (he strolled nearer to the couple to catch it): “Did you
wire about reserving a compartment?”; and “I haven’t seen my golf-clubs
since we came on board”: and “I do hope Marshall’s brought enough of
that new stuff for my face,”—and lastly, after a dreamy pause: “I _know_
Gwen gave me a book to read when we started, but I can’t think where on
earth I’ve put it.”

It was odd too that, handsome and young as they still were (both well on
the warm side of forty), this striking couple were curiously undefinably
old-fashioned—in just the same way as Jolyesse’s art. They belonged, for
all their up-to-date attire, to a period before the triumph of the slack
and the slouching: it was as if their elegance had pined too long in the
bud, and its belated flowering had a tinge of staleness.

French mused on these things while he listened to Jolyesse’s guesses as
to the class and nationality of the couple, and finally, in answer to
the insistent question: “But where do you think they come from?” replied
a little impatiently: “Oh, from the rue de la Paix, of course!” He was
tired of the subject, and of his companion, and wanted to get back to
his thoughts of Horace Fingall.

“Ah, I hope so—then I may run across them yet!” Jolyesse, as he gathered
up his bags, shot a last glance at the beauty. “I’ll haunt the
dressmakers till I find her—she looks as if she spent most of her time
with them. And the young man evidently refuses her nothing. You’ll see,
I’ll have her in the next Salon!” He turned back to add: “She might be a
compatriot of yours. Women who look as if they came out of the depths of
history usually turn out to be from your newest Territory. If you run
across her, do say a good word for me. My full lengths are fifty
thousand francs now—to Americans.”


                                  III

All that first evening in Paris the vision of his book grew and grew in
French’s mind. Much as he loved the great city, nothing it could give
him was comparable, at that particular hour, to the rapture of his
complete withdrawal from it into the sanctuary of his own thoughts. The
very next day he was to see Horace Fingall’s widow, and perhaps to put
his finger on the clue to the labyrinth: that mysterious tormenting
question of the relation between the creative artist’s personal
experience and its ideal expression. He was to try to guess how much of
Mrs. Fingall, beside her features, had passed into her husband’s
painting; and merely to ponder on that opportunity was to plunge himself
into the heart of his subject. Fingall’s art had at last received
recognition, genuine from the few, but mainly, no doubt, inspired by the
motives to which Jolyesse had sneeringly alluded; and, intolerable as it
was to French to think that snobbishness and cupidity were the chief
elements in the general acclamation of his idol, he could not forget
that he owed to these baser ingredients the chance to utter his own
panegyric. It was because the vulgar herd at last wanted to know what to
say when it heard Fingall mentioned that Willis French was to be allowed
to tell them; such was the base rubble the Temple of Fame was built of!
Yes, but future generations would enrich its face with lasting marbles;
and it was to be French’s privilege to put the first slab in place.

The young man, thus brooding, lost himself in the alluring and
perplexing alternatives of his plan. The particular way of dealing with
a man’s art depended, of course, so much on its relation to his private
life, and on the chance of a real insight into that. Fingall’s life had
been obdurately closed and aloof; would it be his widow’s wish that it
should remain so? Or would she understand that any serious attempt to
analyse so complex and individual an art must be preceded by a reverent
scrutiny of the artist’s personality? Would she, above all, understand
how reverent French’s scrutiny would be, and consent, for the sake of
her husband’s glory, to guide and enlighten it? Her attitude, of course,
as he was nervously aware, would greatly depend on his: on his finding
the right words and the convincing tone. He could almost have prayed for
guidance, for some supernatural light on what to say to her! It was late
that night when, turning from his open window above the throbbing city,
he murmured to himself: “I wonder what on earth we shall begin by saying
to each other?”


Her sitting-room at the Nouveau Luxe was empty when he was shown into it
the next day, though a friendly note had assured him that she would be
in by five. But he was not sorry she was late, for the room had its
secrets to reveal. The most conspicuous of these was a large photograph
of a handsome young man, in a frame which French instantly recognized as
the mate of the one he had noticed on Mrs. Morland’s writing-table.
Well—it was natural, and rather charming, that the happy couple should
choose the same frame for each other’s portraits, and there was nothing
offensive to Fingall’s memory in the fact of Donald Paul’s picture being
the most prominent object in his wife’s drawing-room.

Only—if this were indeed Donald Paul, where had French seen him already?
He was still questioning the lines of the pleasant oft-repeated face
when his answer entered the room in the shape of a splendidly draped and
feathered lady.

“I’m so sorry! The dressmakers are _such_ beasts—they’ve been sticking
pins in me ever since two o’clock.” She held out her hand with a click
of bracelets slipping down to the slim wrist. “Donald! Do come—it’s Mr.
French,” she called back over her shoulder; and the gentleman of the
photograph came in after her.

The three stood looking at each other for an interval deeply momentous
to French, obviously less stirring to his hosts; then Donald Paul said,
in a fresh voice a good deal younger than his ingenuous middle-aged
face: “We’ve met somewhere before, surely. Wasn’t it the other day at
Brighton—at the Metropole?”

His wife looked at him and smiled, wrinkling her perfect brows a little
in the effort to help his memory. “We go to so many hotels! _I_ think it
was at the Regina at Harrogate.” She appealed to their visitor for
corroboration.

“Wasn’t it simply yesterday, on the Channel?” French suggested, the
words buzzing a little in his own ears; and Mrs. Paul instantly
remembered.

“Of course! How stupid of me!” Her random sweetness grew more
concentrated. “You were talking to a dark man with a beard—André
Jolyesse, wasn’t it? I _told_ my husband it was Jolyesse. How awfully
interesting that you should know him! Do sit down and let me give you
some tea while you tell us all about him.”

French, as he took the cup from her hand, remembered that, a few hours
earlier, he had been wondering what he and she would first say to each
other.


It was dark when he walked away from the blazing front of the Nouveau
Luxe. Mrs. Donald Paul had given him two generous hours, and had filled
them with talk of her first husband; yet as French turned from the hotel
he had the feeling that what he brought away with him had hardly added a
grain to his previous knowledge of Horace Fingall. It was perhaps
because he was still too blankly bewildered—or because he had not yet
found the link between what had been and what was—that he had been able
to sift only so infinitesimal a residue out of Mrs. Paul’s abundance.
And his first duty, plainly, if he were ever to thread a way through the
tangle, was to readjust himself and try to see things from a different
point of view.

His one definite impression was that Mrs. Paul was very much pleased
that he should have come to Paris to see her, and acutely, though
artlessly, aware of the importance of his mission. Artlessness, in fact,
seemed her salient quality: there looked out of her great Sphinx-eyes a
consciousness as cloudless as a child’s. But one thing he speedily
discovered: she was keenly alive to her first husband’s greatness. On
that point French saw that she needed no enlightenment. He was even
surprised, sitting opposite to her in all the blatancy of hotel mirrors
and gilding, to catch on her lips the echoes of so different a setting.
But he gradually perceived that the words she used had no meaning for
her save, as it were, a symbolic one: they were like the mysterious
price-marks with which dealers label their treasures. She knew that her
husband had been proud and isolated, that he had “painted only for
himself” and had “simply despised popularity”; but she rejoiced that he
was now at last receiving “the kind of recognition even _he_ would have
cared for”; and when French, at this point, interposed, with an impulse
of self-vindication: “I didn’t know that, as yet, much had been written
about him that he would have liked,” she opened her fathomless eyes a
little wider, and answered: “Oh, but the dealers are simply fighting for
his things.”

The shock was severe; but presently French rallied enough to understand
that she was not moved by a spirit of cupidity, but was simply applying
the only measure of greatness she knew. In Fingall’s lifetime she had
learned her lesson, and no doubt repeated it correctly—her conscientious
desire for correctness was disarming—but now that he was gone his
teaching had got mixed with other formulas, and she was serenely
persuaded that, in any art, the proof and corollary of greatness was to
become a best seller. “Of course he was his own worst enemy,” she
sighed. “Even when people _came_ to buy he managed to send them away
discouraged. Whereas now—!”

In the first chill of his disillusionment French thought for a moment of
flight. Mrs. Paul had promised him all the documentation he required:
she had met him more than halfway in her lavish fixing of hours and
offering of material. But everything in him shrank from repeating the
experience he had just been subjected to. What was the use of seeing her
again, even though her plans included a visit to Fingall’s former
studio? She had told him nothing whatever about Fingall, and she had
told him only too much about herself. To do that, she had not even had
to open her beautiful lips. On his way to her hotel he had stopped in at
the Luxembourg, and filled his eyes again with her famous image.
Everything she was said to have done for Fingall’s genius seemed to burn
in the depths of that quiet face. It was like an inexhaustible reservoir
of beauty, a still pool into which the imagination could perpetually dip
and draw up new treasure. And now, side by side with the painter’s
vision of her, hung French’s own: the vision of the too-smiling beauty
set in glasses and glitter, preoccupied with dressmakers and
theatre-stalls, and affirming her husband’s genius in terms of the
auction room and the stock exchange!

“Oh, hang it—what can she give me? I’ll go straight back to New York,”
the young man suddenly resolved. The resolve even carried him
precipitately back to his hotel; but on its threshold another thought
arrested him. Horace Fingall had not been the only object of his
pilgrimage: he had come to Paris to learn what he could of Emily Morland
too. That purpose he had naturally not avowed at the Nouveau Luxe: it
was hardly the moment to confess his double quest. But the manifest
friendliness of Donald Paul convinced him that there would be no
difficulty in obtaining whatever enlightenment it was in the young man’s
power to give. Donald Paul, at first sight, seemed hardly more
expressive than his wife; but though his last avatar was one so remote
from literature, at least he had once touched its borders and even worn
its livery. His great romance had originated in the accident of his
having written an article about its heroine; and transient and
unproductive as that phase of his experience had probably been, it must
have given him a sense of values more applicable than Mrs. Paul’s to
French’s purpose.


Luck continued to favour him; for the next morning, as he went down the
stairs of his hotel, he met Donald Paul coming up.

His visitor, fresh and handsome as his photograph, and dressed in
exactly the right clothes for the hour and the occasion, held out an
eager hand.

“I’m so glad—I hoped I’d catch you,” he smiled up at the descending
French; and then, as if to tone down what might seem an excess of
warmth, or at least make it appear the mere overflow of his natural
spirits, he added: “My wife rushed me off to say how sorry she is that
she can’t take you to the studio this morning. She’d quite forgotten an
appointment with her dressmaker—_one_ of her dressmakers!” Donald Paul
stressed it with a frank laugh; his desire, evidently, was to forestall
French’s surprise. “You see,” he explained, perhaps guessing that a
sense of values was expected of him, “it’s rather more of a business for
her than for—well, the average woman. These people—the big ones—are
really artists themselves nowadays, aren’t they? And they all regard her
as a sort of Inspiration; she really tries out the coming fashions for
them—lots of things succeed or fail as they happen to look on _her_.”
Here he seemed to think another laugh necessary. “She’s always been an
Inspiration; it’s come to be a sort of obligation to her. You see, I’m
sure?”

French protested that he saw—and that any other day was as convenient—

“Ah, but that’s the deuce of it! The fact is, we’re off for Biarritz the
day after tomorrow; and St. Moritz later. We shan’t be back here, I
suppose, till the early spring. And of course _you_ have your plans; ah,
going back to America next week? Jove, that is bad.” He frowned over it
with an artless boyish anxiety. “And tomorrow—well, you know what a
woman’s last day in Paris is likely to be, when she’s had only three of
them! Should you mind most awfully—think it hopelessly inadequate, I
mean—if I offered to take you to the studio instead?” He reddened a
little, evidently not so much at the intrusion of his own person into
the setting of his predecessor’s life, as at his conscious inability to
talk about Horace Fingall in any way that could possibly interest Willis
French.

“Of course,” he went on, “I shall be a wretched substitute ... I know so
little ... so little in any sense.... I never met him,” he avowed, as if
excusing an unaccountable negligence. “You know how savagely he kept to
himself.... Poor Bessy—_she_ could tell you something about that!” But
he pulled up sharp at this involuntary lapse into the personal, and let
his smile of interrogation and readiness say the rest for him.

“Go with you? But of course—I shall be delighted,” French responded; and
a light of relief shone in Mr. Paul’s transparent eyes.

“That’s very kind of you; and of course she can tell you all about it
later—add the details. She told me to say that if you didn’t mind
turning up again this afternoon late, she’ll be ready to answer any
questions. Naturally, she’s used to that too!”

This sent a slight shiver through French, with its hint of glib replies
insensibly shaped by repeated questionings. He knew, of course, that
after Fingall’s death there had been an outpouring of articles on him in
the journals and the art-reviews of every country: to correct their
mistakes and fill up their omissions was the particular purpose of his
book. But it took the bloom—another layer of bloom—from his enthusiasm
to feel that Mrs. Paul’s information, meagre as it was, had already been
robbed of its spontaneity, that she had only been reciting to him what
previous interrogators had been capable of suggesting, and had
themselves expected to hear.

Perhaps Mr. Paul read the disappointment in his looks, and
misinterpreted it, for he added: “You can’t think how I feel the
absurdity of trying to talk to _you_ about Fingall!”

His modesty was disarming. French answered with sincerity: “I assure you
I shall like nothing better than going there with you,” and Donald Paul,
who was evidently used to assuming that the sentiments of others were as
genuine as his own, at once brightened into recovered boyishness.

“That’s jolly.—Taxi!” he cried, and they were off.


                                   IV

Almost as soon as they entered the flat, French had again to hail the
reappearance of his “luck.” Better, a thousand times better, to stand in
this place with Donald Paul than with Horace Fingall’s widow!

Donald Paul, slipping the key into the rusty lock, had opened the door
and drawn back to let the visitor pass. The studio was cold and
empty—how empty and how cold! No one had lived in the flat since
Fingall’s death: during the first months following it the widow had used
the studio to store his pictures, and only now that the last were sold,
or distributed for sale among the dealers, had the place been put in the
hands of the agents—like Mrs. Morland’s house in Kensington.

In the wintry overhead light the dust showed thick on the rough
paint-stained floor, on the few canvases leaning against the walls, and
the painter’s inconceivably meagre “properties.” French had known that
Fingall’s studio would not be the upholstered setting for afternoon teas
of Lady Brankhurst’s vision, but he had not dared to expect such a
scornful bareness. He looked about him reverently.

Donald Paul remained silent; then he gave one of his shy laughs. “Not
much in the way of cosy corners, eh? Looks rather as if it had been
cleared for a prize fight.”

French turned to him. “Well, it _was_. When he wrestled with the Angel
until dawn.”

Mr. Paul’s open gaze was shadowed by a faint perplexity, and for half a
second French wondered if his metaphor had been taken as referring to
the former Mrs. Fingall. But in another moment his companion’s eyes
cleared. “Of course—I see! Like What’s-his-name: in the Bible, wasn’t
he?” He stopped, and began again impulsively: “I like that idea, you
know; he _did_ wrestle with his work! Bessy says he used to paint a
thing over twenty times—or thirty, if necessary. It drove his sitters
nearly mad. That’s why he had to wait so long for success, I suppose.”
His glance seemed to appeal to French to corroborate this rather
adventurous view.

“One of the reasons,” French assented.

His eyes were travelling slowly and greedily about the vast cold room.
He had instantly noted that, in Lady Brankhurst’s description of the
place, nothing was exact but the blackness of the stairs that led there.
The rest she must have got up from muddled memories of other
studios—that of Jolyesse, no doubt, among the number. French could see
Jolyesse, in a setting of _bibelots_, dispensing Turkish coffee to
fashionable sitters. But the nakedness of Fingall’s studio had assuredly
never been draped: as they beheld it now, so it must have been when the
great man painted there—save, indeed, for the pictures once so closely
covering the walls (as French saw from the number of empty nails) that
to enter it must have been like walking into the heart of a sunset.

None were left. Paul had moved away and stood looking out of the window,
and timidly, tentatively, French turned around, one after another, the
canvases against the wall. All were as bare as the room, though already
prepared for future splendours by the hand from which the brush had
dropped so abruptly. On one only a few charcoal strokes hinted at a
head—unless indeed it were a landscape? The more French looked the less
intelligible it became—the mere first stammer of an unuttered message.
The young man put it back with a sigh. He would have liked, beyond
almost everything, here under Fingall’s roof to discover just one of his
pictures.

“If you’d care to see the other rooms? You know he and Bessy lived
here,” he heard his companion suggest.

“Oh, immensely!”

Donald Paul opened a door, struck a match in a dark passage, and
preceded him.

“Nothing’s changed.”

The rooms, which were few and small, were still furnished; and this gave
French the measure of their humbleness—for they were almost as devoid of
comfort as the studio. Fingall must have lived so intensely and
constantly in his own inner vision that nothing external mattered. He
must have been almost as detached from the visible world as a great
musician or a great ascetic; at least till one sat him down before a
face or a landscape—and then what he looked at became the whole of the
visible world to him.

“Rather doleful diggings for a young woman,” Donald Paul commented with
a half-apologetic smile, as if to say: “Can you wonder that she likes
the Nouveau Luxe?”

French acquiesced. “I suppose, like all the very greatest of them, he
was indifferent to lots of things we think important.”

“Yes—and then....” Paul hesitated. “Then they were so frightfully poor.
He didn’t know how to manage—how to get on with people, either sitters
or dealers. For years he sold nothing, literally nothing. It _was_ hard
on her. She saw so well what he ought to have done; but he wouldn’t
listen to her!”

“Oh—” French stammered; and saw the other faintly redden.

“I don’t mean, of course, that an artist, a great creative artist, isn’t
always different ... on the contrary....” Paul hesitated again. “I
understand all that.... I’ve experienced it....” His handsome face
softened, and French, mollified, murmured to himself: “He was awfully
kind to Emily Morland—I’m sure he was.”

“Only,” Mrs. Paul’s husband continued with a deepening earnestness, as
if he were trying to explain to French something not quite clear to
himself, “only, if you’re not a great creative artist yourself, it is
hard sometimes, sitting by and looking on and feeling that if you were
just allowed to say a word—. Of course,” he added abruptly, “he was very
good to her in other ways; very grateful. She was his Inspiration.”

“It’s something to have been that,” French said; and at the words his
companion’s colour deepened to a flush which took in his neck and ears,
and spread up to his white forehead.

“It’s everything,” he agreed, almost solemnly.

French had wandered up to a book-shelf in what had apparently been
Fingall’s dressing-room. He had seen no other books about, and was
curious to learn what these had to tell him. They were chiefly old
Tauchnitz novels—mild mid-Victorian fiction rubbing elbows with a few
odd volumes of Dumas, Maupassant and Zola. But under a loose pile the
critic, with beating heart, had detected a shabby sketch-book. His hand
shook as he opened it; but its pages were blank, and he reflected
ironically that had they not been the dealers would never have left it
there.

“They’ve been over the place with a fine-toothcomb,” he muttered to
himself.

“What have you got hold of?” Donald Paul asked, coming up.

French continued mechanically to flutter the blank pages; then his hand
paused at one which was scribbled over with dots and diagrams, and
marginal notes in Fingall’s small cramped writing.

“Tea-party,” it was cryptically entitled, with a date beneath; and on
the next page, under the heading: “For tea-party,” a single figure stood
out—the figure of a dowdily-dressed woman seated in a low chair, a cup
in her hand, and looking up as if to speak to some one who was not yet
sketched in. The drawing, in three chalks on a gray ground, was rapidly
but carefully executed: one of those light and perfect things which used
to fall from Fingall like stray petals from a great tree in bloom. The
woman’s attitude was full of an ardent interest; from the forward thrust
of her clumsily-shod foot to the tilt of her head and the high light on
her eye-glasses, everything about her seemed electrified by some eager
shock of ideas.

“Who was talking to her—and what could he have been saying?” was the
first thought the little drawing suggested. But it merely flashed
through French’s mind, for he had almost instantly recognized the
portrait—just touched with caricature, yet living, human, even tender—of
the woman he least expected to see there.

“Then she _did_ know him!” he triumphed out aloud, forgetting who was at
his elbow. He flushed up at his blunder and put the book in his
companion’s hand.

Donald Paul stared at the page.

“She—who?”

French stood confounded. There she sat—Emily Morland—aquiver in every
line with life and sound and colour: French could hear her very voice
running up and down its happy scales! And beside him stood her lover,
and did not recognize her....

“Oh—” Paul stammered at length. “It’s—you mean?” He looked again. “You
think he meant it for Mrs. Morland?” Without waiting for an answer he
fixed French with his large boyish gaze, and exclaimed abruptly: “Then
you knew her?”

“Oh, I saw her only once—just once.” French couldn’t resist laying a
little stress on the _once_.

But Donald Paul took the answer unresentfully. “And yet you recognized
her. I suppose you’re more used than I am to Fingall’s way of drawing.
Do you think he was ever very good at likenesses? I _do_ see now, of
course ... but, come, I call it a caricature, don’t you?”

“Oh, what does that matter?”

“You mean, you think it’s so clever?”

“I think it’s magnificent!” said French with emotion.

The other still looked at him ingenuously, but with a dawning light of
eagerness. It recalled to French the suppressed, the exaggerated warmth
of his greeting on the hotel stairs. “What is it he wants of me? For he
wants something.”

“I never knew, either,” Paul continued, “that she and Fingall had met.
Some one must have brought her here, I suppose. It’s curious.” He
pondered, still holding the book. “And I didn’t know _you_ knew her,” he
concluded.

“Oh, how should you? She was probably unconscious of the fact herself. I
spent a day with her once in the country, years ago. Naturally, I’ve
never forgotten it.”

Donald Paul’s eyes continued obscurely to entreat him. “That’s
wonderful!”

“What—that one should never forget having once met Emily Morland?”
French rejoined, with a smile he could not repress.

“No,” said Emily Morland’s lover with simplicity. “But the coincidence.
You see, I’d made up my mind to ask you—.” He broke off, and looked down
at the sketch, as if seeking guidance where doubtless he had so often
found it. “The fact is,” he began again, “I’m going to write her Life.
She left me all her papers—I daresay you know about all that. It’s a
trust—a sacred trust; but it’s also a most tremendous undertaking! And
yesterday, after hearing something of what you’re planning about
Fingall, I realized how little I’d really thought the book out, how
unprepared I was—what a lot more there was in that sort of thing than
I’d at first imagined. I used to write—a little; just short reviews, and
that kind of thing. But my hand’s out nowadays; and besides, this is so
different. And then, my time’s not quite my own any longer.... So I made
up my mind that I’d consult you, ask you if you’d help me ... oh, as
much as ever you’re willing....” His smile was irresistible. “I asked
Bessy. And she thought you’d understand.”

“Understand?” gasped French. “Understand?”

“You see,” Paul hurried on, “there are heaps and heaps of letters—her
beautiful letters! I don’t mean—” his voice trembled slightly—“only the
ones to me; though some of those ... well, I’ll leave it to you to
judge.... But lots of others too, that all sorts of people have sent me.
Apparently everybody kept her letters. And I’m simply swamped in them,”
he ended helplessly, “unless you will.”

French’s voice was as unsteady as his. “Unless I will? There’s nothing
on earth I’d have asked ... if I could have imagined it....”

“Oh, really?” Paul’s voice dropped back with relief to its everyday
tone. He was clearly unprepared for exaltation. “It’s amazingly kind of
you—so kind that I don’t in the least know how to thank you.”

He paused, his hand still between the pages of the sketch-book. Suddenly
he opened it and glanced down again at the drawing, and then at French.

“Meanwhile—if you really like this thing; you _do_?” He smiled a little
incredulously and bent his handsome head to give the leaf a closer look.
“Yes, there are his initials; well, that makes it all the more....” He
tore out the page and handed it to French. “Do take it,” he said. “I
wish I had something better of her to give you—but there’s literally
nothing else; nothing except the beautiful enlarged photograph she had
done for me the year we met; and that, of course—”


                                   V

Mrs. Paul, as French had foreseen she would be, was late at their second
appointment; later even than at the first. But what did French care? He
could have waited contentedly for a week in that blatant drawing-room,
with such hopes in his bosom and such a treasure already locked up in
his portmanteau. And when at last she came she was just as cordial, as
voluble and as unhelpful as ever.

The great difficulty, of course, was that she and her husband were
leaving Paris so soon, and that French, for his part, was under orders
to return at once to America. “The things I could tell you if we only
had the time!” she sighed regretfully. But this left French unmoved, for
he knew by now how little she really had to tell. Still, he had a good
many more questions to ask, a good many more dates and facts to get at,
than could be crowded into their confused hour over a laden tea-table,
with belated parcels perpetually arriving, the telephone ringing, and
the maid putting in her head to ask if the orange and silver brocade was
to go to Biarritz, or to be sent straight on with the furs and the
sports clothes to St. Moritz.

Finally, in the hurried parenthesis between these weightier matters, he
extracted from her the promise to meet him in Paris in March—March at
the latest—and give him a week, a whole week. “It will be so much
easier, then, of course,” she agreed. “It’s the deadest season of the
year in Paris. There’ll be nobody to bother us, and we can really settle
down to work—” her lovely eyes kindled at the thought—“and I can give
you all the papers you need, and tell you everything you want to know.”

With that he had to be content, and he could afford to be—now. He rose
to take leave; but suddenly she rose also, a new eagerness in her eyes.
She moved toward the door with him, and there her look detained him.

“And Donald’s book too; you can get to work with Donald at the same
time, can’t you?” She smiled on him confidentially. “He’s told me that
you’ve promised to help him out—it’s so angelically good of you! I do
assure you he appreciates it immensely. Perhaps he’s a little too modest
about his own ability; but it _is_ a terrible burden to have had imposed
on him, isn’t it, just as he and I were having our first real holiday!
It’s been a nightmare to him all these months. Reading all those letters
and manuscripts, and deciding—. Why don’t authors do those things for
themselves?” She appealed to French, half indignantly. “But after all,”
she concluded, her smile deepening, “I understand that you should be
willing to take the trouble, in return for the precious thing he’s given
you.”

French’s heart gave a frightened thump: her smile had suddenly become
too significant.

“The precious thing?”

She laughed. “Do you mean to say you’ve forgotten it already? Well, if
you have, I don’t think you deserve it. The portrait of Mrs. Morland—the
_only_ one, apparently! A signed drawing of Horace’s; it’s something of
a prize, you’ll admit. Donald tells me that you and he made the
discovery of the sketch-book together. I can’t for the life of me
imagine how it ever escaped those harpies of dealers. You can fancy how
they went through everything ... like detectives after finger-prints, I
used to say! Poor me—they used to have me out of bed every day at
daylight! How furious they’d be if they knew what they’ve missed!” She
paused and laughed again, leaning in the doorway in one of her long
Artemis-attitudes.

French felt his head spinning. He dared not meet her eyes, for fear of
discovering in them the unmasked cupidity he fancied he had once before
detected there. He felt too sick for any thought but flight; but every
nerve in him cried out: “Whatever she says or does, she shall never
never have that drawing back!”

She said and did nothing; which made it even more difficult for him. It
gave him the feeling that if he moved she would move too—with a spring,
as if she herself were a detective, and suspected him of having the
treasure in his pocket (“Thank God I haven’t!” he thought). And she had
him so entirely at her mercy, with all the Fingall dates and documents
still in her hold; there was nothing he could do but go—pick up the
portmanteau with the drawing in it, and fly by the next train, if need
be!

The idea traversed him in a flash, and then gave way again to the
desolating sense of who she was, and what it was that they were
manœuvring and watching each other about.

That was the worst of all—worse even than giving up the drawing, or
renouncing the book on Fingall. He felt that he must get away at any
cost, rather than prolong their silent duel; and, sick at heart, he
reached out for the door-knob.

“Oh, no!” she exclaimed, her hand coming down on his wrist.

He forced an answering smile. “No?”

She shook her head, her eyes still on his. “You’re not going like that.”
Though she held him playfully her long fine fingers seemed as strong as
steel. “After all, business is business, isn’t it? We ordinary mortals,
who don’t live in the clouds among the gods, can’t afford to give
nothing for nothing.... _You_ don’t—so why should I?”

He had never seen her so close before, and as her face hovered over him,
so warm, persuasive, confident, he noted in it, with a kind of savage
satisfaction, the first faint lines of age.

“So why should I?” she repeated gaily. He stood silent, imprisoned; and
she went on, throwing her head back a little, and letting her gaze
filter down on him through her rich lowered lashes: “But I know you’ll
agree with me that it’s only fair. After all, Donald has set you the
example. He’s given you something awfully valuable in return for the
favour you’re going to do him—the immense favour. Poor darling—there
never was anybody as generous as Donald! Don’t be alarmed; I’m not going
to ask you to give me a present on _that_ scale.” She drew herself up
and threw back her lids, as if challenging him. “You’d have difficulty
in finding one—anybody would!”

French was still speechless, bewildered, not daring to think ahead, and
all the while confusedly aware that his misery was feeding some obscure
springs of amusement in her.

“In return for the equally immense favour I’m going to do you—coming
back to Paris in March, and giving you a whole week—what are you going
to give _me_? Have you ever thought about _that_?” she flung out at him;
and then, before he could answer: “Oh, don’t look so miserable—don’t
rack your brains over it! I told you I wasn’t grasping—I’m not going to
ask for anything unattainable. Only, you see—” she paused, her face
grown suddenly tender and young again—“you see, Donald wants so
dreadfully to have a portrait of me, one for his very own, by a painter
he really admires; a _likeness_, simply, you see, not one of those wild
things poor Horace used to do of me—and what I want is to beg and
implore you to ask Jolyesse if he’ll do me. I can’t ask him myself:
Horace despised his things, and was always ridiculing him, and Jolyesse
knew it. It’s all very well—but, as I used to tell Horace, success does
mean something after all, doesn’t it? And no one has been more of a
success than Jolyesse—I hear his prices have doubled again. Well, that’s
a proof, in a way ... what’s the use of denying it? Only it makes it
more difficult for poor me, who can’t afford him, even if I dared to
ask!” She wrinkled her perfect brows in mock distress. “But if _you_
would—an old friend like you—if you’d ask it as a personal favour, and
make him see that for the widow of a colleague he ought to make a
reduction in his price—really a _big_ reduction!—I’m sure he’d do it.
After all, it’s not my fault if my husband didn’t like his pictures. And
I should be so grateful to you, and so would Donald.”

She dropped French’s arm and held out both her shining hands to him.
“You _will_—you really will? Oh, you dear good man, you!” He had slipped
his hands out of hers, but she caught him again, this time not
menacingly but exuberantly.

“If you could arrange it for when I’m here in March, that would be
simply perfect, wouldn’t it? You can, you think? Oh, bless you! And
mind, he’s got to make it a full-length!” she called after him joyfully
across the threshold.




                            VELVET EAR-PADS


                                   I

Professor Loring G. Hibbart, of Purewater University, Clio, N. Y.,
settled himself in the corner of his compartment in the
Marseilles-Ventimiglia express, drew his velvet ear-pads from his
pocket, slipped them over his ears, and began to think.

It was nearly three weeks since he had been able to indulge undisturbed
in this enchanting operation. On the steamer which had brought him from
Boston to Marseilles considerable opportunity had in truth been afforded
him, for though he had instantly discovered his fellow-passengers to be
insinuating and pervasive, an extremely rough passage had soon reduced
them to inoffensiveness. Unluckily the same cause had in like manner
affected the Professor; and when the ship approached calmer waters, and
he began to revive, the others revived also, and proceeded to pervade,
to insinuate and even to multiply—since a lady gave birth to twins as
they entered the Mediterranean.

As for the tumultuous twenty-four hours since his landing, the Professor
preferred not to include them in his retrospect. It was enough that they
were over. “All I want is _quiet_,” he had said to the doctors who,
after his alarming attack of influenza, followed by bronchial pneumonia,
had ordered an immediate departure for warmer climes; and they had
thrust him onto an excursion-steamer jammed with noisy sight-seers, and
shipped him to a port whither all the rest of the world appeared to be
bound at the same moment! His own fault, perhaps? Well—he never could
plan or decide in a hurry, and when, still shaken by illness, he had
suddenly been told that he must spend six months in a mild climate, and
been faced with the alternatives of southern California or southern
France, he had chosen the latter because it meant a more complete escape
from professional associations and the terror of meeting people one
knew. As far as climate went, he understood the chances to be equal; and
all he wanted was to recover from his pulmonary trouble and employ his
enforced leisure in writing a refutation of Einstein’s newly published
book on Relativity.

Once the Professor had decided on the south of France, there remained
the difficulty of finding, in that populous region, a spot quiet enough
to suit him; but after much anxious consultation with colleagues who
shared his dread of noise and of promiscuous human intercourse, he had
decided on a secluded _pension_ high up in the hills, between Monte
Carlo and Mentone. In this favoured spot, he was told, no dogs barked,
cocks crew or cats courted. There were no waterfalls, or other sonorous
natural phenomena, and it was utterly impossible for a motor (even with
its muffler knocked off) to ascend the precipitous lane which led to the
_pension_. If, in short, it were possible to refute Einstein’s theory,
it was in just such a place, and there only, that the feat might be
accomplished.

Once settled in the train, the Professor breathed more freely. Most of
his fellow-passengers had stayed on the ship, which was carrying them on
to swarm over a succession of other places as he had just left them
swarming over Marseilles. The train he got into was not very crowded,
and should other travellers enter the compartment, his ear-pads would
secure him from interruption. At last he could revert to the absorbing
thought of the book he was planning; could plunge into it like a diver
into the ocean. He drew a deep breath and plunged....

Certainly the compartment had been empty when the train left
Marseilles—he was sure of that; but he seemed to remember now that a man
had got in at a later station, though he couldn’t have said where or
when; for once he began to think, time vanished from him as utterly as
space.

He became conscious of the intruding presence only from the smell of
tobacco gradually insinuating itself into his nostrils. Very gradually;
for when the Professor had withdrawn into his inner stronghold of Pure
Reason, and pulled up the ladder, it was not easy for any appeal to
reach him through the channel of the senses. Not that these were
defective in him. Far from it: he could smell and see, taste and hear,
with any man alive; but for many years past he had refrained from
exercising these faculties except in so far as they conduced to the
maintenance of life and security. He would have preferred that the world
should contain nothing to see, nothing to smell, nothing to hear; and by
negativing persistently every superfluous hint of his visual, auditive
or olfactory organs he had sheathed himself in a general impenetrability
of which the ear-pads were merely a restricted symbol.

His noticing the whiff of tobacco was an accident, a symptom of his
still disorganized state; he put the smell resolutely from him,
registered “A Man Opposite,” and plunged again into the Abstract.

Once—about an hour later, he fancied—the train stopped with a jerk which
flung him abruptly out of his corner. His mental balance was disturbed,
and for one irritating instant his gaze unwillingly rested on silver
groves, purple promontories and a blue sea. “Ugh—_scenery_!” he
muttered; and with a renewed effort of the will he dropped his mental
curtain between that inconsequent jumble of phenomena and the absolutely
featureless area in which the pure intellect thrones. The incident had
brought back the smell of his neighbour’s cigarette; but the Professor
sternly excluded that also, and the train moved on....

Professor Hibbart was in truth a man of passionately excitable nature:
no one was ever, by temperament, less adapted to the lofty intellectual
labours in which his mind delighted. He asked only to live in the
empyrean; but he was perpetually being dragged back to earth by the
pity, wrath or contempt excited in him by the slipshod course of human
affairs. There were only two objects on which he flattered himself he
could always look with a perfectly unseeing eye; and these were a
romantic landscape and a pretty woman. And he was not absolutely sure
about the landscape.

Suddenly a touch, soft yet peremptory, was laid on his arm. Looking
down, he beheld a gloved hand; looking up he saw that the man opposite
him was a woman.

To this awkward discovery he was still prepared to oppose the blank wall
of the most complete imperception. But a sharp pinch proved that the
lady who had taken hold of his arm had done so with the fixed
determination to attract his attention, at the cost of whatever pain or
inconvenience to himself. As she appeared also to be saying
something—probably asking if the next station were the one at which she
ought to get out—he formed with soundless lips the word “Deaf,” and
pointed to his ears. The lady’s reply was to release his wrist, and with
her free hand flick off an ear-pad.

“Deaf? Oh, no,” she said briskly, in fluent but exotic English. “You
wouldn’t need ear-pads if you were. You don’t want to be bothered—that’s
all. I know the trick; you got it out of Herbert Spencer!”

The assault had nearly disabled the Professor for farther resistance;
but he rallied his wits and answered stonily: “I have no time-table.
You’d better consult the guard.”

The lady threw her spent cigarette out of the window. As the smoke
drifted away from her features he became uneasily aware that they were
youthful, and that the muscles about her lips and eyes were contracted
into what is currently known as a smile. In another moment, he realized
with dismay, he was going to know what she looked like. He averted his
eyes.

“I don’t want to consult the guard—I want to consult _you_,” said the
lady.

His ears took reluctant note of an intonation at once gay and appealing,
which caressed the “You” as if it were a new pronoun rich in vowels, and
the only one of its kind in the world.

“Eeee-you,” she repeated.

He shook his averted head. “I don’t know the name of a single station on
this line.”

“Dear me, don’t you?” The idea seemed to shock her, to make a peculiar
appeal to her sympathy. “But I do—every one of them! With my eyes shut.
Listen: I’ll begin at the beginning. Paris—”

“But I don’t _want_ to know them!” he almost screamed.

“Well, neither do I. What I want is to ask you a favour—just one tiny
little enormous favour.”

The Professor still looked away. “I have been in very bad health until
recently,” he volunteered.

“Oh, I’m so glad—glad, I mean,” she corrected herself hastily, “that
you’re all right again now! And glad too that you’ve been ill, since
that just confirms it—”

Here the Professor fell. “Confirms what?” he snapped, and saw too late
the trap into which he had plunged.

“My belief that you are predestined to help me,” replied his neighbour
with joyful conviction.

“Oh, but that’s quite a mistake—a complete mistake. I never in my life
helped anybody, in any way. I’ve always made it a rule not to.”

“Not even a Russian refugee?”

“Never!”

“Oh, yes, you have. You’ve helped _me_!”

The Professor turned an ireful glance upon her, and she nodded. “I am a
Russian refugee.”

“You?” he exclaimed. His eyes, by this time, had definitely escaped from
his control, and were recording with an irrepressible activity and an
exasperating precision the details of her appearance and her dress. Both
were harmonious and opulent. He laughed incredulously.

“Why do you laugh? Can’t you _see_ that I’m a refugee; by my clothes, I
mean? Who has such pearls but Russian refugees? Or such sables? We have
to have them—to sell, of course! You don’t care to buy my sables, do
you? For you they would be only six thousand pounds cash. No, I thought
not. It’s my duty to ask—but I didn’t suppose they would interest you.
The Paris and London jewellers farm out the pearls to us; the big
dressmakers supply the furs. For of course we’ve all sold the originals
long ago. And really I’ve been rather successful. I placed two sets of
silver fox and a rope of pearls last week at Monte Carlo. Ah, that fatal
place! I gambled away the whole of my commission the same night.... But
I’m forgetting to tell you how you’ve already helped me....”

She paused to draw breath, and in the pause the Professor, who had kept
his hand on his loosened ear-pad, slipped it back over his ear.

“I wear these,” he said coldly, “to avoid argument.”

With a flick she had it off again. “I wasn’t going to argue—I was only
going to thank you.”

“I can’t conceive for what. In any case, I don’t want to be thanked.”

Her brows gathered resentfully. “Why did you _ask_ to be, then?” she
snapped; and opening a bejewelled wrist-bag she drew forth from a
smother of cigarette papers and pawn-tickets a slip of paper on which
her astonished companion read a phrase written in a pointed feminine
hand, but signed with his own name.

“_There!_”

The Professor took the paper and scanned it indignantly. “This copy of
‘The Elimination of Phenomena’ was presented by Professor Loring G.
Hibbart of Purewater University, Clio, N. Y., to the library of the
American Y. M. C. A. Refugee Centre at Odessa.

“A word of appreciation, sent by any reader to the above address, would
greatly gratify Loring G. Hibbart.”

“_There!_” she repeated. “Why did you ask to be thanked if you didn’t
want to be? What else does ‘greatly gratify’ mean? I couldn’t write to
you from Odessa because I hadn’t the money to buy a stamp; but I’ve
longed ever since to tell you what your book did for me. It simply
changed my whole life—books do sometimes, you know. I saw everything
differently—even our Refugee Centre! I decided at once to give up my
lover and divorce my husband. Those were my two first Eliminations.” She
smiled retrospectively. “But you mustn’t think I’m a frivolous person. I
have my degree as a Doctor of Philosophy—I took it at sixteen, at the
University of Moscow. I gave up philosophy the year after for sculpture;
the next year I gave up sculpture for mathematics and love. For a year I
loved. After that I married Prince Balalatinsky. He was my cousin, and
enormously wealthy. I need not have divorced him, as it turned out, for
he was soon afterward buried alive by the Bolsheviks. But how could I
have foreseen it? And your book had made me feel—”

“Good gracious!” the author of the book interrupted desperately. “You
don’t suppose _I_ wrote that rubbish about wanting to be thanked, do
you?”

“Didn’t you? How could I tell? Almost all the things sent from America
to the refugee camp came with little labels like that. You all seemed to
think we were sitting before perfectly appointed desks, with fountain
pens and stamp-cases from Bond Street in our pockets. I remember once
getting a lip-stick and a Bernard Shaw calendar labelled: ‘If the
refugee who receives these would write a line of thanks to little Sadie
Burt of Meropee Junction, Ga., who bought them out of her own savings by
giving up chewing-gum for a whole month, it would make a little American
girl very happy.’ Of course I was sorry not to be able to write to
little Sadie.” She broke off, and then added: “Do you know, I was sure
you were my Professor as soon as I saw your name on your suit-case?”

“Good Lord!” groaned the Professor. He had forgotten to remove the
obligatory steamer-labels! Instinctively he reached out a hand to tear
off the offending member; but again a gesture of the Princess’s arrested
him. “It’s too late now. And you can’t surely grudge me the pleasure of
thanking you for your book?”

“But I _didn’t_ ask—”

“No; but I wanted to. You see, at that time I had quite discarded
philosophy. I was living in the Actual—with a young officer of
Preobrajensky—when the war broke out. And of course in our camp at
Odessa the Actual was the very thing one wanted to get away from. And
your book took me straight back into that other world where I had known
my only pure happiness. Purity—what a wonderful thing it is! What a pity
it is so hard to keep; like money, and everything else really valuable!
But I’m thankful for any little morsel of it that I’ve had. When I was
only ten years old—”

But suddenly she drew back and nestled down into her lustrous furs. “You
thought I was going to tell you the story of my life? No. Put your
ear-pads on again. I know now why you wear them—because you’re planning
a new book. Is it not so? You see I can read your thoughts. Go on—do! I
would rather assist at the birth of a masterpiece than chatter about my
own insignificant affairs.”

The Professor smiled. If she thought masterpieces were born in that
way—between railway stations, and in a whirl of prattle! Yet he was not
wholly angry. Either because it had been unexpectedly agreeable to hear
his book praised, or because of that harmonious impression which, now
that he actually saw her, a protracted scrutiny confirmed, he began to
feel more tolerantly toward his neighbour. Deliberately, his eyes still
on hers, he pushed the other ear-pad away.

“Oh—” she said with a little gasp. “Does that mean I may go on talking?”
But before he could answer, her face clouded. “I know—it only means that
I might as well, now that I’ve broken in on your meditations. I’m
dreadfully penitent; but luckily you won’t have me for long, for I’m
getting out at Cannes, and Cannes is the next station. And that reminds
me of the enormous little favour I have to ask.”

The Professor’s face clouded also: he had a nervous apprehension of
being asked favours. “My fountain pen,” he said, regaining firmness of
tone, “is broken.”

“Ah—you thought I meant to ask for your autograph? Or perhaps for a
cheque?” (Lord, how quick she was!) She shook her head. “No, I don’t
care for compulsory autographs. And I’m not going to ask for money—I’m
going to give you some.”

He faced her with renewed dismay. Could it be—? After all, he was not
more than fifty-seven; and the blameless life he had led had perhaps
helped to preserve a certain ... at least that was _one_ theory.... In
these corrupt European societies what might a man not find himself
exposed to? With some difficulty he executed a pinched smile.

“_Money?_”

She nodded again. “Oh, don’t laugh! Don’t think I’m joking. It’s your
ear-pads,” she disconcertingly added.

“My—?”

“Yes. If you hadn’t put them on I should never have spoken to you; for
it wasn’t till afterward that I saw your name on the suit-case. And
after that I should have been too shy to break in on the meditations of
a Great Philosopher. But you see I have been watching—oh, for years!—for
your ear-pads.”

He stared at her helplessly. “You want to buy them from me?” he asked in
terror, wondering how on earth he would be able to get others in a
country of which he did not speak the language.

She burst into a laugh that ran up and down the whole scale of friendly
derision and tender mockery.

“Buy them? Gracious, no! I could make myself a better pair in five
minutes.” She smiled at his visible relief. “But you see I’m
ruined—stony broke; isn’t that what they call it? I have a young
American friend who is always saying that about himself. And once in the
Caucasus, years ago, a gipsy told me that if ever I had gambled away my
last penny (and I nearly _have_) it would all be won back by a pale
intellectual looking man in velvet ear-pads, if only I could induce him
to put a stake on the tables for me.” She leaned forward and scrutinized
him. “You _are_ very pale, you know,” she said, “and very intellectual
looking. I was sure it was you when you told me you’d been ill.”

Professor Loring D. Hibbart looked about him desperately. He knew now
that he was shut up with a madwoman. A harmless one, probably; but what
if, in the depths of that jewelled bag, a toy revolver lurked under the
pawn-tickets and the cigarette papers? The Professor’s life had been so
guarded from what are known as “exciting situations” that he was not
sure of his ability to meet one with becoming tact and energy.

“I suppose I’m a physical coward,” he reflected bitterly, an
uncomfortable dampness breaking out all over him. “And I _know_,” he
added in self-extenuation, “that I’m in no condition yet for any sort of
a struggle....” But what did one do with lunatics? If only he could
remember! And suddenly he did: one humoured them!

Fortified by the thought, he made shift to glance more kindly toward the
Princess Balalatinsky. “So you want me to gamble for you?” he said, in
the playful tone he might have adopted in addressing little Sadie Burt
of Meropee.

“Oh, how glorious of you! You will? I _knew_ you would! But first,” she
broke off, “you must let me explain—”

“Oh, do explain, of course,” he agreed, rapidly calculating that her
volubility might make the explanation last until they reached the next
station, where, as she had declared, she was to leave the train.

Already her eye was less wild; and he drew an inward breath of relief.

“You angel, you! I _do_,” she confessed, “simply love to talk about
myself. And I’m sure you’ll be interested when I tell you that, if
you’ll only do as I ask, I shall be able to marry one of your own
compatriots—such a beautiful heroic youth! It is for him, for him only,
that I long to be wealthy again. If you loved, could you bear to see
your beloved threatened with starvation?”

“But I thought,” he gently reminded her, “that it was you who were
threatened with starvation?”

“We _both_ are. Isn’t it terrible? You see, when we met and loved, we
each had the same thought—to make the other wealthy! It was not
possible, at the moment, for either of us to attain our end by the
natural expedient of a rich marriage with reasonable prospect of a quick
divorce—so we staked our all at those accursèd tables, and we both lost!
My poor betrothed has only a few hundred francs left, and as for me, I
have had to take a miserably paid job as a dressmaker’s _mannequin_ at
Cannes. But I see you are going on to Monte Carlo (yes, that’s on your
luggage too); and as I don’t suppose you will spend a night there
without visiting the rooms, I—” She was pulling forth the hundred francs
from her inexhaustible bag when the Professor checked her with dismay.
Mad though she might be, he could not even make believe to take her
money.

“I’m _not_ spending a night at Monte Carlo,” he protested. “I’m only
getting out there to take a motorbus for a quiet place up in the hills;
I’ve the name written down somewhere; my room is engaged, so I couldn’t
possibly wait over,” he argued gently.

She looked at him with what seemed to his inflamed imagination the
craftiness of a maniac. “Don’t you know that our train is nearly two
hours late? I don’t suppose you noticed that we ran over a crowded
excursion charabanc near Toulon? Didn’t you even hear the ambulances
rushing up? Your motorbus will certainly have left Monte Carlo when you
arrive, so you’ll _have_ to spend the night there! And even if you
don’t,” she added persuasively, “the station’s only two steps from the
Casino, and you surely can’t refuse just to nip in for half an hour.”
She clasped her hands in entreaty. “You wouldn’t refuse if you knew my
betrothed—your young compatriot! If only we had a few thousands all
would go smoothly. We should be married at once and go to live on his
ancestral estate of Kansas. It appears the climate is that of Africa in
summer and of the Government of Omsk in winter; so our plan is to grow
oranges and breed sables. You see, we can hardly fail to succeed with
two such crops. All we ask is enough money to make a start. And that you
will get for me tonight. You have only to stake this hundred franc note;
you’ll win on the first turn, and you’ll go on winning. You’ll see!”

With one of her sudden plunges she pried open his contracted fist and
pressed into it a banknote wrapped in a torn envelope. “Now listen; this
is my address at Cannes. Princess Balala—oh, here’s the station.
Good-bye, guardian angel. No, _au revoir_; I shall see you soon. They
call me Betsy at the dressmaker’s....”

Before he could open his convulsed fingers, or dash out after her, she
had vanished, bag and baggage, in the crowd and confusion of the
platform; other people, pushing and chattering and tearing themselves
from the embrace of friends, had piled into her place, and were waving
from the window, and blocking the way out; and now the train was moving
on, and there he sat in his corner, aghast, clutching the banknote....


                                   II

At Monte Carlo the Professor captured a porter and rescued his luggage.
Exhausted by this effort, and by the attempt to communicate with the
porter, first in Latin and then in French as practised at Purewater, he
withdrew to a corner of the waiting-room and fished in his pockets for
the address of the quiet _pension_ in the hills. He found it at last,
and handed it wearily to the porter. The latter threw up his hands.
“_Parti! Parti! Autobus_ gone.” That devil of a woman had been right!

When would there be another, the Professor asked.

Not till tomorrow morning at 8:30. To confirm his statement the porter
pointed to a large time-table on the wall of the waiting-room. The
Professor scanned it and sat down again with a groan. He was about to
consult his companion as to the possibility of finding a night’s lodging
in a respectable _pension_ (fantastic as the idea seemed in such a
place); but hardly had he begun: “Can you tell me where—” when, with a
nod of comprehension and a wink of complicity, the porter returned in
fluent English: “Pretty ladies? Turkish bath? Fottographs?”

The Professor repudiated these suggestions with a shudder, and leaving
his bags in the cloak-room set forth on his quest. He had hardly taken
two steps when another stranger of obviously doubtful morality offered
him a pamphlet which he was indignantly rejecting when he noticed its
title: “The Theory of Chance in Roulette.” The theory of chance was
deeply interesting to the Professor, and the idea of its application to
roulette not without an abstract attraction. He bought the pamphlet and
sat down on the nearest bench.

His study was so absorbing that he was roused only by the fall of
twilight, and the scattered twinkle of many lamps all radiating up to
the central focus of the Casino. The Professor started to his feet,
remembering that he had still to find a lodging. “And I must be up early
to catch the bus,” he reminded himself. He took his way down a wide
empty street apparently leading to a quieter and less illuminated
quarter. This street he followed for some distance, vainly scrutinizing
the houses, which seemed all to be private dwellings, till at length he
ran against a slim well-set-up young fellow in tennis flannels, with a
bright conversational eye, who was strolling along from the opposite
direction.

“Excuse me, sir,” said the Professor.

“What for?” rejoined the other, in a pleasant tone made doubly pleasant
by the familiar burr of the last word, which he pronounced like _fur_.

“Why, you’re an American!” exclaimed the Professor.

“Sher_lock_!” exulted the young man, extending his hand. “I diagnose the
same complaint in yourself.”

The Professor sighed pleasurably. “Oh, yes. What I want,” he added, “is
to find a plain quiet boarding-house or family hotel.”

“Same as mother used to make ’em?” The young man reflected. “Well, it’s
a queer place in which to prosecute your search; but there _is_ one at
Monte, and I’m about the only person that knows it. My name’s Taber
Tring. Come along.”

For a second the Professor’s eye rested doubtfully on Mr. Tring. He
knew, of course—even at Purewater it was known—that in the corrupt
capitals of Europe one could not always rely implicitly on the
information given by strangers casually encountered; no, not even when
it was offered with affability, and in the reassuring twang of the
Western States. But after all Monte Carlo was not a capital; it was just
an absurd little joke of a town crammed on a ledge between sea and
mountain; and a second glance at the young man convinced the Professor
that he was as harmless as the town.

Mr. Tring, who seemed quick at thought-reading, returned his look with
an amused glance.

“Not much like our big and breezy land, is it? These Riviera resorts
always remind me of the subway at rush hours; everybody strap-hanging.
But my landlady is an old friend, and I know one of her boarders left
this morning, because I heard her trying to seize his luggage. He got
away; so I don’t see why you shouldn’t have his room. See?”

The Professor saw. But he became immediately apprehensive of having his
own luggage seized, an experience unprecedented in his history.

“Are such things liable to occur in this place?” he enquired.

“What? A scrap with your landlady? Not if you pay up regularly; or if
she likes you. I guess she didn’t like that other fellow; and I know he
was always on the wrong side of the tables.”

“The tables—do you refer to the gambling tables?” The Professor stopped
short to put the question.

“That’s it,” said the other.

“And do you yourself sometimes visit the gambling-rooms?” the Professor
next enquired.

“Oh, hell,” said Taber Tring expressively.

The Professor scrutinized him with growing interest. “And have you a
theory of chance?”

The young man met his gaze squarely. “I have; but it can’t be put into
language that would pass the censor.”

“Ah—you refer, no doubt, to your personal experience. But, as regards
the theory—”

“Well, the theory has let me down to bedrock; and I came down on it
devilish hard.” His expression turned from apathy to animation. “I’m
stony broke; but if you’d like to lend me a hundred francs to have
another try—”

“Oh, no,” said the Professor hastily; “I don’t possess it.” And his
doubts began to stir again.

Taber Tring laughed. “Of course you don’t; not for lending purposes. I
was only joking; everybody makes that joke here. Well, here’s the house;
I’ll go ahead and rout out our hostess.”

They stopped before a pleasant-looking little house at the end of the
street. A palmtree, a couple of rose-bushes and a gateway surmounted by
the word _Arcadie_ divided it from the pavement; the Professor drew a
breath of relief as a stout lady in an orange wig bustled out to receive
him.

In spite of the orange wig her face was so full of a shrewd benevolence
that the Professor felt sure he had reached a haven of rest. She
welcomed him affably, informed him that she had a room, and offered to
lead him up to it. “Only for tonight, though? For it is promised to a
Siamese nobleman for tomorrow.”

This, the Professor assured her, made no difference, as he would be
leaving at daylight. But on the lowest step of the stair he turned and
addressed himself to Mr. Tring.

“Perhaps the lady would be good enough to have my bags brought up from
the station? If you would kindly explain that I’m going out now to take
a little stroll. As I’m leaving so early tomorrow it’s my only chance to
have a look around.”

“That’s so; I’ll tell her,” the young man rejoined sympathetically; and
as the Professor’s hand was on the gate, he heard Mr. Tring call out,
mimicking the stentorian tones of a megaphone man on a sight-seeing
motorbus: “Third street to the left, then first right to the tables”;
after which he added, in his natural tone: “Say, Arcadia locks up at
midnight.”

The Professor smiled at the superfluous hint.


                                  III

Having satisfied a polyglot door-keeper as to his nationality, and the
fact that he was not a minor, the Professor found himself in the
gambling-rooms. They were not particularly crowded, for people were
beginning to go out for dinner, and he was able to draw fairly near to
the first roulette table he encountered.

As he stood looking over the shoulders of the players he understood that
no study of abstract theories could be worth the experience acquired by
thus observing the humours of the goddess in her very temple. Her
caprices, so ably seconded by the inconceivable stupidity, timidity or
rashness of her votaries, first amused and finally exasperated the
Professor; he began to feel toward her something of the annoyance
excited in him by the sight of a pretty woman, or any other vain
superfluity, combined with the secret sense that if he chose he could
make her dance to his tune, and that it might be mildly amusing to do
so. He had felt the same once or twice—but only for a fugitive
instant—about pretty women.

None, however, had ever attracted him as strongly as this veiled
divinity. The longing to twitch the veil from her cryptic features
became violent, irresistible. “Not one of these fools has any idea of
the theory of chance,” he muttered to himself, elbowing his way to a
seat near one of the croupiers. As he did so, he put his hand into his
pocket, and found to his disgust that it contained only a single five
franc piece and a few _sous_. All the rest of his money—a matter of four
or five hundred francs—lay locked up in his suit-case at _Arcadie_. He
anathematized his luck in expurgated language, and was about to rise
from the table when the croupier called out: “_Faites vos jeux,
Messieurs_.”

The Professor, with a murmured expletive which was to a real oath what
Postum is to coffee, dropped back into his place and flung his five
franc piece on the last three numbers. He lost.

Of course—in his excitement he had gone exactly contrary to his own
theory! It was on the first three that he had meant to stake his paltry
bet. Well; now it was too late. But stay—

Diving into another pocket, he came with surprise on a hundred franc
note. Could it really be his? But no; he had an exact memorandum of his
funds, and he knew this banknote was not to be thus accounted for. He
made a violent effort to shake off his abstraction, and finally recalled
that the note in question had been pressed into his hand that very
afternoon as he left the train. But by whom—?

“_Messieurs, faites vos jeux! Faites vos jeux! Le jeu est fait. Rien ne
va plus._”

The hundred francs, escaping from his hand, had fluttered of themselves
to a number in the middle of the table. That number came up. Across the
green board thirty-six other hundred franc notes flew swiftly back in
the direction of the Professor. Should he put them all back on the same
number? “Yes,” he nodded calmly to the croupier’s question; and the
three-thousand seven hundred francs were guided to their place by the
croupier’s rake.

The number came up again, and another argosy of notes sailed into the
haven of the happy gambler’s pocket. This time he knew he ought to
settle down quietly to his theory; and he did so. He staked a thousand
and tripled it, then let the three thousand lie, and won again. He
doubled that stake, and began to feel his neighbours watching him with
mingled interest and envy as the winnings once more flowed his way. But
to whom did this mounting pile really belong?

No time to think of that now; he was fast in the clutches of his theory.
It seemed to guide him like some superior being seated at the helm of
his intelligence: his private dæmon pitted against the veiled goddess!
It was exciting, undoubtedly; considerably more so, for example, than
taking tea with the President’s wife at Purewater. He was beginning to
feel like Napoleon, disposing his battalions to right and left,
advancing, retreating, reinforcing or redistributing his troops. Ah, the
veiled goddess was getting what she deserved for once!

At a late hour of the evening, when the Professor had become the centre
of an ever-thickening crowd of fascinated observers, it suddenly came
back to him that a woman had given him that original hundred franc note.
A woman in the train that afternoon....

But what did he care for that? He was playing the limit at every stake;
and his mind had never worked more clearly and with a more exquisite
sense of complete detachment. He was in his own particular seventh
heaven of lucidity. He even recalled, at the precise moment when
cognizance of the fact became useful, that the doors of _Arcadie_ closed
at midnight, and that he had only just time to get back if he wished to
sleep with a roof over his head.

As he did wish to, he pocketed his gains quietly and composedly, rose
from the table and walked out of the rooms. He felt hungry, cheerful
and alert. Perhaps, after all, excitement had been what he
needed—pleasurable excitement, that is, not the kind occasioned by the
small daily irritations of life, such as the presence of that woman in
the train whose name he was still unable to remember. What he would
have liked best of all would have been to sit down in one of the
brightly lit cafés he was passing, before a bottle of beer and a ham
sandwich; or perhaps what he had heard spoken of as a Welsh rabbit.
But he did not want to sleep on a bench, for the night air was sharp;
so he continued self-denyingly on his way to _Arcadie_.

A sleepy boy in a dirty apron let him in, locked up after him, and led
him to a small bare room on the second floor. The stairs creaked and
rattled as they mounted, and the rumblings of sleep sounded through the
doors of the rooms they passed. _Arcadie_ was a cramped and ramshackle
construction, and the Professor hoped to heaven that his _pension_ in
the hills would be more solidly built and less densely inhabited.
However, for one night it didn’t matter—or so he imagined.

His guide left him, and he turned on the electric light, threw down on
the table the notes with which all his pockets were bulging, and began
to unstrap his portmanteaux.

Though he had so little luggage he always found the process of unpacking
a long and laborious one; for he never could remember where he had put
anything, and invariably passed through all the successive phases of
apprehension and despair before he finally discovered his bedroom
slippers in his spongebag, and the sponge itself (still dripping) rolled
up inside his pyjamas.

But tonight he sought for neither sponge not pyjamas, for as he opened
his first suit-case his hand lit on a ream of spotless foolscap—the kind
he always used for his literary work. The table on which he had tossed
his winnings held a crusty hotel inkstand, and was directly overhung by
a vacillating electric bulb. Before it was a chair; through the open
window flowed the silence of the night, interwoven with the murmurs of a
sleeping sea and hardly disturbed by the occasional far-off hoot of a
motor horn. In his own brain was the same nocturnal quiet and serenity.
A curious thing had happened to him. His bout with the veiled goddess
had sharpened his wits and dragged him suddenly and completely out of
the intellectual apathy into which he had been gradually immersed by his
illness and the harassing discomforts of the last few weeks. He was no
longer thinking now about the gambling tables or the theory of chance;
but with all the strength of his freshly stimulated faculties was
grappling the mighty monster with whom he meant to try a fall.

“_Einstein!_” he cried, as a Crusader might have shouted his battle-cry.
He sat down at the table, shoved aside the banknotes, plunged his pen
into the blue mud of the inkstand, and began.

The silence was delicious, mysterious. Link by link the chain of his
argument unrolled itself, travelling across his pages with the unending
flow of a trail of migratory caterpillars. Not a break; not a
hesitation. It was years since his mental machinery had worked with that
smooth consecutiveness. He began to wonder whether, after all, it might
not be better to give up the idea of a remote and doubtful _pension_ in
the hills, and settle himself for the winter in a place apparently so
propitious to his intellectual activities.

It was then that the noises in the next room suddenly began. First there
was the brutal slam of the door, followed by a silly bad-tempered
struggle with a reluctant lock. Then a pair of shoes were flung down on
the tiled floor. Water was next poured into an unsteady basin, and a
water-jug set down with a hideous clatter on a rickety washstand which
seemed to be placed against the communicating door between the two
rooms. Turbulent ablutions ensued. These over, there succeeded a moment
of deceptive calm, almost immediately succeeded by a series of whistled
scales, emitted just above the whistler’s breath, and merging into the
exact though subdued reproduction of various barn-yard gutturals, ending
up with the raucous yelp of a parrot proclaiming again and again: “I’m
stony broke, I am!”

All the while Professor Hibbart’s brain continued to marshal its
arguments, and try to press them into the hard mould of words. But the
struggle became more and more unequal as the repressed cacophony next
door increased. At last he jumped up, rummaged in every pocket for his
ear-pads and snapped them furiously over his ears. But this measure,
instead of silencing the tenuous insistent noises from the next room,
only made him strain for them more attentively through the protecting
pads, giving them the supernatural shrillness of sounds heard at
midnight in a sleeping house, the secret crackings and creakings against
which heaped-up pillows and drawn-up bedclothes are a vain defence.

Finally the Professor noticed that there was a wide crack under the
communicating door. Not till that crack was filled would work be
possible. He jumped up again and dived at the washstand for towels. But
he found that in the hasty preparation of the room the towels had been
forgotten. A newspaper, then—but no; he cast about him in vain for a
newspaper....

The noises had now sunk to a whisper, broken by irritating intervals of
silence; but in the exasperated state of the Professor’s nerves these
irregular lulls, and the tension of watching for the sounds that broke
them, were more trying than what had gone before. He sent a despairing
glance about him, and his eye lit on the pile of banknotes on the table.
He sprang up again, seized the notes, and crammed them into the crack.

After that the silence became suddenly and almost miraculously complete,
and he went on with his writing.


                                   IV

After his first twenty-four hours in the hills the Professor was ready
to swear that this final refuge was all he had hoped for. The situation
(though he had hardly looked out on it) seemed high yet sheltered; he
had a vague impression of sunshine in his room; and when he went down on
the first morning, after a deep and curative sleep, he at once found
himself in a congenial atmosphere. No effusive compatriots; no bowing
and scraping French; only four or five English people, as much in dread
of being spoken to as he was of their speaking to him. He consumed the
necessary number of square inches of proteins and carbohydrates and
withdrew to his room, as stubbornly ignored as if the other guests had
all thought he was trying to catch their eyes. An hour later he was lost
in his work.

If only life could ever remain on an even keel! But something had made
him suspect it from the first: _there was a baby in the house_. Of
course everybody denied it: the cook said the bowl of pap left by
accident on the stairs was for the cat; the landlady said she had been a
widow twenty years, and did he suppose—? And the _bonne_ denied that
there was a smell of paregoric on the landing, and said that was the way
the scent of mimosa sometimes affected people.

That night, after a constitutional in the garden (ear-pads on), the
Professor went up to his room to resume his writing. For two hours he
wrote uninterruptedly; then he was disturbed by a faint wail. He clapped
on the pads, and continued; but the wail, low as it was, pierced them
like a corkscrew. Finally he laid down his pen and listened, furiously.
Every five minutes the sound came again. “I suppose they’ll say it’s a
kitten!” he growled. No such pretence could deceive him for a moment; he
remembered now that at the moment of entering the house he had noticed a
smell of nursery. If only he had turned straight around and gone
elsewhere! But where?

The idea of a fresh plunge into the unknown made him feel as weak as in
the first stages of convalescence. And then his book had already sunk
such talons into him; he could feel it sucking at his brain like some
hungry animal. And all those people downstairs had been as cold and
stony at dinner as they had at lunch. After two such encounters he was
sure they would never bother him. A Paradise indeed, but for that
serpent!

The wail continued, and he turned in his chair and looked slowly and
desperately about him. The room was small and bare, and had only one
door, the one leading into the passage. He vaguely recalled that, two
nights before, at Monte Carlo, he had been disturbed in much the same
way, and had found means to end the disturbance. What had he done? If
only he could remember!

His eye went back to the door. There was a light under it now; no doubt
someone was up with the child. Slowly his mind dropped from the empyrean
to the level of the crack under the door.

“A couple of towels.... Ah, but, there are no towels!” Almost as the
words formed themselves, his glance lit on a well-garnished rack. What
had made him think there were no towels? Why, he had been reliving the
night at Monte Carlo, where in fact, he now remembered, he could find
none, and to protect himself from the noise next door had had to....

“Oh, my God!” shouted the Professor. His pen clattered to the floor. He
jumped up, and his chair crashed after it. The baby, terror-struck,
ceased to cry. There was an awful silence.

“Oh, my God!” shouted the Professor.

Slowly the vision of that other room came back: he saw himself jumping
up just as wildly, dashing for towels and finding none, and then seizing
a pile of papers and cramming them into the crack under the door.
Papers, indeed! “Oh, my God....”

It was money that he had seized that other night: hundreds of hundred
franc bills; or hundreds of thousands, were they? How furiously he had
crushed and crumpled them in his haste to cram enough stuffing into the
crack! Money—an unbelievable amount of it. But how in the world had it
got there, to whom on earth did it belong?

The Professor sat down on the edge of the bed and took his bursting head
between his hands.

Daylight found him still labouring to reconstitute the succession of
incredible episodes leading up to his mad act. Of all the piles of notes
he had stuffed under the door not one franc had belonged to him. Of that
he was now sure. He recalled also, but less clearly, that some one had
given him a banknote—a hundred francs, he thought; was it on the steamer
at Marseilles, or in the train?—given it with some mysterious injunction
about gambling ... that was as far as he could go at present.... His
mind had come down from the empyrean with a crash, and was still dazed
from its abrupt contact with reality. At any rate, not a penny of the
money was his, and he had left it all under the door in his hotel
bedroom at Monte Carlo. And that was two days ago....

The baby was again crying, but the rest of the house still slept when,
unkempt, unshorn, and with as many loose ends to his raiment as Hamlet,
Professor Hibbart dashed out past an affrighted _bonne_, who cried after
him that he might still catch the _autobus_ if he took the short cut to
the village.

To the Professor any abrupt emergence from his work was like coming to
after a severe operation. He floated in a world as empty of ideas as of
facts, and hemmed with slippery perpendicular walls. All the way to
Monte Carlo those walls were made of the faces in the motorbus, blank
inscrutable faces, smooth secret surfaces up which his mind struggled to
clamber back to the actual. Only one definite emotion survived: hatred
of the being—a woman, was it?—who had given him that fatal hundred franc
note. He clung to that feeling as to a life-belt, waiting doggedly till
it should lift him back to reality. If only he could have recalled his
enemy’s name!

Arrived at Monte Carlo he hailed a taxi and pronounced the one name he
did recall: _Arcadie_! But what chance was there that the first
chauffeur he met would know the title, or remember the site, of that
undistinguished family hotel?

“_Arcadie?_ But, of course! It’s the place they’re all asking for!”
cried the chauffeur, turning without a moment’s hesitation in what
seemed to his fare to be the right direction. Yet how could that obscure
pension be the place “they” were all asking for, and who in the name of
madness were “they”?

“Are you sure—?” the Professor faltered.

“Of finding the way? _Allons donc_; we have only to follow the crowd!”

This was a slight exaggeration, for at that early hour the residential
quarter of Monte Carlo was hardly more populous than when the Professor
had last seen it; but if he had doubted being on the right road his
doubt was presently dispelled by the sight of a well-set-up young man in
tennis flannels, with a bright conversational eye, who came swinging
along from the opposite direction.

“Taber Tring!” cried a voice from the depths of the Professor’s
sub-consciousness; and the Professor nearly flung himself over the side
of the taxi in the effort to attract his friend’s notice.

Apparently he had been mistaken; for the young man, arrested by his
signals, gave back a blank stare from eyes grown suddenly speechless,
and then, turning on his heels, disappeared double-quick down a
side-street. The Professor, thrown back into his habitual uncertainty,
wavered over the question of pursuit; but the taxi was still moving
forward, and before he could decide what to do it had worked its way
through a throng of gaping people and drawn up before a gate surmounted
by the well-remembered _Arcadie_.

“There you are!” the chauffeur gestured, with the air of a parent
humouring a spoilt child.

_There he was!_ The Professor started to jump out, and pushing through
the crowd was confronted with a smoking ruin. The garden gate, under its
lying inscription, led straight into chaos; and behind where _Arcadie_
had stood, other houses, blank unknown houses, were also shouldering up
to gape at the disaster.

“But this is not the place!” remonstrated the Professor. “This is a
house that has burnt down!”

“_Parbleu_,” replied the chauffeur, still humouring him.

The Professor’s temples were bursting.

“But was it—_was_ it—was _this_ the Hotel _Arcadie_?”

The chauffeur shrugged again and pointed to the name.

“When—did it burn?”

“Early yesterday.”

“And the landlady—the person who kept it?”

“_Ah, ça...._”

“But how, in the name of pity, can I find out?”

The chauffeur seemed moved by his distress. “Let Monsieur reassure
himself. There was no loss of life. If Monsieur had friends or
relations....”

The Professor waved away the suggestion.

“We could, of course, address ourselves to the police,” the chauffeur
continued.

The police! The mere sound of the word filled his hearer with dismay.
Explain to the police about that money? How could he—and in his French?
He turned cold at the idea, and in his dread of seeing himself
transported to the _commissariat_ by the too-sympathetic driver, he
hurriedly paid the latter off, and remained alone gazing through the
gate at the drenched and smoking monument of his folly.

The money—try to get back the money? It had seemed almost hopeless
before; now the attempt could only expose him to all the mysterious
perils of an alien law. He saw himself interrogated, investigated, his
passport seized, his manuscript confiscated, and every hope of rational
repose and work annihilated for months to come. He felt himself
curiously eyed by the policeman who was guarding the ruins, and turned
from the scene of the disaster almost as hurriedly as the young man whom
he had taken—no doubt erroneously—for Taber Tring.

Having reached another quarter of the town, he sat down on a bench to
take stock of his situation.

It was exactly what he had done two days before when, on arriving at
Monte Carlo, he had found that he had missed the motorbus; and the
associations of ideas once more came to his rescue.

Gradually there arose in his mind a faint wavering vision of a young
woman, pearled and furred and scented, precipitately descending from his
compartment, and, as she did so, cramming a banknote into his hand.

“The Princess ... the Princess ... _they call me Betsy at the
dressmaker’s_....” That was as far as the clue went; but presently the
Professor remembered that his companion had got out of the train at
Cannes, and it became certain to him that his only hope of clearing his
overburdened conscience would be to take the train to that place, and
there prosecute his almost hopeless search.


                                   V

Not until he found himself seated in the train, and on the point of
starting for Cannes, did the full horror of his situation break on the
Professor. Then, for an hour, he contemplated it in all its intricate
enormity, saw himself as a man dishonoured, ruined (for he now
remembered the full amount of the sum he had to account for), and, worse
still, severed from his best-loved work for a period incalculably long.
For after he had struggled through the preliminary difficulties he would
have to settle down to the slow task of reimbursement, and he knew that,
to earn enough money to repay what he had lost, he must abandon serious
scientific work such as he was now engaged in, and probably
stoop—abominable thought!—to writing popular “science” articles in one
of the illustrated magazines. Such a job had once been offered him on
very handsome terms, and contemptuously rejected; and the best he could
now hope was that there was still an opening for him somewhere between
the Etiquette Column and the notes on Rachel powder and bathing tights.

Arrived at Cannes, he found his way to what appeared to be the
fashionable shopping-street, and exteriorising his attention by an
extreme effort of the will he began to go the rounds of the dressmaking
establishments.

At every one he was received with distinguished politeness, and every
one, by some curious coincidence, had a Betsy to offer him. As the
Betsies were all young, fluffy and rosy, considerable offence was caused
by his rapid rejection of them, and it was in vain that he tried to
close his ears to the crude and disobliging comments which on each
occasion attended his retreat. But he had by this time regained a
sufficiently clear vision of the Princess to be sure that she was not
concealed behind any of the youthful substitutes proposed to him. In
despair he issued from the last shop, and again sat himself down to
consider.

As he did so, his mind gave a queer click, and the doors of his inner
consciousness again swung open. But this time it was only to draw him
back into the creative world from which he had been so violently
ejected. He had suddenly seen a point to be made in the Einstein
controversy, and he began to fumble for a paper on which to jot it down.
He found only one, the closely-scribbled flap of a torn envelope on
which, during the journey to Cannes, he had calculated and re-calculated
the extent of the sum he would have to raise to reimburse the Princess;
but possibly there might be a clear space on the other side. He turned
it over, and there read, in a tall slanting hand:

Princesse Balalatinsky,

Villa _Mon Caprice_, Route de Californie.

He started to his feet, and glanced about him frantically for a taxi. He
had no idea where the Route de Californie was, but in his desperate
circumstances, it seemed as easy to hire a taxi for a five minutes’
transit as for a long expedition. Besides, it was the only way he knew
of being sure of reaching his destination; and to do so as soon as
possible was now a fixed idea.

The taxi carried him a long way; back through the whole length of the
town, out on a flat white dusty road, and then up and up between walls
overhung with luxuriant verdure till, at a turn, it stood still with a
violent jerk.

The Professor looked out, and saw himself confronted by the expressive
countenance of Mr. Taber Tring.

“Oh, my God—you again!” shrieked the young man, turning suddenly white
with fury—or was it rather with fear?

“Why do you say _again_?” questioned the Professor; but his
interlocutor, taking to his heels with unaccountable velocity, had
already disappeared down a verdant by-way.

The Professor leaned back in the taxi in speechless amazement. He was
sure now that the “again” referred to their previous encounter that
morning at Monte Carlo, and he could only conclude that it had become a
fixed habit of Taber Tring’s to run away whenever they met, and that he
ran a great deal too fast for the Professor ever to hope to overtake
him.

“Well,” said the driver, “there’s a gentleman who isn’t pleased. He
thought I had no fare, and expected to get a lift up to the top of this
mountain.”

“I should have been happy to give him a lift,” said the Professor rather
wistfully; to which the driver replied: “He must be a mile off by this
time. He didn’t seem to fancy your looks.”

There was no controverting this statement, mortifying as it was, and
they continued their ascent till a gateway impressively crowned by
heraldic lions admitted them to terraced gardens above which a villa of
ample proportions looked forth upon the landscape.

The Professor was by this time so steeled to the unexpected that he
hardly paused to consider the strange incongruity between the Princess’s
account of her fortunes and the setting in which she lived. He had read
_Mon Caprice_ on the gate, and that was the name on the envelope he had
found in his pocket. With a resolute hand he rang the bell and asked a
resplendent footman if the Princess Balalatinsky were at home.

He was shown through a long succession of drawing-rooms, in the last of
which the Princess rose from the depths of a broad divan. She was
dressed in black draperies, half-transparent—no, half-translucent; and
she stood before the Professor in all the formidable completeness of her
beauty.

Instantly his mind clicked again, and a voice shrilled up at him from
the depths: “You always _knew_ you could still recognize a beautiful
woman when you saw one”; but he closed his ears to the suggestion and
advanced toward the lady.

Before he could take more than three steps she was at his side, almost
at his feet; her burning clasp was on his wrists, and her eyes were
consuming him like coals of fire.

“Master! _Maestro!_ Disguise is useless! You choose to come to me
unannounced; but I was sure you would answer my appeal, and I should
have recognized you anywhere, and among any number of people.” She
lifted his astonished hand to her lips. “It is the penalty of genius,”
she breathed.

“But—” gasped the Professor.

A scented finger was laid across his lips. “Hush: not yet. Let me tell
you first why I ventured to write to you.” She drew him gently down to
an arm-chair beside the divan, and herself sank orientally into its
pillows. “I thought I had exhausted all the emotions of life. At _my_
age—is it not a tragedy? But I was mistaken. It is true that I had tried
philosophy, marriage, mathematics, divorce, sculpture and love; but I
had never attempted the stage. How long it sometimes takes to discover
one’s real vocation! No doubt you may have gone through the same
uncertainties yourself. At any rate, my gift for the drama did not
reveal itself till three months ago, and I have only just completed my
play, ‘The Scarlet Cataract,’ a picture of my life, as the title
suggests—and which, my friends tell me, is not without dramatic merit.
In fact, if I were to listen to them....”

The Professor struggled from his seat. His old fear of her madness had
returned. He began very mildly: “It is quite natural that you should
mistake me for some one else—”

With an inimitable gesture she waved the interruption aside. “But what I
want to explain is that, of course, the leading rôle can have but one
interpreter—Myself. The things happened to _Me_: who else could possibly
know how to act them? Therefore, if I appeal to you—on my knees,
Illustrious Impresario!—it is in my double character as dramatist and
tragédienne; for in spite of appearances my life _has_ been a tragedy,
as you will acknowledge if you will let me outline its principal events
in a few words....”

But here she had to pause a second for breath, and the Professor, on his
feet, actually shouted his protest. “Madam, I cannot let you go on
another moment, first because I’ve heard the story of your life already,
and secondly because I’m not the man you suppose.”

The Princess turned deadly pale. “Impostor!” she hissed, and reached for
an embroidered bell-rope.

Her agitation had the curious effect of calming the Professor. “You had
better not send me away,” he said, “till you learn why I am here. I am
the unhappy man to whom, the day before yesterday, you entrusted a
hundred franc note which you asked him to stake for you at Monte Carlo.
Unfortunately I could not recall your name or address, and I have been
hunting for you through all the dressmakers’ establishments in Cannes.”

The instant lighting-up of her face was a sight so lovely that he almost
forgot his apprehensions and his shame.

“The dressmakers’ shops? Ah—in search of ‘Betsy’! It is true, I was
obliged to act as a _mannequin_ for one day; but since then my fortunes
have miraculously changed—changed thanks to you; for now,” the Princess
continued with enthusiasm, “I do at last recognise my good angel, my
benefactor of the other day, and ask myself how I could have failed to
know you again, how I could have taken you for a vulgar theatrical
manager, you, a man of genius and a Philosopher. Can you ever forgive
me? For I owe you everything—everything—everything!” she sobbed out,
again almost at his knees.

His self-possession continued to increase in proportion to her
agitation. He actually risked laying a hand on her arm and pressing her
mildly back among her cushions.

“Only a change of pronouns,” he said sighing, “is necessary to the
complete accuracy of your last statement.”

But she was off again on a new tack. “That blessed hundred franc note!
From the moment when you took it from me, as I got out of the train, my
luck miraculously and completely changed. I knew you were going to win
some money for me; but how could I have imagined the extent of the
fortune you were to heap at my feet?”

A cold sweat broke out over the Professor. She knew, then—once again her
infernal intuition had pierced his secret! In the train had she not
discovered his name, identified him as the author of “The Elimination of
Phenomena,” and guessed that he was actually engaged in the composition
of another work? At the moment he had fancied that there was a plausible
explanation for each of these discoveries; but he now felt that her
powers of divination were in need of no outward aid. She had risen from
her seat and was once more in possession of his hands.

“You have come to be thanked—and I _do_ thank you!” Her heavy lashes
glittered with tears which threatened to merge with the drops of
moisture rolling down the Professor’s agonized brow.

“Don’t—don’t, I beg!” He freed himself and shrank back. “If you’ll only
let me speak ... let me explain....”

She raised a reproachful finger. “Let you belittle yourself? Let you
reject my gratitude? No—no! Nothing that you can say can make any
difference. The gipsy in the Caucasus told me long ago what you were
going to do for me. And now that you have done it you want to stifle the
thanks on my lips!”

“But you have nothing to thank me for. I have made no money for you—on
the contrary, I—”

“Hush, hush! Such words are blasphemy. Look about you at all this
luxury, this beauty. I expected to have to leave it tomorrow. And thanks
to you, wealth has poured in on me at the moment when I thought I was
face to face with ruin.”

“Madam, you must let me undeceive you. I don’t know who can have brought
you such an erroneous report.” The Professor glanced about him in acute
distress, seeking to escape from her devouring scrutiny. “It is true
that I did make a considerable sum for you, but I—I afterward lost it.
To my shame be it said.”

The Princess hardly appeared to hear him. Tears of gratitude still
rained down her face. “Lost it? A little more, a little less—what does
it matter? In my present pecuniary situation nothing of that sort
counts. I am rich—rich for life! I should, in fact,” she continued with
a gush of candour, “be an absolutely happy woman if I could only find an
impresario who would stage my play.” She lifted her enchanting eyes to
his. “I wonder, by the way, dear friend,” she proposed, “if you would
let me read it to you _now_?”

“Oh, no, no,” the Professor protested; and then, becoming aware of the
offence his words were likely to give, he added precipitately: “Before
we turn to any other subject you must really let me tell you just how
much money I owe you, and what were the unfortunate circumstances in
which....”

But he was conscious that the Princess was no longer listening to him. A
new light had dawned in her face, and the glow of it was already drying
her tears. Slim, palpitating and girlish, she turned toward one of the
tall French windows opening upon the terrace.

“My fiancé—your young compatriot! Here he is! Oh, how happy I am to
bring you together!” she exclaimed.

The Professor followed her glance with a stare of fresh amazement.
Through the half-open window a young man in tennis flannels had strolled
into the room.

“My Taber,” the Princess breathed, “this is my benefactor—_our_
benefactor—this is....”

Taber Tring gently removed the perfect arms which were already
tightening about his neck. “I know who he is,” he said in a hard high
tone. “That’s why I’ve been running away from him ever since early this
morning.”

His good-humoured boyish face was absolutely decomposed by distress.
Without vouchsafing the least attention to the Princess he stood
pallidly but resolutely facing her visitor.

“I’ve been running for all I was worth; at least till a quarter of an
hour ago. Then I suddenly pulled up short and said to myself: ‘Taber
Tring, this won’t do. You were born in the Middle West, but your parents
came from New England, and now’s the time to prove it if you’re ever
going to. Stern and rockbound coast, and _Mayflower_ and all the rest of
it. If there’s anything in it, it ought to come out now.’ And, by George
it _did_; and here I am, ready to make a clean breast of it.”

He drew a silk handkerchief from his pocket, and wiped his brow, which
was as damp with agony as the Professor’s.

But the Professor’s patience had reached its final limit, and he was
determined, whatever happened, to hold all interrupters at bay till he
had made a clean breast of his own.

“I don’t know, sir,” he said, “why you avoided my presence this morning
nor why you now seek it; but since you are connected with this lady by
so close a tie, there is no reason why I should not continue in your
presence what I had begun to tell her. I repeat then, Madam, that with
your hundred franc note in my hand, I approached a table and staked the
sum with results so unexpectedly and incredibly favourable that I left
the gaming-rooms just before midnight in possession of—”

“Ninety-nine thousand seven hundred francs and no centimes,” Taber Tring
interposed.

The Professor received this with a gasp of astonishment; but everything
which was happening was so foreign to all the laws of probability as
experienced at Purewater that it did not long arrest his attention.

“You have stated the sum accurately,” he said; “but you do not know that
I am no longer in possession of a penny of it.”

“Oh, don’t I?” groaned Taber Tring, wiping a fresh outbreak of moisture
from his forehead.

The Professor stopped short. “You do know? Ah, but to be sure. You were
yourself a fellow-boarder at _Arcadie_. You were perhaps under its roof
when that disastrous fire broke out and destroyed the whole of the large
sum of money I had so negligently left—”

“Under the door!” shrieked Taber Tring. “Under the door of your room,
which happened to be the one next to mine.”

A light began to dawn on the Professor. “Is it possible that you were
the neighbour whose unseasonable agitation during the small hours of the
night caused me, in the total absence of towels or other available
material, to stuff the money in question under the crack of the door in
order to continue my intellectual labours undisturbed?”

“That’s me,” said Taber Tring sullenly.

But the Princess, who had been listening to the Professor’s disquisition
with a look of lovely bewilderment gradually verging on boredom, here
intervened with a sudden flash of attention.

“What sort of noises proceeded from my Taber’s room at that advanced
hour of the night?” she inquisitorially demanded of the Professor.

“Oh, shucks,” said her betrothed in a weary tone. “Aren’t they all
alike, every one of ’em?” He turned to the Professor. “I daresay I _was_
making a noise. I was about desperate. Stony broke, and didn’t know
which way to turn next. I guess _you_’d have made a noise in my place.”

The Professor felt a stirring of sympathy for the stricken youth. “I’m
sorry for you—very sorry,” he said. “If I had known your situation I
should have tried to master my impatience, and should probably not have
crammed the money under the door; in which case it would not have been
destroyed in the fire....”

(“How like the reflexions of a Chinese sage!” the Princess admiringly
murmured.)

“Destroyed in the fire? It wasn’t,” said Taber Tring.

The Professor reeled back and was obliged to support himself upon the
nearest chair.

“It wasn’t?”

“Trust me,” said the young man. “I was there, and I stole it.”

“You stole it—his money?” The Princess instantly flung herself on his
bosom. “To save your beloved from ruin? Oh, how Christlike—how
Dostoyevskian!” She addressed herself with streaming eyes to the
Professor. “Oh, spare him, sir, for heaven’s sake spare him! What shall
I do to avert your vengeance? Shall I prostitute myself in the streets
of Cannes? I will do anything to atone to you for his heroic gesture in
stealing your money—”

Taber Tring again put her gently aside. “Do drop it, Betsy. This is not
a woman’s job. I stole that money in order to gamble with it, and I’ve
got to pay it back, and all that I won with it too.” He paused and faced
about on the Professor. “Isn’t that so, sir?” he questioned. “I’ve been
puzzling over it day and night for the last two days, and I can’t figure
it out any other way. Hard on you, Betsy, just as we thought our fortune
was made; but my firm conviction, Professor Hibbart, as a man of New
England stock, is that at this moment I owe you the sum of one million
seven hundred and fifty thousand francs.”

“My God,” screamed the Professor, “what system did you play?”

Mr. Tring’s open countenance snapped shut like a steel trap. “That’s my
secret,” he said politely; and the Professor had to acknowledge that it
was.

“I must ask you,” the young man pursued, “to be good enough either to
disprove or to confirm my estimate of my indebtedness to you. How much
should you consider that you owed if you had stolen anybody’s money and
made a lot more with it? Only the sum stolen or the whole amount?
There’s my point.”

“But I did! I have!” cried the Professor.

“Did what?”

“Exactly what you have done. Stole—that is, gambled with a sum of money
entrusted to me for the purpose, and won the large amount you have
correctly stated. It is true,” the Professor continued, “that I had no
intention of appropriating a penny of it; but, believing that my
culpable negligence had caused the whole sum to be destroyed by fire, I
considered myself—”

“Well?” panted Taber Tring.

“As indebted for the entire amount to this lady here—”

Taber Tring’s face became illuminated with sudden comprehension.

“Holy Moses! You don’t mean to say all that money under the door
belonged to Betsy?”

“Every cent of it, in my opinion,” said the Professor firmly; and the
two men stood and stared at each other.

“But, good gracious,” the Princess intervened, “then nobody has stolen
anything!”

The load which had crushed the Professor to earth rolled from his
shoulders, and he lifted the head of a free man. “So it would seem.”

But Taber Tring could only ejaculate once again: “Holy Moses!”

“Then we are rich once more—is it not so, my Taber?” The Princess leaned
a thoughtful head upon her hand. “Do you know, I could almost regret it?
Yes, I regret, dear friends, that you are both blameless, and that no
sacrifice will be demanded of me. It would have been so beautiful if you
had both sinned, and I had also had to sin to save you. But, on the
other hand,” she reflected, with lifted eyes and a smile like heaven, “I
shall now be able to have my play brought out at my own expense. And for
that,” she cried, again possessing herself of Professor Hibbart’s hands,
“for that too I have to thank you! And this is the only way I know of
doing it.”

She flung her arms around his neck and lifted her lips to his; and the
exonerated and emancipated Professor took what she offered like a man.

“And now,” she cried, “for my other hero!” and caught her betrothed to
her heart.

These effusions were interrupted by the entrance of the resplendent
footman, who surveyed them without surprise or disapproval.

“There is at the door,” he announced, “a young lady of the name of Betsy
who is asking for Monsieur.” He indicated the Professor. “She would give
no other name; she said that was enough. She knows Monsieur has been
seeking her everywhere in Cannes, and she is in despair at having missed
him; but at the time she was engaged with another client.”

The Professor turned pale, and Taber Tring’s left lid sketched a
tentative wink.

But the Princess intervened in her most princely manner. “Of course! My
name is Betsy, and you were seeking for _me_ at all the dressmakers’!”
She turned to the footman with her smile of benediction. “Tell the young
lady,” she said, “that Monsieur in his turn is engaged with another
client, who begs her to accept this slight compensation for her
trouble.” She slipped from her wrist a hoop of jade and brilliants, and
the footman withdrew with the token.

“And now,” said the Princess, “as it is past three o’clock, we ought
really to be thinking of _zakouska_.”


                                THE END

------------------------------------------------------------------------




                           _By EDITH WHARTON_


                     HERE AND BEYOND
                     THE MOTHER’S RECOMPENSE
                     OLD NEW YORK
                       FALSE DAWN
                       THE OLD MAID
                       THE SPARK
                       NEW YEAR’S DAY
                     THE GLIMPSES OF THE MOON
                     THE AGE OF INNOCENCE
                     SUMMER
                     THE REEF
                     THE MARNE
                     FRENCH WAYS AND THEIR MEANING

------------------------------------------------------------------------




                          TRANSCRIBER’S NOTES


 ● Typos fixed; non-standard spelling and dialect retained.
 ● Enclosed italics font in _underscores_.





*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HERE AND BEYOND ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.