Puck in pasture

By E. MacKinstry

The Project Gutenberg eBook of Puck in pasture
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: Puck in pasture

Author: E. MacKinstry

Release date: February 9, 2026 [eBook #77901]

Language: English

Original publication: Garden City: Doubleday, Page & Company, 1925

Credits: Terry Jeffress and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PUCK IN PASTURE ***




                   This eBook was created in honour of
               Distributed Proofreaders’ 25th Anniversary.




[Illustration]

PUCK IN PASTURE




[Illustration]




 PUCK IN PASTURE

 _VERSE & DECORATIONS BY_

 ELIZABETH MACKINSTRY

 [Illustration]

 Published by _Doubleday, Page & Co._,
 at their _Country Life Press_,
 GARDEN CITY, NEW YORK
 MCMXXV




 COPYRIGHT, 1925, BY DOUBLEDAY, PAGE
 & COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED.
 PRINTED IN THE UNITED STATES AT THE
 COUNTRY LIFE PRESS, GARDEN CITY, N. Y.

 FIRST EDITION




_To Emily Howland Lyman_

[Illustration]




[Illustration]




CONTENTS


                                                   PAGE

 PUCK IN PASTURE                                      1

 THE FAIRY RAIDERS                                    8

 THE LEPRECAUN                                       10

 TIR-N’AN-OG                                         12

 THE ELFIN ANGELUS                                   13

 GIRL’S SONG                                         19

 FAWN O’MERA                                         20

 THE ELFIN HILLS                                     24

 THE ELFIN FAIR                                      28

 THE PLAINT OF THE CAPTIVE FIELD MOUSE               31

 THE MAN THAT GOT THE CALL                           32

 THE OLD SHIP                                        35

 TO THE WIND                                         39

 MIDSUMMER’S NIGHT                                   40

 THE CARAVAN                                         42

 THE GYPSY BABY                                      45

 THE WILD GEESE                                      46

 A FAIRY SONG                                        48

 THE NIXIE’S POOL                                    50

 THE BECKONING OUT                                   52

 SONG                                                56

 THE OSPREY FOLK                                     57

 MERLIN                                              61

 THE PRINCESS OF YAN                                 69

 THE SPELL OF COLD                                   74

 THE OLD POET FORETELLS THE MANNER OF HIS DEATH      77

[Illustration]

[Illustration]

[Illustration]




[Illustration]




PUCK IN PASTURE


    ’Twas after a wild and a hedgerow night
      I woke from my sleep the morn,
    And I heard a Parson saying his prayers
      All under a sweet white thorn.

    O solemn and lovely the words he said,
      Each word like a homing dove,
    Till I grew ashamed of my ill-spent life
      And the fern-seed manner thereof.

[Illustration]

[Illustration]

    “O I will go down to Farmer Brown
      His cot in the rushy glen,
    And ask for work, and I’ll bear my part,
      A man in the world of men.”

    So I routed me up to a mortal size
      With a voice that I thickened rough,
    “And could I have bed for milking the cows,
      And the milk would be board enough?”

    “I’m thinking you’ve milked more purses than cows,”
      Says the Farmer astraddle the lea
    With his two big boots in a cowslip bed,
      “So it’s see and believe, for me!”

[Illustration]

[Illustration]

    Well, the first that I tackled was old Brown Bess,
      And she was a shirker sure,
    But I shot her stiff with a few cold words
      On her ways wi’ the Bull o’ the Moor.

    And I milked her hard, and I milked her fast,
      And she dared not flicker one red
    Square half inch of her old cow hide,
      And the eyes popped out of his head.

    “Well, I milked her boy, and I milked her man,
      But never in all my days
    Has the old cow frothered up such a pail!”
      And the milk sang a roundelays,

[Illustration]

[Illustration]

    Hollow and sweet in the empty pail,
      Tinkling round the brim,
    Hushy and soft when the pail was full,
      And O that was the beat of him.


II

    Once out in the pasture I shunted size
      And I mounted a mullein stalk,
    And I gave the cattle (the ill-geered folk!)
      The a-hem of a Fairy talk.

    Then I drove them here, and I drove them there,
      Wherever the grass was sweet,
    Till their bellies bulged like a turnip top
      Set over their rootlet feet.

[Illustration]

[Illustration]

    O I hunted them here, and I hunted them there,
      With whoop and halloo between,
    Till little they grew, and nimble and sweet
      Like the droves of the Fairy Queen.

    O the milk came out of those wee brown cows
      Creamy and rich and great,
    And white as a wreath of the Fairy foam
      With the floods of the Hills in spate.

    And the milkmaids milked, and the Goodwife milked,
      And the farmlads milked like mad,
    And the Goodman buttoned his breeches tight
      For the wad of a purse he had.

[Illustration]

[Illustration]

    But wow! One night when the moon was full,
      At the minchiken Hour o’ Mouse,
    The de’il got into the cattle AND
      They danced it about the house.

    O! the Goodman swore, and the Goodwife swooned
      And the children were frantic things,
    But the de’il got into the cattle AND
      They danced it about in rings.

    Wi’ crumplety horns, and twinklety hoofs,
      They danced to a jigglety tune,
    While old Brown Bess in the van gave tongue
      To “The Cow Jumped over the Moon.”

[Illustration]

[Illustration]

    O they sent for the Parson who brought the Book,
      And he hammered it out wi’ blows,
    And that was a wonderful, woeful night,
      And I went under the rose.

    O I dared not go, and I dared not stay,
      And my belly was cold the dawn,
    But break o’ the day, I was up and away,
      And over the fern seed gone!

    O I’ll not go back, and I daren’t go back,
      And the mortals may mind their cows,
    But the Goodman knows that the purse was full
      With Puck of the Hills to house.

[Illustration]




[Illustration]




THE FAIRY RAIDERS

    “_With hazel wands and singing._”--OLD SONG.


    As old as little birds the Fairy babies
      As old, and wise, and quaint, with tearless eyes
    Grave with the solemn lore of Fairy splendour,
    But O, the little human child is tender,
      And silly soft, and weak, and oft it cries.

    The Spinning Spiders tend the Fairy babies,
      Content to weave them silken cradles hung
    In lonely moor, or fen, or shadowy heather,
    But O, the human child is housed from weather
      In inglenooks, and warm, where songs are sung.

    Through dreams of strange dominion, known to Merlin,
      Or craving for small fingering hands it seems,
    The Fairy Raiders haunt our cradles, bringing
    Exquisite pointed faces and soft singing
      To lure away the child that hears in dreams.

[Illustration]

[Illustration]

    The Fairy Raiders bear away the children,
      Unseen, to Elfin pasture lands they pass,
    And deep in nodding daisy nests they place them
    Where by the low, red, rosy glow you trace them,
      And rings of singing larks down in the grass.

    There they are one with long heart-breaking sunsets
      In gay, unearthly lands, and radiant dawns,
    Till good they grow, and great, and have no sorrow--
    But O, the mothers’ mortal woe the morrow
      To find the changeling left, the true child gone!

[Illustration]




[Illustration]




THE LEPRECAUN

    _If you can catch a Leprecaun you are a made man!_


        Oho! The Elves of Ireland
      They dance so hard at night
        They dance their very shoes away
      In splendour and delight.
    God bless their Elemental souls,
    You cannot see them for the holes!

        The only Elf in Ireland
      That has a trade at all
        It is the cobbler Leprecaun
      Who makes and mends them all
    The shoes they dance away by night
    In green and moony demi-light.

[Illustration]

[Illustration]

        He is the first of cobblers
      And best of craftsmen too.
        For why?--He works at happy things
      By gaiety worn through.
    God send us each a Leprecaun
    To mend the heart of us at dawn!

        He’s caught the secret of the Earth,
      Sun, wind, and Summer rain
        To better happy things that pass
      Or build them up again.
    They’re few of mortal men that look
    So far into the Great Green Book.

        If you can catch a Leprecaun
      And steal away his cap
        You’ll maybe get a Pot o’ Gold
      In an exchange, but hap
    The Leprecaun has never told
    His secret--what’s a Pot o’ Gold?

[Illustration]




[Illustration]




TIR-N’AN-OG[1]


    O it may be the path that the sea gull takes
      Will bring us to Tir-n’an-Og to-night,
    The sorrowful spell of the sea foam makes
      Their wings so white.

    Or it may be the gold and the crimson proud
      Of to-morrow’s sunset will see us come
    Where far from the trouble of wind and cloud
      The soul finds home.

    I’ll be holding you close in a quiet place
      And may be the trouble will cease
    That came from wanting your beautiful face,
      Or turn to peace.

[Illustration]


FOOTNOTE

[1] Tir-n’an-Og, Land of the Fay, Land of the Young.




[Illustration]




THE ELFIN ANGELUS


    Are all the roads to Elfland closed,
      Are all the gates locked fast?
    And is there not some Fairy spot,
    Or deep, remote, and sylvan grot
      Left open where they passed?
    Ah! hark to what the twilight tells
    On silver bells, on silver bells!

    Say all the lovely, lonely spells,
      Swing free the doors again!
    Lo! from the open Hills we ride
    Through moss and moonlight, far and wide
      No rider rides in vain!
    We fight the old, victorious wars
    ’Neath silver stars, ’neath silver stars.

[Illustration]

[Illustration]

    Though earth is weary with its scars,
      King Arthur, as it seems,
    Lies done to death in Avalon,
    Yet living eyes shall look upon
      The mercy of their dreams.
    Sure is each hope on vision stayed,
    Though long delayed, though long delayed.

    Those airy shapes toward which man prayed
      In Nature’s holy name,
    In shapes as light, as cool, as green
    As dancing leaves high boughs between,
      They put him not to shame.
    Sure help in all high wars men win
    From Fairy kin, from Fairy kin.

[Illustration]

[Illustration]

    For, lo! the veil between is thin
      And easy cast aside,
    And when the call of man is heard
    The heart of all the Hills is stirred
      And all the doors swing wide.
    And man is succoured and reprieved,
    Though sorely grieved, though sorely grieved.

    For no man is by hope deceived
      Though spells may cast their lure,
    And though the aspect suffer change
    To things unearthly sweet, or strange,
      Or dreadful to endure.
    Each man shall win, unless he tire,
    His Heart’s Desire, his Heart’s Desire!

[Illustration]

[Illustration]

    Those things toward which good men aspire
      Although the world condemn,
    And though they seem to die, apart,
    Safe hid in Nature’s holy heart,
      Grow great to comfort them.
    So peace from earth be with you still,
    Men of good will, men of good will.

[Illustration]

[Illustration]

[Illustration]




[Illustration]




GIRL’S SONG


    O Angus Og has four love birds
      That follow him where-so-ever;
    And two cry out, “I go, I go,”
      And two cry out, “Come hither.”

    They are plumed like the blue-green water,
      And the four birds call to me,
    “I go, I go,” and “Come hither.”
      I’m thinking they call from the sea.

    O maybe I’ll go one sunrise
      Where the breakers curl and comb,
    And bare my breast to the four love birds
      And cry, “Come home, Come home.”

[Illustration]




[Illustration]




FAWN O’MERA


    Had you never, Fawn O’Mera,
      Never heard the magic bell
    Tolling from the belfries airy
    Of the towered land of Fairy
      Where the Elfin people dwell?

    Had you never, Fawn O’Mera,
      Seen the Laughing People ride,
    Gold, and green, and rowan, trooping
    Like a flock of sea gulls swooping
      Out to sea, by some roadside?

[Illustration]

[Illustration]

    Little bits of sticks, and snatches
      Tattered too, of roadside straw;
    Here and there the dead leaves whirling
    In the wind; the gray dust pearling
      Over them was all they saw!

    They, the New Born souls, that newly
      Grow to threescore year and ten,
    Ancient only in the cradle,
    Crafty with the porridge ladle,
      Children still as greedy men.

[Illustration]

[Illustration]

    But the lovely, loving, lilting,
      Laughing Wise Ones who are Old,
    Whom a thousand years make tender,
    And whose kind eyes know the splendour
      Of the Dawn, saw fairy gold!

    Hear them singing, Fawn O’Mera!
      Girlhood guessed the song before.
    Now, the candles flare and dwindle,
    And a burden grows the spindle,
      And the flax falls to the floor.

[Illustration]

[Illustration]

    Leave the young, whose love is asking,
      Leave the old whose love’s a chain,
    Ere they strew your head with ashes,
    Dim the eyes and dew the lashes,
      Come into your own again.

    I will take you, Fawn O’Mera,
      To the Fairy Glades apart,
    And where green leaves know no falling,
    Hush the old unhappy calling,
      Wake your soul, and still your heart.

[Illustration]




[Illustration]




THE ELFIN HILLS


    O I shall go up to the Elfin Hills,
      Heather, and heath, and stone,
    ’Neath the cold red drift of the sunset cloud,
    For Folk in Housen are hard and proud,
      And ever I’ll pipe alone.

    For O, I went down to the Folk in House,
      Bold in the russet dawn,
    Drawn to the bone by the mortal call,
    The pink, and the white, and the rose, and all
      Of the sweet flesh they have on.

[Illustration]

[Illustration]

    I met three children wi’ berry pails,
      Bound for the tangled briars
    Over the moors, and I piped a tune,
    Gathered their laughter an afternoon;
      They fled with the first lit fires:

    The wonderful fires the Folk in House
      Scatter like daffodils,
    Streaming in light from the ragged thatch,
    Rosy and warm by the lifted latch,
      And gay in the long gray hills.

[Illustration]

[Illustration]

    ’Twas over the fires I met my love,
      Piped to her soft and low,
    Sweet was the glint o’ her milk-white feet,
    Threading the fields, and the meadow-sweet,
      Like pearl in the afterglow.

    Ever I piped, and ever she came,
      But when my piping ceased,
    She fled from me with a startled cry,
    The little old moon toiled up the sky
      From out of an empty East.

[Illustration]

[Illustration]

    Empty of heart, and empty of hand,
      ’Twas only the pipe they heard!
    Maybe my eyes they are too cold,
    The Fairy blood may be too old
      To mix with the blood it stirred.

    I will go back to the Elfin Hills,
      Wander and pipe alone,
    Answer the call of the peewit’s note
    Where sunshine wavers, and gray clouds float
      Past heather and heath and stone.

[Illustration]




[Illustration]




THE ELFIN FAIR


    A gay and a good old woman
      Once went to an Elfin Fair
    And all that most fit is for Fairs in the cities
    And is told of in ditties
        And sung of in songs, was there
            _Grown teeny tiny O_.

    ’Twas down by the red rose bushes
      (She picking her way between)
    And the first thing she found was a Merry-go-round
    To the scarlet top of a tulip bound,
        In the midst of a Village Green
            _Grown teeny tiny O_!

[Illustration]

[Illustration]

    There was a Strong Man lifting
      An acorn up, cup and all;
    And a peddler, it seems, crying, “Honey of Dreams!
    Threepence a cup, O brightly it gleams!”
        And the Gentry were giving a Ball,
            _Grown teeny tiny O_.

    The Photygraph Man was snapping them all
      (And the Villagers) one by one,
    Or else in a group; with his waddle and stoop,
    And his head in a cloth, and his legs like a hoop,
        By the aid of the laughing Sun
            _Grown teeny tiny O_.

[Illustration]

[Illustration]

    But the Farmers were down by a Paddock
      Where of all unusual things,
    A real Carrot stood, as big as a wood,
    And rooting around it all pleasant and good,
        Were wee little Pigs with Wings,
            _Grown teeny tiny O_!

    Right there was her own good Landlord,
      Though she doubted the thing herself
    Till to him she ran, and cried, “Mr. McCann!
    Whatever on earth are you doing, my man,
        With Wings and a Coat like an Elf--
            _Grown teeny tiny O_!”

[Illustration]




[Illustration]




THE PLAINT OF THE CAPTIVE FIELD MOUSE

    (This Field Mouse, by the way, was in the Elfin Fair)


    I am the one living Field Mousie
          In captivity
          (O pity me!)
    Ah! why did I leave my warm soft housie
          Sae easily!

    A silver collar, all bent about too,
          Round my neck is curled.
          (O pity me!)
    I am a captive, who went out to
          See the world!

[Illustration]




[Illustration]




THE MAN THAT GOT THE CALL


    O it’s not for fame and glory
        And the guns of Trafalgar,
    Nor to walk with foreign lady
    In a cypress garden shady,
        Nor to court to get a star,
      That he’s going, Captain Spanish;
        Captain Spanish leaves you all!
      O he’s careless, careless, careless,
        He’s the man that got the call!

    O it wasn’t in the morning,
        And it wasn’t by the stream
    Where the birches’ lovely daughters
    Dip their tresses in the waters,
        For they summoned in a dream.
      Weep your gallant, Dublin ladies,
        Captain Spanish leaves you all!
      O he’s careless, careless, careless,
        He’s the man that got the call!

[Illustration]

[Illustration]

    Pretty Lady Kitty Cooley,
        Nor your taffeta, nor lace,
    Nor your gold can bring him nearer;
    You can look into your mirror,
        He has seen another face,
      A White Woman with the Green Blood!
        Captain Spanish leaves you all,
      O he’s careless, careless, careless,
        He’s the man that got the call!

    Father Hogan of the hunters
        Better stay the county sport!
    Go and tell his mother weeping,
    That she set his hounds to leaping
        Round the ancient Fairy fort.
      Where the sunset turned it emerald
        Near a bit of rosy wall,
      Captain Spanish left the ladies ...
        _He’s the man that got the call._

[Illustration]

[Illustration]




[Illustration]




THE OLD SHIP

    When the long, low clouds about the West
    Are rose, ash-gray, and amethyst,
    And the sky between pours saffron-gold,
    And the wind along the dykes runs cold,

    A huge old bark with an orange sail,
    Mellowed and tattered by many a gale,
    Will slowly come through the estuary,
    Old, sea-haggard, and strange, and merry.

[Illustration]

[Illustration]

    Where the red, warm moon rounds slowly over
    The low, flat fields that breathe sweet clover,
    Through banks of poppies on either hand
    The dykes run liquidly into the land.

    The old, old ship will come up from the sea
    Farther afield than a ship should be,
    And sail on softly, softly and still,
    And dock inland by a wooded hill.

    Then will come silently, flocks of sheep
    Silver as clouds remembered in sleep,
    Cross to the moonlight and leap the stile;
    And he who shepherds them all will smile,

[Illustration]

[Illustration]

    Play on his pipes and smile to see
    The gay old sails lift over a tree.
    His feet will dance on the grass like foam
    And he will play “When the ship comes home.”

[Illustration]

[Illustration]




[Illustration]




TO THE WIND

      _The lights hung out in the milky way
        The star belt glittered and wheeled,
      The heights and the depths of the night were full
        Of the scent of the new-ploughed field._

    Wonderful Elder Brother, the Wind,
      Why do you rattle the window sill,
    And drum on the pane with your finger tips,
      And pipe in the chimney shrill?

    And why do you harass the poplar tops,
      And the pollard willow, his leaves,
    And why do you winnow with ceaseless wings
      The crest of the gabled eaves?

    From the chin of the moon to the turnpike road
      (A ribbon and girdle of white)
    Is room and enough for the wind to blow,
      With never a cloud in sight!

[Illustration]




[Illustration]




MIDSUMMER’S NIGHT

    “Wally, what’s at the keyhole?”
      “Whist, Jane, whist! Speak low.”
    “If someone were outside peering in
      Would we know?”
    _What’s that at the keyhole?_
    Granny said, “’Tis the wind you hear
      Wandering to and fro.”

    “Whist, Jane! What’s at the window?”
      “Wally, whistle a tune!”
    “There’s a gay light goes from the old blue plate
      To the pewter spoon.”
    _What’s that at the window?_
    Granny said, “’Tis the tree-low light
      Of an old, old moon.”

[Illustration]

[Illustration]

    “Whist, Jane! What’s by the rose bush?”
      “Wally, it is fourscore
    Wee green Riders on snow-white steeds,
      With the Queen before!”
    _What’s that by the rose bush?_
    Granny said, “There were Good Folk once
      But they come no more.”

[Illustration]




[Illustration]




THE CARAVAN

    Far off the Fairy Horns are blowing
      Through the morning, through the dew,
      The trees of emerald green, the blue,
      The windy clouds all white and new,
        _O, come-all-ye--Gypsies!_

    There is a rustle in the leaves, a ripple in the grass,
      A singing in the heart my love,
    The brook’s as clear as glass,
      And there the far horizon lies,
      An invitation to new skies,
        _O, come-all-ye--Gypsies!_

[Illustration]

[Illustration]

    We’ll pack the green striped caravan,
    Put yellow shirts on every man,
      And red cloaks on the lasses,
    And when the old have wreathed their locks,
    And packed their fiddles in a box
      We’ll trundle through the grasses.
    We’ll carry through this windy morn
    Hearts fit to meet the Fairy Horn,
        _O, come-all-ye--Gypsies!_

[Illustration]

[Illustration]




[Illustration]




THE GYPSY BABY

    A ring of great red poppies
      Swayed in the golden corn,
    And there I lay beside the van
      And heard the larks at morn.

    And like a small, far picture
      The distant town rose pink,
    And little streams flowed round it
      With daisies at their brink.

    And little trees grew in it
      All soft, and round, and bright;
    A wandering sun sailed in the sky
      Too brilliant for the sight.

    Years and years it sailed the sky
      And like a ball it set,
    Near, and big, and sad, and red,
      And all the grass was wet.

[Illustration]




[Illustration]




THE WILD GEESE

    Low across a crimson sun
      Setting in a crimson sky,
    And across a crimson lake
      The Wild Geese fly.

    Hark! the poet on the bank
      Pipes a reedy tune,
    Piping to the rising wind
      And the silver moon.

[Illustration]

[Illustration]

    “I have neither house nor barn,
      Kith nor kin have I,
    But I know the Elfin Folk
      When the Wild Geese fly.

    “’Neath another crimson sun
      On a ruddy strand,
    I have piped a wilder tune
      In an eerie land.

    “Here, and there, and back again
      Bid the music ply,
    When across the crimson lake
      The Wild Geese fly!”

[Illustration]




[Illustration]




A FAIRY SONG

    We never weep because we see
    Pale moon flowers on the barren tree;
      A lovely light that takes the shape
    Of bud and bloom that is to be.

    It glows, a soft and emerald light,
    Along the branching trees by night;
      We know it weaves the coming leaves
    And never grieve when snows are white.

    We dance with winds that chill the rose
    As to her frosty death she goes,
      Because we see the changeless bloom
    Towards which she lifts again and grows.

[Illustration]

[Illustration]

    So when the weeping tempest saith
    “Hush!” to the woodlands with his breath
      We ride the skeletons of leaves
    And dare an airy jest with death.

    Ah, no! we do not weep because
    We live in light that without pause
      Runs sparkling down the sky, the life
    Of all the world, and all its cause.

    Oft when celestial things are near
    We see new rainbows shining clear,
      And follow them from glade to glade,
    And voices in the winds we hear.

[Illustration]




[Illustration]




THE NIXIE’S POOL

    Coming through the green-gold beech woods
        Where the great, gray tree boles are,
    Where the fallen leaves are bronze,
          He found, like a star
            The little pool,
        Leaf patterned, dark and cool.

            Not by his hound,
          Nor by his unhappy lady
            Will he be found.
        The horn has not yet wound
        Reveille through the shady
          Or barren mountain pass
    Which can recall him from that pool of glass.

[Illustration]

[Illustration]

        Ice to the barren twigs will come
          And winter. It will not befall
        Him in that green-gold gloom.

          He will not change at all
    Though armour melt like ice, and castles be
        Eaten by mothy Time like tapestry.
    And Time grow so staggering, gay, and old
        That all of his pulses manifold
    Run together and stop. Still will he
        Kneel, stern, and young, and cool,
        Wooing that Nixie in that pool.

[Illustration]




[Illustration]




THE BECKONING OUT

    The coppers were gone from the old brown teapot,
    Gaunt sorrow and care were crowned kings of the spot,
    And the little old woman who knelt on the floor
    To blow up the ashes, was hoping no more.

    O the door was blown open and into the place
    A Winged Stranger came with a gay, handsome face
    And with two laughing eyes that looked out of his head
    Like some fair woman’s son, and, “Give over,” he said.

[Illustration]

[Illustration]

    “Whist, Mother! give over. Come out in the light
    While the throstle’s astir, and the dawn is as bright
    As when, come forty years, you were up and away,
    With the dew to your feet, on the first morn o’ May.

    “Is it children you grieve for? I’ll be as your son
    For I’m old as the hills, yet a mother I’ve none.
    Is it shelter you wish for? I’ll find you a home
    like a cot in green valleys where no winters come.

[Illustration]

[Illustration]

    “Do you grieve for the good things went out by the door?
    Now cross but the threshold, you’ll miss them no more,
    Or it may be the winds that run laughing with God
    Have but kept them awhile, or the sweet smelling sod.

    “Is it lonely you were? There’s a bird in your breast
    Was but spreading his wings; lone delight is his nest.
    There is never a tie could have kept him for long,
    I could lure him aloft with the lilt of a song!

[Illustration]

[Illustration]

    “You have dreamed overmuch, as the old do alone
    When the fire is low, and the children have gone.
    But have done with the dreams, for to youth is the day;
    You are young again, Colleen! Come out in the May!”

[Illustration]




[Illustration]




SONG


    Ding-a-ding! The sun is high.
    Ding-a-ding! The dragon-fly
      Wakes to dart about the stream.
    Now is mortal morning come;
    Let us find a bluebell dome
      And sleep and dream.

    Belfries bluer than the sky
    Shall intone a lullaby.
      Ring, ah! ring a drowsy song!
    From this azure hollowed gloam,
    Fays, why should we farther roam?
      Ding-a-ding, ding-dong.
        Ding-dong!

[Illustration]




[Illustration]




THE OSPREY FOLK


    _Alas! for the child that the Osprey Folk
    Circle around at birth;
    Never for him are the good green fields
    And the lap of the old brown earth
    And the whet of the scythe in the afternoon
    And the joy of the homespun mirth._

    But all day long at the turn of the tide
    At morn, at noon, or even,
    He hears in his ears that whistle of winds
    (And the winds of the seas are seven).
    And each one brings him the smack of the fogs
    And the salt in the sea winds driven.

[Illustration]

[Illustration]

    He has never a mate like the common folk
    But out of the whir and wheel
    Of the Osprey wings is a voice that calls
    With the strength of a mate’s appeal.
    And the darkness putteth its lips to his lips
    When the rims of the sky line reel.

    O, I was born where the Osprey Folk
    Cross to the Finnish rocks,
    And the caw and the call of their throats are more
    Than the power of ban or locks;
    So never for me will the uplands be
    Gray with the feeding flocks.

[Illustration]

[Illustration]

    Shrilling of wind in the cordage taut
    And churn of the flying spume,
    The pound of the waves like a cannon shot
    And the air like a drumming loom,
    And I shall go back to the Osprey Folk
    For this is the Osprey Doom.

[Illustration]

[Illustration]




[Illustration]




MERLIN

    “_But Nemuë imprisoned him in a tower built of air,
    and like to glass._”
                                            --MERLIN.


    When Nemuë built for Merlin
    A tower of the air,
    She wove the blue of Heaven
    In azure fabrics fair,
    Aërial, ethereal,
    Clear, crystalline, and rare.

      She lapped him in it deeper,
      With rod, and bell, and book,
      Than ever fly in spider’s web
      Beside the inglenook,
      Or cocoon in his cradle hung
      Above a running brook.

[Illustration]

[Illustration]

    Aërial, ethereal
    And crystal clear as glass,
    Or mirrored surface of the pool
    Before the storm clouds pass,
    The elfin charm drave up the air
    And scarcely stirred the grass.

      The elfin charm drave up, and up,
      As swallows wheel and poise,
      And ever as the charm went up
      It made a small sweet noise,
      As if the winds were whispering
      Like children to their toys.

[Illustration]

[Illustration]

    When, looking in the wizard globe
    You see the magic scene
    So small, so bright, thus Merlin lay
    The elfin walls between,
    His hair and beard o’erflowed his book,
    His mantle was bright green.


II

    Sir Cawdore came at sunset,
    Belated, belted knight,
    The last rays took his hauberk and
    Danced back in points of light
    From off his blue-tipped, white ash spear
    His eyes were wild and bright.

[Illustration]

[Illustration]

    He saw the rolling, wooded hills,
    The pine tree’s ruddy stem,
    The fallen needles burned to brown
    About the far pool’s hem,
    The pointed glossy osier twigs;
    A faint wind harried them.

      The silver-tinted clouds uprose
      About the pallid moon,
      The rosy west lay to his back
      Before him lay the gloom,
      His mortal eyes saw not the wall
      Which stopped him, of that room.

[Illustration]

[Illustration]

    But like the voice of Dryads all
    Complaining round a pool,
    Or Pan pipes scarce articulate
    Where forest ways are cool,
    He heard a voice without a form
    Said, “Stand awhile, thou fool!

      “What news of royal Arthur? Speak!”
      “He sleeps in Avalon.”
      “How went the battle in the west?”
      “The steel clad hosts are gone,
      Are scattered as the dry red leaves
      The first blast blows upon.

[Illustration]

[Illustration]

    “The Holy Grail has left the land,
    By minster, weir, and lock
    No book, no bell, no angels’ wing;
    The coming shadows flock;
    All, all are broken in their pride,
    A wave upon a rock.”

      “And Guinevere?”--“At Almsbury
      Her glory and her gold
      Are shaken as a cup upheld
      In palsied hands, and old,
      Before the altar of God’s wrath
      In some dark chancel cold.

[Illustration]

[Illustration]

    “But who art thou that speakest thus?
    Between the setting sun
    And yonder pallid, rising moon
    The wold lies cold and dun;
    I hear a voice speaks in mine ear,
    But presence there is none.”

      Aërial, ethereal,
      Athwart the gleam and glow,
      The airy charm wheeled slowly up,
      And slowly, and more slow,
      “Lo, I am Merlin,” spake the voice,
      “And thus our glories go!”

[Illustration]

[Illustration]




[Illustration]




THE PRINCESS OF YAN


    _Nu-Nu-Nu!_[2] (And the daisies are piled like a flood!)
        We never shall see the Chalcydian Sea
        Nor the place where the Yakadil stood,
        Nor suspended by silk, and far whiter than milk
        Aladdin’s famed egg of the Roc,
    But I know, where the breeze sighs beneath the pine trees,
      Where the Maids of the Yan Princess walk,
    With their wide, floating hair, and mysterious air,
      And finger on lips as they talk,
    With their azure, pale, trailing silk robes, and their veiling
      As they wonder, and whisper, and talk.

[Illustration]

[Illustration]

    _Zo-Zo-Zo!_ (And the glow of the sun on the gorse!)
        They stole her away at the close of the day
        With gongs and enchantments, of course,
        While a dragon of old rolled his amber and gold,
        Burnt orange, and umbers that gleam
    In the marvellous scrolls that the Chinese unrolls
      On lacquer and teak--in the gleam
    Twixt the dusk and the dark all the people cried, “Hark!
      They have shut her away in a dream.
    Where waters are falling, and white storks are calling,
      In a brittle, blue, beautiful dream!”

    _Na-Na-Na!_ (And the poppies are bright in the corn)
        When the desert is red, and the sun goes to bed
        In the piles of the purple clouds torn
        By the wings of the Djin, ’tis a crime and a sin
        To loiter, in camel or man,
    Lest the soul’s vital spark be extinguished ere dark--
      By Allah! you ride as you can.
    But the end of your toil through the gray, slipping soil
      Is more near than the Princess of Yan.
    The mirages glimmer no dearer, no dimmer
      Than the faraway beauties of Yan!

[Illustration]

[Illustration]

    _Tsi-Tsi-Tsi!_ (And the elm trees are drowsy with shade!)
        Neither peacock-eye whorls, nor platters of pearls
        Nor a palace of treasures in jade,
        Nor a jewelled palanquin borne by Negroes in green,
        Nor olives of far Samarcand
    Can buy you a ship that will dock in the slip
      Where the green running seas meet the land,
    And the red granite frowns, that her tall tower crowns
      Nor the glimpse of one nail of her hand,
    Through the silver-soft curtain, the rosy, uncertain
      O, the flitting half moon of her hand!

    _Bang-Bang-Bang!_ (And the heroes are coming to war!)
        In terrible throngs, with cymbals and gongs
        The heroes and conquerors are
        All arming their hordes with lances and swords
        With scimitar, yataghan, drum.
    In the dust and the heat, see the elephants’ feet,
      And the camels, bedizened and dumb!
    Even Sindbad himself, with a beard like a shelf,
      Even Kameralzamen has come,
    His horse’s hoofs tingle, his silver bells jingle,
      Even Kameralzamen has come!

[Illustration]

[Illustration]

    _Crash-Bang-Crash!_ (And the Princess aloof like the moon!)
        They have fought the good fight in abysmal night
        With comet, cyclone, and simoon.
        The eclipse was unchained, and the shooting stars rained
        In tempest and vapour and wrack,
    But they warred for their prize with implacable skies
      And the heroes were all beaten back.
    Like the nebulæ thin, by the wings of a Djin
      Were blown out, and extinguished in black,
    Like the last thunder moaning, with wailing and groaning
      In a deep and imponderable black.

    _Tso-Tso-Tso!_ (And it’s time we were home for our tea!)
        And why should we weep for a Princess they keep
        In a pearl on a rock in the sea?
        Lo! the butterflies’ wings with unutterable things
        Are dusted: with portents they run,
    Golden, freckled with zones, and the red, tawny ones
      And the blue, and the black, and the dun
    Say, “With barter and pain, you shall never attain,
      Turn away and the Princess is won,
    Where you loiter and play, where you half turn away
      At a touch the Yan Princess is won.”


FOOTNOTE

[2] Chinese music sounds, to be said through the nose.


[Illustration]

[Illustration]




[Illustration]




THE SPELL OF COLD


      Ah! What unearthly music plays so still
            So hushed, about the window sill,
        Aërial more than an æolian harp,
            Or with chromatic risings sharp
    Whistles the heart away into the ice-cold moon?
          It fluted through the dawn wind; soon
          The snow’s white, woven dance will come
              And close the little room
    In soft-fluffed, crystal silence, with the trees.
        Still, still in silvery cadencèd degrees
                The heavenly gradual
                Will rise and fall.
          Ah! what god in the forest plays
              One instant that makes all our days,
        And sends great music so about a little room?
            We would have quiet now in all our ways,
      And with the winter night, quiet and candlelight ...
              Ah! what unearthly music plays!

[Illustration]

[Illustration]

            Haunted! Not here nor there,
        Nor from the forest hollows bare,
            Nor shining-particled, chill air,
        Nor star hung, and swan-breasted hill,
            But closer, closer still,
        Weaving between the nerve and bone
              The melody flows on.
      We would have quiet in the winter grays,
    And for the winter gloom, embers and a quiet room ...
              Ah! what unearthly music plays?

                    Spell-bound!
              Not coolly rippling ivory.
        Nor cithers slowly sighing a nocturne,
        Nor mournful clarion of silver horn,
        Nor bells at midnight, hollowly forlorn,
              Could swell this tide of sound, nor turn
          This tide away from one who hears
              This music in between the ears
            And brain, from one who sees

[Illustration]

[Illustration]

      Too long, the snow’s slow woven dance of imageries.
    No, nor the thousand forest Seraphs of the violin
    Shiver and clamour up, and cry, “Give over and give in!”
        So wildly! Hush! This is the spell the winter weaves;
      The song for which the tree sheds all its leaves,
    The high, chaste comfort for which worlds grow old.
          This is the glamour of the frost and cold
            Heard by the stars. It is the breath
          And premonition of the requiem of death
    Higher and colder than all. The frost crystal rays,
    And ice in the moon sing, when this unearthly music plays.

[Illustration]




[Illustration]




THE OLD POET FORETELLS THE MANNER OF HIS DEATH

    I shall not hear men’s voices soon
      For the silvery music of the Shee;
    Between me and the world a veil
      Will fall of woven imagerie,
    With cooling green of boyhood’s leaves,
    With whorls of water light that weaves.

    I shall not bring to mind the tasks
      I laboured at so long ago,
    But I shall marvel much that man
      On dewy earth should travail so
    To bring small matters to an end
    Where all things weave, and change, and blend.

[Illustration]

[Illustration]

    I’ll mind me how like morning light
      Love was before it turned unkind,
    But when the change, or what the harm,
      I shall not search the past to find
    While burning questions, cried to God,
    Flow off, like wind waves over sod.

    The evils that I wrought myself
      Like hoarse war bugles, sea-ward driven
    Will pass; the evils men did me
      Be half forgotten, all forgiven.
    I’ll think the worst to God must seem
    Like small, sick movements in a dream.

    This body that like marble was
      For heaviness and weight of care
    Will burn with a celestial fire,
      And fade, and free me to the air
    Where I shall never know again
    Old troubles born of nerve and vein.

[Illustration]

[Illustration]

    Meanwhile a spacious loveliness,
      A quiet, brooding sense of light,
    Majestic freedom, and fine strength
      Will near me. Led by visions bright
    Of natural beauty I’ll be drawn
    Toward greater loves than I have known.

    I’ll seem to sleep. Disturb me not,
      For while Incarnate Light draws near,
    A last gift of the race to clay,
      Sweet music of the Shee I’ll hear,
    Lulled and withdrawn by soft preludes
    Through deep, expectant solitudes.

[Illustration]

[Illustration]

[Illustration]

[Illustration]




Transcriber’s Notes


 • Italics represented with surrounding _underscores_.

 • Small caps converted to ALL CAPS.

 • Footnotes renumbered consecutively.

 • Obvious typographic errors have been silently corrected.






*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PUCK IN PASTURE ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.