One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria)

By Desiderius Erasmus

The Project Gutenberg EBook of One dialogue, or Colloquye of Erasmus
(entituled Diuersoria), by Desiderius Erasmus

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria)
       Translated oute of Latten into Englyshe: And Imprinted,
       to the ende that the Judgement of the Learned maye be hadde
       before the Translator procede in the reste.

Author: Desiderius Erasmus

Translator: E. H.

Release Date: March 3, 2012 [EBook #39038]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COLLOQUYE OF ERASMUS ***




Produced by David Starner, Keith Edkins and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net





In this version [~e] and so forth indicate scribal abbreviations over
letters.

  ¶ One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled
         Diuersoria) Translated oute of Latten
           into Englyshe: And Imprinted, to
            the ende that the Judgem[~e]t
             of the Learned maye be hadde
              before the Translator pro-
                 cede in the reste.
                         E. H.

                    [Illustration]

     ¶ Imprinted at London in Fleetstreete, at the
         signe of the Faucon by William Griffyth,
           and are to be solde at his shop
               in S. Dunstons Churchyard
                      in the west.
                          1566

       *       *       *       *       *

¶ The Translator to the indifferent reader.

If I were throughlye perswaded (g[~e]tle reader) y^t mine attempt of the
learned were in all points allowed and the order in my translation
correspondent thereunto, I woulde at this present proceede in mine
enterprise, with entent by gods helpe to finishe the translation of the
whole boke: But because I am vnlearned & therfore must not be mine owne
iudge therein, I geue the here a tast of my store for proofe of mine
abilitie: desiring the at the least wise not to be offended at the same so
boldly attemted and simplye perfourmed. For sithe mine entent is good, & my
good wil not small I dare at this present yelde it to thy curtesye. Fare
wel.

¶ Thine in will (though not in power) E.H.

       *       *       *       *       *

_Diuersoria._

¶ The speakers.

_Bertulphe._ _William._

Why haue men taken suche pleasure and felicity (I pray you) in tariynge ii.
or iii. dayes at Lions together, when they trauaile through the contrey? if
I fall to trauailinge once, be fore suche time as I be come vnto my
iourneyes ende, me thinks I am neuer at quiet in my mind.

William.

¶ Say ye so indeede? And I put you out of doubt, I wonder howe men can bee
withdrawen thence againe after they be once come thether.

Bertulphe.

¶ Yea doe? And how so I pray you?

William.

¶ Mary sir because that is the verye place from whence Ulisses companions
coulde in no wise be gotten by perswasion. There are the sweet Mermaides
(that are spoken of) I warrant ye. Assuredlie, no man is better vsed at
home at his own house then a guest is entertained there in a common Inne.

Bertulphe.

¶ Why? What is their order and vsage there?

William.

¶ Some woman or other did alwayes attende vpon the table to cheere the
company with pleasaunt talke and prety conceites. And I tell you the women
are meruailous bewtiful and wel fauoured there. Firste of all the good wife
of the house came & welcomed vs, praying vs all there to bee merye, and to
take well in woorthe suche poore cheere as shee hadde prouided: when shee
was gone, in commeth her Daughter (beeinge a verye proper woman) and tooke
her roome: also whose behauioure and tongue were so pleasaunt and
delectable, that she was able to make euen the grimme Sire Cato to bee
merye and laugh, and besyde that they doe not talke wyth theyr guestes as
with men whome they neuer sawe before, but euen so famylyarlye and
freendlye, as if they were menne that were of their olde acquaintaunce.

Bertulphe.

¶ Yea, thys is the ciuilytye of Fraunce in deede.

William.

¶ And because the Mother and the Daughter coulde not bee alwayes in the
waye (for that they muste goe aboute theyr houssholde businesse, and
welcome their other guestes in other places) a pretye little minion Girle
stode forthe there by and by (hauinge learned her liripuppe and lesson
alreadye in all pointes I warraunte you) to make all the pastime that
mighte be possible, and to aunswere (at omnia quare) all such as shoulde be
busye to talke and dally with her, So shee didde prolonge or vpholde the
Enterlude, till the goodwifes Daughter came vnto vs againe. For as for the
mother she was somewhat striken in yeres.

Bertulphe.

¶ Yea but tell vs what good cheere yee had there (I praye you) for a manne
cannot fill his bellye with pleasaunte talke you knowe well inoughe.

William.

¶ I promise you faithfullye wee had notable good chere there, in so much
that I wonder how they can entertaine their guestes so good cheape as they
doe. And then when our table was tak[~e] vp, they fedde oure mindes wyth
their merye deuises, leaste wee shoulde thinke the time werysome. Me
thought I was euen at home at mine owne house, and not a trauayler abroade
in a straunge co[~u]try.

Bertulphe.

¶ And what was the facion in your bed chambers there?

William.

¶ Why? some wenches went in euerye corner giggelinge there, playing the
wantons, and dalying with vs, of their owne motion they would aske whether
we had any foule gere to washe or no. That they washed and brought vs
cleane againe, what should I make a longe proces or circumstance, we sawe
nothinge els there but wenches and wemen sauinge in the stable. And yet
many times they would fetche their vagaries in thether also. When the
guestes be going awaye, they embrace them, and take their leaue sweetlye
with suche kindnes and curtesye, as if they were all brethern, or (at
least) nighe a kinne the one to the other.

Bertulphe.

¶ This behauiour doth well beseme Frenchmen peraduenture, how be it the
fashions of Duche lande[1] shall go for my monye when all is done, which
are altogether manlike.

William.

¶ Yt was neuer my chaunce to see the Contreye yet: and therfore I pray you
take so muche paine as to tell in what sorte they entertaine a straunger
with them.

Bertulphe.

¶ I am not sure whether it be so in euerye place or no, but I will not
sticke to reherse that whiche I haue sene with mine owne eyes. There no man
biddeth him welcome that comes, lest they shuld seme to go about to procure
a guest. And that of all sauces, they accompt a dishonest and beggarly
thing, and vnmete for their demurenes & grauetie. After you haue stoode
cryinge oute at the doore a good while, at the length some one or other
pereth out his hed at the stoue[2] window like as a snaile should pepe out
of his shell: for they liue ther in stoues, til the somer be almoste in the
Tropick of Cancer. Then must you aske of him, whether you may haue a
lodging there or no? yf he do not geue a contrary beck with his hed, you
may perceiue, that you shall haue entertainment. To those whiche aske where
aboutes the stable standes, he pointes vnto it with the wagging of his
hand. There maye you vse youre horse after your own diet, for no seruaunt
of the house shall once lay handes vnto it to help you. But if it bee an
Inne some what occupied or haunted, th[~e] the seruaunt sheweth there which
is the stable, & telleth you also a place where your horse shal stãd, full
vnhansomely for that purpose god knoweth for they reserue the better romes
for the after commers, specially for the noble men, yf you finde any fault
with any thinge, by an by they snub you with this: Sir, if mine Inne please
you not, goe seeke an other elsewhere in the name of god in cities, it is
longe ere they wil bring you hay forthe for your horse, and when they do
bring it, it is after a niuer facion[3] I warraunt you, and yet will they
aske asmuch mony of you for it (in a maner) as if it were Otes. After your
horse is once dressed you come with all your cariage into the stoue with
Bootes, Male, or Packe, and with Dirte, Bag and Baggage and all. Euery man
is vsed to this generally.

William.

¶ In Fraunce they haue certaine chaumbers for the nonce, where guests may
put of their clothes may wipe or make clean th[~e] selues, may warme them
selues: yea may take their ease to, if they bee so disposed.

Bertulphe.

¶ Yea, but here is no suche facions I tel you. In the stoue, you pul of
youre Bootes, you pull on youre Shooes, you chaunge youre Shirt if you bee
so minded, you hange vp youre clothes all weate, with raine harde by the
Chimney, and to make youre selfe drye doe stande by the same your selfe,
you haue also water sette readye for your handes, which moste commonly is
so clenlye, that you muste after seeke other water, to washe of that water
againe.

William.

¶ I commende them as menne not corrupted with to much finenesse or
daintinesse.

Bertulphe.

¶ Thoughe it be youre chaunce to come thether about iiii. of the clocke at
afternoone, yet shall you not go to supper for all that vntill it be nine
of the clocke at night, and sometime not before tenne.

William.

¶ How so?

Bertulphe.

¶ They make nothinge ready til they see all their guestes come in, that
they may serue them all vnder one without more adoe.

William.

¶ These men seeke the neerest way to woorke, I see wel.

Bertulphe.

¶ You say true in deede: They doe so, and therfore often times there come
all into one Stooue, lxxx. or xC. Footemen, Horsemen, Marchauntmen,
Mariners, Carters, Plowemen, Children, Wemen, hole and sicke.

William.

¶ Marye this is a communitye of lyfe in deede.

Bertulphe.

¶ One kembes his head there. An other doth rubbe of his sweat there. An
other maketh cleane his startops[4] or bootes there. An other belcks out
hys Garlicke there. What needes manye wordes? There is as muche mingle
mangle of parsons there, as was in the old time at the Towre of Babell. And
if they chaunce to see a straunger amonge them, whiche in his apparell
semeth somewhat braue, galaunt and gentlemanlike, they all stand prying
vpon him with their eyes, gasing and gapinge as if some straunge beaste
were brought them out of Aphrick, in so much as after they are once set,
they be eye him stil an end and neuer looke of, as men forgetting th[~e]
selues that they be now at supper.

William.

¶ At Rome, at Parise, and at Venice, no mã maketh any such wonderment at
all.

Bertulphe.

¶ Nowe it is a sore matter I tell you to call for ought there al this
while: when it is farre night and they looke for no more guestes at that
time, then commeth forthe an olde stager of the house, with a gray beard, a
polled hed, a frowning co[~u]tenaunce, clad in il fauored apparaile.

William.

¶ Yea mary suche fellowes as these you speak of, should fill the Cardinals
cups at Rome.

Bertulphe.

¶ He casting his eyes about, reckeneth vnto him selfe howe manye therebe in
the stoue at all, the moe he seeth there, the greater he maketh his fire,
though the sonne beside doth greatly annoy with his perching heat. Among
them, this is accoumpted the principallest pointe of good entertainment, if
they all sweat like Bulles, that they doe euen drop again. But if one not
vsed to this choking and smotheringe ayre, should chaunce to open but a
chinke of the window to keepe him self from stifeling, he should by and by
haue this saied vnto him: Shut it I pray you, if you aunswere that you
canne not abide it, ye haue this in your nose for your labor, why? then go
seeke you an other Inne, on gods name.

William.

¶ But me thinkes there can be no greater daunger for health, then that so
many should drawe in and out all one vapour: specially when the body is in
a sweat, and in this same place to eat meate together, and to tarye
together a great while in company, for now I wil not speak of belchinges
that sauour of garlick, nor of fistinge, or fisseling[5] nor of stinking
breths, many there be (I tel you) that haue priuy diseases, and euery
desease hath his proper infection. And surely the moste of th[~e] haue the
spanishe scabbe, or as some terme it the frenche pockes: thoughe now adaies
one nation hathe it commonlye asmuche as an other. I suppose (I tel you)
that there is as great ieobardye in companyinge with these as it is with
lepers, and nowe gesse you howe muche difference is betwene this and the
pestilence?

Bertulphe.

¶ Tushe man they bee stoute fellowes: they doe scorne theise thinges, and
make as it were no accompt of them.

William.

¶ But yet they are stout with hazardinge of many a mannes helth I tell you
plainely.

Bertulphe.

¶ Why? What should a man do? They haue thus vsed them selues euermore, and
it is a token of constancy and stabilitie neuer to varye or geue ouer that
whiche they haue once taken in hand.

William.

¶ But aboue twentye yeeres agone, there was nothinge more vsed amonge the
Brabanders, then the common Bathes. And now adaies, the same are laied a
side euery where: for this stra[~u]g scabbe (I speake of) hathe taught men
to come no more thether.

Bertulphe.

¶ But go toe? Harken to the rest of my tale that is behind. That grim
bearded Ganimede coms to vs afterwardes againe, and layeth as many tables
as he then thinkes will serue for the nomber of his guestes, But Lord, what
baggage are the table clothes? if you saw them I dare say you would think
them h[~e]pen cloths, that are taken from the sailes of ships: they be so
course, for he hath apointed that viii. guests shall sit at one table at
the least. Nowe those that are acquainted with the facion of the country,
doe sit downe euery man, where he listeth him selfe, for there is no
diuersitie or cursye I tell you there, betweene the poore man and the
riche, betweene the Master and his seruaunt. They are all one. One as good
as an other, there is heere (as they say) no difference betwene the
shepherd and his dog.

William.

¶ Yea marye: this is the olde facion when all is done, that Tiranny hath
now abolished and put away from amõg vs: I think Christ liued iump[6] after
this maner on the earth when he was here conuersaunt with his Apostles.

Bertulphe.

¶ After they be all set, in commeth the frowning minion againe, and once
more falleth to recken what company he hathe there: by and by retourning he
layeth euery one a trenchar, and a spone of the same siluer: and then after
that, hee setteth downe a drinkinge glasse and within a while bringes in
bread which euery manne (at leysure) chippeth and pareth for him selfe,
whiles the potage is a sethinge. They sit mopinge after thys manner,
otherwhiles a whole houre together, ere they can get any thinge to eate.

William.

¶ Why? Doe none of the guestes call earnestlye vpon them to haue in the
Supper all this while?

Bertulphe.

¶ No, none of them all that knowes the Facion of the countrye. At the laste
they are serued with Wyne: but youe woulde wonder to see what small geare
it is, Scoolemen or Sophisters shoulde drinke none other by myne aduise,
because it is so thinne and tarte: how bee it if a guest shoulde chaunce
(beside his shotte) to offer Monye to one, and desyre him to gette some
better Wyne thenne that some other where, because he lykes it not: they
firste make as though they hearde him not: but yet they bee eye hym with
suche a bigge an frowning countenaunce as if the Deuyl should loke ouer
LINCOLN (as they doe saye) If you will not linne[7] callinge vppon them,
thenne they make youe this aunswere. So many EARLES and MARQUESES, haue
lodged here in our house, & yet the time is yet to come, that euer they
founde any fault with our wine. And therefore if ye fancy it not, get ye
packing in the name of God, and seeke an other Inne where ye liste. For
they accompt great men and noble men for men onely in their contrye I tell
you, setting their armes abroade in euery corner of their house for a
shewe. Now by this time they are serued with a soupe, to alay and pacify
their pore hongry and crookling stomackes, well nigh loste for meat, hard
at the heeles of that comes forthe the dishes with greate ceremonie, pompe
or solemnitie. For the firste course they haue soppes or slices of bread,
soaked in fleshe brothe, or if it be a fishe day, in the broth of pulce.
Then nexte they haue an other brothe: and after that they are serued wyth
fleshe twise sod[8], or fishe twise het. And yet, after this, they haue
potage once againe, immediatly after, they haue some stiffer meate til
suche time as they world beinge well amended with them, they set roste on
the table, or sodde[8] freshe fishe, whiche a man can not all together
mislike. But when it comes to that once they make spare and whip it away at
a sodaine I warraunt you, they facion out euery thinge in his dew time &
place. And as the players of Enterludes or comedies, are wonte in their
Scenes, to entermedle theyr Chories, so doe these Duche men serue forthe to
their guests, Soppes and Potage enterchañgeably or by course. But they
prouide that the latter inde of the feast be best furnished.

William.

¶ And this (I tell you) is the poynte of a good Poet.

Bertulphe.

¶ Besides this it were a sore offence for one all this while to say: Away
with this dishe, no man doth eat of it, here you must sit out your time
appointed, being so euen and iumpe, that I thinke they measure it oute by
some water clockes. At l[~e]gth that bearded Grimson[9] comes forth againe
or els the Inholder him selfe, litle or nothing differing from his
seruauntes in his apparaile and brauery. He asketh what cheere is with vs:
by & by some stronger wine is brought, and they caste a great loue to him
that drinketh lustely: wheras he payes no more money that drinketh moste
then he, that drinketh least.

William.

¶ I put you out of doubt, it is a wonderful nature of the countrey.

Bertulphe.

¶ Yea, this doe they in deede: whereas there bee sometime there, that drink
two times somuche in wine, as they paye in all for the shot. But before I
doe make an end of this Supper, it is a wonderful thing to tell what noise
and iangeling of tongues there is, after they begin all to bee well whitled
with wine. What shoulde I neede manye wordes? All things there haue lost
their hearing and are becom deafe. And many times disguised patches or
coxecomes doe come amonge them to make sporte: whiche kinde of men,
althoughe of all other it be most to be abhorred, yet you wil scant beleue
howe muche the Germaines are delighted with them. They keepe sike a coile
with their singinge, theire chatting, their hoopinge and hallowinge, theire
praunsinge, theire bounsinge, that the Stooue seemeth as if it woulde fall
downe vpon their heds, and none can heare what an other saith. And yet all
thys while they, perswade them selues, that they liue as well as hearte
canne thinke, or, as the day is broad and longe to.

William.

¶ Wel nowe make an ende of this Supper, I pray: for I am weary of so
tedious a Supper my selfe to.

Bertulphe.

¶ So I will. At the laste when the cheese is ones taken vp, whiche scantly
pleaseth their aptite, onlesse it craule ful of magots, that old
Siuicoxe[10] comes forth againe, bringinge with hym a meate Trenchoure in
his hande, vppon the whiche with chalke he hath made certaine rundelles and
halfe rundelles: that same he layeth downe vpon the table, loking very
demurelye & sadlye all the while. They that are acquainted with those
markes or skoares, doe laye downe their monye, after them an other, then
another, vntill suche time as the trenchoure bee couered, then markinge
those whiche layed downe anye thinge, he counteth or maketh reckening
softely vnto him selfe: if he misse nothing of that which the reckening
comes to, hee maketh a becke or dieugard with his hed.

William.

¶ What if theer be any ouerplus there?

Bertulphe.

¶ Peraduenture he woulde giue it them againe, and some whiles they doeso,
if it strike in their braines.

William.

¶ And is there none that speaketh againste this vnegall reckening?

Bertulphe.

¶ No, none that hathe any witte in his head, for by and by they woulde saye
thus vnto hym. What kinde of man arte thou? I tell thee thou shalt paye no
more for thy Supper heere, then other men do.

William.

¶ Marye this kinde of people is franke and free I see wel.

Bertulphe.

¶ But if one (beeinge werye with trauaile) should desire to go to bed as
soone as Supper is done, they will him tarye, till all the other go to bed
to.

William.

¶ Me thinkes I se Platoes common welth heere.

Bertulphe.

¶ Then euerye mannes Cabin is shewed him, & in deede, nothinge elles but a
bare chaumber for all that is there, is but beddes, and the Deuill a whit
there is else beside there, eyther to occupye or els to steale.

William.

¶ There is neatnesse or clenlinesse I warraunt you.

Bertulphe.

¶ Yea by roode, euen suche as was at the Supper. The Sheetes peraduenture
were washed halfe a yeere before.

William.

¶ And how fayres your horses all this while.

Bertulphe.

¶ They are vsed after the same rate that the m[~e] bee.

William.

¶ But is this maner of entertainement in eueryplace there?

Bertulphe.

¶ In some place it is more curteous, in some place againe, it is more
currishe then I haue made rehersall, howbeit generallye it is euen after
this order.

William.

¶ What would you say if I should now tell you how strañgers are entreated
in that part of Italy which they call Lõbardy, and again in spaine howe
they be vsed, and how in Englande and in Wales for Englishe men in
conditions are halfe Frenche, halfe Dutche as men indifferente betweene
both. Of theise two contries, Welche men say that they are the right
Brittaines first inhabiting the land.

Bertulphe.

¶ Mary I pray thee hartely tell me, for it was neuer my fortune to trauaile
into them.

William.

¶ Nay, I haue no laysure nowe at this time, for the Mariner bad me bee with
him at three of the clock, except I would be left behinde, and he hath a
Packette of mine. Another time wee shall haue laysure enough to tell of
these thinges our bellies full.

[Illustration]

       *       *       *       *       *

Notes by Project Gutenberg Transcriber

    _Explanations of some obsolete words, and in some cases the
    transcriber's justification for over-riding the proofreaders'
    readings._

[1] _et passim_ "Duche lande": i.e. Deutschland = Germany.

[2] _et passim_ "Stove:" _A sitting-room or bedroom heated with a furnace.
Chiefly with reference to Germany, the Low Countries, Scandinavia, or
Russia_. (OED). This is an older sense than the heating apparatus itself.

[3] "after a niuer facion": if this is correctly read, the "niuer" does not
seem to appear in the OED, unless it be a form of "never" used as an
adjective. The Latin is _aegre et parce_ "reluctantly and sparingly".

[4] "startops": Latin _perones_, thick leather boots.

[5] "fistinge, or fisseling". "Fist": _To break wind_ (OED). The Latin is
_flatum ventris_. "Fisseling" may be assumed to have a similar meaning,
perhaps from Latin _fesiculatio_.

[6] "iump" (i.e. "jump"): _exactly, precisely_ (OED). The Latin is _Sic_.

[7] "linne": _To cease, leave off; desist from_ (OED).

[8] "sod(de)": Past participle of _seethe_ to boil.

[9] "Grimson": the Latin is merely _barbatus_ "bearded one". Perhaps
connected with "grimsire": _austere, stern, morose or overbearing person_
(OED).

[10] "Siuicoxe": I cannot place this English word. Again the Latin is
_barbatus_.






End of the Project Gutenberg EBook of One dialogue, or Colloquye of Erasmus
(entituled Diuersoria), by Desiderius Erasmus

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COLLOQUYE OF ERASMUS ***

***** This file should be named 39038-8.txt or 39038-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/9/0/3/39038/

Produced by David Starner, Keith Edkins and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.