The Conjure Woman

By Charles W. Chesnutt

The Project Gutenberg EBook of The Conjure Woman, by Charles W. Chesnutt

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Conjure Woman

Author: Charles W. Chesnutt

Release Date: March 22, 2004 [EBook #11666]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CONJURE WOMAN ***




Produced by Suzanne Shell, Sjaani and PG Distributed Proofreaders






THE CONJURE WOMAN

BY

CHARLES W. CHESNUTT

First published in 1899 by Houghton, Mifflin & Co.




CONTENTS


THE GOOPHERED GRAPEVINE
PO' SANDY
MARS JEEMS'S NIGHTMARE
THE CONJURER'S REVENGE
SIS' BECKY'S PICKANINNY
THE GRAY WOLF'S HA'NT
HOT-FOOT HANNIBAL


"The Conjurer's Revenge" is reprinted from _The Overland Monthly_ by
permission of the publishers.


APPENDIX

Uncollected Uncle Julius Stories
Dave's Neckliss (1889)
A Deep Sleeper (1893)
Lonesome Ben (1900)
Essay
Superstitions and Folk-Lore of the South (1901)




THE CONJURE WOMAN

       *       *       *       *       *

THE GOOPHERED GRAPEVINE


Some years ago my wife was in poor health, and our family doctor, in
whose skill and honesty I had implicit confidence, advised a change of
climate. I shared, from an unprofessional standpoint, his opinion that
the raw winds, the chill rains, and the violent changes of temperature
that characterized the winters in the region of the Great Lakes tended
to aggravate my wife's difficulty, and would undoubtedly shorten her
life if she remained exposed to them. The doctor's advice was that we
seek, not a temporary place of sojourn, but a permanent residence, in a
warmer and more equable climate. I was engaged at the time in
grape-culture in northern Ohio, and, as I liked the business and had
given it much study, I decided to look for some other locality suitable
for carrying it on. I thought of sunny France, of sleepy Spain, of
Southern California, but there were objections to them all. It occurred
to me that I might find what I wanted in some one of our own Southern
States. It was a sufficient time after the war for conditions in the
South to have become somewhat settled; and I was enough of a pioneer to
start a new industry, if I could not find a place where grape-culture
had been tried. I wrote to a cousin who had gone into the turpentine
business in central North Carolina. He assured me, in response to my
inquiries, that no better place could be found in the South than the
State and neighborhood where he lived; the climate was perfect for
health, and, in conjunction with the soil, ideal for grape-culture;
labor was cheap, and land could be bought for a mere song. He gave us a
cordial invitation to come and visit him while we looked into the
matter. We accepted the invitation, and after several days of leisurely
travel, the last hundred miles of which were up a river on a sidewheel
steamer, we reached our destination, a quaint old town, which I shall
call Patesville, because, for one reason, that is not its name. There
was a red brick market-house in the public square, with a tall tower,
which held a four-faced clock that struck the hours, and from which
there pealed out a curfew at nine o'clock. There were two or three
hotels, a court-house, a jail, stores, offices, and all the
appurtenances of a county seat and a commercial emporium; for while
Patesville numbered only four or five thousand inhabitants, of all
shades of complexion, it was one of the principal towns in North
Carolina, and had a considerable trade in cotton and naval stores. This
business activity was not immediately apparent to my unaccustomed eyes.
Indeed, when I first saw the town, there brooded over it a calm that
seemed almost sabbatic in its restfulness, though I learned later on
that underneath its somnolent exterior the deeper currents of life--love
and hatred, joy and despair, ambition and avarice, faith and
friendship--flowed not less steadily than in livelier latitudes.

We found the weather delightful at that season, the end of summer, and
were hospitably entertained. Our host was a man of means and evidently
regarded our visit as a pleasure, and we were therefore correspondingly
at our ease, and in a position to act with the coolness of judgment
desirable in making so radical a change in our lives. My cousin placed a
horse and buggy at our disposal, and himself acted as our guide until I
became somewhat familiar with the country.

I found that grape-culture, while it had never been carried on to any
great extent, was not entirely unknown in the neighborhood. Several
planters thereabouts had attempted it on a commercial scale, in former
years, with greater or less success; but like most Southern industries,
it had felt the blight of war and had fallen into desuetude.

I went several times to look at a place that I thought might suit me. It
was a plantation of considerable extent, that had formerly belonged to a
wealthy man by the name of McAdoo. The estate had been for years
involved in litigation between disputing heirs, during which period
shiftless cultivation had well-nigh exhausted the soil. There had been a
vineyard of some extent on the place, but it had not been attended to
since the war, and had lapsed into utter neglect. The vines--here
partly supported by decayed and broken-down trellises, there twining
themselves among the branches of the slender saplings which had sprung
up among them--grew in wild and unpruned luxuriance, and the few
scattered grapes they bore were the undisputed prey of the first comer.
The site was admirably adapted to grape-raising; the soil, with a little
attention, could not have been better; and with the native grape, the
luscious scuppernong, as my main reliance in the beginning, I felt sure
that I could introduce and cultivate successfully a number of other
varieties.

One day I went over with my wife to show her the place. We drove out of
the town over a long wooden bridge that spanned a spreading mill-pond,
passed the long whitewashed fence surrounding the county fair-ground,
and struck into a road so sandy that the horse's feet sank to the
fetlocks. Our route lay partly up hill and partly down, for we were in
the sand-hill county; we drove past cultivated farms, and then by
abandoned fields grown up in scrub-oak and short-leaved pine, and once
or twice through the solemn aisles of the virgin forest, where the tall
pines, well-nigh meeting over the narrow road, shut out the sun, and
wrapped us in cloistral solitude. Once, at a cross-roads, I was in doubt
as to the turn to take, and we sat there waiting ten minutes--we had
already caught some of the native infection of restfulness--for some
human being to come along, who could direct us on our way. At length a
little negro girl appeared, walking straight as an arrow, with a piggin
full of water on her head. After a little patient investigation,
necessary to overcome the child's shyness, we learned what we wished to
know, and at the end of about five miles from the town reached our
destination.

We drove between a pair of decayed gateposts--the gate itself had long
since disappeared--and up a straight sandy lane, between two lines of
rotting rail fence, partly concealed by jimson-weeds and briers, to the
open space where a dwelling-house had once stood, evidently a spacious
mansion, if we might judge from the ruined chimneys that were still
standing, and the brick pillars on which the sills rested. The house
itself, we had been informed, had fallen a victim to the fortunes of
war.

We alighted from the buggy, walked about the yard for a while, and then
wandered off into the adjoining vineyard. Upon Annie's complaining of
weariness I led the way back to the yard, where a pine log, lying under
a spreading elm, afforded a shady though somewhat hard seat. One end of
the log was already occupied by a venerable-looking colored man. He held
on his knees a hat full of grapes, over which he was smacking his lips
with great gusto, and a pile of grapeskins near him indicated that the
performance was no new thing. We approached him at an angle from the
rear, and were close to him before he perceived us. He respectfully rose
as we drew near, and was moving away, when I begged him to keep his
seat.

"Don't let us disturb you," I said. "There is plenty of room for us
all."

He resumed his seat with somewhat of embarrassment. While he had been
standing, I had observed that he was a tall man, and, though slightly
bowed by the weight of years, apparently quite vigorous. He was not
entirely black, and this fact, together with the quality of his hair,
which was about six inches long and very bushy, except on the top of his
head, where he was quite bald, suggested a slight strain of other than
negro blood. There was a shrewdness in his eyes, too, which was not
altogether African, and which, as we afterwards learned from experience,
was indicative of a corresponding shrewdness in his character. He went
on eating the grapes, but did not seem to enjoy himself quite so well as
he had apparently done before he became aware of our presence.

"Do you live around here?" I asked, anxious to put him at his ease.

"Yas, suh. I lives des ober yander, behine de nex' san'-hill, on de
Lumberton plank-road."

"Do you know anything about the time when this vineyard was cultivated?"

"Lawd bless you, suh, I knows all about it. Dey ain' na'er a man in dis
settlement w'at won' tell you ole Julius McAdoo 'uz bawn en raise' on
dis yer same plantation. Is you de Norv'n gemman w'at's gwine ter buy
de ole vimya'd?"

"I am looking at it," I replied; "but I don't know that I shall care to
buy unless I can be reasonably sure of making something out of it."

"Well, suh, you is a stranger ter me, en I is a stranger ter you, en we
is bofe strangers ter one anudder, but 'f I 'uz in yo' place, I wouldn'
buy dis vimya'd."

"Why not?" I asked.

"Well, I dunno whe'r you b'lieves in cunj'in' er not,--some er de w'ite
folks don't, er says dey don't,--but de truf er de matter is dat dis yer
ole vimya'd is goophered."

"Is what?" I asked, not grasping the meaning of this unfamiliar word.

"Is goophered,--cunju'd, bewitch'."

He imparted this information with such solemn earnestness, and with such
an air of confidential mystery, that I felt somewhat interested, while
Annie was evidently much impressed, and drew closer to me.

"How do you know it is bewitched?" I asked.

"I wouldn' spec' fer you ter b'lieve me 'less you know all 'bout de
fac's. But ef you en young miss dere doan' min' lis'nin' ter a ole
nigger run on a minute er two w'ile you er restin', I kin 'splain to you
how it all happen'."

We assured him that we would be glad to hear how it all happened, and he
began to tell us. At first the current of his memory--or
imagination--seemed somewhat sluggish; but as his embarrassment wore
off, his language flowed more freely, and the story acquired perspective
and coherence. As he became more and more absorbed in the narrative, his
eyes assumed a dreamy expression, and he seemed to lose sight of his
auditors, and to be living over again in monologue his life on the old
plantation.

"Ole Mars Dugal' McAdoo," he began, "bought dis place long many years
befo' de wah, en I'member well w'en he sot out all dis yer part er de
plantation in scuppernon's. De vimes growed monst'us fas', en Mars
Dugal' made a thousan' gallon er scuppernon' wine eve'y year.

"Now, ef dey's an'thing a nigger lub, nex' ter 'possum, en chick'n, en
watermillyums, it's scuppernon's. Dey ain' nuffin dat kin stan' up
side'n de scuppernon' fer sweetness; sugar ain't a suckumstance ter
scuppernon'. W'en de season is nigh 'bout ober, en de grapes begin ter
swivel up des a little wid de wrinkles er ole age,--w'en de skin git
sof' en brown,--den de scuppernon' make you smack yo' lip en roll yo'
eye en wush fer mo'; so I reckon it ain' very 'stonishin' dat niggers
lub scuppernon'.

"Dey wuz a sight er niggers in de naberhood er de vimya'd. Dere wuz ole
Mars Henry Brayboy's niggers, en ole Mars Jeems McLean's niggers, en
Mars Dugal's own niggers; den dey wuz a settlement er free niggers en
po' buckrahs down by de Wim'l'ton Road, en Mars Dugal' had de only
vimya'd in de naberhood. I reckon it ain' so much so nowadays, but befo'
de wah, in slab'ry times, a nigger did n' mine goin' fi' er ten mile in
a night, w'en dey wuz sump'n good ter eat at de yuther een'.

"So atter a w'ile Mars Dugal' begin ter miss his scuppernon's. Co'se he
'cuse' de niggers er it, but dey all 'nied it ter de las'. Mars Dugal'
sot spring guns en steel traps, en he en de oberseah sot up nights
once't er twice't, tel one night Mars Dugal'--he 'uz a monst'us keerless
man--got his leg shot full er cow-peas. But somehow er nudder dey could
n' nebber ketch none er de niggers. I dunner how it happen, but it
happen des like I tell you, en de grapes kep' on a-goin' des de same.

"But bimeby ole Mars Dugal' fix' up a plan ter stop it. Dey wuz a cunjuh
'oman livin' down 'mongs' de free niggers on de Wim'l'ton Road, en all
de darkies fum Rockfish ter Beaver Crick wuz feared er her. She could
wuk de mos' powerfulles' kin' er goopher,--could make people hab fits,
er rheumatiz, er make 'em des dwinel away en die; en dey say she went
out ridin' de niggers at night, fer she wuz a witch 'sides bein' a
cunjuh 'oman. Mars Dugal' hearn 'bout Aun' Peggy's doin's, en begun ter
'flect whe'r er no he could n' git her ter he'p him keep de niggers
off'n de grapevimes. One day in de spring er de year, ole miss pack' up
a basket er chick'n en poun'-cake, en a bottle er scuppernon' wine, en
Mars Dugal' tuk it in his buggy en driv ober ter Aun' Peggy's cabin. He
tuk de basket in, en had a long talk wid Aun' Peggy.

"De nex' day Aun' Peggy come up ter de vimya'd. De niggers seed her
slippin' 'roun', en dey soon foun' out what she 'uz doin' dere. Mars
Dugal' had hi'ed her ter goopher de grapevimes. She sa'ntered 'roun'
'mongs' de vimes, en tuk a leaf fum dis one, en a grape-hull fum dat
one, en a grape-seed fum anudder one; en den a little twig fum here, en
a little pinch er dirt fum dere,--en put it all in a big black bottle,
wid a snake's toof en a speckle' hen's gall en some ha'rs fum a black
cat's tail, en den fill' de bottle wid scuppernon' wine. Wen she got de
goopher all ready en fix', she tuk 'n went out in de woods en buried it
under de root uv a red oak tree, en den come back en tole one er de
niggers she done goopher de grapevimes, en a'er a nigger w'at eat dem
grapes 'ud be sho ter die inside'n twel' mont's.

"Atter dat de niggers let de scuppernon's 'lone, en Mars Dugal' did n'
hab no 'casion ter fine no mo' fault; en de season wuz mos' gone, w'en a
strange gemman stop at de plantation one night ter see Mars Dugal' on
some business; en his coachman, seein' de scuppernon's growin' so nice
en sweet, slip 'roun' behine de smoke-house, en et all de scuppernon's
he could hole. Nobody did n' notice it at de time, but dat night, on de
way home, de gemman's hoss runned away en kill' de coachman. W'en we
hearn de noos, Aun' Lucy, de cook, she up 'n say she seed de strange
nigger eat'n' er de scuppernon's behine de smoke-house; en den we knowed
de goopher had b'en er wukkin'. Den one er de nigger chilluns runned
away fum de quarters one day, en got in de scuppernon's, en died de nex'
week. W'ite folks say he die' er de fevuh, but de niggers knowed it wuz
de goopher. So you k'n be sho de darkies did n' hab much ter do wid dem
scuppernon' vimes.

"W'en de scuppernon' season 'uz ober fer dat year, Mars Dugal' foun' he
had made fifteen hund'ed gallon er wine; en one er de niggers hearn him
laffin' wid de oberseah fit ter kill, en sayin' dem fifteen hund'ed
gallon er wine wuz monst'us good intrus' on de ten dollars he laid out
on de vimya'd. So I 'low ez he paid Aun' Peggy ten dollars fer to
goopher de grapevimes.

"De goopher did n' wuk no mo' tel de nex' summer, w'en 'long to'ds de
middle er de season one er de fiel' han's died; en ez dat lef' Mars
Dugal' sho't er han's, he went off ter town fer ter buy anudder. He
fotch de noo nigger home wid 'im. He wuz er ole nigger, er de color er a
gingy-cake, en ball ez a hoss-apple on de top er his head. He wuz a
peart ole nigger, do', en could do a big day's wuk.

"Now it happen dat one er de niggers on de nex' plantation, one er ole
Mars Henry Brayboy's niggers, had runned away de day befo', en tuk ter
de swamp, en ole Mars Dugal' en some er de yuther nabor w'ite folks had
gone out wid dere guns en dere dogs fer ter he'p 'em hunt fer de nigger;
en de han's on our own plantation wuz all so flusterated dat we fuhgot
ter tell de noo han' 'bout de goopher on de scuppernon' vimes. Co'se he
smell de grapes en see de vimes, an atter dahk de fus' thing he done wuz
ter slip off ter de grapevimes 'dout sayin' nuffin ter nobody. Nex'
mawnin' he tole some er de niggers 'bout de fine bait er scuppernon' he
et de night befo'.

"Wen dey tole 'im 'bout de goopher on de grapevimes, he 'uz dat
tarrified dat he turn pale, en look des like he gwine ter die right in
his tracks. De oberseah come up en axed w'at 'uz de matter; en w'en dey
tole 'im Henry be'n eatin' er de scuppernon's, en got de goopher on 'im,
he gin Henry a big drink er w'iskey, en 'low dat de nex' rainy day he
take 'im ober ter Aun' Peggy's, en see ef she would n' take de goopher
off'n him, seein' ez he did n' know nuffin erbout it tel he done et de
grapes.

"Sho nuff, it rain de nex' day, en de oberseah went ober ter Aun'
Peggy's wid Henry. En Aun' Peggy say dat bein' ez Henry did n' know
'bout de goopher, en et de grapes in ign'ance er de conseq'ences, she
reckon she mought be able fer ter take de goopher off'n him. So she
fotch out er bottle wid some cunjuh medicine in it, en po'd some out in
a go'd fer Henry ter drink. He manage ter git it down; he say it tas'e
like whiskey wid sump'n bitter in it. She 'lowed dat 'ud keep de goopher
off'n him tel de spring; but w'en de sap begin ter rise in de
grapevimes he ha' ter come en see her ag'in, en she tell him w'at e's
ter do.

"Nex' spring, w'en de sap commence' ter rise in de scuppernon' vime,
Henry tuk a ham one night. Whar'd he git de ham? _I_ doan know; dey
wa'n't no hams on de plantation 'cep'n' w'at 'uz in de smoke-house, but
_I_ never see Henry 'bout de smoke-house. But ez I wuz a-sayin', he tuk
de ham ober ter Aun' Peggy's; en Aun' Peggy tole 'im dat w'en Mars
Dugal' begin ter prune de grapevimes, he mus' go en take 'n scrape off
de sap whar it ooze out'n de cut een's er de vimes, en 'n'int his ball
head wid it; en ef he do dat once't a year de goopher would n' wuk agin
'im long ez he done it. En bein' ez he fotch her de ham, she fix' it so
he kin eat all de scuppernon' he want.

"So Henry 'n'int his head wid de sap out'n de big grapevime des ha'f way
'twix' de quarters en de big house, en de goopher nebber wuk agin him
dat summer. But de beatenes' thing you eber see happen ter Henry. Up ter
dat time he wuz ez ball ez a sweeten' 'tater, but des ez soon ez de
young leaves begun ter come out on de grapevimes, de ha'r begun ter grow
out on Henry's head, en by de middle er de summer he had de bigges' head
er ha'r on de plantation. Befo' dat, Henry had tol'able good ha'r 'roun'
de aidges, but soon ez de young grapes begun ter come, Henry's ha'r
begun to quirl all up in little balls, des like dis yer reg'lar grapy
ha'r, en by de time de grapes got ripe his head look des like a bunch er
grapes. Combin' it did n' do no good; he wuk at it ha'f de night wid er
Jim Crow[1], en think he git it straighten' out, but in de mawnin' de
grapes 'ud be dere des de same. So he gin it up, en tried ter keep de
grapes down by havin' his ha'r cut sho't.

[Footnote 1: A small card, resembling a currycomb in construction, and
used by negroes in the rural districts instead of a comb.]

"But dat wa'n't de quares' thing 'bout de goopher. When Henry come ter
de plantation, he wuz gittin' a little ole an stiff in de j'ints. But
dat summer he got des ez spry en libely ez any young nigger on de
plantation; fac', he got so biggity dat Mars Jackson, de oberseah, ha'
ter th'eaten ter whip 'im, ef he did n' stop cuttin' up his didos en
behave hisse'f. But de mos' cur'ouses' thing happen' in de fall, when de
sap begin ter go down in de grapevimes. Fus', when de grapes 'uz
gethered, de knots begun ter straighten out'n Henry's ha'r; en w'en de
leaves begin ter fall, Henry's ha'r 'mence' ter drap out; en when de
vimes 'uz bar', Henry's head wuz baller 'n it wuz in de spring, en he
begin ter git ole en stiff in de j'ints ag'in, en paid no mo' 'tention
ter de gals dyoin' er de whole winter. En nex' spring, w'en he rub de
sap on ag'in, he got young ag'in, en so soopl en libely dat none er de
young niggers on de plantation could n' jump, ner dance, ner hoe ez much
cotton ez Henry. But in de fall er de year his grapes 'mence' ter
straighten out, en his j'ints ter git stiff, en his ha'r drap off, en de
rheumatiz begin ter wrastle wid 'im.

"Now, ef you 'd 'a' knowed ole Mars Dugal' McAdoo, you 'd 'a' knowed dat
it ha' ter be a mighty rainy day when he could n' fine sump'n fer his
niggers ter do, en it ha' ter be a mighty little hole he could n' crawl
thoo, en ha' ter be a monst'us cloudy night when a dollar git by him in
de dahkness; en w'en he see how Henry git young in de spring en ole in
de fall, he 'lowed ter hisse'f ez how he could make mo' money out'n
Henry dan by wukkin' him in de cotton-fiel'. 'Long de nex' spring, atter
de sap 'mence' ter rise, en Henry 'n'int 'is head en sta'ted fer ter
git young en soopl, Mars Dugal' up 'n tuk Henry ter town, en sole 'im
fer fifteen hunder' dollars. Co'se de man w'at bought Henry did n' know
nuffin 'bout de goopher, en Mars Dugal' did n' see no 'casion fer ter
tell 'im. Long to'ds de fall, w'en de sap went down, Henry begin ter git
ole ag'in same ez yuzhal, en his noo marster begin ter git skeered les'n
he gwine ter lose his fifteen-hunder'-dollar nigger. He sent fer a
mighty fine doctor, but de med'cine did n' 'pear ter do no good; de
goopher had a good holt. Henry tole de doctor 'bout de goopher, but de
doctor des laff at 'im.

"One day in de winter Mars Dugal' went ter town, en wuz santerin' 'long
de Main Street, when who should he meet but Henry's noo marster. Dey
said 'Hoddy,' en Mars Dugal' ax 'im ter hab a seegyar; en atter dey run
on awhile 'bout de craps en de weather, Mars Dugal' ax 'im, sorter
keerless, like ez ef he des thought of it,--

"'How you like de nigger I sole you las' spring?'

"Henry's marster shuck his head en knock de ashes off'n his seegyar.

"'Spec' I made a bad bahgin when I bought dat nigger. Henry done good
wuk all de summer, but sence de fall set in he 'pears ter be sorter
pinin' away. Dey ain' nuffin pertickler de matter wid 'im--leastways de
doctor say so--'cep'n' a tech er de rheumatiz; but his ha'r is all fell
out, en ef he don't pick up his strenk mighty soon, I spec' I'm gwine
ter lose 'im.'

"Dey smoked on awhile, en bimeby ole mars say, 'Well, a bahgin 's a
bahgin, but you en me is good fren's, en I doan wan' ter see you lose
all de money you paid fer dat nigger; en ef w'at you say is so, en I
ain't 'sputin' it, he ain't wuf much now. I 'spec's you wukked him too
ha'd dis summer, er e'se de swamps down here don't agree wid de
san'-hill nigger. So you des lemme know, en ef he gits any wusser I'll
be willin' ter gib yer five hund'ed dollars fer 'im, en take my chances
on his livin'.'

"Sho 'nuff, when Henry begun ter draw up wid de rheumatiz en it look
like he gwine ter die fer sho, his noo marster sen' fer Mars Dugal', en
Mars Dugal' gin him what he promus, en brung Henry home ag'in. He tuk
good keer uv 'im dyoin' er de winter,--give 'im w'iskey ter rub his
rheumatiz, en terbacker ter smoke, en all he want ter eat,--'caze a
nigger w'at he could make a thousan' dollars a year off'n did n' grow on
eve'y huckleberry bush.

"Nex' spring, w'en de sap ris en Henry's ha'r commence' ter sprout, Mars
Dugal' sole 'im ag'in, down in Robeson County dis time; en he kep' dat
sellin' business up fer five year er mo'. Henry nebber say nuffin 'bout
de goopher ter his noo marsters, 'caze he know he gwine ter be tuk good
keer uv de nex' winter, w'en Mars Dugal' buy him back. En Mars Dugal'
made 'nuff money off'n Henry ter buy anudder plantation ober on Beaver
Crick.

"But 'long 'bout de een' er dat five year dey come a stranger ter stop
at de plantation. De fus' day he 'uz dere he went out wid Mars Dugal' en
spent all de mawnin' lookin' ober de vimya'd, en atter dinner dey spent
all de evenin' playin' kya'ds. De niggers soon 'skiver' dat he wuz a
Yankee, en dat he come down ter Norf C'lina fer ter l'arn de w'ite folks
how to raise grapes en make wine. He promus Mars Dugal' he c'd make de
grapevimes b'ar twice't ez many grapes, en dat de noo winepress he wuz
a-sellin' would make mo' d'n twice't ez many gallons er wine. En ole
Mars Dugal' des drunk it all in, des 'peared ter be bewitch' wid dat
Yankee. Wen de darkies see dat Yankee runnin' 'roun' de vimya'd en
diggin' under de grapevimes, dey shuk dere heads, en 'lowed dat dey
feared Mars Dugal' losin' his min'. Mars Dugal' had all de dirt dug away
fum under de roots er all de scuppernon' vimes, an' let 'em stan' dat
away fer a week er mo'. Den dat Yankee made de niggers fix up a mixtry
er lime en ashes en manyo, en po' it 'roun' de roots er de grapevimes.
Den he 'vise Mars Dugal' fer ter trim de vimes close't, en Mars Dugal'
tuck 'n done eve'ything de Yankee tole him ter do. Dyoin' all er dis
time, mind yer, dis yer Yankee wuz libbin' off'n de fat er de lan', at
de big house, en playin' kya'ds wid Mars Dugal' eve'y night; en dey say
Mars Dugal' los' mo'n a thousan' dollars dyoin' er de week dat Yankee
wuz a-ruinin' de grapevimes.

"Wen de sap ris nex' spring, ole Henry 'n'inted his head ez yuzhal, en
his ha'r 'mence' ter grow des de same ez it done eve'y year. De
scuppernon' vimes growed monst's fas', en de leaves wuz greener en
thicker dan dey eber be'n dyoin' my rememb'ance; en Henry's ha'r growed
out thicker dan eber, en he 'peared ter git younger 'n younger, en
soopler 'n soopler; en seein' ez he wuz sho't er ban's dat spring,
havin' tuk in consid'able noo groun', Mars Dugal' 'eluded he would n'
sell Henry 'tel he git de crap in en de cotton chop'. So he kep' Henry
on de plantation.

"But 'long 'bout time fer de grapes ter come on de scuppernon' vimes,
dey 'peared ter come a change ober 'em; de leaves withered en swivel'
up, en de young grapes turn' yaller, en bimeby eve'ybody on de
plantation could see dat de whole vimya'd wuz dyin'. Mars Dugal' tuk'n
water de vimes en done all he could, but 't wa'n' no use: dat Yankee
had done bus' de watermillyum. One time de vimes picked up a bit, en
Mars Dugal' 'lowed dey wuz gwine ter come out ag'in; but dat Yankee done
dug too close under de roots, en prune de branches too close ter de
vime, en all dat lime en ashes done burn' de life out'n de vimes, en dey
des kep' a-with'in' en a-swivelin'.

"All dis time de goopher wuz a-wukkin'. When de vimes sta'ted ter
wither, Henry 'mence' ter complain er his rheumatiz; en when de leaves
begin ter dry up, his ha'r 'mence' ter drap out. When de vimes fresh' up
a bit, Henry 'd git peart ag'in, en when de vimes wither' ag'in, Henry
'd git ole ag'in, en des kep' gittin' mo' en mo' fitten fer nuffin; he
des pined away, en pined away, en fine'ly tuk ter his cabin; en when de
big vime whar he got de sap ter 'n'int his head withered en turned
yaller en died, Henry died too,--des went out sorter like a cannel. Dey
didn't 'pear ter be nuffin de matter wid 'im, 'cep'n' de rheumatiz, but
his strenk des dwinel' away 'tel he did n' hab ernuff lef ter draw his
bref. De goopher had got de under holt, en th'owed Henry dat time fer
good en all.

"Mars Dugal' tuk on might'ly 'bout losin' his vimes en his nigger in de
same year; en he swo' dat ef he could git holt er dat Yankee he 'd wear
'im ter a frazzle, en den chaw up de frazzle; en he'd done it, too, for
Mars Dugal' 'uz a monst'us brash man w'en he once git started. He sot de
vimya'd out ober ag'in, but it wuz th'ee er fo' year befo' de vimes got
ter b'arin' any scuppernon's.

"W'en de wah broke out, Mars Dugal' raise' a comp'ny, en went off ter
fight de Yankees. He say he wuz mighty glad dat wah come, en he des want
ter kill a Yankee fer eve'y dollar he los' 'long er dat grape-raisin'
Yankee. En I 'spec' he would 'a' done it, too, ef de Yankees had n'
s'picioned sump'n, en killed him fus'. Atter de s'render ole miss move'
ter town, de niggers all scattered 'way fum de plantation, en de vimya'd
ain' be'n cultervated sence."

"Is that story true?" asked Annie doubtfully, but seriously, as the old
man concluded his narrative.

"It's des ez true ez I'm a-settin' here, miss. Dey's a easy way ter
prove it: I kin lead de way right ter Henry's grave ober yander in de
plantation buryin'-groun'. En I tell yer w'at, marster, I would n' 'vise
you to buy dis yer ole vimya'd, 'caze de goopher 's on it yit, en dey
ain' no tellin' w'en it's gwine ter crap out."

"But I thought you said all the old vines died."

"Dey did 'pear ter die, but a few un 'em come out ag'in, en is mixed in
'mongs' de yuthers. I ain' skeered ter eat de grapes, 'caze I knows de
old vimes fum de noo ones; but wid strangers dey ain' no tellin' w'at
mought happen. I would n' 'vise yer ter buy dis vimya'd."

I bought the vineyard, nevertheless, and it has been for a long time in
a thriving condition, and is often referred to by the local press as a
striking illustration of the opportunities open to Northern capital in
the development of Southern industries. The luscious scuppernong holds
first rank among our grapes, though we cultivate a great many other
varieties, and our income from grapes packed and shipped to the Northern
markets is quite considerable. I have not noticed any developments of
the goopher in the vineyard, although I have a mild suspicion that our
colored assistants do not suffer from want of grapes during the season.

I found, when I bought the vineyard, that Uncle Julius had occupied a
cabin on the place for many years, and derived a respectable revenue
from the product of the neglected grapevines. This, doubtless, accounted
for his advice to me not to buy the vineyard, though whether it inspired
the goopher story I am unable to state. I believe, however, that the
wages I paid him for his services as coachman, for I gave him employment
in that capacity, were more than an equivalent for anything he lost by
the sale of the vineyard.




PO' SANDY

On the northeast corner of my vineyard in central North Carolina, and
fronting on the Lumberton plank-road, there stood a small frame house,
of the simplest construction. It was built of pine lumber, and contained
but one room, to which one window gave light and one door admission. Its
weatherbeaten sides revealed a virgin innocence of paint. Against one
end of the house, and occupying half its width, there stood a huge brick
chimney: the crumbling mortar had left large cracks between the bricks;
the bricks themselves had begun to scale off in large flakes, leaving
the chimney sprinkled with unsightly blotches. These evidences of decay
were but partially concealed by a creeping vine, which extended its
slender branches hither and thither in an ambitious but futile attempt
to cover the whole chimney. The wooden shutter, which had once protected
the unglazed window, had fallen from its hinges, and lay rotting in the
rank grass and jimson-weeds beneath. This building, I learned when I
bought the place, had been used as a schoolhouse for several years prior
to the breaking out of the war, since which time it had remained
unoccupied, save when some stray cow or vagrant hog had sought shelter
within its walls from the chill rains and nipping winds of winter.

One day my wife requested me to build her a new kitchen. The house
erected by us, when we first came to live upon the vineyard, contained a
very conveniently arranged kitchen; but for some occult reason my wife
wanted a kitchen in the back yard, apart from the dwelling-house, after
the usual Southern fashion. Of course I had to build it.

To save expense, I decided to tear down the old schoolhouse, and use the
lumber, which was in a good state of preservation, in the construction
of the new kitchen. Before demolishing the old house, however, I made an
estimate of the amount of material contained in it, and found that I
would have to buy several hundred feet of lumber additional, in order to
build the new kitchen according to my wife's plan.

One morning old Julius McAdoo, our colored coachman, harnessed the gray
mare to the rockaway, and drove my wife and me over to the sawmill from
which I meant to order the new lumber. We drove down the long lane which
led from our house to the plank-road; following the plank-road for about
a mile, we turned into a road running through the forest and across the
swamp to the sawmill beyond. Our carriage jolted over the half-rotted
corduroy road which traversed the swamp, and then climbed the long hill
leading to the sawmill. When we reached the mill, the foreman had gone
over to a neighboring farmhouse, probably to smoke or gossip, and we
were compelled to await his return before we could transact our
business. We remained seated in the carriage, a few rods from the mill,
and watched the leisurely movements of the mill-hands. We had not waited
long before a huge pine log was placed in position, the machinery of the
mill was set in motion, and the circular saw began to eat its way
through the log, with a loud whir which resounded throughout the
vicinity of the mill. The sound rose and fell in a sort of rhythmic
cadence, which, heard from where we sat, was not unpleasing, and not
loud enough to prevent conversation. When the saw started on its second
journey through the log, Julius observed, in a lugubrious tone, and with
a perceptible shudder:--

"Ugh! but dat des do cuddle my blood!"

"What's the matter, Uncle Julius?" inquired my wife, who is of a very
sympathetic turn of mind. "Does the noise affect your nerves?"

"No, Mis' Annie," replied the old man, with emotion, "I ain' narvous;
but dat saw, a-cuttin' en grindin' thoo dat stick er timber, en moanin',
en groanin,' en sweekin', kyars my 'memb'ance back ter ole times, en
'min's me er po' Sandy." The pathetic intonation with which he
lengthened out the "po' Sandy" touched a responsive chord in our own
hearts.

"And who was poor Sandy?" asked my wife, who takes a deep interest in
the stories of plantation life which she hears from the lips of the
older colored people. Some of these stories are quaintly humorous;
others wildly extravagant, revealing the Oriental cast of the negro's
imagination; while others, poured freely into the sympathetic ear of a
Northern-bred woman, disclose many a tragic incident of the darker side
of slavery.

"Sandy," said Julius, in reply to my wife's question, "was a nigger w'at
useter b'long ter ole Mars Marrabo McSwayne. Mars Marrabo's place wuz on
de yuther side'n de swamp, right nex' ter yo' place. Sandy wuz a
monst'us good nigger, en could do so many things erbout a plantation, en
alluz 'ten' ter his wuk so well, dat w'en Mars Marrabo's chilluns growed
up en married off, dey all un 'em wanted dey daddy fer ter gin 'em Sandy
fer a weddin' present. But Mars Marrabo knowed de res' would n' be
satisfied ef he gin Sandy ter a'er one un 'em; so w'en dey wuz all done
married, he fix it by 'lowin' one er his chilluns ter take Sandy fer a
mont' er so, en den ernudder for a mont' er so, en so on dat erway tel
dey had all had 'im de same lenk er time; en den dey would all take him
roun' ag'in, 'cep'n' oncet in a w'ile w'en Mars Marrabo would len' 'im
ter some er his yuther kinfolks 'roun' de country, w'en dey wuz short er
han's; tel bimeby it got so Sandy did n' hardly knowed whar he wuz gwine
ter stay fum one week's een' ter de yuther.

"One time w'en Sandy wuz lent out ez yushal, a spekilater come erlong
wid a lot er niggers, en Mars Marrabo swap' Sandy's wife off fer a noo
'oman. W'en Sandy come back, Mars Marrabo gin 'im a dollar, en 'lowed he
wuz monst'us sorry fer ter break up de fambly, but de spekilater had gin
'im big boot, en times wuz hard en money skase, en so he wuz bleedst ter
make de trade. Sandy tuk on some 'bout losin' his wife, but he soon seed
dey want no use cryin' ober spilt merlasses; en bein' ez he lacked de
looks er de noo 'oman, he tuk up wid her atter she'd be'n on de
plantation a mont' er so.

"Sandy en his noo wife got on mighty well tergedder, en de niggers all
'mence' ter talk about how lovin' dey wuz. Wen Tenie wuz tuk sick oncet,
Sandy useter set up all night wid 'er, en den go ter wuk in de mawnin'
des lack he had his reg'lar sleep; en Tenie would 'a' done anythin' in
de worl' for her Sandy.

"Sandy en Tenie had n' be'n libbin' tergedder fer mo' d'n two mont's
befo' Mars Marrabo's old uncle, w'at libbed down in Robeson County, sent
up ter fin' out ef Mars Marrabo could n' len' 'im er hire 'im a good
ban' fer a mont' er so. Sandy's marster wuz one er dese yer easy-gwine
folks w'at wanter please eve'ybody, en he says yas, he could len' 'im
Sandy. En Mars Marrabo tol' Sandy fer ter git ready ter go down ter
Robeson nex' day, fer ter stay a mont' er so.

"It wuz monst'us hard on Sandy fer ter take 'im 'way fum Tenie. It wuz
so fur down ter Robeson dat he did n' hab no chance er comin' back ter
see her tel de time wuz up; he would n' 'a' mine comin' ten er fifteen
mile at night ter see Tenie, but Mars Marrabo's uncle's plantation wuz
mo' d'n forty mile off. Sandy wuz mighty sad en cas' down atter w'at
Mars Marrabo tol' 'im, en he says ter Tenie, sezee:--

"'I'm gittin' monst'us ti'ed er dish yer gwine roun' so much. Here I is
lent ter Mars Jeems dis mont', en I got ter do so-en-so; en ter Mars
Archie de nex' mont', en I got ter do so-en-so; den I got ter go ter
Miss Jinnie's: en hit's Sandy dis en Sandy dat, en Sandy yer en Sandy
dere, tel it 'pears ter me I ain' got no home, ner no marster, ner no
mistiss, ner no nuffin. I can't eben keep a wife: my yuther ole 'oman
wuz sol' away widout my gittin' a chance fer ter tell her good-by; en
now I got ter go off en leab you, Tenie, en I dunno whe'r I'm eber
gwine ter see you ag'in er no. I wisht I wuz a tree, er a stump, er a
rock, er sump'n w'at could stay on de plantation fer a w'ile.'

"Atter Sandy got thoo talkin', Tenie didn' say naer word, but des sot
dere by de fier, studyin' en studyin'. Bimeby she up 'n' says:--

"'Sandy, is I eber tol' you I wuz a cunjuh 'oman?'

"Co'se Sandy had n' nebber dremp' er nuffin lack dat, en he made a great
'miration w'en he hear w'at Tenie say. Bimeby Tenie went on:--

"'I ain' goophered nobody, ner done no cunjuh wuk, fer fifteen year er
mo'; en w'en I got religion I made up my mine I would n' wuk no mo'
goopher. But dey is some things I doan b'lieve it's no sin fer ter do;
en ef you doan wanter be sent roun' fum pillar ter pos', en ef you doan
wanter go down ter Robeson, I kin fix things so you won't haf ter. Ef
you'll des say de word, I kin turn you ter w'ateber you wanter be, en
you kin stay right whar you wanter, ez long ez you mineter.'

"Sandy say he doan keer; he's will-in' fer ter do anythin' fer ter stay
close ter Tenie. Den Tenie ax 'im ef he doan wanter be turnt inter a
rabbit.

"Sandy say, 'No, de dogs mought git atter me.'

"'Shill I turn you ter a wolf?' sez Tenie.

"'No, eve'ybody 's skeered er a wolf, en I doan want nobody ter be
skeered er me.'

"'Shill I turn you ter a mawkin'-bird?'

"'No, a hawk mought ketch me. I wanter be turnt inter sump'n w'at'll
stay in one place.'

"'I kin turn you ter a tree,' sez Tenie. 'You won't hab no mouf ner
years, but I kin turn you back oncet in a w'ile, so you kin git sump'n
ter eat, en hear w'at 's gwine on.'

"Well, Sandy say dat'll do. En so Tenie tuk 'im down by de aidge er de
swamp, not fur fum de quarters, en turnt 'im inter a big pine-tree, en
sot 'im out 'mongs' some yuther trees. En de nex' mawnin', ez some er de
fiel' han's wuz gwine long dere, dey seed a tree w'at dey did n' 'member
er habbin' seed befo'; it wuz monst'us quare, en dey wuz bleedst ter
'low dat dey had n' 'membered right, er e'se one er de saplin's had be'n
growin' monst'us fas'.

"W'en Mars Marrabo 'skiver' dat Sandy wuz gone, he 'lowed Sandy had
runned away. He got de dogs out, but de las' place dey could track Sandy
ter wuz de foot er dat pine-tree. En dere de dogs stood en barked, en
bayed, en pawed at de tree, en tried ter climb up on it; en w'en dey
wuz tuk roun' thoo de swamp ter look fer de scent, dey broke loose en
made fer dat tree ag'in. It wuz de beatenis' thing de w'ite folks eber
hearn of, en Mars Marrabo 'lowed dat Sandy must 'a' clim' up on de tree
en jump' off on a mule er sump'n, en rid fur ernuff fer ter spile de
scent. Mars Marrabo wanted ter 'cuse some er de yuther niggers er
heppin' Sandy off, but dey all 'nied it ter de las'; en eve'ybody knowed
Tenie sot too much sto' by Sandy fer ter he'p 'im run away whar she
could n' nebber see 'im no mo'.

"W'en Sandy had be'n gone long ernuff fer folks ter think he done got
clean away, Tenie useter go down ter de woods at night en turn 'im back,
en den dey 'd slip up ter de cabin en set by de fire en talk. But dey
ha' ter be monst'us keerful, er e'se somebody would 'a' seed 'em, en dat
would 'a' spile' de whole thing; so Tenie alluz turnt Sandy back in de
mawnin' early, befo' anybody wuz a-stirrin'.

"But Sandy did n' git erlong widout his trials en tribberlations. One
day a woodpecker come erlong en 'mence' ter peck at de tree; en de nex'
time Sandy wuz turnt back he had a little roun' hole in his arm, des
lack a sharp stick be'n stuck in it. Atter dat Tenie sot a sparrer-hawk
fer ter watch de tree; en w'en de woodpecker come erlong nex' mawnin'
fer ter finish his nes', he got gobble' up mos' 'fo' he stuck his bill
in de bark.

"Nudder time, Mars Marrabo sent a nigger out in de woods fer ter chop
tuppentime boxes. De man chop a box in dish yer tree, en hack' de bark
up two er th'ee feet, fer ter let de tuppentime run. De nex' time Sandy
wuz turnt back he had a big skyar on his lef' leg, des lack it be'n
skunt; en it tuk Tenie nigh 'bout all night fer ter fix a mixtry ter
kyo it up. Atter dat, Tenie sot a hawnet fer ter watch de tree; en w'en
de nigger come back ag'in fer ter cut ernudder box on de yuther side'n
de tree, de hawnet stung 'im so hard dat de ax slip en cut his foot nigh
'bout off.

"W'en Tenie see so many things happenin' ter de tree, she 'eluded she 'd
ha' ter turn Sandy ter sump'n e'se; en atter studyin' de matter ober, en
talkin' wid Sandy one ebenin', she made up her mine fer ter fix up a
goopher mixtry w'at would turn herse'f en Sandy ter foxes, er sump'n, so
dey could run away en go some'rs whar dey could be free en lib lack
w'ite folks.

"But dey ain' no tellin' w'at's gwine ter happen in dis worl'. Tenie had
got de night sot fer her en Sandy ter run away, w'en dat ve'y day one er
Mars Marrabo's sons rid up ter de big house in his buggy, en say his
wife wuz monst'us sick, en he want his mammy ter len' 'im a 'oman fer
ter nuss his wife. Tenie's mistiss say sen' Tenie; she wuz a good nuss.
Young mars wuz in a tarrible hurry fer ter git back home. Tenie wuz
washin' at de big house dat day, en her mistiss say she should go right
'long wid her young marster. Tenie tried ter make some 'scuse fer ter
git away en hide 'tel night, w'en she would have eve'ything fix' up fer
her en Sandy; she say she wanter go ter her cabin fer ter git her
bonnet. Her mistiss say it doan matter 'bout de bonnet; her
head-hank-cher wuz good ernuff. Den Tenie say she wanter git her bes'
frock; her mistiss say no, she doan need no mo' frock, en w'en dat one
got dirty she could git a clean one whar she wuz gwine. So Tenie had ter
git in de buggy en go 'long wid young Mars Dunkin ter his plantation,
w'ich wuz mo' d'n twenty mile away; en dey wa'n't no chance er her
seein' Sandy no mo' 'tel she come back home. De po' gal felt monst'us
bad 'bout de way things wuz gwine on, en she knowed Sandy mus' be a
wond'rin' why she didn' come en turn 'im back no mo'.

"Wiles Tenie wuz away nussin' young Mars Dunkin's wife, Mars Marrabo tuk
a notion fer ter buil' 'im a noo kitchen; en bein' ez he had lots er
timber on his place, he begun ter look 'roun' fer a tree ter hab de
lumber sawed out'n. En I dunno how it come to be so, but he happen fer
ter hit on de ve'y tree w'at Sandy wuz turnt inter. Tenie wuz gone, en
dey wa'n't nobody ner nuffin fer ter watch de tree.

"De two men w'at cut de tree down say dey nebber had sech a time wid a
tree befo': dey axes would glansh off, en did n' 'pear ter make no
progress thoo de wood; en of all de creakin', en shakin', en wobblin'
you eber see, dat tree done it w'en it commence' ter fall. It wuz de
beatenis' thing!

"W'en dey got de tree all trim' up, dey chain it up ter a timber waggin,
en start fer de sawmill. But dey had a hard time gittin' de log dere:
fus' dey got stuck in de mud w'en dey wuz gwine crosst de swamp, en it
wuz two er th'ee hours befo' dey could git out. W'en dey start' on
ag'in, de chain kep' a-comin' loose, en dey had ter keep a-stoppin' en
a-stoppin' fer ter hitch de log up ag'in. W'en dey commence' ter climb
de hill ter de sawmill, de log broke loose, en roll down de hill en in
'mongs' de trees, en hit tuk nigh 'bout half a day mo' ter git it haul'
up ter de sawmill.

"De nex' mawnin' atter de day de tree wuz haul' ter de sawmill, Tenie
come home. W'en she got back ter her cabin, de fus' thing she done wuz
ter run down ter de woods en see how Sandy wuz gittin' on. Wen she seed
de stump standin' dere, wid de sap runnin' out'n it, en de limbs layin'
scattered roun', she nigh 'bout went out'n her min'. She run ter her
cabin, en got her goopher mixtry, en den follered de track er de timber
waggin ter de sawmill. She knowed Sandy could n' lib mo' d'n a minute er
so ef she turnt him back, fer he wuz all chop' up so he 'd 'a' be'n
bleedst ter die. But she wanted ter turn 'im back long ernuff fer ter
'splain ter 'im dat she had n' went off a-purpose, en lef 'im ter be
chop' down en sawed up. She did n' want Sandy ter die wid no hard
feelin's to'ds her.

"De han's at de sawmill had des got de big log on de kerridge, en wuz
start-in' up de saw, w'en dey seed a 'oman runnin' up de hill, all out
er bref, cryin' en gwine on des lack she wuz plumb 'stracted. It wuz
Tenie; she come right inter de mill, en th'owed herse'f on de log,
right in front er de saw, a-hollerin' en cryin' ter her Sandy ter fergib
her, en not ter think hard er her, fer it wa'n't no fault er hern. Den
Tenie 'membered de tree did n' hab no years, en she wuz gittin' ready
fer ter wuk her goopher mixtry so ez ter turn Sandy back, w'en de
mill-hands kotch holt er her en tied her arms wid a rope, en fasten' her
to one er de posts in de sawmill; en den dey started de saw up ag'in, en
cut de log up inter bo'ds en scantlin's right befo' her eyes. But it wuz
mighty hard wuk; fer of all de sweekin', en moanin', en groanin', dat
log done it w'iles de saw wuz a-cuttin' thoo it. De saw wuz one er dese
yer ole-timey, up-en-down saws, en hit tuk longer dem days ter saw a log
'en it do now. Dey greased de saw, but dat did n' stop de fuss; hit kep'
right on, tel fin'ly dey got de log all sawed up.

"W'en de oberseah w'at run de sawmill come fum breakfas', de han's up
en tell him 'bout de crazy 'oman--ez dey s'posed she wuz--w'at had come
runnin' in de sawmill, a-hollerin' en gwine on, en tried ter th'ow
herse'f befo' de saw. En de oberseah sent two er th'ee er de han's fer
ter take Tenie back ter her marster's plantation.

"Tenie 'peared ter be out'n her min' fer a long time, en her marster ha'
ter lock her up in de smoke-'ouse 'tel she got ober her spells. Mars
Marrabo wuz monst'us mad, en hit would 'a' made yo' flesh crawl fer ter
hear him cuss, 'caze he say de spekilater w'at he got Tenie fum had
fooled 'im by wukkin' a crazy 'oman off on him. Wiles Tenie wuz lock up
in de smoke-'ouse, Mars Marrabo tuk 'n' haul de lumber fum de sawmill,
en put up his noo kitchen.

"Wen Tenie got quiet' down, so she could be 'lowed ter go 'roun' de
plantation, she up'n' tole her marster all erbout Sandy en de
pine-tree; en w'en Mars Marrabo hearn it, he 'lowed she wuz de wuss
'stracted nigger he eber hearn of. He did n' know w'at ter do wid Tenie:
fus' he thought he 'd put her in de po'house; but fin'ly, seein' ez she
did n' do no harm ter nobody ner nuffin, but des went 'roun' moanin', en
groanin', en shakin' her head, he 'cluded ter let her stay on de
plantation en nuss de little nigger chilluns w'en dey mammies wuz ter
wuk in de cotton-fiel'.

"De noo kitchen Mars Marrabo buil' wuz n' much use, fer it had n' be'n
put up long befo' de niggers 'mence' ter notice quare things erbout it.
Dey could hear sump'n moanin' en groanin' 'bout de kitchen in de
night-time, en w'en de win' would blow dey could hear sump'n a-hollerin'
en sweekin' lack it wuz in great pain en sufferin'. En it got so atter a
w'ile dat it wuz all Mars Marrabo's wife could do ter git a 'oman ter
stay in de kitchen in de daytime long ernuff ter do de cookin'; en dey
wa'n't naer nigger on de plantation w'at would n' rudder take forty dan
ter go 'bout dat kitchen atter dark,--dat is, 'cep'n' Tenie; she did n'
'pear ter min' de ha'nts. She useter slip 'roun' at night, en set on de
kitchen steps, en lean up agin de do'-jamb, en run on ter herse'f wid
some kine er foolishness w'at nobody could n' make out; fer Mars Marrabo
had th'eaten' ter sen' her off'n de plantation ef she say anything ter
any er de yuther niggers 'bout de pine-tree. But somehow er 'nudder de
niggers foun' out all erbout it, en dey all knowed de kitchen wuz
ha'nted by Sandy's sperrit. En bimeby hit got so Mars Marrabo's wife
herse'f wuz skeered ter go out in de yard atter dark.

"Wen it come ter dat, Mars Marrabo tuk en to' de kitchen down, en use'
de lumber fer ter buil' dat ole school'ouse w'at you er talkin' 'bout
pullin' down. De school'ouse wuz n' use' 'cep'n' in de daytime, en on
dark nights folks gwine 'long de road would hear quare soun's en see
quare things. Po' ole Tenie useter go down dere at night, en wander
'roun' de school'ouse; en de niggers all 'lowed she went fer ter talk
wid Sandy's sperrit. En one winter mawnin', w'en one er de boys went ter
school early fer ter start de fire, w'at should he fin' but po' ole
Tenie, layin' on de flo', stiff, en col', en dead. Dere did n' 'pear ter
be nuffin pertickler de matter wid her,--she had des grieve' herse'f ter
def fer her Sandy. Mars Marrabo didn' shed no tears. He thought Tenie
wuz crazy, en dey wa'n't no tellin' w'at she mought do nex'; en dey ain'
much room in dis worl' fer crazy w'ite folks, let 'lone a crazy nigger.

"Hit wa'n't long atter dat befo' Mars Marrabo sol' a piece er his track
er lan' ter Mars Dugal' McAdoo,--_my_ ole marster,--en dat 's how de
ole school'ouse happen to be on yo' place. Wen de wah broke out, de
school stop', en de ole school'ouse be'n stannin' empty ever sence,--dat
is, 'cep'n' fer de ha'nts. En folks sez dat de ole school'ouse, er any
yuther house w'at got any er dat lumber in it w'at wuz sawed out'n de
tree w'at Sandy wuz turnt inter, is gwine ter be ha'nted tel de las'
piece er plank is rotted en crumble' inter dus'."

Annie had listened to this gruesome narrative with strained attention.

"What a system it was," she exclaimed, when Julius had finished, "under
which such things were possible!"

"What things?" I asked, in amazement. "Are you seriously considering the
possibility of a man's being turned into a tree?"

"Oh, no," she replied quickly, "not that;" and then she murmured
absently, and with a dim look in her fine eyes, "Poor Tenie!"

We ordered the lumber, and returned home. That night, after we had gone
to bed, and my wife had to all appearances been sound asleep for half an
hour, she startled me out of an incipient doze by exclaiming suddenly,--

"John, I don't believe I want my new kitchen built out of the lumber in
that old schoolhouse."

"You wouldn't for a moment allow yourself," I replied, with some
asperity, "to be influenced by that absurdly impossible yarn which
Julius was spinning to-day?"

"I know the story is absurd," she replied dreamily, "and I am not so
silly as to believe it. But I don't think I should ever be able to take
any pleasure in that kitchen if it were built out of that lumber.
Besides, I think the kitchen would look better and last longer if the
lumber were all new."

Of course she had her way. I bought the new lumber, though not without
grumbling. A week or two later I was called away from home on business.
On my return, after an absence of several days, my wife remarked to
me,--

"John, there has been a split in the Sandy Run Colored Baptist Church,
on the temperance question. About half the members have come out from
the main body, and set up for themselves. Uncle Julius is one of the
seceders, and he came to me yesterday and asked if they might not hold
their meetings in the old schoolhouse for the present."

"I hope you didn't let the old rascal have it," I returned, with some
warmth. I had just received a bill for the new lumber I had bought.

"Well," she replied, "I couldn't refuse him the use of the house for so
good a purpose."

"And I'll venture to say," I continued, "that you subscribed something
toward the support of the new church?"

She did not attempt to deny it.

"What are they going to do about the ghost?" I asked, somewhat curious
to know how Julius would get around this obstacle.

"Oh," replied Annie, "Uncle Julius says that ghosts never disturb
religious worship, but that if Sandy's spirit _should_ happen to stray
into meeting by mistake, no doubt the preaching would do it good."




MARS JEEMS'S NIGHTMARE

We found old Julius very useful when we moved to our new residence. He
had a thorough knowledge of the neighborhood, was familiar with the
roads and the watercourses, knew the qualities of the various soils and
what they would produce, and where the best hunting and fishing were to
be had. He was a marvelous hand in the management of horses and dogs,
with whose mental processes he manifested a greater familiarity than
mere use would seem to account for, though it was doubtless due to the
simplicity of a life that had kept him close to nature. Toward my tract
of land and the things that were on it--the creeks, the swamps, the
hills, the meadows, the stones, the trees--he maintained a peculiar
personal attitude, that might be called predial rather than proprietary.
He had been accustomed, until long after middle life, to look upon
himself as the property of another. When this relation was no longer
possible, owing to the war, and to his master's death and the dispersion
of the family, he had been unable to break off entirely the mental
habits of a lifetime, but had attached himself to the old plantation, of
which he seemed to consider himself an appurtenance. We found him useful
in many ways and entertaining in others, and my wife and I took quite a
fancy to him.

Shortly after we became established in our home on the sand-hills,
Julius brought up to the house one day a colored boy of about seventeen,
whom he introduced as his grandson, and for whom he solicited
employment. I was not favorably impressed by the youth's
appearance,--quite the contrary, in fact; but mainly to please the old
man I hired Tom--his name was Tom--to help about the stables, weed the
garden, cut wood and bring water, and in general to make himself useful
about the outdoor work of the household.

My first impression of Tom proved to be correct. He turned out to be
very trifling, and I was much annoyed by his laziness, his carelessness,
and his apparent lack of any sense of responsibility. I kept him longer
than I should, on Julius's account, hoping that he might improve; but he
seemed to grow worse instead of better, and when I finally reached the
limit of my patience, I discharged him.

"I am sorry, Julius," I said to the old man; "I should have liked to
oblige you by keeping him; but I can't stand Tom any longer. He is
absolutely untrustworthy."

"Yas, suh," replied Julius, with a deep sigh and a long shake of the
head, "I knows he ain' much account, en dey ain' much 'pen'ence ter be
put on 'im. But I wuz hopin' dat you mought make some 'lowance fuh a'
ign'ant young nigger, suh, en gib 'im one mo' chance."

But I had hardened my heart. I had always been too easily imposed upon,
and had suffered too much from this weakness. I determined to be firm as
a rock in this instance.

"No, Julius," I rejoined decidedly, "it is impossible. I gave him more
than a fair trial, and he simply won't do."

When my wife and I set out for our drive in the cool of the
evening,--afternoon is "evening" in Southern parlance,--one of the
servants put into the rock-away two large earthenware jugs. Our drive
was to be down through the swamp to the mineral spring at the foot of
the sand-hills beyond. The water of this spring was strongly
impregnated with sulphur and iron, and, while not particularly agreeable
of smell or taste, was used by us, in moderation, for sanitary reasons.

When we reached the spring, we found a man engaged in cleaning it out.
In answer to an inquiry he said that if we would wait five or ten
minutes, his task would be finished and the spring in such condition
that we could fill our jugs. We might have driven on, and come back by
way of the spring, but there was a bad stretch of road beyond, and we
concluded to remain where we were until the spring should be ready. We
were in a cool and shady place. It was often necessary to wait awhile in
North Carolina; and our Northern energy had not been entirely proof
against the influences of climate and local custom.

While we sat there, a man came suddenly around a turn of the road ahead
of us. I recognized in him a neighbor with whom I had exchanged formal
calls. He was driving a horse, apparently a high-spirited creature,
possessing, so far as I could see at a glance, the marks of good temper
and good breeding; the gentleman, I had heard it suggested, was slightly
deficient in both. The horse was rearing and plunging, and the man was
beating him furiously with a buggy-whip. When he saw us, he flushed a
fiery red, and, as he passed, held the reins with one hand, at some risk
to his safety, lifted his hat, and bowed somewhat constrainedly as the
horse darted by us, still panting and snorting with fear.

"He looks as though he were ashamed of himself," I observed.

"I'm sure he ought to be," exclaimed my wife indignantly. "I think
there is no worse sin and no more disgraceful thing than cruelty."

"I quite agree with you," I assented.

"A man w'at 'buses his hoss is gwine ter be ha'd on de folks w'at wuks
fer 'im," remarked Julius. "Ef young Mistah McLean doan min', he'll hab
a bad dream one er dese days, des lack 'is grandaddy had way back
yander, long yeahs befo' de wah."

"What was it about Mr. McLean's dream, Julius?" I asked. The man had not
yet finished cleaning the spring, and we might as well put in time
listening to Julius as in any other way. We had found some of his
plantation tales quite interesting.

"Mars Jeems McLean," said Julius, "wuz de grandaddy er dis yer gent'eman
w'at is des gone by us beatin' his hoss. He had a big plantation en a
heap er niggers. Mars Jeems wuz a ha'd man, en monst'us stric' wid his
han's. Eber sence he growed up he nebber 'peared ter hab no feelin' fer
nobody. W'en his daddy, ole Mars John McLean, died, de plantation en
all de niggers fell ter young Mars Jeems. He had be'n bad 'nuff befo',
but it wa'n't long atterwa'ds 'tel he got so dey wuz no use in libbin'
at all ef you ha' ter lib roun' Mars Jeems. His niggers wuz bleedzd ter
slabe fum daylight ter da'k, w'iles yuther folks's did n' hafter wuk
'cep'n' fum sun ter sun; en dey did n' git no mo' ter eat dan dey
oughter, en dat de coa'ses' kin'. Dey wa'n't 'lowed ter sing, ner dance,
ner play de banjo w'en Mars Jeems wuz roun' de place; fer Mars Jeems say
he would n' hab no sech gwines-on,--said he bought his han's ter wuk, en
not ter play, en w'en night come dey mus' sleep en res', so dey 'd be
ready ter git up soon in de mawnin' en go ter dey wuk fresh en strong.

"Mars Jeems did n' 'low no co'tin' er juneseyin' roun' his
plantation,--said he wanted his niggers ter put dey min's on dey wuk,
en not be wastin' dey time wid no sech foolis'ness. En he would n' let
his han's git married,--said he wuz n' raisin' niggers, but wuz raisin'
cotton. En w'eneber any er de boys en gals 'ud 'mence ter git sweet on
one ernudder, he 'd sell one er de yuther un 'em, er sen' 'em way down
in Robeson County ter his yuther plantation, whar dey could n' nebber
see one ernudder.

"Ef any er de niggers eber complained, dey got fo'ty; so co'se dey did
n' many un 'em complain. But dey did n' lack it, des de same, en nobody
could n' blame 'em, fer dey had a ha'd time. Mars Jeems did n' make no
'lowance fer nachul bawn laz'ness, ner sickness, ner trouble in de min',
ner nuffin; he wuz des gwine ter git so much wuk outer eve'y han', er
know de reason w'y.

"Dey wuz one time de niggers 'lowed, fer a spell, dat Mars Jeems mought
git bettah. He tuk a lackin' ter Mars Marrabo McSwayne's oldes' gal,
Miss Libbie, en useter go ober dere eve'y day er eve'y ebenin', en folks
said dey wuz gwine ter git married sho'. But it 'pears dat Miss Libbie
heared 'bout de gwineson on Mars Jeems's plantation, en she des 'lowed
she could n' trus' herse'f wid no sech a man; dat he mought git so
useter 'busin' his niggers dat he 'd 'mence ter 'buse his wife atter he
got useter habbin' her roun' de house. So she 'clared she wuz n' gwine
ter hab nuffin mo' ter do wid young Mars Jeems.

"De niggers wuz all monst'us sorry w'en de match wuz bust' up, fer now
Mars Jeems got wusser 'n he wuz befo' he sta'ted sweethea'tin'. De time
he useter spen' co'tin' Miss Libbie he put in findin' fault wid de
niggers, en all his bad feelin's 'ca'se Miss Libbie th'owed 'im ober he
'peared ter try ter wuk off on de po' niggers.

"W'iles Mars Jeems wuz co'tin' Miss Libbie, two er de han's on de
plantation had got ter settin' a heap er sto' by one ernudder. One un
'em wuz name' Solomon, en de yuther wuz a 'oman w'at wukked in de fiel'
'long er 'im--I fe'git dat 'oman's name, but it doan 'mount ter much in
de tale nohow. Now, whuther 'ca'se Mars Jeems wuz so tuk up wid his own
junesey[2] dat he did n' paid no 'tention fer a w'ile ter w'at wuz gwine
on 'twix' Solomon en his junesey, er whuther his own co'tin' made 'im
kin' er easy on de co'tin' in de qua'ters, dey ain' no tellin'. But
dey's one thing sho', dat w'en Miss Libbie th'owed 'im ober, he foun'
out 'bout Solomon en de gal monst'us quick, en gun Solomon fo'ty, en
sont de gal down ter de Robeson County plantation, en tol' all de
niggers ef he ketch 'em at any mo' sech foolishness, he wuz gwine ter
skin 'em alibe en tan dey hides befo' dey ve'y eyes. Co'se he would n'
'a' done it, but he mought 'a' made things wusser 'n dey wuz. So you kin
'magine dey wa'n't much lub-makin' in de qua'ters fer a long time.

[Footnote 2: Sweetheart.]

"Mars Jeems useter go down ter de yuther plantation sometimes fer a week
er mo', en so he had ter hab a oberseah ter look atter his wuk w'iles he
'uz gone. Mars Jeems's oberseah wuz a po' w'ite man name' Nick
Johnson,--de niggers called 'im Mars Johnson ter his face, but behin'
his back dey useter call 'im Ole Nick, en de name suited 'im ter a T. He
wuz wusser 'n Mars Jeems ever da'ed ter be. Co'se de darkies did n' lack
de way Mars Jeems used 'em, but he wuz de marster, en had a right ter do
ez he please'; but dis yer Ole Nick wa'n't nuffin but a po' buckrah, en
all de niggers 'spised 'im ez much ez dey hated 'im, fer he did n' own
nobody, en wa'n't no bettah 'n a nigger, fer in dem days any 'spectable
pusson would ruther be a nigger dan a po' w'ite man.

"Now, atter Solomon's gal had be'n sont away, he kep' feelin' mo' en
mo' bad erbout it, 'tel fin'lly he 'lowed he wuz gwine ter see ef dey
could n' be sump'n done fer ter git 'er back, en ter make Mars Jeems
treat de darkies bettah. So he tuk a peck er co'n out'n de ba'n one
night, en went ober ter see ole Aun' Peggy, de free-nigger cunjuh 'oman
down by de Wim'l'ton Road.

"Aun' Peggy listen' ter 'is tale, en ax' him some queshtuns, en den tol'
'im she 'd wuk her roots, en see w'at dey 'd say 'bout it, en ter-morrer
night he sh'd come back ag'in en fetch ernudder peck er co'n, en den she
'd hab sump'n fer ter tell 'im.

"So Solomon went back de nex' night, en sho' 'nuff, Aun' Peggy tol' 'im
w'at ter do. She gun 'im some stuff w'at look' lack it be'n made by
poundin' up some roots en yarbs wid a pestle in a mo'tar.

"'Dis yer stuff,' sez she, 'is monst'us pow'ful kin' er goopher. You
take dis home, en gin it ter de cook, ef you kin trus' her, en tell her
fer ter put it in yo' marster's soup de fus' cloudy day he hab okra soup
fer dinnah. Min' you follers de d'rections.'

"'It ain' gwineter p'isen 'im, is it?' ax' Solomon, gittin' kin' er
skeered; fer Solomon wuz a good man, en did n' want ter do nobody no
rale ha'm.

"'Oh, no,' sez ole Aun' Peggy, 'it's gwine ter do 'im good, but he'll
hab a monst'us bad dream fus'. A mont' fum now you come down heah en
lemme know how de goopher is wukkin'. Fer I ain' done much er dis kin'
er cunj'in' er late yeahs, en I has ter kinder keep track un it ter see
dat it doan 'complish no mo' d'n I 'lows fer it ter do. En I has ter be
kinder keerful 'bout cunj'in' w'ite folks; so be sho' en lemme know,
w'ateber you do, des w'at is gwine on roun' de plantation.'

"So Solomon say all right, en tuk de goopher mixtry up ter de big house
en gun it ter de cook, en tol' her fer ter put it in Mars Jeems's soup
de fus' cloudy day she hab okra soup fer dinnah. It happen' dat de ve'y
nex' day wuz a cloudy day, en so de cook made okra soup fer Mars Jeems's
dinnah, en put de powder Solomon gun her inter de soup, en made de soup
rale good, so Mars Jeems eat a whole lot of it en 'peared ter enjoy it.

"De nex' mawnin' Mars Jeems tol' de oberseah he wuz gwine 'way on some
bizness, en den he wuz gwine ter his yuther plantation, down in Robeson
County, en he did n' 'spec' he 'd be back fer a mont' er so.

"But,' sezee, 'I wants you ter run dis yer plantation fer all it's wuth.
Dese yer niggers is gittin' monst'us triflin' en lazy en keerless, en
dey ain' no 'pen'ence ter be put in 'em. I wants dat stop', en w'iles I
'm gone erway I wants de 'spenses cut 'way down en a heap mo' wuk done.
Fac', I wants dis yer plantation ter make a reco'd dat'll show w'at
kinder oberseah you is.'

"Ole Nick did n' said nuffin but 'Yas, suh,' but de way he kinder grin'
ter hisse'f en show' his big yaller teef, en snap' de rawhide he useter
kyar roun' wid 'im, made col' chills run up and down de backbone er dem
niggers w'at heared Mars Jeems a-talkin'. En dat night dey wuz mo'nin'
en groanin' down in de qua'ters, fer de niggers all knowed w'at wuz
comin'.

"So, sho' 'nuff, Mars Jeems went erway nex' mawnin', en de trouble
begun. Mars Johnson sta'ted off de ve'y fus' day fer ter see w'at he
could hab ter show Mars Jeems w'en he come back. He made de tasks bigger
en de rashuns littler, en w'en de niggers had wukked all day, he 'd fin'
sump'n fer 'em ter do roun' de ba'n er som'ers atter da'k, fer ter keep
'em busy a' hour er so befo' dey went ter sleep.

"About th'ee er fo' days atter Mars Jeems went erway, young Mars Dunkin
McSwayne rode up ter de big house one day wid a nigger settin' behin'
'im in de buggy, tied ter de seat, en ax' ef Mars Jeems wuz home. Mars
Johnson wuz at de house, and he say no.

"'Well,' sez Mars Dunkin, sezee, 'I fotch dis nigger ober ter Mistah
McLean fer ter pay a bet I made wid 'im las' week w'en we wuz playin'
kya'ds te'gedder. I bet 'im a nigger man, en heah 's one I reckon'll
fill de bill. He wuz tuk up de yuther day fer a stray nigger, en he
could n' gib no 'count er hisse'f, en so he wuz sol' at oction, en I
bought 'im. He's kinder brash, but I knows yo' powers, Mistah Johnson,
en I reckon ef anybody kin make 'im toe de ma'k, you is de man.'

"Mars Johnson grin' one er dem grins w'at show' all his snaggle teef,
en make de niggers 'low he look lack de ole debbil, en sezee ter Mars
Dunkin:--

"'I reckon you kin trus' me, Mistah Dunkin, fer ter tame any nigger wuz
eber bawn. De nigger doan lib w'at I can't take down in 'bout fo' days.'

"Well, Ole Nick had 'is han's full long er dat noo nigger; en w'iles de
res' er de darkies wuz sorry fer de po' man, dey 'lowed he kep' Mars
Johnson so busy dat dey got along better 'n dey 'd 'a' done ef de noo
nigger had nebber come.

"De fus' thing dat happen', Mars Johnson sez ter dis yer noo man:--

"'W'at 's yo' name, Sambo?'

"'My name ain' Sambo,' 'spon' de noo nigger.

"'Did I ax you w'at yo' name wa'n't?' sez Mars Johnson. 'You wants ter
be pa'tic'lar how you talks ter me. Now, w'at is yo' name, en whar did
you come fum?'

"'I dunno my name,' sez de nigger, 'en I doan 'member whar I come fum.
My head is all kin' er mix' up.'

"'Yas,' sez Mars Johnson, 'I reckon I'll ha' ter gib you sump'n fer ter
cl'ar yo' head. At de same time, it'll l'arn you some manners, en atter
dis mebbe you'll say "suh" w'en you speaks ter me.'

"Well, Mars Johnson haul' off wid his rawhide en hit de noo nigger once.
De noo man look' at Mars Johnson fer a minute ez ef he did n' know w'at
ter make er dis yer kin' er l'arnin'. But w'en de oberseah raise' his
w'ip ter hit him ag'in, de noo nigger des haul' off en made fer Mars
Johnson, en ef some er de yuther niggers had n' stop' 'im, it 'peared ez
ef he mought 'a' made it wa'm fer Ole Nick dere fer a w'ile. But de
oberseah made de yuther niggers he'p tie de noo nigger up, en den gun
'im fo'ty, wid a dozen er so th'owed in fer good measure, fer Ole Nick
wuz nebber stingy wid dem kin' er rashuns. De nigger went on at a
tarrable rate, des lack a wil' man, but co'se he wuz bleedzd ter take
his med'cine, fer he wuz tied up en could n' he'p his-se'f.

"Mars Johnson lock' de noo nigger up in de ba'n, en did n' gib 'im
nuffin ter eat fer a day er so, 'tel he got 'im kin'er quiet' down, en
den he tu'nt 'im loose en put 'im ter wuk. De nigger 'lowed he wa'n't
useter wukkin', en would n' wuk, en Mars Johnson gun 'im anudder fo'ty
fer laziness en impidence, en let 'im fas' a day er so mo', en den put
'im ter wuk ag'in. De nigger went ter wuk, but did n' 'pear ter know how
ter han'le a hoe. It tuk des 'bout half de oberseah's time lookin' atter
'im, en dat po' nigger got mo' lashin's en cussin's en cuffin's dan any
fo' yuthers on de plantation. He did n' mix' wid ner talk much ter de
res' er de niggers, en could n' 'pear ter git it th'oo his min' dat he
wuz a slabe en had ter wuk en min' de w'ite folks, spite er de fac' dat
Ole Nick gun 'im a lesson eve'y day. En fin'lly Mars Johnson 'lowed dat
he could n' do nuffin wid 'im; dat ef he wuz his nigger, he 'd break his
sperrit er break 'is neck, one er de yuther. But co'se he wuz only sont
ober on trial, en ez he did n' gib sat'sfaction, en he had n' heared fum
Mars Jeems 'bout w'en he wuz comin' back; en ez he wuz feared he 'd git
mad some time er 'nuther en kill de nigger befo' he knowed it, he 'lowed
he 'd better sen' 'im back whar he come fum. So he tied 'im up en sont
'im back ter Mars Dunkin.

"Now, Mars Dunkin McSwayne wuz one er dese yer easy-gwine gent'emen w'at
did n' lack ter hab no trouble wid niggers er nobody e'se, en he knowed
ef Mars Ole Nick could n' git 'long wid dis nigger, nobody could. So he
tuk de nigger ter town dat same day, en sol' 'im ter a trader w'at wuz
gittin' up a gang er lackly niggers fer ter ship off on de steamboat ter
go down de ribber ter Wim'l'ton en fum dere ter Noo Orleens.

"De nex' day atter de noo man had be'n sont away, Solomon wuz wukkin' in
de cotton-fiel', en w'en he got ter de fence nex' ter de woods, at de
een' er de row, who sh'd he see on de yuther side but ole Aun' Peggy.
She beckon' ter 'im,--de oberseah wuz down on de yuther side er de
fiel',--en sez she:--

"'W'y ain' you done come en 'po'ted ter me lack I tol' you?'

"'W'y, law! Aun' Peggy,' sez Solomon, 'dey ain' nuffin ter 'po't. Mars
Jeems went away de day atter we gun 'im de goopher mixtry, en we ain'
seed hide ner hair un 'im sence, en co'se we doan know nuffin 'bout w'at
'fec' it had on 'im.'

"'I doan keer nuffin 'bout yo' Mars Jeems now; w'at I wants ter know is
w'at is be'n gwine on 'mongs' de niggers. Has you be'n gittin' 'long any
better on de plantation?'

"'No, Aun' Peggy, we be'n gittin' 'long wusser. Mars Johnson is stric'er
'n he eber wuz befo', en de po' niggers doan ha'dly git time ter draw
dey bref, en dey 'lows dey mought des ez well be dead ez alibe.'

"' Uh huh!' sez Aun' Peggy, sez she, 'I tol' you dat 'uz monst'us
pow'ful goopher, en its wuk doan 'pear all at once.'

"'Long ez we had dat noo nigger heah,' Solomon went on, 'he kep' Mars
Johnson busy pa't er de time; but now he 's gone erway, I s'pose de res'
un us'll ketch it wusser 'n eber.'

"'W'at's gone wid de noo nigger?' sez Aun' Peggy, rale quick, battin'
her eyes en straight'nin' up.

"'Ole Nick done sont 'im back ter Mars Dunkin, who had fotch 'im heah
fer ter pay a gamblin' debt ter Mars Jeems,' sez Solomon, 'en I heahs
Mars Dunkin has sol' 'im ter a nigger-trader up in Patesville, w'at 's
gwine ter ship 'im off wid a gang ter-morrer.'

"Ole Aun' Peggy 'peared ter git rale stirred up w'en Solomon tol' 'er
dat, en sez she, shakin' her stick at 'im:--

"'W'y did n' you come en tell me 'bout dis noo nigger bein' sol' erway?
Did n' you promus me, ef I 'd gib you dat goopher, you 'd come en 'po't
ter me 'bout all w'at wuz gwine on on dis plantation Co'se I could 'a'
foun' out fer myse'f, but I 'pended on yo' tellin' me, en now by not
doin' it I's feared you gwine spile my cunj'in'. You come down ter my
house ter-night en do w'at I tells you, er I'll put a spell on you dat
'll make yo' ha'r fall out so you'll be bal', en yo' eyes drap out so
you can't see, en yo teef fall out so you can't eat, en yo' years grow
up so you can't heah. Wen you is foolin' wid a cunjuh 'oman lack me, you
got ter min' yo' P's en Q's er dey'll be trouble sho' 'nuff.'

"So co'se Solomon went down ter Aun' Peggy's dat night, en she gun 'im a
roasted sweet'n' 'tater.

"'You take dis yer sweet'n' 'tater,' sez she,--'I done goophered it
'speshly fer dat noo nigger, so you better not eat it yo'se'f er you'll
wush you had n',--en slip off ter town, en fin' dat strange man, en gib
'im dis yer sweet'n' 'tater. He mus' eat it befo' mawnin', sho', ef he
doan wanter be sol' erway ter Noo Orleens.'

"'But s'posen de patteroles ketch me, Aun' Peggy, w'at I gwine ter do?'
sez Solomon.

"'De patteroles ain' gwine tech you, but ef you doan fin' dat nigger, _I
'm_ gwine git you, en you'll fin' me wusser 'n de patteroles. Des hol'
on a minute, en I'll sprinkle you wid some er dis mixtry out'n dis yer
bottle, so de patteroles can't see you, en you kin rub yo' feet wid some
er dis yer grease out'n dis go'd, so you kin run fas', en rub some un it
on yo' eyes so you kin see in de da'k; en den you mus' fin' dat noo
nigger en gib 'im dis yer 'tater, er you gwine ter hab mo' trouble on
yo' ban's 'n you eber had befo' in yo' life er eber will hab sence.'

"So Solomon tuk de sweet'n' 'tater en sta'ted up de road fas' ez he
could go, en befo' long he retch' town. He went right 'long by de
patteroles, en dey did n' 'pear ter notice 'im, en bimeby he foun' whar
de strange nigger was kep', en he walked right pas' de gyard at de do'
en foun' 'im. De nigger could n' see 'im, ob co'se, en he could n' 'a'
seed de nigger in de da'k, ef it had n' be'n fer de stuff Aun' Peggy gun
'im ter rub on 'is eyes. De nigger wuz layin' in a co'nder, 'sleep, en
Solomon des slip' up ter 'im, en hilt dat sweet'n' 'tater 'fo' de
nigger's nose, en he des nach'ly retch' up wid his han', en tuk de
'tater en eat it in his sleep, widout knowin' it. Wen Solomon seed he 'd
done eat de 'tater, he went back en tol' Aun' Peggy, en den went home
ter his cabin ter sleep, 'way 'long 'bout two o'clock in de mawnin'.

"De nex' day wuz Sunday, en so de niggers had a little time ter
deyse'ves. Solomon wuz kinder 'sturb' in his min' thinkin' 'bout his
junesey w'at 'uz gone away, en wond'rin' w'at Aun' Peggy had ter do wid
dat noo nigger; en he had sa'ntered up in de woods so 's ter be by
hisse'f a little, en at de same time ter look atter a rabbit-trap he'd
sot down in de aidge er de swamp, w'en who sh'd he see stan'in' unner a
tree but a w'ite man.

"Solomon did n' knowed de w'ite man at fus', 'tel de w'ite man spoke up
ter 'im.

"'Is dat you, Solomon?' sezee.

"Den Solomon reco'nized de voice.

"'Fer de Lawd's sake, Mars Jeems! is dat you?'

"'Yas, Solomon,' sez his marster, 'dis is me, er w'at's lef er me.'

"It wa'n't no wonder Solomon had n' knowed Mars Jeems at fus', fer he
wuz dress' lack a po' w'ite man, en wuz barefooted, en look' monst'us
pale en peaked, ez ef he'd des come th'oo a ha'd spell er sickness.

"'You er lookin' kinder po'ly, Mars Jeems,' sez Solomon. 'Is you be'n
sick, suh?'

"'No, Solomon,' sez Mars Jeems, shakin' his head, en speakin' sorter
slow en sad, 'I ain' be'n sick, but I's had a monst'us bad dream,--fac',
a reg'lar, nach'ul nightmare. But tell me how things has be'n gwine on
up ter de plantation sence I be'n gone, Solomon.'

"So Solomon up en tol' 'im 'bout de craps, en 'bout de hosses en de
mules, en 'bout de cows en de hawgs. En w'en he 'mence' ter tell 'bout
de noo nigger, Mars Jeems prick' up 'is yeahs en listen', en eve'y now
en den he 'd say, 'Uh huh! uh huh!' en nod 'is head. En bimeby, w'en
he'd ax' Solomon some mo' queshtuns, he sez, sezee:--

"'Now, Solomon, I doan want you ter say a wo'd ter nobody 'bout meetin'
me heah, but I wants you ter slip up ter de house, en fetch me some
clo's en some shoes,--I fergot ter tell you dat a man rob' me back
yander on de road en swap' clo's wid me widout axin' me whuther er
no,--but you neenter say nuffin 'bout dat, nuther. You go en fetch me
some clo's heah, so nobody won't see you, en keep yo' mouf shet, en I
'll gib you a dollah.'

"Solomon wuz so 'stonish' he lack ter fell ober in his tracks, w'en Mars
Jeems promus' ter gib 'im a dollah. Dey su't'nly wuz a change come ober
Mars Jeems, w'en he offer' one er his niggers dat much money. Solomon
'mence' ter 'spec' dat Aun' Peggy's cunj'ation had be'n wukkin' monst'us
strong.

"Solomon fotch Mars Jeems some clo's en shoes, en dat same eb'nin' Mars
Jeems 'peared at de house, en let on lack he des dat minute got home fum
Robeson County. Mars Johnson was all ready ter talk ter 'im, but Mars
Jeems sont 'im wo'd he wa'n't feelin' ve'y well dat night, en he'd see
'im ter-morrer.

"So nex' mawnin' atter breakfus' Mars Jeems sont fer de oberseah, en ax'
'im fer ter gib 'count er his styoa'dship. Ole Nick tol' Mars Jeems how
much wuk be'n done, en got de books en showed 'im how much money be'n
save'. Den Mars Jeems ax' 'im how de darkies be'n behabin', en Mars
Johnson say dey be'n behabin' good, most un 'em, en dem w'at did n'
behabe good at fus' change dey conduc' atter he got holt un 'em a time
er two.

"'All,' sezee, ''cep'n' de noo nigger Mistah Dunkin fotch ober heah en
lef on trial, w'iles you wuz gone.'

"'Oh, yas,' 'lows Mars Jeems, 'tell me all 'bout dat noo nigger. I
heared a little 'bout dat quare noo nigger las' night, en it wuz des too
rediklus. Tell me all 'bout dat noo nigger.'

"So seein' Mars Jeems so good-na-chu'd 'bout it, Mars Johnson up en tol'
'im how he tied up de noo ban' de fus' day en gun 'im fo'ty 'ca'se he
would n' tell 'im 'is name.

"'Ha, ha, ha!' sez Mars Jeems, laffin' fit ter kill, 'but dat is too
funny fer any use. Tell me some mo' 'bout dat noo nigger.'

"So Mars Johnson went on en tol' 'im how he had ter starbe de noo nigger
'fo' he could make 'im take holt er a hoe.

"'Dat wuz de beatinis' notion fer a nigger,' sez Mars Jeems, 'puttin'
on airs, des lack he wuz a w'ite man! En I reckon you did n' do nuffin
ter 'im?'

"'Oh, no, suh,' sez de oberseah, grinnin' lack a chessy-cat, 'I did n'
do nuffin but take de hide off'n 'im.'

"Mars Jeems lafft en lafft, 'tel it 'peared lack he wuz des gwine ter
bu'st. '_Tell_ me some mo' 'bout dat noo nigger, oh, _tell_ me some mo'.
Dat noo nigger int'rusts me, he do, en dat is a fac'.'

"Mars Johnson did n' quite un'erstan' w'y Mars Jeems sh'd make sich a
great 'miration 'bout de noo nigger, but co'se he want' ter please de
gent'eman w'at hi'ed 'im, en so he 'splain' all 'bout how many times he
had ter cowhide de noo nigger, en how he made 'im do tasks twicet ez big
ez some er de yuther han's, en how he 'd chain 'im up in de ba'n at
night en feed 'im on co'n-bread en water.

"'Oh! but you is a monst'us good oberseah; you is de bes' oberseah in
dis county, Mistah Johnson,' sez Mars Jeems, w'en de oberseah got th'oo
wid his tale; 'en dey ain' nebber be'n no nigger-breaker lack you roun'
heah befo'. En you desarbes great credit fer sendin' dat nigger 'way
befo' you sp'ilt 'im fer de market. Fac', you is sech a monst'us good
oberseah, en you is got dis yer plantation in sech fine shape, dat I
reckon I doan need you no mo'. You is got dese yer darkies so well
train' dat I 'spec' I kin run 'em myse'f fum dis time on. But I does
wush you had 'a' hilt on ter dat noo nigger 'tel I got home, fer I 'd
'a' lack ter 'a' seed 'im, I su't'nly should.'

"De oberseah wuz so 'stonish' he did n' ha'dly know w'at ter say, but
fin'lly he ax' Mars Jeems ef he would n' gib'im a riccommen' fer ter git
ernudder place.

"'No, suh,' sez Mars Jeems, 'somehow er 'nuther I doan lack yo' looks
sence I come back dis time, en I'd much ruther you would n' stay roun'
heah. Fac', I's feared ef I 'd meet you alone in de woods some time, I
mought wanter ha'm you. But layin' dat aside, I be'n lookin' ober dese
yer books er yo'n w'at you kep' w'iles I wuz 'way, en fer a yeah er so
back, en dere's some figgers w'at ain' des cl'ar ter me. I ain' got no
time fer ter talk 'bout 'em now, but I 'spec' befo' I settles wid you
fer dis las' mont', you better come up heah ter-morrer, atter I's look'
de books en 'counts ober some mo', en den we'll straighten ou' business
all up.'

"Mars Jeems 'lowed atterwa'ds dat he wuz des shootin' in de da'k w'en he
said dat 'bout de books, but howsomeber, Mars Nick Johnson lef dat
naberhood 'twix' de nex' two suns, en nobody roun' dere nebber seed hide
ner hair un 'im sence. En all de darkies t'ank de Lawd, en 'lowed it
wuz a good riddance er bad rubbage.

"But all dem things I done tol' you ain' nuffin 'side'n de change w'at
come ober Mars Jeems fum dat time on. Aun' Peggy's goopher had made a
noo man un 'im enti'ely. De nex' day atter he come back, he tol' de
han's dey neenter wuk on'y fum sun ter sun, en he cut dey tasks down so
dey did n' nobody hab ter stan' ober 'em wid a rawhide er a hick'ry. En
he 'lowed ef de niggers want ter hab a dance in de big ba'n any Sad'day
night, dey mought hab it. En bimeby, w'en Solomon seed how good Mars
Jeems wuz, he ax' 'im ef he would n' please sen' down ter de yuther
plantation fer his junesey. Mars Jeems say su't'nly, en gun Solomon a
pass en a note ter de oberseah on de yuther plantation, en sont Solomon
down ter Robeson County wid a hoss en buggy fer ter fetch his junesey
back. Wen de niggers see how fine Mars Jeems gwine treat 'em, dey all
tuk ter sweethea'tin' en juneseyin' en singin' en dancin', en eight er
ten couples got married, en bimeby eve'ybody 'mence' ter say Mars Jeems
McLean got a finer plantation, en slicker-lookin' niggers, en dat he 'uz
makin' mo' cotton en co'n, dan any yuther gent'eman in de county. En
Mars Jeems's own junesey, Miss Libbie, heared 'bout de noo gwines-on on
Mars Jeems's plantation, en she change' her min' 'bout Mars Jeems en tuk
'im back ag'in, en 'fo' long dey had a fine weddin', en all de darkies
had a big feas', en dey wuz fiddlin' en dancin' en funnin' en frolic'in'
fum sundown 'tel mawnin'."

"And they all lived happy ever after," I said, as the old man reached a
full stop.

"Yas, suh," he said, interpreting my remarks as a question, "dey did.
Solomon useter say," he added, "dat Aun' Peggy's goopher had turnt Mars
Jeems ter a nigger, en dat dat noo ban' wuz Mars Jeems hisse'f. But
co'se Solomon did n' das' ter let on 'bout w'at he 'spicioned, en ole
Aun' Peggy would 'a' 'nied it ef she had be'n ax', fer she 'd 'a' got in
trouble sho', ef it 'uz knowed she 'd be'n cunj'in' de w'ite folks.

"Dis yer tale goes ter show," concluded Julius sententiously, as the man
came up and announced that the spring was ready for us to get water,
"dat w'ite folks w'at is so ha'd en stric', en doan make no 'lowance fer
po' ign'ant niggers w'at ain' had no chanst ter l'arn, is li'ble ter hab
bad dreams, ter say de leas', en dat dem w'at is kin' en good ter po'
people is sho' ter prosper en git 'long in de worl'."

"That is a very strange story, Uncle Julius," observed my wife, smiling,
"and Solomon's explanation is quite improbable."

"Yes, Julius," said I, "that was powerful goopher. I am glad, too, that
you told us the moral of the story; it might have escaped us otherwise.
By the way, did you make that up all by yourself?"

The old man's face assumed an injured look, expressive more of sorrow
than of anger, and shaking his head he replied:--

"No, suh, I heared dat tale befo' you er Mis' Annie dere wuz bawn, suh.
My mammy tol' me dat tale w'en I wa'n't mo' d'n knee-high ter a
hopper-grass."

I drove to town next morning, on some business, and did not return until
noon; and after dinner I had to visit a neighbor, and did not get back
until supper-time. I was smoking a cigar on the back piazza in the early
evening, when I saw a familiar figure carrying a bucket of water to the
barn. I called my wife.

"My dear," I said severely, "what is that rascal doing here? I thought
I discharged him yesterday for good and all."

"Oh, yes," she answered, "I forgot to tell you. He was hanging round the
place all the morning, and looking so down in the mouth, that I told him
that if he would try to do better, we would give him one more chance. He
seems so grateful, and so really in earnest in his promises of
amendment, that I'm sure you'll not regret taking him back."

I was seriously enough annoyed to let my cigar go out. I did not share
my wife's rose-colored hopes in regard to Tom; but as I did not wish the
servants to think there was any conflict of authority in the household,
I let the boy stay.




THE CONJURER'S REVENGE

Sunday was sometimes a rather dull day at our place. In the morning,
when the weather was pleasant, my wife and I would drive to town, a
distance of about five miles, to attend the church of our choice. The
afternoons we spent at home, for the most part, occupying ourselves with
the newspapers and magazines, and the contents of a fairly good library.
We had a piano in the house, on which my wife played with skill and
feeling. I possessed a passable baritone voice, and could accompany
myself indifferently well when my wife was not by to assist me. When
these resources failed us, we were apt to find it a little dull.

One Sunday afternoon in early spring,--the balmy spring of North
Carolina, when the air is in that ideal balance between heat and cold
where one wishes it could always remain,--my wife and I were seated on
the front piazza, she wearily but conscientiously ploughing through a
missionary report, while I followed the impossible career of the blonde
heroine of a rudimentary novel. I had thrown the book aside in disgust,
when I saw Julius coming through the yard, under the spreading elms,
which were already in full leaf. He wore his Sunday clothes, and
advanced with a dignity of movement quite different from his week-day
slouch.

"Have a seat, Julius," I said, pointing to an empty rocking-chair.

"No, thanky, boss, I'll des set here on de top step."

"Oh, no, Uncle Julius," exclaimed Annie, "take this chair. You will find
it much more comfortable."

The old man grinned in appreciation of her solicitude, and seated
himself somewhat awkwardly.

"Julius," I remarked, "I am thinking of setting out scuppernong vines on
that sand-hill where the three persimmon-trees are; and while I'm
working there, I think I'll plant watermelons between the vines, and
get a little something to pay for my first year's work. The new railroad
will be finished by the middle of summer, and I can ship the melons
North, and get a good price for them."

"Ef you er gwine ter hab any mo' ploughin' ter do," replied Julius, "I
'spec' you'll ha' ter buy ernudder creetur, 'ca'se hit's much ez dem
hosses kin do ter 'ten' ter de wuk dey got now."

"Yes, I had thought of that. I think I'll get a mule; a mule can do
more work, and doesn't require as much attention as a horse."

"I would n' 'vise you ter buy no mule," remarked Julius, with a shake
of his head.

"Why not?"

"Well, you may 'low hit's all foolis'ness, but ef I wuz in yo' place, I
would n' buy no mule."

"But that isn't a reason; what objection have you to a mule?"

"Fac' is," continued the old man, in a serious tone, "I doan lack ter
dribe a mule. I 's alluz afeared I mought be imposin' on some human
creetur; eve'y time I cuts a mule wid a hick'ry, 'pears ter me mos'
lackly I's cuttin' some er my own relations, er somebody e'se w'at can't
he'p deyse'ves."

"What put such an absurd idea into your head?" I asked.

My question was followed by a short silence, during which Julius seemed
engaged in a mental struggle.

"I dunno ez hit's wuf w'ile ter tell you dis," he said, at length. "I
doan ha'dly 'spec' fer you ter b'lieve it. Does you 'member dat
club-footed man w'at hilt de hoss fer you de yuther day w'en you was
gittin' out'n de rockaway down ter Mars Archie McMillan's sto'?"

"Yes, I believe I do remember seeing a club-footed man there."

"Did you eber see a club-footed nigger befo' er sence?"

"No, I can't remember that I ever saw a club-footed colored man," I
replied, after a moment's reflection.

"You en Mis' Annie would n' wanter b'lieve me, ef I wuz ter 'low dat dat
man was oncet a mule?"

"No," I replied, "I don't think it very likely that you could make us
believe it."

"Why, Uncle Julius!" said Annie severely, "what ridiculous nonsense!"

This reception of the old man's statement reduced him to silence, and it
required some diplomacy on my part to induce him to vouchsafe an
explanation. The prospect of a long, dull afternoon was not alluring,
and I was glad to have the monotony of Sabbath quiet relieved by a
plantation legend.

"W'en I wuz a young man," began Julius, when I had finally prevailed
upon him to tell us the story, "dat club-footed nigger--his name is
Primus--use' ter b'long ter ole Mars Jim McGee ober on de Lumbe'ton
plank-road. I use' ter go ober dere ter see a 'oman w'at libbed on de
plantation; dat 's how I come ter know all erbout it. Dis yer Primus wuz
de livelies' han' on de place, alluz a-dancin', en drinkin', en runnin'
roun', en singin', en pickin' de banjo; 'cep'n' once in a w'ile, w'en he
'd 'low he wa'n't treated right 'bout sump'n ernudder, he'd git so sulky
en stubborn dat de w'ite folks could n' ha'dly do nuffin wid 'im.

"It wuz 'gin' de rules fer any er de han's ter go 'way fum de
plantation at night; but Primus did n' min' de rules, en went w'en he
felt lack it; en de w'ite folks purten' lack dey did n' know it, fer
Primus was dange'ous w'en he got in dem stubborn spells, en dey 'd
ruther not fool wid 'im.

"One night in de spring er de year, Primus slip' off fum de plantation,
en went down on de Wim'l'ton Road ter a dance gun by some er de free
niggers down dere. Dey wuz a fiddle, en a banjo, en a jug gwine roun' on
de outside, en Primus sung en dance' 'tel 'long 'bout two o'clock in de
mawnin', w'en he start' fer home. Ez he come erlong back, he tuk a
nigh-cut 'cross de cottonfiel's en 'long by de aidge er de Min'al Spring
Swamp, so ez ter git shet er de patteroles w'at rid up en down de big
road fer ter keep de darkies fum runnin' roun' nights. Primus was
sa'nt'rin' 'long, studyin' 'bout de good time he 'd had wid de gals,
w'en, ez he wuz gwine by a fence co'nder, w'at sh'd he heah but sump'n
grunt. He stopped a minute ter listen, en he heared sump'n grunt ag'in.
Den he went ober ter de fence whar he heard de fuss, en dere, layin' in
de fence co'nder, on a pile er pine straw, he seed a fine, fat shote.

"Primus look' ha'd at de shote, en den sta'ted home. But somehow er
'nudder he could n' git away fum dat shote; w'en he tuk one step
for'ards wid one foot, de yuther foot 'peared ter take two steps
back'ards, en so he kep' nachly gittin' closeter en closeter ter de
shote. It was de beatin'es' thing! De shote des 'peared ter cha'm
Primus, en fus' thing you know Primus foun' hisse'f 'way up de road wid
de shote on his back.

"Ef Primus had 'a' knowed whose shote dat wuz, he 'd 'a' manage' ter git
pas' it somehow er 'nudder. Ez it happen', de shote b'long ter a cunjuh
man w'at libbed down in de free-nigger sett'ement. Co'se de cunjuh man
did n' hab ter wuk his roots but a little w'ile 'fo' he foun' out who
tuk his shote, en den de trouble begun. One mawnin', a day er so later,
en befo' he got de shote eat up, Primus did n' go ter wuk w'en de hawn
blow, en w'en de oberseah wen' ter look fer him, dey wa' no trace er
Primus ter be 'skivered nowhar. W'en he did n' come back in a day er so
mo', eve'ybody on de plantation 'lowed he had runned erway. His marster
a'vertise' him in de papers, en offered a big reward fer 'im. De
nigger-ketchers fotch out dey dogs, en track' 'im down ter de aidge er
de swamp, en den de scent gun out; en dat was de las' anybody seed er
Primus fer a long, long time.

"Two er th'ee weeks atter Primus disappear', his marster went ter town
one Sad'day. Mars Jim was stan'in' in front er Sandy Campbell's
bar-room, up by de ole wagon-ya'd, w'en a po' w'ite man fum down on de
Wim'l'ton Road come up ter 'im en ax' 'im, kinder keerless lack, ef he
did n' wanter buy a mule.

"'I dunno,' says Mars Jim; 'it 'pen's on de mule, en on de price. Whar
is de mule?'

"'Des 'roun' heah back er ole Tom McAllister's sto',' says de po' w'ite
man.

"'I reckon I'll hab a look at de mule,' says Mars Jim, 'en ef he suit
me, I dunno but w'at I mought buy 'im.'

"So de po' w'ite man tuk Mars Jim 'roun' back er de sto', en dere stood
a monst'us fine mule. W'en de mule see Mars Jim, he gun a whinny, des
lack he knowed him befo'. Mars Jim look' at de mule, en de mule 'peared
ter be soun' en strong. Mars Jim 'lowed dey 'peared ter be sump'n
fermilyus 'bout de mule's face, 'spesh'ly his eyes; but he had n' los'
naer mule, en did n' hab no recommemb'ance er habin' seed de mule befo'.
He ax' de po' buckrah whar he got de mule, en de po' buckrah say his
brer raise' de mule down on Rockfish Creek. Mars Jim was a little
s'picious er seein' a po' w'ite man wid sech a fine creetur, but he
fin'lly 'greed ter gib de man fifty dollars fer de mule,--'bout ha'f
w'at a good mule was wuf dem days.

"He tied de mule behin' de buggy w'en he went home, en put 'im ter
ploughin' cotton de nex' day. De mule done mighty well fer th'ee er fo'
days, en den de niggers 'mence' ter notice some quare things erbout him.
Dey wuz a medder on de plantation whar dey use' ter put de hosses en
mules ter pastur'. Hit was fence' off fum de cornfiel' on one side, but
on de yuther side'n de pastur' was a terbacker-patch w'at wa'n't fence'
off, 'ca'se de beastisses doan none un 'em eat terbacker. Dey doan know
w'at 's good! Terbacker is lack religion, de good Lawd made it fer
people, en dey ain' no yuther creetur w'at kin 'preciate it. De darkies
notice' dat de fus' thing de new mule done, w'en he was turnt inter de
pastur', wuz ter make fer de terbacker-patch. Co'se dey didn' think
nuffin un it, but nex' mawnin', w'en dey went ter ketch 'im, dey
'skivered dat he had eat up two whole rows er terbacker plants. Atter
dat dey had ter put a halter on 'im, en tie 'im ter a stake, er e'se dey
would n' 'a' been naer leaf er terbacker lef' in de patch.

"Ernudder day one er de han's, name' 'Dolphus, hitch' de mule up, en
dribe up here ter dis yer vimya'd,--dat wuz w'en ole Mars Dugal' own'
dis place. Mars Dugal' had kilt a yearlin', en de naber w'ite folks all
sont ober fer ter git some fraish beef, en Mars Jim had sont 'Dolphus
fer some too. Dey wuz a winepress in de ya'd whar 'Dolphus lef' de mule
a-stan'in', en right in front er de press dey wuz a tub er grape-juice,
des pressed out, en a little ter one side a bairl erbout half full er
wine w'at had be'n stan'in' two er th'ee days, en had begun ter git
sorter sha'p ter de tas'e. Dey wuz a couple er bo'ds on top er dis yer
bairl, wid a rock laid on 'em ter hol' 'em down. Ez I wuz a-sayin',
'Dolphus lef' de mule stan'in' in de ya'd, en went inter de smoke-house
fer ter git de beef. Bimeby, w'en he come out, he seed de mule
a-stagg'rin' 'bout de ya'd; en 'fo' 'Dolphus could git dere ter fin' out
w'at wuz de matter, de mule fell right ober on his side, en laid dere
des' lack he was dead.

"All de niggers 'bout de house run out dere fer ter see w'at wuz de
matter. Some say de mule had de colic; some say one thing en some
ernudder; 'tel bimeby one er de han's seed de top wuz off'n de bairl, en
run en looked in.

"'Fo' de Lawd!' he say, 'dat mule drunk! he be'n drinkin' de wine.' En
sho' 'nuff, de mule had pas' right by de tub er fraish grape-juice en
push' de kiver off'n de bairl, en drunk two er th'ee gallon er de wine
w'at had been stan'in' long ernough fer ter begin ter git sha'p.

"De darkies all made a great 'miration 'bout de mule gittin' drunk. Dey
never had n' seed nuffin lack it in dey bawn days. Dey po'd water ober
de mule, en tried ter sober 'im up; but it wa'n't no use, en 'Dolphus
had ter take de beef home on his back, en leabe de mule dere, 'tel he
slep' off 'is spree.

"I doan 'member whe'r I tol' you er no, but w'en Primus disappear' fum
de plantation, he lef' a wife behin' 'im,--a monst'us good-lookin'
yaller gal, name' Sally. W'en Primus had be'n gone a mont' er so, Sally
'mence' fer ter git lonesome, en tuk up wid ernudder young man name'
Dan, w'at b'long' on de same plantation. One day dis yer Dan tuk de noo
mule out in de cotton-fiel' fer ter plough, en w'en dey wuz gwine 'long
de tu'n-row, who sh'd he meet but dis yer Sally. Dan look' 'roun' en he
did n' see de oberseah nowhar, so he stop' a minute fer ter run on wid
Sally.

"'Hoddy, honey,' sezee. 'How you feelin' dis mawnin'?'

"'Fus' rate,' 'spon' Sally.

"Dey wuz lookin' at one ernudder, en dey did n' naer one un 'em pay no
'tention ter de mule, who had turnt 'is head 'roun' en wuz lookin' at
Sally ez ha'd ez he could, en stretchin' 'is neck en raisin' 'is years,
en whinnyin' kinder sof' ter hisse'f.

"'Yas, honey,' 'lows Dan, 'en you gwine ter feel fus' rate long ez you
sticks ter me. Fer I's a better man dan dat low-down runaway nigger
Primus dat you be'n wastin' yo' time wid.'

"Dan had let go de plough-handle, en had put his arm 'roun' Sally, en
wuz des gwine ter kiss her, w'en sump'n ketch' 'im by de scruff er de
neck en flung 'im 'way ober in de cotton-patch. W'en he pick' 'isse'f
up, Sally had gone kitin' down de tu'n-row, en de mule wuz stan'in' dere
lookin' ez ca'm en peaceful ez a Sunday mawnin'.

"Fus' Dan had 'lowed it wuz de oberseah w'at had cotch' 'im wastin' 'is
time. But dey wa'n't no oberseah in sight, so he 'cluded it must 'a'
be'n de mule. So he pitch' inter de mule en lammed 'im ez ha'd ez he
could. De mule tuk it all, en 'peared ter be ez 'umble ez a mule could
be; but w'en dey wuz makin' de turn at de een' er de row, one er de
plough-lines got under de mule's hin' leg. Dan retch' down ter git de
line out, sorter keerless like, w'en de mule haul' off en kick him clean
ober de fence inter a brier-patch on de yuther side.

"Dan wuz mighty so' fum 'is woun's en scratches, en wuz laid up fer two
er th'ee days. One night de noo mule got out'n de pastur', en went down
to de quarters. Dan wuz layin' dere on his pallet, w'en he heard sump'n
bangin' erway at de side er his cabin. He raise' up on one shoulder en
look' roun', w'en w'at should he see but de noo mule's head stickin' in
de winder, wid his lips drawed back over his toofs, grinnin' en snappin'
at Dan des' lack he wanter eat 'im up. Den de mule went roun' ter de
do', en kick' erway lack he wanter break de do' down, 'tel bimeby
somebody come 'long en driv him back ter de pastur'. W'en Sally come in
a little later fum de big house, whar she 'd be'n waitin' on de w'ite
folks, she foun' po' Dan nigh 'bout dead, he wuz so skeered. She 'lowed
Dan had had de nightmare; but w'en dey look' at de do', dey seed de
marks er de mule's huffs, so dey could n' be no mistake 'bout w'at had
happen'.

"Co'se de niggers tol' dey marster 'bout de mule's gwines-on. Fust he
did n' pay no 'tention ter it, but atter a w'ile he tol' 'em ef dey did
n' stop dey foolis'ness, he gwine tie some un 'em up. So atter dat dey
did n' say nuffin mo' ter dey marster, but dey kep' on noticin' de
mule's quare ways des de same.

"'Long 'bout de middle er de summer dey wuz a big camp-meetin' broke out
down on de Wim'l'ton Road, en nigh 'bout all de po' w'ite folks en free
niggers in de settlement got 'ligion, en lo en behol'! 'mongs' 'em wuz
de cunjuh man w'at own' de shote w'at cha'med Primus.

"Dis cunjuh man wuz a Guinea nigger, en befo' he wuz sot free had use'
ter b'long ter a gent'eman down in Sampson County. De cunjuh man say his
daddy wuz a king, er a guv'ner, er some sorter w'at-you-may-call-'em
'way ober yander in Affiky whar de niggers come fum, befo' he was
stoled erway en sol' ter de spekilaters. De cunjuh man had he'ped his
marster out'n some trouble ernudder wid his goopher, en his marster had
sot him free, en bought him a trac' er land down on de Wim'l'ton Road.
He purten' ter be a cow-doctor, but eve'ybody knowed w'at he r'al'y wuz.

"De cunjuh man had n' mo' d'n come th'oo good, befo' he wuz tuk sick wid
a col' w'at he kotch kneelin' on de groun' so long at de mou'ners'
bench. He kep' gittin' wusser en wusser, en bimeby de rheumatiz tuk holt
er 'im, en drawed him all up, 'tel one day he sont word up ter Mars Jim
McGee's plantation, en ax' Pete, de nigger w'at tuk keer er de mules,
fer ter come down dere dat night en fetch dat mule w'at his marster had
bought fum de po' w'ite man dyoin' er de summer.

"Pete did n' know w'at de cunjuh man wuz dribin' at, but he did n'
daster stay way; en so dat night, w'en he 'd done eat his bacon en his
hoe-cake, en drunk his 'lasses-en-water, he put a bridle on de mule, en
rid 'im down ter de cunjuh man's cabin. W'en he got ter de do', he lit
en hitch' de mule, en den knock' at de do'. He felt mighty jubous 'bout
gwine in, but he was bleedst ter do it; he knowed he could n' he'p
'isse'f.

"'Pull de string,' sez a weak voice, en w'en Pete lif de latch en went
in, de cunjuh man was layin' on de bed, lookin' pale en weak, lack he
did n' hab much longer fer ter lib.

"'Is you fotch' de mule?' sezee.

"Pete say yas, en de cunjuh man kep' on.

"'Brer Pete,' sezee, 'I's be'n a monst'us sinner man, en I's done a
power er wickedness endyoin' er my days; but de good Lawd is wash' my
sins erway, en I feels now dat I's boun' fer de kingdom. En I feels,
too, dat I ain' gwine ter git up fum dis bed no mo' in dis worl', en I
wants ter ondo some er de harm I done. En dat's de reason, Brer Pete, I
sont fer you ter fetch dat mule down here. You 'member dat shote I was
up ter yo' plantation inquirin' 'bout las' June?'

"'Yas,' says Brer Pete, 'I'member yo' axin' 'bout a shote you had
los'.'

"'I dunno whe'r you eber l'arnt it er no,' says de cunjuh man, 'but I
done knowed yo' marster's Primus had tuk de shote, en I wuz boun' ter
git eben wid 'im. So one night I cotch' 'im down by de swamp on his way
ter a candy-pullin', en I th'owed a goopher mixtry on 'im, en turnt 'im
ter a mule, en got a po' w'ite man ter sell de mule, en we 'vided de
money. But I doan want ter die 'tel I turn Brer Primus back ag'in.'

"Den de cunjuh man ax' Pete ter take down one er two go'ds off'n a
she'f in de corner, en one er two bottles wid some kin' er mixtry in
'em, en set 'em on a stool by de bed; en den he ax' 'im ter fetch de
mule in.

"W'en de mule come in de do', he gin a snort, en started fer de bed, des
lack he was gwine ter jump on it.

"'Hol' on dere, Brer Primus!' de cunjuh man hollered. 'I's monst'us
weak, en ef you 'mence on me, you won't nebber hab no chance fer ter git
turn' back no mo'.'

"De mule seed de sense er dat, en stood still. Den de cunjuh man tuk de
go'ds en bottles, en 'mence' ter wuk de roots en yarbs, en de mule
'mence' ter turn back ter a man,--fust his years, den de res' er his
head, den his shoulders en arms. All de time de cunjuh man kep' on
wukkin' his roots; en Pete en Primus could see he wuz gittin' weaker en
weaker all de time.

"'Brer Pete,' sezee, bimeby, 'gimme a drink er dem bitters out'n dat
green bottle on de she'f yander. I's gwine fas', en it'll gimme strenk
fer ter finish dis wuk.'

"Brer Pete look' up on de mantelpiece, en he seed a bottle in de corner.
It was so da'k in de cabin he could n' tell whe'r it wuz a green bottle
er no. But he hilt de bottle ter de cunjuh man's mouf, en he tuk a big
mouff'l. He had n' mo' d'n swallowed it befo' he 'mence' ter holler.

"'You gimme de wrong bottle, Brer Pete; dis yer bottle 's got pizen in
it, en I's done fer dis time, sho'. Hol' me up, fer de Lawd's sake! 'tel
I git th'oo turnin' Brer Primus back.'

"So Pete hilt him up, en he kep' on wukkin' de roots, 'tel he got de
goopher all tuk off'n Brer Primus 'cep'n' one foot. He had n' got dis
foot mo' d'n half turnt back befo' his strenk gun out enti'ely, en he
drap' de roots en fell back on de bed.

"'I can't do no mo' fer you, Brer Primus,' sezee, 'but I hopes you will
fergib me fer w'at harm I done you. I knows de good Lawd done fergib me,
en I hope ter meet you bofe in glory. I sees de good angels waitin' fer
me up yander, wid a long w'ite robe en a starry crown, en I'm on my way
ter jine 'em.' En so de cunjuh man died, en Pete en Primus went back ter
de plantation.

"De darkies all made a great 'miration w'en Primus come back. Mars Jim
let on lack he did n' b'lieve de tale de two niggers tol'; he sez Primus
had runned erway, en stay' 'tel he got ti'ed er de swamps, en den come
back on him ter be fed. He tried ter 'count fer de shape er Primus' foot
by sayin' Primus got his foot smash', er snake-bit, er sump'n, w'iles he
wuz erway, en den stayed out in de woods whar he could n' git it kyoed
up straight, 'stidder comin' long home whar a doctor could 'a' 'tended
ter it. But de niggers all notice' dey marster did n' tie Primus up, ner
take on much 'ca'se de mule wuz gone. So dey 'lowed dey marster must 'a'
had his s'picions 'bout dat cunjuh man."

My wife had listened to Julius's recital with only a mild interest. When
the old man had finished it she remarked:--

"That story does not appeal to me, Uncle Julius, and is not up to your
usual mark. It isn't pathetic, it has no moral that I can discover, and
I can't see why you should tell it. In fact, it seems to me like
nonsense."

The old man looked puzzled as well as pained. He had not pleased the
lady, and he did not seem to understand why.

"I'm sorry, ma'm," he said reproachfully, "ef you doan lack dat tale. I
can't make out w'at you means by some er dem wo'ds you uses, but I'm
tellin' nuffin but de truf. Co'se I did n' see de cunjuh man tu'n 'im
back, fer I wuz n' dere; but I be'n hearin' de tale fer twenty-five
yeahs, en I ain' got no 'casion fer ter 'spute it. Dey 's so many things
a body knows is lies, dat dey ain' no use gwine roun' findin' fault wid
tales dat mought des ez well be so ez not. F' instance, dey's a young
nigger gwine ter school in town, en he come out heah de yuther day en
'lowed dat de sun stood still en de yeath turnt roun' eve'y day on a
kinder axletree. I tol' dat young nigger ef he didn' take hisse'f 'way
wid dem lies, I 'd take a buggy-trace ter 'im; fer I sees de yeath
stan'in' still all de time, en I sees de sun gwine roun' it, en ef a man
can't b'lieve w'at 'e sees, I can't see no use in libbin'--mought's well
die en be whar we can't see nuffin. En ernudder thing w'at proves de
tale 'bout dis ole Primus is de way he goes on ef anybody ax' him how he
come by dat club-foot. I axed 'im one day, mighty perlite en civil, en
he call' me a' ole fool, en got so mad he ain' spoke ter me sence. Hit's
monst'us quare. But dis is a quare worl', anyway yer kin fix it,"
concluded the old man, with a weary sigh.

"Ef you makes up yo' min' not ter buy dat mule, suh," he added, as he
rose to go, "I knows a man w'at 's got a good hoss he wants ter
sell,--leas'ways dat's w'at I heared. I'm gwine ter pra'rmeetin'
ter-night, en I'm gwine right by de man's house, en ef you 'd lack ter
look at de hoss, I'll ax 'im ter fetch him roun'."

"Oh, yes," I said, "you can ask him to stop in, if he is passing. There
will be no harm in looking at the horse, though I rather think I shall
buy a mule."

Early next morning the man brought the horse up to the vineyard. At that
time I was not a very good judge of horseflesh. The horse appeared
sound and gentle, and, as the owner assured me, had no bad habits. The
man wanted a large price for the horse, but finally agreed to accept a
much smaller sum, upon payment of which I became possessed of a very
fine-looking animal. But alas for the deceitfulness of appearances! I
soon ascertained that the horse was blind in one eye, and that the sight
of the other was very defective; and not a month elapsed before my
purchase developed most of the diseases that horse-flesh is heir to, and
a more worthless, broken-winded, spavined quadruped never disgraced the
noble name of horse. After worrying through two or three months of life,
he expired one night in a fit of the colic. I replaced him with a mule,
and Julius henceforth had to take his chances of driving some
metamorphosed unfortunate.

Circumstances that afterwards came to my knowledge created in my mind a
strong suspicion that Julius may have played a more than unconscious
part in this transaction. Among other significant facts was his
appearance, the Sunday following the purchase of the horse, in a new
suit of store clothes, which I had seen displayed in the window of Mr.
Solomon Cohen's store on my last visit to town, and had remarked on
account of their striking originality of cut and pattern. As I had not
recently paid Julius any money, and as he had no property to mortgage, I
was driven to conjecture to account for his possession of the means to
buy the clothes. Of course I would not charge him with duplicity unless
I could prove it, at least to a moral certainty, but for a long time
afterwards I took his advice only in small doses and with great
discrimination.




SIS' BECKY'S PICKANINNY

We had not lived in North Carolina very long before I was able to note a
marked improvement in my wife's health. The ozone-laden air of the
surrounding piney woods, the mild and equable climate, the peaceful
leisure of country life, had brought about in hopeful measure the cure
we had anticipated. Toward the end of our second year, however, her
ailment took an unexpected turn for the worse. She became the victim of
a settled melancholy, attended with vague forebodings of impending
misfortune.

"You must keep up her spirits," said our physician, the best in the
neighboring town. "This melancholy lowers her tone too much, tends to
lessen her strength, and, if it continue too long, may be fraught with
grave consequences."

I tried various expedients to cheer her up. I read novels to her. I had
the hands on the place come up in the evening and serenade her with
plantation songs. Friends came in sometimes and talked, and frequent
letters from the North kept her in touch with her former home. But
nothing seemed to rouse her from the depression into which she had
fallen.

One pleasant afternoon in spring, I placed an armchair in a shaded
portion of the front piazza, and filling it with pillows led my wife out
of the house and seated her where she would have the pleasantest view of
a somewhat monotonous scenery. She was scarcely placed when old Julius
came through the yard, and, taking off his tattered straw hat, inquired,
somewhat anxiously:--

"How is you feelin' dis atternoon, ma'm?"

"She is not very cheerful, Julius," I said. My wife was apparently
without energy enough to speak for herself.

The old man did not seem inclined to go away, so I asked him to sit
down. I had noticed, as he came up, that he held some small object in
his hand. When he had taken his seat on the top step, he kept fingering
this object,--what it was I could not quite make out.

"What is that you have there, Julius?" I asked, with mild curiosity.

"Dis is my rabbit foot, suh."

This was at a time before this curious superstition had attained its
present jocular popularity among white people, and while I had heard of
it before, it had not yet outgrown the charm of novelty.

"What do you do with it?"

"I kyars it wid me fer luck, suh."

"Julius," I observed, half to him and half to my wife, "your people
will never rise in the world until they throw off these childish
superstitions and learn to live by the light of reason and common sense.
How absurd to imagine that the fore-foot of a poor dead rabbit, with
which he timorously felt his way along through a life surrounded by
snares and pitfalls, beset by enemies on every hand, can promote
happiness or success, or ward off failure or misfortune!"

"It is ridiculous," assented my wife, with faint interest.

"Dat 's w'at I tells dese niggers roun' heah," said Julius. "De fo'-foot
ain' got no power. It has ter be de hin'-foot, suh,--de lef hin'-foot er
a grabe-ya'd rabbit, killt by a cross-eyed nigger on a da'k night in de
full er de moon."

"They must be very rare and valuable," I said.

"Dey is kinder ska'ce, suh, en dey ain' no 'mount er money could buy
mine, suh. I mought len' it ter anybody I sot sto' by, but I would n'
sell it, no indeed, suh, I would n'."

"How do you know it brings good luck?" I asked.

"'Ca'se I ain' had no bad luck sence I had it, suh, en I's had dis
rabbit foot fer fo'ty yeahs. I had a good marster befo' de wah, en I
wa'n't sol' erway, en I wuz sot free; en dat 'uz all good luck."

"But that doesn't prove anything," I rejoined. "Many other people have
gone through a similar experience, and probably more than one of them
had no rabbit's foot."

"Law, suh! you doan hafter prove 'bout de rabbit foot! Eve'ybody knows
dat; leas'ways eve'ybody roun' heah knows it. But ef it has ter be
prove' ter folks w'at wa'n't bawn en raise' in dis naberhood, dey is a'
easy way ter prove it. Is I eber tol' you de tale er Sis' Becky en her
pickaninny?"

"No," I said, "let us hear it." I thought perhaps the story might
interest my wife as much or more than the novel I had meant to read
from.

"Dis yer Becky," Julius began, "useter b'long ter ole Kunnel Pen'leton,
who owned a plantation down on de Wim'l'ton Road, 'bout ten miles fum
heah, des befo' you gits ter Black Swamp. Dis yer Becky wuz a
fiel'-han', en a monst'us good 'un. She had a husban' oncet, a nigger
w'at b'longed on de nex' plantation, but de man w'at owned her husban'
died, en his lan' en his niggers had ter be sol' fer ter pay his debts.
Kunnel Pen'leton 'lowed he'd 'a' bought dis nigger, but he had be'n
bettin' on hoss races, en did n' hab no money, en so Becky's husban' wuz
sol' erway ter Fuhginny.

"Co'se Becky went on some 'bout losin' her man, but she could n' he'p
herse'f; en 'sides dat, she had her pickaninny fer ter comfo't her. Dis
yer little Mose wuz de cutes', blackes', shiny-eyedes' little nigger you
eber laid eyes on, en he wuz ez fon' er his mammy ez his mammy wuz er
him. Co'se Becky had ter wuk en did n' hab much time ter was'e wid her
baby. Ole Aun' Nancy, de plantation nuss down at de qua'ters, useter
take keer er little Mose in de daytime, en atter de niggers come in fum
de cotton-fiel' Becky 'ud git her chile en kiss 'im en nuss 'im, en keep
'im 'tel mawnin'; en on Sundays she 'd hab 'im in her cabin wid her all
day long.

"Sis' Becky had got sorter useter gittin' 'long widout her husban', w'en
one day Kunnel Pen'leton went ter de races. Co'se w'en he went ter de
races, he tuk his hosses, en co'se he bet on 'is own hosses, en co'se he
los' his money; fer Kunnel Pen'leton did n' nebber hab no luck wid his
hosses, ef he did keep hisse'f po' projeckin' wid 'em. But dis time dey
wuz a hoss name' Lightnin' Bug, w'at b'longed ter ernudder man, en dis
hoss won de sweep-stakes; en Kunnel Pen'leton tuk a lackin' ter dat
hoss, en ax' his owner w'at he wuz willin' ter take fer 'im.

"'I'll take a thousan' dollahs fer dat hoss,' sez dis yer man, who had
a big plantation down to'ds Wim'l'ton, whar he raise' hosses fer ter
race en ter sell.

"Well, Kunnel Pen'leton scratch' 'is head, en wonder whar he wuz gwine
ter raise a thousan' dollahs; en he did n' see des how he could do it,
fer he owed ez much ez he could borry a'ready on de skyo'ity he could
gib. But he wuz des boun' ter hab dat hoss, so sezee:--

"'I'll gib you my note fer' 'leven hund'ed dollahs fer dat hoss.'

"De yuther man shuck 'is head, en sezee:--

"'Yo' note, suh, is better 'n gol', I doan doubt; but I is made it a
rule in my bizness not ter take no notes fum nobody. Howsomeber, suh, ef
you is kinder sho't er fun's, mos' lackly we kin make some kin' er
bahg'in. En w'iles we is talkin', I mought 's well say dat I needs
ernudder good nigger down on my place. Ef you is got a good one ter
spar', I mought trade wid you.'

"Now, Kunnel Pen'leton did n' r'ally hab no niggers fer ter spar', but
he 'lowed ter hisse'f he wuz des bleedzd ter hab dat hoss, en so he sez,
sezee:--

"'Well, I doan lack ter, but I reckon I'll haf ter. You come out ter my
plantation ter-morrer en look ober my niggers, en pick out de one you
wants.'

"So sho' 'nuff nex' day dis yer man come out ter Kunnel Pen'leton's
place en rid roun' de plantation en glanshed at de niggers, en who sh'd
he pick out fum 'em all but Sis' Becky.

"'I needs a noo nigger 'oman down ter my place,' sezee, 'fer ter cook
en wash, en so on; en dat young 'oman'll des fill de bill. You gimme
her, en you kin hab Lightnin' Bug.'"

"Now, Kunnel Pen'leton did n' lack ter trade Sis' Becky, 'ca'se she wuz
nigh 'bout de bes' fiel'-han' he had; en 'sides, Mars Kunnel did n' keer
ter take de mammies 'way fum dey chillun w'iles de chillun wuz little.
But dis man say he want Becky, er e'se Kunnel Pen'leton could n' hab de
race hoss.

"'Well,' sez de kunnel, 'you kin hab de 'oman. But I doan lack ter sen'
her 'way fum her baby. W'at'll you gimme fer dat nigger baby?'

"'I doan want de baby,' sez de yuther man. 'I ain' got no use fer de
baby.'

"'I tell yer w'at I'll do,' 'lows Kunnel Pen'leton, 'I'll th'ow dat
pickaninny in fer good measure.'

"But de yuther man shuck his head. 'No,' sezee, 'I's much erbleedzd, but
I doan raise niggers; I raises hosses, en I doan wanter be both'rin'
wid no nigger babies. Nemmine de baby. I'll keep dat 'oman so busy she
'll fergit de baby; fer niggers is made ter wuk, en dey ain' got no time
fer no sich foolis'ness ez babies.'

"Kunnel Pen'leton did n' wanter hu't Becky's feelin's,--fer Kunnel
Pen'leton wuz a kin'-hea'ted man, en nebber lack' ter make no trouble
fer nobody,--en so he tol' Becky he wuz gwine sen' her down ter Robeson
County fer a day er so, ter he'p out his son-in-law in his wuk; en bein'
ez dis yuther man wuz gwine dat way, he had ax' 'im ter take her 'long
in his buggy.

"'Kin I kyar little Mose wid me, marster?' ax' Sis' Becky.

"'N-o,' sez de kunnel, ez ef he wuz studyin' whuther ter let her take
'im er no;' I reckon you better let Aun' Nancy look atter yo' baby fer
de day er two you'll be gone, en she'll see dat he gits ernuff ter eat
'tel you gits back.'

"So Sis' Becky hug' en kiss' little Mose, en tol' 'im ter be a good
little pickaninny, en take keer er hisse'f, en not fergit his mammy
w'iles she wuz gone. En little Mose put his arms roun' his mammy en
lafft en crowed des lack it wuz monst'us fine fun fer his mammy ter go
'way en leabe 'im.

"Well, dis yer hoss trader sta'ted out wid Becky, en bimeby, atter dey
'd gone down de Lumbe'ton Road fer a few miles er so, dis man tu'nt
roun' in a diffe'nt d'rection, en kep' goin' dat erway, 'tel bimeby Sis'
Becky up 'n ax' 'im ef he wuz gwine' ter Robeson County by a noo road.

"'No, nigger,' sezee, 'I ain' gwine ter Robeson County at all. I's gwine
ter Bladen County, whar my plantation is, en whar I raises all my
hosses.'

"'But how is I gwine ter git ter Mis' Laura's plantation down in
Robeson County?' sez Becky, wid her hea't in her mouf, fer she 'mence'
ter git skeered all er a sudden.

"'You ain' gwine ter git dere at all,' sez de man. 'You b'longs ter me
now, fer I done traded my bes' race hoss fer you, wid yo' ole marster.
Ef you is a good gal, I'll treat you right, en ef you doan behabe
yo'se'f,--w'y, w'at e'se happens'll be yo' own fault.'

"Co'se Sis' Becky cried en went on 'bout her pickaninny, but co'se it
did n' do no good, en bimeby dey got down ter dis yer man's place, en he
put Sis' Becky ter wuk, en fergot all 'bout her habin' a pickaninny.

"Meanw'iles, w'en ebenin' come, de day Sis' Becky wuz tuk 'way, little
Mose mence' ter git res'less, en bimeby, w'en his mammy did n' come, he
sta'ted ter cry fer 'er. Aun' Nancy fed 'im en rocked 'im en rocked 'im,
en fin'lly he des cried en cried 'tel he cried hisse'f ter sleep.

"De nex' day he did n' 'pear ter be as peart ez yushal, en w'en night
come he fretted en went on wuss 'n he did de night befo'. De nex' day
his little eyes 'mence' ter lose dey shine, en he would n' eat nuffin,
en he 'mence' ter look so peaked dat Aun' Nancy tuk 'n kyared 'im up ter
de big house, en showed 'im ter her ole missis, en her ole missis gun
her some med'cine fer 'im, en 'lowed ef he did n' git no better she sh'd
fetch 'im up ter de big house ag'in, en dey 'd hab a doctor, en nuss
little Mose up dere. Fer Aun' Nancy's ole missis 'lowed he wuz a lackly
little nigger en wu'th raisin'.

"But Aun' Nancy had l'arn' ter lack little Mose, en she did n' wanter
hab 'im tuk up ter de big house. En so w'en he did n' git no better, she
gethered a mess er green peas, and tuk de peas en de baby, en went ter
see ole Aun' Peggy, de cunjuh 'oman down by de Wim'l'ton Road. She gun
Aun' Peggy de mess er peas, en tol' her all 'bout Sis' Becky en little
Mose.

"'Dat is a monst'us small mess er peas you is fotch' me,' sez Aun'
Peggy, sez she.

"'Yas, I knows,' 'lowed Aun' Nancy, 'but dis yere is a monst'us small
pickaninny.'

"'You'll hafter fetch me sump'n mo',' sez Aun' Peggy, 'fer you can't
'spec' me ter was'e my time diggin' roots en wukkin' cunj'ation fer
nuffin.'

"'All right,' sez Aun' Nancy, 'I'll fetch you sump'n mo' nex' time.'

"'You bettah,' sez Aun' Peggy, 'er e'se dey'll be trouble. Wat dis yer
little pickaninny needs is ter see his mammy. You leabe 'im heah 'tel
ebenin' en I'll show 'im his mammy.'

"So w'en Aun' Nancy had gone 'way, Aun' Peggy tuk 'n wukked her roots,
en tu'nt little Mose ter a hummin'-bird, en sont 'im off fer ter fin'
his mammy.

"So little Mose flewed, en flewed, en flewed away, 'tel bimeby he got
ter de place whar Sis' Becky b'longed. He seed his mammy wukkin' roun'
de ya'd, en he could tell fum lookin' at her dat she wuz trouble' in her
min' 'bout sump'n, en feelin' kin' er po'ly. Sis' Becky heared sump'n
hummin' roun' en roun' her, sweet en low. Fus' she 'lowed it wuz a
hummin'-bird; den she thought it sounded lack her little Mose croonin'
on her breas' way back yander on de ole plantation. En she des 'magine'
it wuz her little Mose, en it made her feel bettah, en she went on 'bout
her wuk pearter 'n she'd done sence she 'd be'n down dere. Little Mose
stayed roun' 'tel late in de ebenin', en den flewed back ez hard ez he
could ter Aun' Peggy. Ez fer Sis' Becky, she dremp all dat night dat she
wuz holdin' her pickaninny in her arms, en kissin' him, en nussin' him,
des lack she useter do back on de ole plantation whar he wuz bawn. En
fer th'ee er fo' days Sis' Becky went 'bout her wuk wid mo' sperrit dan
she 'd showed sence she 'd be'n down dere ter dis man's plantation.

"De nex' day atter he come back, little Mose wuz mo' pearter en better
'n he had be'n fer a long time. But to'ds de een' er de week he 'mence'
ter git res'less ag'in, en stop' eatin', en Aun' Nancy kyared 'im down
ter Aun' Peggy once mo', en she tu'nt 'im ter a mawkin'-bird dis time,
en sont 'im off ter see his mammy ag'in.

"It didn' take him long fer ter git dere, en w'en he did, he seed his
mammy standin' in de kitchen, lookin' back in de d'rection little Mose
wuz comin' fum. En dey wuz tears in her eyes, en she look' mo' po'ly en
peaked 'n she had w'en he wuz down dere befo'. So little Mose sot on a
tree in de ya'd en sung, en sung, en sung, des fittin' ter split his
th'oat. Fus' Sis' Becky did n' notice 'im much, but dis mawkin'-bird
kep' stayin' roun' de house all day, en bimeby Sis' Becky des 'magine'
dat mawkin'-bird wuz her little Mose crowin' en crowin', des lack he
useter do w'en his mammy would come home at night fum de cotton-fiel'.
De mawkin'-bird stayed roun' dere 'mos' all day, en w'en Sis' Becky went
out in de ya'd one time, dis yer mawkin'-bird lit on her shoulder en
peck' at de piece er bread she wuz eatin', en fluttered his wings so dey
rub' up agin de side er her head. En w'en he flewed away 'long late in
de ebenin', des 'fo' sundown, Sis' Becky felt mo' better 'n she had
sence she had heared dat hummin'-bird a week er so pas'. En dat night
she dremp 'bout ole times ag'in, des lack she did befo'.

"But dis yer totin' little Mose down ter ole Aun' Peggy, en dis yer
gittin' things fer ter pay de cunjuh 'oman, use' up a lot er Aun'
Nancy's time, en she begun ter git kinder ti'ed. 'Sides dat, w'en Sis'
Becky had be'n on de plantation, she had useter he'p Aun' Nancy wid de
young uns ebenin's en Sundays; en Aun' Nancy 'mence' ter miss 'er
monst'us, 'speshly sence she got a tech er de rheumatiz herse'f, en so
she 'lows ter ole Aun' Peggy one day:--

"'Aun' Peggy, ain' dey no way you kin fetch Sis' Becky back home?'

"'Huh!' sez Aun' Peggy, 'I dunno 'bout dat. I'll hafter wuk my roots en
fin' out whuther I kin er no. But it'll take a monst'us heap er wuk, en
I can't was'e my time fer nuffin. Ef you'll fetch me sump'n ter pay me
fer my trouble, I reckon we kin fix it.'

"So nex' day Aun' Nancy went down ter see Aun' Peggy ag'in.

"'Aun' Peggy,' sez she, 'I is fotch' you my bes' Sunday head-hankercher.
Will dat do?'

"Aun' Peggy look' at de head-hankercher, en run her han' ober it, en
sez she:--

"'Yas, dat'll do fus'-rate. I's be'n wukkin' my roots sence you be'n
gone, en I 'lows mos' lackly I kin git Sis' Becky back, but it 's gwine
take fig'rin' en studyin' ez well ez cunj'in'. De fus' thing ter do'll
be ter stop fetchin' dat pickaninny down heah, en not sen' 'im ter see
his mammy no mo'. Ef he gits too po'ly, you lemme know, en I'll gib you
some kin' er mixtry fer ter make 'im fergit Sis' Becky fer a week er so.
So 'less'n you comes fer dat, you neenter come back ter see me no mo'
'tel I sen's fer you.'

"So Aun' Peggy sont Aun' Nancy erway, en de fus' thing she done wuz ter
call a hawnet fum a nes' unner her eaves.

"You go up ter Kunnel Pen'leton's stable, hawnet,' sez she, 'en sting de
knees er de race hoss name' Lightnin' Bug. Be sho' en git de right
one.'

"So de hawnet flewed up ter Kunnel Pen'leton's stable en stung Lightnin'
Bug roun' de laigs, en de nex' mawnin' Lightnin' Bug's knees wuz all
swoll' up, twice't ez big ez dey oughter be. W'en Kunnel Pen'leton went
out ter de stable en see de hoss's laigs, hit would 'a' des made you
trimble lack a leaf fer ter heah him cuss dat hoss trader. Howsomeber,
he cool' off bimeby en tol' de stable boy fer ter rub Lightnin' Bug's
laigs wid some linimum. De boy done ez his marster tol' 'im, en by de
nex' day de swellin' had gone down consid'able. Aun' Peggy had sont a
sparrer, w'at had a nes' in one er de trees close ter her cabin, fer ter
watch w'at wuz gwine on 'roun' de big house, en w'en dis yer sparrer
tol' 'er de hoss wuz gittin' ober de swellin', she sont de hawnet back
fer ter sting 'is knees some mo', en de nex' mawnin' Lightnin' Bug's
laigs wuz swoll' up wuss 'n befo'.

"Well, dis time Kunnel Pen'leton wuz mad th'oo en th'oo, en all de way
'roun', en he cusst dat hoss trader up en down, fum _A_ ter _Izzard_. He
cusst so ha'd dat de stable boy got mos' skeered ter def, en went off en
hid hisse'f in de hay.

"Ez fer Kunnel Pen'leton, he went right up ter de house en got out his
pen en ink, en tuk off his coat en roll' up his sleeves, en writ a
letter ter dis yer hoss trader, en sezee:--

"'You is sol' me a hoss w'at is got a ringbone er a spavin er sump'n, en
w'at I paid you fer wuz a soun' hoss. I wants you ter sen' my nigger
'oman back en take yo' ole hoss, er e'se I'll sue you, sho 's you
bawn.'

"But dis yer man wa'n't skeered a bit, en he writ back ter Kunnel
Pen'leton dat a bahg'in wuz a bahg'in; dat Lightnin' Bug wuz soun' w'en
he sol' 'im, en ef Kunnel Pen'leton did n' knowed ernuff 'bout hosses
ter take keer er a fine racer, dat wuz his own fune'al. En he say Kunnel
Pen'leton kin sue en be cusst fer all he keer, but he ain' gwine ter gib
up de nigger he bought en paid fer.

"W'en Kunnel Pen'leton got dis letter he wuz madder 'n he wuz befo',
'speshly 'ca'se dis man 'lowed he did n' know how ter take keer er fine
hosses. But he could n' do nuffin but fetch a lawsuit, en he knowed, by
his own 'spe'ience, dat lawsuits wuz slow ez de seben-yeah eetch and
cos' mo' d'n dey come ter, en he 'lowed he better go slow en wait
awhile.

"Aun' Peggy knowed w'at wuz gwine on all dis time, en she fix' up a
little bag wid some roots en one thing en ernudder in it, en gun it ter
dis sparrer er her'n, en tol' 'im ter take it 'way down yander whar
Sis' Becky wuz, en drap it right befo' de do' er her cabin, so she 'd be
sho' en fin' it de fus' time she come out'n de do'.

"One night Sis' Becky dremp' her pickaninny wuz dead, en de nex' day she
wuz mo'nin' en groanin' all day. She dremp' de same dream th'ee nights
runnin', en den, de nex' mawnin' atter de las' night, she foun' dis yer
little bag de sparrer had drap' in front her do'; en she 'lowed she'd
be'n cunju'd, en wuz gwine ter die, en ez long ez her pickaninny wuz
dead dey wa'n't no use tryin' ter do nuffin nohow. En so she tuk 'n went
ter bed, en tol' her marster she 'd be'n cunju'd en wuz gwine ter die.

"Her marster lafft at her, en argyed wid her, en tried ter 'suade her
out'n dis yer fool notion, ez he called it,--fer he wuz one er dese yer
w'ite folks w'at purten' dey doan b'liebe in cunj'in',--but hit wa'n't
no use. Sis' Becky kep' gittin' wusser en wusser, 'tel fin'lly dis yer
man 'lowed Sis' Becky wuz gwine ter die, sho' 'nuff. En ez he knowed dey
had n' be'n nuffin de matter wid Lightnin' Bug w'en he traded 'im, he
'lowed mebbe he could kyo' 'im en fetch 'im roun' all right, leas'ways
good 'nuff ter sell ag'in. En anyhow, a lame hoss wuz better 'n a dead
nigger. So he sot down en writ Kunnel Pen'leton a letter.

"'My conscience,' sezee, 'has be'n troublin' me 'bout dat ringbone' hoss
I sol' you. Some folks 'lows a hoss trader ain' got no conscience, but
dey doan know me, fer dat is my weak spot, en de reason I ain' made no
mo' money hoss tradin'. Fac' is,' sezee, 'I is got so I can't sleep
nights fum studyin' 'bout dat spavin' hoss; en I is made up my min' dat,
w'iles a bahg'in is a bahg'in, en you seed Lightnin' Bug befo' you
traded fer 'im, principle is wuth mo' d'n money er hosses er niggers. So
ef you'll sen' Lightnin' Bug down heah, I'll sen' yo' nigger 'oman
back, en we'll call de trade off, en be ez good frien's ez we eber wuz,
en no ha'd feelin's.'

"So sho' 'nuff, Kunnel Pen'leton sont de hoss back. En w'en de man w'at
come ter bring Lightnin' Bug tol' Sis' Becky her pickaninny wa'n't dead,
Sis' Becky wuz so glad dat she 'lowed she wuz gwine ter try ter lib 'tel
she got back whar she could see little Mose once mo'. En w'en she retch'
de ole plantation en seed her baby kickin' en crowin' en holdin' out his
little arms to'ds her, she wush' she wuz n' cunju'd en did n' hafter
die. En w'en Aun' Nancy tol' 'er all 'bout Aun' Peggy, Sis' Becky went
down ter see de cunjuh 'oman, en Aun' Peggy tol' her she had cunju'd
her. En den Aun' Peggy tuk de goopher off'n her, en she got well, en
stayed on de plantation, en raise' her pickaninny. En w'en little Mose
growed up, he could sing en whistle des lack a mawkin'-bird, so dat de
w'ite folks useter hab 'im come up ter de big house at night, en whistle
en sing fer 'em, en dey useter gib 'im money en vittles en one thing er
ernudder, w'ich he alluz tuk home ter his mammy; fer he knowed all 'bout
w'at she had gone th'oo. He tu'nt out ter be a sma't man, en l'arnt de
blacksmif trade; en Kunnel Pen'leton let 'im hire his time. En bimeby he
bought his mammy en sot her free, en den he bought hisse'f, en tuk keer
er Sis' Becky ez long ez dey bofe libbed."

My wife had listened to this story with greater interest than she had
manifested in any subject for several days. I had watched her furtively
from time to time during the recital, and had observed the play of her
countenance. It had expressed in turn sympathy, indignation, pity, and
at the end lively satisfaction.

"That is a very ingenious fairy tale, Julius," I said, "and we are much
obliged to you."

"Why, John!" said my wife severely, "the story bears the stamp of truth,
if ever a story did."

"Yes," I replied, "especially the humming-bird episode, and the
mocking-bird digression, to say nothing of the doings of the hornet and
the sparrow."

"Oh, well, I don't care," she rejoined, with delightful animation;
"those are mere ornamental details and not at all essential. The story
is true to nature, and might have happened half a hundred times, and no
doubt did happen, in those horrid days before the war."

"By the way, Julius," I remarked, "your story doesn't establish what
you started out to prove,--that a rabbit's foot brings good luck."

"Hit's plain 'nuff ter me, suh," replied Julius. "I bet young missis
dere kin 'splain it herse'f."

"I rather suspect," replied my wife promptly, "that Sis' Becky had no
rabbit's foot."

"You is hit de bull's-eye de fus' fire, ma'm," assented Julius. "Ef Sis'
Becky had had a rabbit foot, she nebber would 'a' went th'oo all dis
trouble."

I went into the house for some purpose, and left Julius talking to my
wife. When I came back a moment later, he was gone.

My wife's condition took a turn for the better from this very day, and
she was soon on the way to ultimate recovery. Several weeks later, after
she had resumed her afternoon drives, which had been interrupted by her
illness, Julius brought the rockaway round to the front door one day,
and I assisted my wife into the carriage.

"John," she said, before I had taken my seat, "I wish you would look in
my room, and bring me my handkerchief. You will find it in the pocket
of my blue dress."

I went to execute the commission. When I pulled the handkerchief out of
her pocket, something else came with it and fell on the floor. I picked
up the object and looked at it. It was Julius's rabbit's foot.




THE GRAY WOLFS HA'NT

It was a rainy day at the vineyard. The morning had dawned bright and
clear. But the sky had soon clouded, and by nine o'clock there was a
light shower, followed by others at brief intervals. By noon the rain
had settled into a dull, steady downpour. The clouds hung low, and
seemed to grow denser instead of lighter as they discharged their watery
burden, and there was now and then a muttering of distant thunder.
Outdoor work was suspended, and I spent most of the day at the house,
looking over my accounts and bringing up some arrears of correspondence.

Towards four o'clock I went out on the piazza, which was broad and dry,
and less gloomy than the interior of the house, and composed myself for
a quiet smoke. I had lit my cigar and opened the volume I was reading at
that time, when my wife, whom I had left dozing on a lounge, came out
and took a rocking-chair near me.

"I wish you would talk to me, or read to me--or something," she
exclaimed petulantly. "It's awfully dull here today."

"I'll read to you with pleasure," I replied, and began at the point
where I had found my bookmark:--

"'The difficulty of dealing with transformations so many-sided as those
which all existences have undergone, or are undergoing, is such as to
make a complete and deductive interpretation almost hopeless. So to
grasp the total process of redistribution of matter and motion as to see
simultaneously its several necessary results in their actual
interdependence is scarcely possible. There is, however, a mode of
rendering the process as a whole tolerably comprehensible. Though the
genesis of the rearrangement of every evolving aggregate is in itself
one, it presents to our intelligence'"--

"John," interrupted my wife, "I wish you would stop reading that
nonsense and see who that is coming up the lane."

I closed my book with a sigh. I had never been able to interest my wife
in the study of philosophy, even when presented in the simplest and most
lucid form.

Some one was coming up the lane; at least, a huge faded cotton umbrella
was making progress toward the house, and beneath it a pair of nether
extremities in trousers was discernible. Any doubt in my mind as to
whose they were was soon resolved when Julius reached the steps and,
putting the umbrella down, got a good dash of the rain as he stepped up
on the porch.

"Why in the world, Julius," I asked, "didn't you keep the umbrella up
until you got under cover?"

"It's bad luck, suh, ter raise a' umbrella in de house, en w'iles I
dunno whuther it's bad luck ter kyar one inter de piazzer er no, I 'lows
it's alluz bes' ter be on de safe side. I did n' s'pose you en young
missis 'u'd be gwine on yo' dribe ter-day, but bein' ez it's my pa't ter
take you ef you does, I 'lowed I 'd repo't fer dooty, en let you say
whuther er no you wants ter go."

"I'm glad you came, Julius," I responded. "We don't want to go driving,
of course, in the rain, but I should like to consult you about another
matter. I'm thinking of taking in a piece of new ground. What do you
imagine it would cost to have that neck of woods down by the swamp
cleared up?"

The old man's countenance assumed an expression of unwonted seriousness,
and he shook his head doubtfully.

"I dunno 'bout dat, suh. It mought cos' mo', en it mought cos' less, ez
fuh ez money is consarned. I ain' denyin' you could cl'ar up dat trac'
er Ian' fer a hund'ed er a couple er hund'ed dollahs,--ef you wants ter
cl'ar it up. But ef dat 'uz my trac' er Ian', I would n' 'sturb it, no,
suh, I would n'; sho 's you bawn, I would n'."

"But why not?" I asked.

"It ain' fittin' fer grapes, fer noo groun' nebber is."

"I know it, but"--

"It ain' no yeathly good fer cotton, 'ca'se it's top low."

"Perhaps so; but it will raise splendid corn."

"I dunno," rejoined Julius deprecatorily. "It's so nigh de swamp dat de
'coons'll eat up all de cawn."

"I think I'll risk it," I answered.

"Well, suh," said Julius, "I wushes you much joy er yo' job. Ef you has
bad luck er sickness er trouble er any kin', doan blame _me_. You can't
say ole Julius did n' wa'n you."

"Warn him of what, Uncle Julius?" asked my wife.

"Er de bad luck w'at follers folks w'at 'sturbs dat trac' er Ian'. Dey
is snakes en sco'pions in dem woods. En ef you manages ter 'scape de
p'isen animals, you is des boun' ter hab a ha'nt ter settle wid,--ef you
doan hab two."

"Whose haunt?" my wife demanded, with growing interest.

"De gray wolf's ha'nt, some folks calls it,--but I knows better."

"Tell us about it, Uncle Julius," said my wife. "A story will be a
godsend to-day."

It was not difficult to induce the old man to tell a story, if he were
in a reminiscent mood. Of tales of the old slavery days he seemed indeed
to possess an exhaustless store,--some weirdly grotesque, some broadly
humorous; some bearing the stamp of truth, faint, perhaps, but still
discernible; others palpable inventions, whether his own or not we never
knew, though his fancy doubtless embellished them. But even the wildest
was not without an element of pathos,--the tragedy, it might be, of the
story itself; the shadow, never absent, of slavery and of ignorance; the
sadness, always, of life as seen by the fading light of an old man's
memory.

"Way back yander befo' de wah," began Julius, "ole Mars Dugal' McAdoo
useter own a nigger name' Dan. Dan wuz big en strong en hearty en
peaceable en good-nachu'd most er de time, but dange'ous ter aggervate.
He alluz done his task, en nebber had no trouble wid de w'ite folks, but
woe be unter de nigger w'at 'lowed he c'd fool wid Dan, fer he wuz mos'
sho' ter git a good lammin'. Soon ez eve'ybody foun' Dan out, dey did
n' many un 'em 'temp' ter 'sturb 'im. De one dat did would 'a' wush' he
had n', ef he could 'a' libbed long ernuff ter do any wushin'.

"It all happen' dis erway. Dey wuz a cunjuh man w'at libbed ober t'
other side er de Lumbe'ton Road. He had be'n de only cunjuh doctor in de
naberhood fer lo! dese many yeahs, 'tel ole Aun' Peggy sot up in de
bizness down by de Wim'l'ton Road. Dis cunjuh man had a son w'at libbed
wid 'im, en it wuz dis yer son w'at got mix' up wid Dan,--en all 'bout a
'oman.

"Dey wuz a gal on de plantation name' Mahaly. She wuz a monst'us lackly
gal,--tall en soopl', wid big eyes, en a small foot, en a lively tongue,
en w'en Dan tuk ter gwine wid 'er eve'ybody 'lowed dey wuz well match',
en none er de yuther nigger men on de plantation das' ter go nigh her,
fer dey wuz all feared er Dan.

"Now, it happen' dat dis yer cunjuh man's son wuz gwine 'long de road
one day, w'en who sh'd come pas' but Mahaly. En de minute dis man sot
eyes on Mahaly, he 'lowed he wuz gwine ter hab her fer hisse'f. He come
up side er her en 'mence' ter talk ter her; but she didn' paid no
'tention ter 'im, fer she wuz studyin' 'bout Dan, en she did n' lack dis
nigger's looks nohow. So w'en she got ter whar she wuz gwine, dis yer
man wa'n't no fu'ther 'long dan he wuz w'en he sta'ted.

"Co'se, atter he had made up his min' fer ter git Mahaly, he 'mence' ter
'quire 'roun', en soon foun' out all 'bout Dan, en w'at a dange'ous
nigger he wuz. But dis man 'lowed his daddy wuz a cunjuh man, en so he
'd come out all right in de een'; en he kep' right on atter Mahaly.
Meanw'iles Dan's marster had said dey could git married ef dey wanter,
en so Dan en Mahaly had tuk up wid one ernudder, en wuz libbin' in a
cabin by deyse'ves, en wuz des wrop' up in one ernudder.

"But dis yer cunjuh man's son did n' 'pear ter min' Dan's takin' up wid
Mahaly, en he kep' on hangin' 'roun' des de same, 'tel fin'lly one day
Mahaly sez ter Dan, sez she:--

"'I wush you 'd do sump'n ter stop dat free nigger man fum follerin' me
'roun'. I doan lack him nohow, en I ain' got no time fer ter was'e wid
no man but you.'

"Co'se Dan got mad w'en he heared 'bout dis man pest'rin' Mahaly, en de
nex' night, w'en he seed dis nigger comin' 'long de road, he up en ax'
'im w'at he mean by hangin' 'roun' his 'oman. De man did n' 'spon' ter
suit Dan, en one wo'd led ter ernudder, 'tel bimeby dis cunjuh man's son
pull' out a knife en sta'ted ter stick it in Dan; but befo' he could git
it drawed good, Dan haul' off en hit 'im in de head so ha'd dat he
nebber got up. Dan 'lowed he 'd come to atter a w'ile en go 'long 'bout
his bizness, so he went off en lef 'im layin' dere on de groun'.

"De nex' mawnin' de man wuz foun' dead. Dey wuz a great 'miration made
'bout it, but Dan did n' say nuffin, en none er de yuther niggers had n'
seed de fight, so dey wa'n't no way ter tell who done de killin'. En
bein' ez it wuz a free nigger, en dey wa'n't no w'ite folks 'speshly
int'rusted, dey wa'n't nuffin done 'bout it, en de cunjuh man come en
tuk his son en kyared 'im 'way en buried 'im.

"Now, Dan had n' meant ter kill dis nigger, en w'iles he knowed de man
had n'' got no mo' d'n he desarved, Dan 'mence' ter worry mo' er less.
Fer he knowed dis man's daddy would wuk his roots en prob'ly fin' out
who had killt 'is son, en make all de trouble fer 'im he could. En Dan
kep' on studyin' 'bout dis 'tel he got so he did n' ha'dly das' ter eat
er drink fer fear dis cunjuh man had p'isen' de vittles er de water.
Fin'lly he 'lowed he 'd go ter see Aun' Peggy, de noo cunjuh 'oman w'at
had moved down by de Wim'l'ton Road, en ax her fer ter do sump'n ter
pertec' 'im fum dis cunjuh man. So he tuk a peck er 'taters en went down
ter her cabin one night.

"Aun' Peggy heared his tale, en den sez she:--

"'Dat cunjuh man is mo' d'n twice't ez ole ez I is, en he kin make
monst'us powe'ful goopher. W'at you needs is a life-cha'm, en I'll make
you one ter-morrer; it's de on'y thing w'at'll do you any good. You
leabe me a couple er ha'rs fum yo' head, en fetch me a pig ter-morrer
night fer ter roas', en w'en you come I'll hab de cha'm all ready fer
you.'

"So Dan went down ter Aun' Peggy de nex' night,--wid a young shote,--en
Aun' Peggy gun 'im de cha'm. She had tuk de ha'rs Dan had lef wid 'er,
en a piece er red flannin, en some roots en yarbs, en had put 'em in a
little bag made out'n 'coon-skin.

"'You take dis cha'm,' sez she, 'en put it in a bottle er a tin box, en
bury it deep unner de root er a live-oak tree, en ez long ez it stays
dere safe en soun', dey ain' no p'isen kin p'isen you, dey ain' no
rattlesnake kin bite you, dey ain' no sco'pion kin sting you. Dis yere
cunjuh man mought do one thing er 'nudder ter you, but he can't kill
you. So you neenter be at all skeered, but go 'long 'bout yo' bizness en
doan bother yo' min'.'

"So Dan went down by de ribber, en 'way up on de bank he buried de cha'm
deep unner de root er a live-oak tree, en kivered it up en stomp' de
dirt down en scattered leaves ober de spot, en den went home wid his
min' easy.

"Sho' 'nuff, dis yer cunjuh man wukked his roots, des ez Dan had
'spected he would, en soon l'arn' who killt his son. En co'se he made up
his min' fer ter git eben wid Dan. So he sont a rattlesnake fer ter
sting 'im, but de rattlesnake say de nigger's heel wuz so ha'd he could
n' git his sting in. Den he sont his jay-bird fer ter put p'isen in
Dan's vittles, but de p'isen did n' wuk. Den de cunjuh man 'low' he'd
double Dan all up wid de rheumatiz, so he could n' git 'is ban' ter his
mouf ter eat, en would hafter sta've ter def; but Dan went ter Aun'
Peggy, en she gun 'im a' 'intment ter kyo de rheumatiz. Den de cunjuh
man 'lowed he 'd bu'n Dan up wid a fever, but Aun' Peggy tol' 'im how
ter make some yarb tea fer dat. Nuffin dis man tried would kill Dan, so
fin'lly de cunjuh man 'lowed Dan mus' hab a life-cha'm.

"Now, dis yer jay-bird de cunjuh man had wuz a monst'us sma't
creeter,--fac', de niggers 'lowed he wuz de ole Debbil hisse'f, des
settin' roun' waitin' ter kyar dis ole man erway w'en he 'd retch' de
een' er his rope. De cunjuh man sont dis jay-bird fer ter watch Dan en
fin' out whar he kep' his cha'm. De jay-bird hung roun' Dan fer a week
er so, en one day he seed Dan go down by de ribber en look at a live-oak
tree; en den de jay-bird went back ter his marster, en tol' 'im he
'spec' de nigger kep' his life-cha'm under dat tree.

"De cunjuh man lafft en lafft, en he put on his bigges' pot, en fill' it
wid his stronges' roots, en b'iled it en b'iled it, 'tel bimeby de win'
blowed en blowed, 'tel it blowed down de live-oak tree. Den he stirred
some more roots in de pot, en it rained en rained 'tel de water run down
de ribber bank en wash' Dan's life-cha'm inter de ribber, en de bottle
went bobbin' down de current des ez onconsarned ez ef it wa'n't takin'
po' Dan's chances all 'long wid it. En den de cunjuh man lafft some mo',
en 'lowed ter hisse'f dat he wuz gwine ter fix Dan now, sho' 'nuff; he
wa'n't gwine ter kill 'im des yet, fer he could do sump'n ter 'im w'at
would hu't wusser 'n killin'.

"So dis cunjuh man 'mence' by gwine up ter Dan's cabin eve'y night, en
takin' Dan out in his sleep en ridin' 'im roun' de roads en fiel's ober
de rough groun'. In de mawnin' Dan would be ez ti'ed ez ef he had n'
be'n ter sleep. Dis kin' er thing kep' up fer a week er so, en Dan had
des 'bout made up his min' fer ter go en see Aun' Peggy ag'in, w'en who
sh'd he come across, gwine 'long de road one day, to'ds sundown, but dis
yer cunjuh man. Dan felt kinder skeered at fus'; but den he 'membered
'bout his life-cha'm, w'ich he had n' be'n ter see fer a week er so, en
'lowed wuz safe en soun' unner de live-oak tree, en so he hilt up 'is
head en walk' 'long, des lack he did n' keer nuffin 'bout dis man no mo'
d'n any yuther nigger. Wen he got close ter de cunjuh man, dis cunjuh
man sez, sezee:--

"'Hoddy, Brer Dan? I hopes you er well?'

"Wen Dan seed de cunjuh man wuz in a good humor en did n' 'pear ter bear
no malice, Dan 'lowed mebbe de cunjuh man had n' foun' out who killt his
son, en so he 'termine' fer ter let on lack he did n' know nuffin, en so
sezee:--

"'Hoddy, Unk' Jube?'--dis ole cunjuh man's name wuz Jube. 'I 's p'utty
well, I thank you. How is you feelin' dis mawnin'?'

"'I's feelin' ez well ez a' ole nigger could feel w'at had los' his only
son, en his main 'pen'ence in 'is ole age.

"'But den my son wuz a bad boy,' sezee, 'en I could n' 'spec' nuffin
e'se. I tried ter l'arn him de arrer er his ways en make him go ter
chu'ch en pra'r-meetin'; but it wa'n't no use. I dunno who killt 'im, en
I doan wanter know, fer I 'd be mos' sho' ter fin' out dat my boy had
sta'ted de fuss. Ef I 'd 'a' had a son lack you, Brer Dan, I 'd 'a' be'n
a proud nigger; oh, yas, I would, sho's you bawn. But you ain' lookin'
ez well ez you oughter, Brer Dan. Dey's sump'n de matter wid you, en
w'at 's mo', I 'spec' you dunno w'at it is.'

"Now, dis yer kin' er talk nach'ly th'owed Dan off'n his gya'd, en fus'
thing he knowed he wuz talkin' ter dis ole cunjuh man des lack he wuz
one er his bes' frien's. He tol' 'im all 'bout not feelin' well in de
mawnin', en ax' 'im ef he could tell w'at wuz de matter wid 'im.

"'Yas,' sez de cunjuh man. 'Dey is a witch be'n ridin' you right 'long.
I kin see de marks er de bridle on yo' mouf. En I'll des bet yo' back
is raw whar she 's be'n beatin' you.'

"'Yas,' 'spon' Dan, 'so it is.' He had n' notice it befo', but now he
felt des lack de hide had be'n tuk off'n 'im.

"'En yo' thighs is des raw whar de spurrers has be'n driv' in you,' sez
de cunjuh man. 'You can't see de raw spots, but you kin feel 'em.'

"'Oh, yas,' 'lows Dan, 'dey does hu't pow'ful bad.'

"'En w'at's mo',' sez de cunjuh man, comin' up close ter Dan en
whusp'in' in his yeah, 'I knows who it is be'n ridin' you.'

"'Who is it?' ax' Dan. 'Tell me who it is.'

"'It's a' ole nigger 'oman down by Rockfish Crick. She had a pet rabbit,
en you cotch' 'im one day, en she's been squarin' up wid you eber sence.
But you better stop her, er e'se you'll be rid ter def in a mont' er
so.'

"'No,' sez Dan, 'she can't kill me, sho'.'

"'I dunno how dat is,' said de cunjuh man, 'but she kin make yo' life
mighty mis'able. Ef I wuz in yo' place, I 'd stop her right off.'

"'But how is I gwine ter stop her?' ax' Dan. 'I dunno nuffin 'bout
stoppin' witches.'

"'Look a heah, Dan,'sez de yuther; 'you is a goad young man. I lacks you
monst'us well. Fac', I feels lack some er dese days I mought buy you fum
yo' marster, ef I could eber make money ernuff at my bizness dese hard
times, en 'dop' you fer my son. I lacks you so well dat I'm gwine ter
he'p you git rid er dis yer witch fer good en all; fer des ez long ez
she libs, you is sho' ter hab trouble, en trouble, en mo' trouble.'

"'You is de bes' frien' I got, Unk' Jube,' sez Dan, 'en I'll 'member
yo' kin'ness ter my dyin' day. Tell me how I kin git rid er dis yer ole
witch w'at 's be'n ridin' me so ha'd.'

"'In de fus' place,' sez de cunjuh man, 'dis ole witch nebber comes in
her own shape, but eve'y night, at ten o'clock, she tu'ns herse'f inter
a black cat, en runs down ter yo' cabin en bridles you, en mounts you,
en dribes you out th'oo de chimbly, en rides you ober de roughes' places
she kin fin'. All you got ter do is ter set fer her in de bushes 'side
er yo' cabin, en hit her in de head wid a rock er a lighterd-knot w'en
she goes pas'.'

"'But,' sez Dan, 'how kin I see her in de da'k? En s'posen I hits at her
en misses her? Er s'posen I des woun's her, en she gits erway,--w'at she
gwine do ter me den?'

"'I is done studied 'bout all dem things,' sez de cunjuh man, 'en it
'pears ter me de bes' plan fer you ter foller is ter lemme tu'n you ter
some creetur w'at kin see in de da'k, en w'at kin run des ez fas' ez a
cat, en w'at kin bite, en bite fer ter kill; en den you won't hafter hab
no trouble atter de job is done. I dunno whuther you 'd lack dat er no,
but dat is de sho'es' way.'

"'I doan keer,' 'spon' Dan. 'I'd des ez lief be anything fer a' hour er
so, ef I kin kill dat ole witch. You kin do des w'at you er mineter.'

"'All right, den,' sez de cunjuh man, 'you come down ter my cabin at
half-past nine o'clock ter-night, en I'll fix you up.'

"Now, dis cunjuh man, w'en he had got th'oo talkin' wid Dan, kep' on
down de road 'long de side er de plantation, 'tel he met Mahaly comin'
home fum wuk des atter sundown.

"'Hoddy do, ma'm,' sezee; 'is yo' name Sis' Mahaly, w'at b'longs ter
Mars Dugal' McAdoo?'

"'Yas,' 'spon' Mahaly, 'dat's my name, en I b'longs ter Mars Dugal'.'

"'Well,' sezee, 'yo' husban' Dan wuz down by my cabin dis ebenin', en
he got bit by a spider er sump'n, en his foot is swoll' up so he can't
walk. En he ax' me fer ter fin' you en fetch you down dere ter he'p 'im
home.'

"Co'se Mahaly wanter see w'at had happen' ter Dan, en so she sta'ted
down de road wid de cunjuh man. Ez soon ez he got her inter his cabin,
he shet de do', en sprinkle' some goopher mixtry on her, en tu'nt her
ter a black cat. Den he tuk 'n put her in a bairl, en put a bo'd on de
bairl, en a rock on de bo'd, en lef her dere 'tel he got good en ready
fer ter use her.

"'Long 'bout half-pas' nine o'clock Dan come down ter de cunjuh man's
cabin. It wuz a wa'm night, en de do' wuz stan'in' open. De cunjuh man
'vited Dan ter come in, en pass' de time er day wid 'im. Ez soon ez Dan
'mence' talkin', he heared a cat miauin' en scratchin' en gwine on at a
tarrable rate.

"'Wat's all dat fuss 'bout?' ax' Dan.

"'Oh, dat ain' nuffin but my ole gray tomcat,' sez de cunjuh man. 'I has
ter shet 'im up sometimes fer ter keep 'im in nights, en co'se he doan
lack it.

"'Now,' 'lows de cunjuh man, 'lemme tell you des w'at you is got ter do.
Wen you ketches dis witch, you mus' take her right by de th'oat en bite
her right th'oo de neck. Be sho' yo' teef goes th'oo at de fus' bite, en
den you won't nebber be bothe'd no mo' by dat witch. En w'en you git
done, come back heah en I'll tu'n you ter yo'se'f ag'in, so you kin go
home en git yo' night's res'.'

"Den de cunjuh man gun Dan sump'n nice en sweet ter drink out'n a new
go'd, en in 'bout a minute Dan foun' hisse'f tu'nt ter a gray wolf; en
soon ez he felt all fo' er his noo feet on de groun', he sta'ted off
fas' ez he could fer his own cabin, so he could be sho' en be dere time
ernuff ter ketch de witch, en put a' een' ter her kyarin's-on.

"Ez soon ez Dan wuz gone good, de cunjuh man tuk de rock off'n de bo'd,
en de bo'd off'n de bairl, en out le'p' Mahaly en sta'ted fer ter go
home, des lack a cat er a 'oman er anybody e'se would w'at wuz in
trouble; en it wa'n't many minutes befo' she wuz gwine up de path ter
her own do'.

"Meanw'iles, w'en Dan had retch' de cabin, he had hid hisse'f in a bunch
er jimson weeds in de ya'd. He had n' wait' long befo' he seed a black
cat run up de path to'ds de do'. Des ez soon ez she got close ter 'im,
he le'p' out en ketch' her by de th'oat, en got a grip on her, des lack
de cunjuh man had tol' 'im ter do. En lo en behol'! no sooner had de
blood 'mence' ter flow dan de black cat tu'nt back ter Mahaly, en Dan
seed dat he had killt his own wife. En w'iles her bref wuz gwine she
call' out:

"'O Dan! O my husban'! come en he'p me! come en sabe me fum dis wolf
w'at 's killin' me!'

"Wen po' Dan sta'ted to'ds her, ez any man nach'ly would, it des made
her holler wuss en wuss; fer she did n' knowed dis yer wolf wuz her Dan.
En Dan des had ter hide in de weeds, en grit his teef en hoi' hisse'f
in, 'tel she passed out'n her mis'ry, callin' fer Dan ter de las', en
wond'rin' w'y he did n' come en he'p her. En Dan 'lowed ter hisse'f he
'd ruther 'a' be'n killt a dozen times 'n ter 'a' done w'at he had ter
Mahaly.

"Dan wuz mighty nigh 'stracted, but w'en Mahaly wuz dead en he got his
min' straighten' out a little, it did n' take 'im mo' d'n a minute er so
fer ter see th'oo all de cunjuh man's lies, en how de cunjuh man had
fooled 'im en made 'im kill Mahaly, fer ter git eben wid 'im fer
killin' er his son. He kep' gittin' madder en madder, en Mahaly had n'
much mo' d'n drawed her' las bref befo' he sta'ted back ter de cunjuh
man's cabin ha'd ez he could run.

"Wen he got dere, de do' wuz stan'in' open; a lighterd-knot wuz
flick'rin' on de h'a'th, en de ole cunjuh man wuz settin' dere noddin'
in de corner. Dan le'p' in de do' en jump' fer dis man's th'oat, en got
de same grip on 'im w'at de cunjuh man had tol' 'im 'bout half a' hour
befo'. It wuz ha'd wuk dis time, fer de ole man's neck wuz monst'us
tough en stringy, but Dan hilt on long ernuff ter be sho' his job wuz
done right. En eben den he did n' hol' on long ernuff; fer w'en he tu'nt
de cunjuh man loose en he fell ober on de flo', de cunjuh man rollt his
eyes at Dan, en sezee:--

"'I's eben wid you, Brer Dan, en you er eben wid me; you killt my son
en I killt yo' 'oman. En ez I doan want no mo' d'n w'at 's fair 'bout
dis thing, ef you'll retch up wid yo' paw en take down dat go'd hangin'
on dat peg ober de chimbly, en take a sip er dat mixtry, it'll tu'n you
back ter a nigger ag'in, en I kin die mo' sad'sfied 'n ef I lef you lack
you is.'

"Dan nebber 'lowed fer a minute dat a man would lie wid his las' bref,
en co'se he seed de sense er gittin' tu'nt back befo' de cunjuh man
died; so he dumb on a chair en retch' fer de go'd, en tuk a sip er de
mixtry. En ez soon ez he 'd done dat de cunjuh man lafft his las' laf,
en gapsed out wid 'is las' gaps:--

"'Uh huh! I reckon I's square wid you now fer killin' me, too; fer dat
goopher on you is done fix' en sot now fer good, en all de cunj'in' in
de worl' won't nebber take it off.

_'Wolf you is en wolf you stays,
All de rest er yo' bawn days_.'

"Co'se Brer Dan could n' do nuffin. He knowed it wa'n't no use, but he
dumb up on de chimbly en got down de go'ds en bottles en yuther cunjuh
fixin's, en tried 'em all on hisse'f, but dey didn' do no good. Den he
run down ter ole Aun' Peggy, but she did n' know de wolf langwidge, en
couldn't 'a' tuk off dis yuther goopher nohow, eben ef she 'd 'a'
unnerstood w'at Dan wuz sayin'. So po' Dan wuz bleedgd ter be a wolf all
de rest er his bawn days.

"Dey foun' Mahaly down by her own cabin nex' mawnin', en eve'ybody made
a great 'miration 'bout how she 'd be'n killt. De niggers 'lowed a wolf
had bit her. De w'ite folks say no, dey ain' be'n no wolves 'roun' dere
fer ten yeahs er mo'; en dey did n' know w'at ter make out'n it. En w'en
dey could n' fin' Dan nowhar, dey 'lowed he'd quo'lled wid Mahaly en
killt her, en run erway; en dey did n' know w'at ter make er dat, fer
Dan en Mahaly wuz de mos' lovin' couple on de plantation. Dey put de
dawgs on Dan's scent, en track' 'im down ter ole Unk' Jube's cabin, en
foun' de ole man dead, en dey did n' know w'at ter make er dat; en den
Dan's scent gun out, en dey didn' know w'at ter make er dat. Mars Dugal'
tuk on a heap 'bout losin' two er his bes' han's in one day, en ole
missis 'lowed it wuz a jedgment on 'im fer sump'n he 'd done. But dat
fall de craps wuz monst'us big, so Mars Dugal' say de Lawd had temper'
de win' ter de sho'n ram, en make up ter 'im fer w'at he had los'.

"Dey buried Mahaly down in dat piece er low groun' you er talkin' 'bout
cl'arin' up. Ez fer po' Dan, he did n' hab nowhar e'se ter go, so he des
stayed 'roun' Mahaly's grabe, w'en he wa'n't out in de yuther woods
gittin' sump'n ter eat. En sometimes, w'en night would come, de niggers
useter heah him howlin' en howlin' down dere, des fittin' ter break his
hea't. En den some mo' un 'em said dey seed Mahaly's ha'nt dere
'bun'ance er times, colloguin' wid dis gray wolf. En eben now, fifty
yeahs sence, long atter ole Dan has died en dried up in de woods, his
ha'nt en Mahaly's hangs 'roun' dat piece er low groun', en eve'body w'at
goes 'bout dere has some bad luck er 'nuther; fer ha'nts doan lack ter
be 'sturb' on dey own stompin'-groun'."

The air had darkened while the old man related this harrowing tale. The
rising wind whistled around the eaves, slammed the loose
window-shutters, and, still increasing, drove the rain in fiercer gusts
into the piazza. As Julius finished his story and we rose to seek
shelter within doors, the blast caught the angle of some chimney or
gable in the rear of the house, and bore to our ears a long, wailing
note, an epitome, as it were, of remorse and hopelessness.

"Dat 's des lack po' ole Dan useter howl," observed Julius, as he
reached for his umbrella, "en w'at I be'n tellin' you is de reason I
doan lack ter see dat neck er woods cl'ared up. Co'se it b'longs ter
you, en a man kin do ez he choose' wid 'is own. But ef you gits
rheumatiz er fever en agur, er ef you er snake-bit er p'isen' wid some
yarb er 'nuther, er ef a tree falls on you, er a ha'nt runs you en makes
you git 'stracted in yo' min', lack some folks I knows w'at went foolin'
'roun' dat piece er lan', you can't say I neber wa'ned you, suh, en tol'
you w'at you mought look fer en be sho' ter fin'."

When I cleared up the land in question, which was not until the
following year, I recalled the story Julius had told us, and looked in
vain for a sunken grave or perhaps a few weather-bleached bones of some
denizen of the forest. I cannot say, of course, that some one had not
been buried there; but if so, the hand of time had long since removed
any evidence of the fact. If some lone wolf, the last of his pack, had
once made his den there, his bones had long since crumbled into dust and
gone to fertilize the rank vegetation that formed the undergrowth of
this wild spot. I did find, however, a bee-tree in the woods, with an
ample cavity in its trunk, and an opening through which convenient
access could be had to the stores of honey within. I have reason to
believe that ever since I had bought the place, and for many years
before, Julius had been getting honey from this tree. The gray wolf's
haunt had doubtless proved useful in keeping off too inquisitive people,
who might have interfered with his monopoly.




HOT-FOOT HANNIBAL

"I hate you and despise you! I wish never to see you or speak to you
again!"

"Very well; I will take care that henceforth you have no opportunity to
do either."

These words--the first in the passionately vibrant tones of my
sister-in-law, and the latter in the deeper and more restrained accents
of an angry man--startled me from my nap. I had been dozing in my
hammock on the front piazza, behind the honeysuckle vine. I had been
faintly aware of a buzz of conversation in the parlor, but had not at
all awakened to its import until these sentences fell, or, I might
rather say, were hurled upon my ear. I presume the young people had
either not seen me lying there,--the Venetian blinds opening from the
parlor windows upon the piazza were partly closed on account of the
heat,--or else in their excitement they had forgotten my proximity.

I felt somewhat concerned. The young man, I had remarked, was proud,
firm, jealous of the point of honor, and, from my observation of him,
quite likely to resent to the bitter end what he deemed a slight or an
injustice. The girl, I knew, was quite as high-spirited as young
Murchison. I feared she was not so just, and hoped she would prove more
yielding. I knew that her affections were strong and enduring, but that
her temperament was capricious, and her sunniest moods easily overcast
by some small cloud of jealousy or pique. I had never imagined, however,
that she was capable of such intensity as was revealed by these few
words of hers. As I say, I felt concerned. I had learned to like
Malcolm Murchison, and had heartily consented to his marriage with my
ward; for it was in that capacity that I had stood for a year or two to
my wife's younger sister, Mabel. The match thus rudely broken off had
promised to be another link binding me to the kindly Southern people
among whom I had not long before taken up my residence.

Young Murchison came out of the door, cleared the piazza in two strides
without seeming aware of my presence, and went off down the lane at a
furious pace. A few moments later Mabel began playing the piano loudly,
with a touch that indicated anger and pride and independence and a dash
of exultation, as though she were really glad that she had driven away
forever the young man whom the day before she had loved with all the
ardor of a first passion.

I hoped that time might heal the breach and bring the two young people
together again. I told my wife what I had overheard. In return she gave
me Mabel's version of the affair.

"I do not see how it can ever be settled," my wife said. "It is
something more than a mere lovers' quarrel. It began, it is true,
because she found fault with him for going to church with that hateful
Branson girl. But before it ended there were things said that no woman
of any spirit could stand. I am afraid it is all over between them."

I was sorry to hear this. In spite of the very firm attitude taken by my
wife and her sister, I still hoped that the quarrel would be made up
within a day or two. Nevertheless, when a week had passed with no word
from young Murchison, and with no sign of relenting on Mabel's part, I
began to think myself mistaken.

One pleasant afternoon, about ten days after the rupture, old Julius
drove the rockaway up to the piazza, and my wife, Mabel, and I took our
seats for a drive to a neighbor's vineyard, over on the Lumberton
plank-road.

"Which way shall we go," I asked,--"the short road or the long one?"

"I guess we had better take the short road," answered my wife. "We will
get there sooner."

"It's a mighty fine dribe roun' by de big road, Mis' Annie," observed
Julius, "en it doan take much longer to git dere."

"No," said my wife, "I think we will go by the short road. There is a
bay-tree in blossom near the mineral spring, and I wish to get some of
the flowers."

"I 'spec's you 'd fin' some bay-trees 'long de big road, ma'm,"
suggested Julius.

"But I know about the flowers on the short road, and they are the ones
I want."

We drove down the lane to the highway, and soon struck into the short
road leading past the mineral spring. Our route lay partly through a
swamp, and on each side the dark, umbrageous foliage, unbroken by any
clearing, lent to the road solemnity, and to the air a refreshing
coolness. About half a mile from the house, and about half-way to the
mineral spring, we stopped at the tree of which my wife had spoken, and
reaching up to the low-hanging boughs, I gathered a dozen of the
fragrant white flowers. When I resumed my seat in the rockaway, Julius
started the mare. She went on for a few rods, until we had reached the
edge of a branch crossing the road, when she stopped short.

"Why did you stop, Julius?" I asked.

"I did n', suh," he replied. "'T wuz de mare stop'. G' 'long dere,
Lucy! Wat you mean by dis foolis'ness?"

Julius jerked the reins and applied the whip lightly, but the mare did
not stir.

"Perhaps you had better get down and lead her," I suggested. "If you get
her started, you can cross on the log and keep your feet dry."

Julius alighted, took hold of the bridle, and vainly essayed to make the
mare move. She planted her feet with even more evident obstinacy.

"I don't know what to make of this," I said. "I have never known her to
balk before. Have you, Julius?"

"No, suh," replied the old man, "I neber has. It's a cu'ous thing ter
me, suh."

"What's the best way to make her go?"

"I 'spec's, suh, dat ef I'd tu'n her 'roun', she'd go de udder way."

"But we want her to go this way."

"Well, suh, I 'low ef we des set heah fo' er fibe minutes, she'll
sta't up by herse'f."

"All right," I rejoined; "it is cooler here than any place I have struck
today. We'll let her stand for a while, and see what she does."

We had sat in silence for a few minutes, when Julius suddenly
ejaculated, "Uh huh! I knows w'y dis mare doan go. It des flash' 'cross
my recommemb'ance."

"Why is it, Julius?" I inquired.

"'Ca'se she sees Chloe."

"Where is Chloe?" I demanded.

"Chloe's done be'n dead dese fo'ty years er mo'," the old man returned.
"Her ha'nt is settin' ober yander on de udder side er de branch, unner
dat wilier-tree, dis blessed minute."

"Why, Julius!" said my wife, "do you see the haunt?"

"No'm," he answered, shaking his head, "I doan see 'er, but de mare
sees 'er."

"How do you know?" I inquired.

"Well, suh, dis yer is a gray hoss, en dis yer is a Friday; en a gray
hoss kin alluz see a ha'nt w'at walks on Friday."

"Who was Chloe?" said Mabel.

"And why does Chloe's haunt walk?" asked my wife.

"It's all in de tale, ma'm," Julius replied, with a deep sigh. "It's all
in de tale."

"Tell us the tale," I said. "Perhaps, by the time you get through, the
haunt will go away and the mare will cross."

I was willing to humor the old man's fancy. He had not told us a story
for some time; and the dark and solemn swamp around us; the
amber-colored stream flowing silently and sluggishly at our feet, like
the waters of Lethe; the heavy, aromatic scent of the bays, faintly
suggestive of funeral wreaths, all made the place an ideal one for a
ghost story.

"Chloe," Julius began in a subdued tone, "use' ter b'long ter ole Mars'
Dugal' McAdoo,--my ole marster. She wuz a lackly gal en a smart gal, en
ole mis' tuk her up ter de big house, en l'arnt her ter wait on de w'ite
folks, 'tel bimeby she come ter be mis's own maid, en 'peared ter 'low
she run de house herse'f, ter heah her talk erbout it. I wuz a young boy
den, en use' ter wuk 'bout de stables, so I knowed eve'ythin' dat wuz
gwine on 'roun' de plantation.

"Well, one time Mars' Dugal' wanted a house boy, en sont down ter de
qua'ters fer ter hab Jeff en Hannibal come up ter de big house nex'
mawnin'. Ole marster en ole mis' look' de two boys ober, en 'sco'sed wid
deyse'ves fer a little w'ile, en den Mars' Dugal' sez, sezee:--

"'We lacks Hannibal de bes', en we gwine ter keep him. Heah, Hannibal,
you'll wuk at de house fum now on. En ef you er a good nigger en min's
yo' bizness, I'll gib you Chloe fer a wife nex' spring. You other
nigger, you Jeff, you kin go back ter de qua'ters. We ain' gwine ter
need you.'

"Now Chloe had be'n stan'in' dere behin' ole mis' dyoin' all er dis yer
talk, en Chloe made up her min' fum de ve'y fus' minute she sot eyes on
dem two dat she did n' lack dat nigger Hannibal, en wa'n't neber gwine
keer fer 'im, en she wuz des ez sho' dat she lack' Jeff, en wuz gwine
ter set sto' by 'im, whuther Mars' Dugal' tuk 'im in de big house er no;
en so co'se Chloe wuz monst'us sorry w'en ole Mars' Dugal' tuk Hannibal
en sont Jeff back. So she slip' roun' de house en waylaid Jeff on de way
back ter de qua'ters, en tol' 'im not ter be down-hea'ted, fer she wuz
gwine ter see ef she could n' fin' some way er 'nuther ter git rid er
dat nigger Hannibal, en git Jeff up ter de house in his place.

"De noo house boy kotch' on monst'us fas', en it wa'n't no time ha'dly
befo' Mars' Dugal' en ole mis' bofe 'mence' ter 'low Hannibal wuz de
bes' house boy dey eber had. He wuz peart en soopl', quick ez lightnin',
en sha'p ez a razor. But Chloe did n' lack his ways. He wuz so sho' he
wuz gwine ter git 'er in de spring, dat he did n' 'pear ter 'low he had
ter do any co'tin', en w'en he 'd run 'cross Chloe 'bout de house, he 'd
swell roun' 'er in a biggity way en say:--

"'Come heah en kiss me, honey. You gwine ter be mine in de spring. You
doan 'pear ter be ez fon' er me ez you oughter be.'

"Chloe did n' keer nuffin fer Hannibal, en had n' keered nuffin fer 'im,
en she sot des ez much sto' by Jeff ez she did de day she fus' laid eyes
on 'im. En de mo' fermilyus dis yer Hannibal got, de mo' Chloe let her
min' run on Jeff, en one ebenin' she went down ter de qua'ters en
watch', 'tel she got a chance fer ter talk wid 'im by hisse'f. En she
tol' Jeff fer ter go down en see ole Aun' Peggy, de cunjuh 'oman down by
de Wim'l'ton Road, en ax her ter gib 'im sump'n ter he'p git Hannibal
out'n de big house, so de w'ite folks u'd sen' fer Jeff ag'in. En bein'
ez Jeff did n' hab nuffin ter gib Aun' Peggy, Chloe gun 'im a silber
dollah en a silk han'kercher fer ter pay her wid, fer Aun' Peggy neber
lack ter wuk fer nobody fer nuffin.

"So Jeff slip' off down ter Aun' Peggy's one night, en gun 'er de
present he brung, en tol' 'er all 'bout 'im en Chloe en Hannibal, en ax'
'er ter he'p 'im out. Aun' Peggy tol' 'im she 'd wuk 'er roots, en fer
'im ter come back de nex' night, en she 'd tell 'im w'at she c'd do fer
'im.

"So de nex' night Jeff went back, en Aun' Peggy gun 'im a baby doll, wid
a body made out'n a piece er co'n-stalk, en wid splinters fer a'ms en
laigs, en a head made out'n elderberry peth, en two little red peppers
fer feet.

"'Dis yer baby doll,' sez she, 'is Hannibal. Dis yer peth head is
Hannibal's head, en dese yer pepper feet is Hannibal's feet. You take
dis en hide it unner de house, on de sill unner de do', whar Hannibal
'll hafter walk ober it eve'y day. En ez long ez Hannibal comes anywhar
nigh dis baby doll, he'll be des lack it is,--light-headed en
hot-footed; en ef dem two things doan git 'im inter trouble mighty soon,
den I'm no cunjuh 'oman. But w'en you git Hannibal out'n de house, en
git all th'oo wid dis baby doll, you mus' fetch it back ter me, fer it's
monst'us powerful goopher, en is liable ter make mo' trouble ef you
leabe it layin' roun'.'

"Well, Jeff tuk de baby doll, en slip' up ter de big house, en whistle'
ter Chloe, en w'en she come out he tol' 'er w'at ole Aun' Peggy had
said. En Chloe showed 'im how ter git unner de house, en w'en he had put
de cunjuh doll on de sill, he went 'long back ter de qua'ters--en des
waited.

"Nex' day, sho' 'nuff, de goopher 'mence' ter wuk. Hannibal sta'ted in
de house soon in de mawnin' wid a armful er wood ter make a fire, en he
had n' mo' d'n got 'cross de do'-sill befo' his feet begun ter bu'n so
dat he drap' de armful er wood on de flo' en woke ole mis' up a' hour
sooner 'n yushal, en co'se ole mis' did n' lack dat, en spoke sha'p
erbout it.

"W'en dinner-time come, en Hannibal wuz help'n' de cook kyar de dinner
f'm de kitchen inter de big house, en wuz gittin' close ter de do' whar
he had ter go in, his feet sta'ted ter bu'n en his head begun ter swim,
en he let de big dish er chicken en dumplin's fall right down in de
dirt, in de middle er de ya'd, en de w'ite folks had ter make dey dinner
dat day off'n col' ham en sweet'n' 'taters.

"De nex' mawnin' he overslep' hisse'f, en got inter mo' trouble. Atter
breakfus', Mars' Dugal' sont 'im ober ter Mars' Marrabo Utley's fer ter
borry a monkey wrench. He oughter be'n back in ha'f a' hour, but he come
pokin' home 'bout dinner-time wid a screw-driver stidder a monkey
wrench. Mars' Dugal' sont ernudder nigger back wid de screw-driver, en
Hannibal did n' git no dinner. 'Long in de atternoon, ole mis' sot
Hannibal ter weedin' de flowers in de front gya'den, en Hannibal dug up
all de bulbs ole mis' had sont erway fer, en paid a lot er money fer, en
tuk 'em down ter de hawg-pen by de ba'nya'd, en fed 'em ter de hawgs.
Wen ole mis' come out in de cool er de ebenin', en seed w'at Hannibal
had done, she wuz mos' crazy, en she wrote a note en sont Hannibal down
ter de oberseah wid it.

"But w'at Hannibal got fum de oberseah did n' 'pear ter do no good.
Eve'y now en den 'is feet 'd 'mence ter torment 'im, en 'is min' 'u'd
git all mix' up, en his conduc' kep' gittin' wusser en wusser, 'tel
fin'lly de w'ite folks could n' stan' it no longer, en Mars' Dugal' tuk
Hannibal back down ter de qua'ters.

"'Mr. Smif,' sez Mars' Dugal' ter de oberseah, 'dis yer nigger has done
got so triflin' yer lately dat we can't keep 'im at de house no mo', en
I 's fotch' 'im ter you ter be straighten' up. You 's had 'casion ter
deal wid 'im once, so he knows w'at ter expec'. You des take 'im in
han', en lemme know how he tu'ns out. En w'en de han's comes in fum de
fiel' dis ebenin' you kin sen' dat yaller nigger Jeff up ter de house. I
'll try 'im, en see ef he's any better 'n Hannibal.'

"So Jeff went up ter de big house, en pleas' Mars' Dugal' en ole mis' en
de res' er de fambly so well dat dey all got ter lackin' 'im fus'rate;
en dey 'd 'a' fergot all 'bout Hannibal, ef it had n' be'n fer de bad
repo'ts w'at come up fum de qua'ters 'bout 'im fer a mont' er so. Fac'
is, dat Chloe en Jeff wuz so int'rusted in one ernudder sence Jeff be'n
up ter de house, dat dey fergot all 'bout takin' de baby doll back ter
Aun' Peggy, en it kep' wukkin' fer a w'ile, en makin' Hannibal's feet
bu'n mo' er less, 'tel all de folks on de plantation got ter callin' 'im
Hot-Foot Hannibal. He kep' gittin' mo' en mo' triflin', 'tel he got de
name er bein' de mos' no 'countes' nigger on de plantation, en Mars'
Dugal' had ter th'eaten ter sell 'im in de spring, w'en bimeby de
goopher quit wukkin', en Hannibal 'mence' ter pick up some en make folks
set a little mo' sto' by 'im.

"Now, dis yer Hannibal was a monst'us sma't nigger, en w'en he got rid
er dem so' feet, his min' kep' runnin' on 'is udder troubles. Heah
th'ee er fo' weeks befo' he 'd had a' easy job, waitin' on de w'ite
folks, libbin' off'n de fat er de lan', en promus' de fines' gal on de
plantation fer a wife in de spring, en now heah he wuz back in de
co'n-fiel, wid de oberseah a-cussin' en a-r'arin' ef he did n' get a
ha'd tas' done; wid nuffin but co'n bread en bacon en merlasses ter eat;
en all de fiel'-han's makin' rema'ks, en pokin' fun at 'im 'ca'se he'd
be'n sont back fum de big house ter de fiel'. En de mo' Hannibal studied
'bout it de mo' madder he got, 'tel he fin'lly swo' he wuz gwine ter git
eben wid Jeff en Chloe, ef it wuz de las' ac'.

"So Hannibal slipped 'way fum de qua'ters one Sunday en hid in de co'n
up close ter de big house, 'tel he see Chloe gwine down de road. He
waylaid her, en sezee:--

"'Hoddy, Chloe?'

"'I ain' got no time fer ter fool wid fiel'-han's,' sez Chloe, tossin'
her head; 'w'at you want wid me, Hot-Foot?'

"'I wants ter know how you en Jeff is gittin' 'long.'

"'I 'lows dat's none er yo' bizness, nigger. I doan see w'at 'casion any
common fiel'-han' has got ter mix in wid de 'fairs er folks w'at libs in
de big house. But ef it'll do you any good ter know, I mought say dat
me en Jeff is gittin' 'long mighty well, en we gwine ter git married in
de spring, en you ain' gwine ter be 'vited ter de weddin' nuther.'

"'No, no!' sezee, 'I would n' 'spec' ter be 'vited ter de weddin',--a
common, low-down fiel'-han' lack _I_ is. But I's glad ter heah you en
Jeff is gittin' 'long so well. I did n' knowed but w'at he had 'mence'
ter be a little ti'ed.'

"'Ti'ed er me? Dat's rediklus!' sez Chloe. 'W'y, dat nigger lubs me so I
b'liebe he 'd go th'oo fire en water fer me. Dat nigger is des wrop' up
in me.'

"'Uh huh,' sez Hannibal, 'den I reckon it mus' be some udder nigger
w'at meets a 'oman down by de crick in de swamp eve'y Sunday ebenin',
ter say nuffin 'bout two er th'ee times a week.'

"'Yas, hit is ernudder nigger, en you is a liah w'en you say it wuz
Jeff.'

"'Mebbe I is a liah, en mebbe I ain' got good eyes. But 'less'n I is a
liah, en 'less'n I _ain'_ got good eyes, Jeff is gwine ter meet dat
'oman dis ebenin' 'long 'bout eight o'clock right down dere by de crick
in de swamp 'bout half-way betwix' dis plantation en Mars' Marrabo
Utley's.'

"Well, Chloe tol' Hannibal she did n' b'liebe a wo'd he said, en call'
'im a low-down nigger, who wuz tryin' ter slander Jeff 'ca'se he wuz mo'
luckier 'n he wuz. But all de same, she could n' keep her min' fum
runnin' on w'at Hannibal had said. She 'membered she 'd heared one er de
niggers say dey wuz a gal ober at Mars' Marrabo Utley's plantation w'at
Jeff use' ter go wid some befo' he got 'quainted wid Chloe. Den she
'mence' ter figger back, en sho' 'nuff, dey wuz two er th'ee times in de
las' week w'en she 'd be'n he'pin' de ladies wid dey dressin' en udder
fixin's in de ebenin', en Jeff mought 'a' gone down ter de swamp widout
her knowin' 'bout it at all. En den she 'mence' ter 'member little
things w'at she had n' tuk no notice of befo', en w'at 'u'd make it
'pear lack Jeff had sump'n on his min'.

"Chloe set a monst'us heap er sto' by Jeff, en would 'a' done mos'
anythin' fer 'im, so long ez he stuck ter her. But Chloe wuz a mighty
jealous 'oman, en w'iles she didn' b'liebe w'at Hannibal said, she seed
how it _could_ 'a' be'n so, en she 'termine' fer ter fin' out fer
herse'f whuther it _wuz_ so er no.

"Now, Chloe had n' seed Jeff all day, fer Mars' Dugal' had sont Jeff
ober ter his daughter's house, young Mis' Ma'g'ret's, w'at libbed 'bout
fo' miles fum Mars' Dugal's, en Jeff wuz n' 'spected home 'tel ebenin'.
But des atter supper wuz ober, en w'iles de ladies wuz settin' out on de
piazzer, Chloe slip' off fum de house en run down de road,--dis yer same
road we come; en w'en she got mos' ter de crick--dis yer same crick
right befo' us--she kin' er kep' in de bushes at de side er de road,
'tel fin'lly she seed Jeff settin' on de bank on de udder side er de
crick,--right unner dat ole wilier-tree droopin' ober de water yander.
En eve'y now en den he 'd git up en look up de road to'ds Mars'
Marrabo's on de udder side er de swamp.

"Fus' Chloe felt lack she 'd go right ober de crick en gib Jeff a piece
er her min'. Den she 'lowed she better be sho' befo' she done anythin'.
So she helt herse'f in de bes' she could, gittin' madder en madder eve'y
minute, 'tel bimeby she seed a 'oman comin' down de road on de udder
side fum to'ds Mars' Marrabo Utley's plantation. En w'en she seed Jeff
jump up en run to'ds dat 'oman, en th'ow his a'ms roun' her neck, po'
Chloe did n' stop ter see no mo', but des tu'nt roun' en run up ter de
house, en rush' up on de piazzer, en up en tol' Mars' Dugal' en ole mis'
all 'bout de baby doll, en all 'bout Jeff gittin' de goopher fum Aun'
Peggy, en 'bout w'at de goopher had done ter Hannibal.

"Mars' Dugal' wuz monst'us mad. He did n' let on at fus' lack he
b'liebed Chloe, but w'en she tuk en showed 'im whar ter fin' de baby
doll, Mars' Dugal' tu'nt w'ite ez chalk.

"'Wat debil's wuk is dis?' sezee. 'No wonder de po' nigger's feet
eetched. Sump'n got ter be done ter l'arn dat ole witch ter keep her
han's off'n my niggers. En ez fer dis yer Jeff, I'm gwine ter do des
w'at I promus', so de darkies on dis plantation'll know I means w'at I
sez.'

"Fer Mars' Dugal' had warned de han's befo' 'bout foolin' wid
cunju'ation; fac', he had los' one er two niggers his-se'f fum dey bein'
goophered, en he would 'a' had ole Aun' Peggy whip' long ago, on'y Aun'
Peggy wuz a free 'oman, en he wuz 'feard she 'd cunjuh him. En w'iles
Mars' Dugal' say he did n' b'liebe in cunj'in' en sich, he 'peared ter
'low it wuz bes' ter be on de safe side, en let Aun' Peggy alone.

"So Mars' Dugal' done des ez he say. Ef ole mis' had ple'd fer Jeff, he
mought 'a' kep' 'im. But ole mis' had n' got ober losin' dem bulbs yit,
en she neber said a wo'd. Mars' Dugal' tuk Jeff ter town nex' day en'
sol' 'im ter a spekilater, who sta'ted down de ribber wid 'im nex'
mawnin' on a steamboat, fer ter take 'im ter Alabama.

"Now, w'en Chloe tol' ole Mars' Dugal' 'bout dis yer baby doll en dis
udder goopher, she had n' ha'dly 'lowed Mars' Dugal' would sell Jeff
down Souf. Howsomeber, she wuz so mad wid Jeff dat she 'suaded herse'f
she did n' keer; en so she hilt her head up en went roun' lookin' lack
she wuz rale glad 'bout it. But one day she wuz walkin' down de road,
w'en who sh'd come 'long but dis yer Hannibal.

"W'en Hannibal seed 'er, he bus' out laffin' fittin' fer ter kill: 'Yah,
yah, yah! ho, ho, ho! ha, ha, ha! Oh, hol' me, honey, hol' me, er I'll
laf myse'f ter def. I ain' nebber laf' so much sence I be'n bawn.'

"'Wat you laffin' at, Hot-Foot?'

"'Yah, yah, yah! Wat I laffin' at? W'y, I's laffin' at myse'f, tooby
sho',--laffin' ter think w'at a fine 'oman I made.'

"Chloe tu'nt pale, en her hea't come up in her mouf.

"'Wat you mean, nigger?' sez she, ketchin' holt er a bush by de road
fer ter stiddy herse'f. 'Wat you mean by de kin' er 'oman you made?'

"'Wat do I mean? I means dat I got squared up wid you fer treatin' me de
way you done, en I got eben wid dat yaller nigger Jeff fer cuttin' me
out. Now, he's gwine ter know w'at it is ter eat co'n bread en merlasses
once mo', en wuk fum daylight ter da'k, en ter hab a oberseah dribin'
'im fum one day's een' ter de udder. I means dat I sont wo'd ter Jeff
dat Sunday dat you wuz gwine ter be ober ter Mars' Marrabo's visitin'
dat ebenin', en you want 'im ter meet you down by de crick on de way
home en go de rest er de road wid you. En den I put on a frock en a
sunbonnet, en fix' myse'f up ter look lack a 'oman; en w'en Jeff seed me
comin', he run ter meet me, en you seed 'im,--fer I 'd be'n watchin' in
de bushes befo' en 'skivered you comin' down de road. En now I reckon
you en Jeff bofe knows w'at it means ter mess wid a nigger lack me.'

"Po' Chloe had n' heared mo' d'n half er de las' part er w'at Hannibal
said, but she had heared 'nuff to l'arn dat dis nigger had fooled her en
Jeff, en dat po' Jeff had n' done nuffin, en dat fer lovin' her too much
en goin' ter meet her she had cause' 'im ter be sol' erway whar she 'd
neber, neber see 'im no mo'. De sun mought shine by day, de moon by
night, de flowers mought bloom, en de mawkin'-birds mought sing, but po'
Jeff wuz done los' ter her fereber en fereber.

"Hannibal had n' mo' d'n finish' w'at he had ter say, w'en Chloe's knees
gun 'way unner her, en she fell down in de road, en lay dere half a'
hour er so befo' she come to. W'en she did, she crep' up ter de house
des ez pale ez a ghos'. En fer a mont' er so she crawled roun' de
house, en 'peared ter be so po'ly dat Mars' Dugal' sont fer a doctor; en
de doctor kep' on axin' her questions 'tel he foun' she wuz des pinin'
erway fer Jeff.

"Wen he tol' Mars' Dugal', Mars' Dugal' lafft, en said he 'd fix dat.
She could hab de noo house boy fer a husban'. But ole mis' say, no,
Chloe ain' dat kin'er gal, en dat Mars' Dugal' sh'd buy Jeff back.

"So Mars' Dugal' writ a letter ter dis yer spekilater down ter
Wim'l'ton, en tol' ef he ain' done sol' dat nigger Souf w'at he bought
fum 'im, he'd lack ter buy 'im back ag'in. Chloe 'mence' ter pick up a
little w'en ole mis' tol' her 'bout dis letter. Howsomeber, bimeby Mars'
Dugal' got a' answer fum de spekilater, who said he wuz monst'us sorry,
but Jeff had fell ove'boa'd er jumped off'n de steamboat on de way ter
Wim'l'ton, en got drownded, en co'se he could n' sell 'im back, much ez
he'd lack ter 'bleedge Mars' Dugal'.

"Well, atter Chloe heared dis, she wa'n't much mo' use ter nobody. She
pu'tended ter do her wuk, en ole mis' put up wid her, en had de doctor
gib her medicine, en let 'er go ter de circus, en all so'ts er things
fer ter take her min' off'n her troubles. But dey did n' none un 'em do
no good. Chloe got ter slippin' down here in de ebenin' des lack she 'uz
comin' ter meet Jeff, en she 'd set dere unner dat wilier-tree on de
udder side, en wait fer 'im, night atter night. Bimeby she got so bad de
w'ite folks sont her ober ter young Mis' Ma'g'ret's fer ter gib her a
change; but she runned erway de fus' night, en w'en dey looked fer 'er
nex' mawnin', dey foun' her co'pse layin' in de branch yander, right
'cross fum whar we 're settin' now.

"Eber sence den," said Julius in conclusion, "Chloe's ha'nt comes eve'y
ebenin' en sets down unner dat willer-tree en waits fer Jeff, er e'se
walks up en down de road yander, lookin' en lookin', en waitin' en
waitin', fer her sweethea't w'at ain' neber, neber come back ter her no
mo'."

There was silence when the old man had finished, and I am sure I saw a
tear in my wife's eye, and more than one in Mabel's.

"I think, Julius," said my wife, after a moment, "that you may turn the
mare around and go by the long road."

The old man obeyed with alacrity, and I noticed no reluctance on the
mare's part.

"You are not afraid of Chloe's haunt, are you?" I asked jocularly.

My mood was not responded to, and neither of the ladies smiled.

"Oh, no," said Annie, "but I've changed my mind. I prefer the other
route."

When we had reached the main road and had proceeded along it for a short
distance, we met a cart driven by a young negro, and on the cart were a
trunk and a valise. We recognized the man as Malcolm Murchison's
servant, and drew up a moment to speak to him.

"Who's going away, Marshall?" I inquired.

"Young Mistah Ma'colm gwine 'way on de boat ter Noo Yo'k dis ebenin',
suh, en I'm takin' his things down ter de wharf, suh."

This was news to me, and I heard it with regret. My wife looked sorry,
too, and I could see that Mabel was trying hard to hide her concern.

"He's comin' 'long behin', suh, en I 'spec's you'll meet 'im up de road
a piece. He 's gwine ter walk down ez fur ez Mistah Jim Williams's, en
take de buggy fum dere ter town. He 'spec's ter be gone a long time,
suh, en say prob'ly he ain' neber comin' back."

The man drove on. There were a few words exchanged in an undertone
between my wife and Mabel, which I did not catch. Then Annie said:
"Julius, you may stop the rockaway a moment. There are some
trumpet-flowers by the road there that I want. Will you get them for me,
John?"

I sprang into the underbrush, and soon returned with a great bunch of
scarlet blossoms.

"Where is Mabel?" I asked, noting her absence.

"She has walked on ahead. We shall overtake her in a few minutes."

The carriage had gone only a short distance when my wife discovered that
she had dropped her fan.

"I had it where we were stopping. Julius, will you go back and get it
for me?"

Julius got down and went back for the fan. He was an unconscionably
long time finding it. After we got started again we had gone only a
little way, when we saw Mabel and young Murchison coming toward us. They
were walking arm in arm, and their faces were aglow with the light of
love.

I do not know whether or not Julius had a previous understanding with
Malcolm Murchison by which he was to drive us round by the long road
that day, nor do I know exactly what motive influenced the old man's
exertions in the matter. He was fond of Mabel, but I was old enough, and
knew Julius well enough, to be skeptical of his motives. It is certain
that a most excellent understanding existed between him and Murchison
after the reconciliation, and that when the young people set up
housekeeping over at the old Murchison place, Julius had an opportunity
to enter their service. For some reason or other, however, he preferred
to remain with us. The mare, I might add, was never known to balk again.





APPENDIX

Uncollected Uncle Julius Stories
Dave's Neckliss (1889)
A Deep Sleeper (1893)
Lonesome Ben (1900)

Essay
Superstitions and Folk-Lore of the South (1901)



Dave's Neckliss

"Have some dinner, Uncle Julius?" said my wife. It was a Sunday
afternoon in early autumn. Our two women-servants had gone to a
camp-meeting some miles away, and would not return until evening. My
wife had served the dinner, and we were just rising from the table, when
Julius came up the lane, and, taking off his hat, seated himself on the
piazza.

The old man glanced through the open door at the dinner-table, and his
eyes rested lovingly upon a large sugar-cured ham, from which several
slices had been cut, exposing a rich pink expanse that would have
appealed strongly to the appetite of any hungry Christian.

"Thanky, Miss Annie," he said, after a momentary hesitation, "I dunno ez
I keers ef I does tas'e a piece er dat ham, ef yer'll cut me off a
slice un it."

"No," said Annie, "I won't. Just sit down to the table and help
yourself; eat all you want, and don't be bashful."

Julius drew a chair up to the table, while my wife and I went out on the
piazza. Julius was in my employment; he took his meals with his own
family, but when he happened to be about our house at meal-times, my
wife never let him go away hungry.

I threw myself into a hammock, from which I could see Julius through an
open window. He ate with evident relish, devoting his attention chiefly
to the ham, slice after slice of which disappeared in the spacious
cavity of his mouth. At first the old man ate rapidly, but after the
edge of his appetite had been taken off he proceeded in a more leisurely
manner. When he had cut the sixth slice of ham (I kept count of them
from a lazy curiosity to see how much he _could_ eat) I saw him lay it
on his plate; as he adjusted the knife and fork to cut it into smaller
pieces, he paused, as if struck by a sudden thought, and a tear rolled
down his rugged cheek and fell upon the slice of ham before him. But the
emotion, whatever the thought that caused it, was transitory, and in a
moment he continued his dinner. When he was through eating, he came out
on the porch, and resumed his seat with the satisfied expression of
countenance that usually follows a good dinner.

"Julius," I said, "you seemed to be affected by something, a moment ago.
Was the mustard so strong that it moved you to tears?"

"No, suh, it wa'n't de mustard; I wuz studyin' 'bout Dave."

"Who was Dave, and what about him?" I asked.

The conditions were all favorable to story-telling. There was an
autumnal languor in the air, and a dreamy haze softened the dark green
of the distant pines and the deep blue of the Southern sky. The generous
meal he had made had put the old man in a very good humor. He was not
always so, for his curiously undeveloped nature was subject to moods
which were almost childish in their variableness. It was only now and
then that we were able to study, through the medium of his recollection,
the simple but intensely human inner life of slavery. His way of looking
at the past seemed very strange to us; his view of certain sides of life
was essentially different from ours. He never indulged in any regrets
for the Arcadian joyousness and irresponsibility which was a somewhat
popular conception of slavery; his had not been the lot of the petted
house-servant, but that of the toiling field-hand. While he mentioned
with a warm appreciation the acts of kindness which those in authority
had shown to him and his people, he would speak of a cruel deed, not
with the indignation of one accustomed to quick feeling and spontaneous
expression, but with a furtive disapproval which suggested to us a doubt
in his own mind as to whether he had a right to think or to feel, and
presented to us the curious psychological spectacle of a mind enslaved
long after the shackles had been struck off from the limbs of its
possessor. Whether the sacred name of liberty ever set his soul aglow
with a generous fire; whether he had more than the most elementary ideas
of love, friendship, patriotism, religion,--things which are half, and
the better half, of life to us; whether he even realized, except in a
vague, uncertain way, his own degradation, I do not know. I fear not;
and if not, then centuries of repression had borne their legitimate
fruit. But in the simple human feeling, and still more in the undertone
of sadness, which pervaded his stories, I thought I could see a spark
which, fanned by favoring breezes and fed by the memories of the past,
might become in his children's children a glowing flame of sensibility,
alive to every thrill of human happiness or human woe.

"Dave use' ter b'long ter my ole marster," said Julius; "he wuz raise'
on dis yer plantation, en I kin 'member all erbout 'im, fer I wuz ole
'nuff ter chop cotton w'en it all happen'. Dave wuz a tall man, en
monst'us strong: he could do mo' wuk in a day dan any yuther two niggers
on de plantation. He wuz one er dese yer solemn kine er men, en nebber
run on wid much foolishness, like de yuther darkies. He use' ter go out
in de woods en pray; en w'en he hear de han's on de plantation cussin'
en gwine on wid dere dancin' en foolishness, he use' ter tell 'em 'bout
religion en jedgmen'-day, w'en dey would haf ter gin account fer eve'y
idle word en all dey yuther sinful kyarin's-on.

"Dave had l'arn' how ter read de Bible. Dey wuz a free nigger boy in de
settlement w'at wuz monst'us smart, en could write en cipher, en wuz
alluz readin' books er papers. En Dave had hi'ed dis free boy fer ter
l'arn 'im how ter read. Hit wuz 'g'in' de law, but co'se none er de
niggers did n' say nuffin ter de w'ite folks 'bout it. Howsomedever, one
day Mars Walker--he wuz de oberseah--foun' out Dave could read. Mars
Walker wa'n't nuffin but a po' bockrah, en folks said he could n' read
ner write hisse'f, en co'se he didn' lack ter see a nigger w'at knowed
mo' d'n he did; so he went en tole Mars Dugal'. Mars Dugal' sont fer
Dave, en ax' 'im 'bout it.

"Dave didn't hardly knowed w'at ter do; but he could n' tell no lie, so
he 'fessed he could read de Bible a little by spellin' out de words.
Mars Dugal' look' mighty solemn.

"'Dis yer is a se'ious matter,' sezee; 'it's 'g'in' de law ter l'arn
niggers how ter read, er 'low 'em ter hab books. But w'at yer l'arn
out'n dat Bible, Dave?'

"Dave wa'n't no fool, ef he wuz a nigger, en sezee:--

"'Marster, I l'arns dat it's a sin fer ter steal, er ter lie, er fer ter
want w'at doan b'long ter yer; en I l'arns fer ter love de Lawd en ter
'bey my marster.'

"Mars Dugal' sorter smile' en laf ter hisse'f, like he 'uz might'ly
tickle' 'bout sump'n, en sezee:--

"'Doan 'pear ter me lack readin' de Bible done yer much harm, Dave. Dat
's w'at I wants all my niggers fer ter know. Yer keep right on readin',
en tell de yuther han's w'at yer be'n tellin' me. How would yer lack fer
ter preach ter de niggers on Sunday?'

"Dave say he 'd be glad fer ter do w'at he could. So Mars Dugal' tole de
oberseah fer ter let Dave preach ter de niggers, en tell 'em w'at wuz in
de Bible, en it would he'p ter keep 'em fum stealin' er runnin' erway.

"So Dave 'mence' ter preach, en done de han's on de plantation a heap er
good, en most un 'em lef' off dey wicked ways, en 'mence' ter love ter
hear 'bout God, en religion, en de Bible; en dey done dey wuk better, en
didn' gib de oberseah but mighty little trouble fer ter manage 'em.

"Dave wuz one er dese yer men w'at did n' keer much fer de
gals,--leastways he did n' 'tel Dilsey come ter de plantation. Dilsey
wuz a monst'us peart, good-lookin', gingybread-colored gal,--one er dese
yer high-steppin' gals w'at hol's dey heads up, en won' stan' no
foolishness fum no man. She had b'long' ter a gemman over on Rockfish,
w'at died, en whose 'state ha' ter be sol' fer ter pay his debts. En
Mars Dugal' had be'n ter de oction, en w'en he seed dis gal a-cryin' en
gwine on 'bout bein' sol' erway fum her ole mammy, Aun' Mahaly, Mars
Dugal' bid 'em bofe in, en fotch 'em ober ter our plantation.

"De young nigger men on de plantation wuz des wil' atter Dilsey, but it
did n' do no good, en none un 'em could n' git Dilsey fer dey
junesey,[3] 'tel Dave 'mence' fer ter go roun' Aun' Mahaly's cabin. Dey
wuz a fine-lookin' couple, Dave en Dilsey wuz, bofe tall, en
well-shape', en soopl'. En dey sot a heap by one ernudder. Mars Dugal'
seed 'em tergedder one Sunday, en de nex' time he seed Dave atter dat,
sezee:--

"'Dave, w'en yer en Dilsey gits ready fer ter git married, I ain' got no
rejections. Dey's a poun' er so er chawin'-terbacker up at de house, en
I reckon yo' mist'iss kin fine a frock en a ribbin er two fer Dilsey.
Youer bofe good niggers, en yer neenter be feared er bein' sol' 'way fum
one ernudder long ez I owns dis plantation; en I 'spec's ter own it fer
a long time yit.'

[Footnote 3: Sweetheart.]

"But dere wuz one man on de plantation w'at did n' lack ter see Dave en
Dilsey tergedder ez much ez ole marster did. W'en Mars Dugal' went ter
de sale whar he got Dilsey en Mahaly, he bought ernudder ban', by de
name er Wiley. Wiley wuz one er dese yer shiny-eyed, double-headed
little niggers, sha'p ez a steel trap, en sly ez de fox w'at keep out'n
it. Dis yer Wiley had be'n pesterin' Dilsey 'fo' she come ter our
plantation, en had nigh 'bout worried de life out'n her. She did n' keer
nuffin fer 'im, but he pestered her so she ha' ter th'eaten ter tell her
marster fer ter make Wiley let her 'lone. W'en he come ober to our place
it wuz des ez bad, 'tel bimeby Wiley seed dat Dilsey had got ter
thinkin' a heap 'bout Dave, en den he sorter hilt off aw'ile, en purten'
lack he gin Dilsey up. But he wuz one er dese yer 'ceitful niggers, en
w'ile he wuz laffin' en jokin' wid de yuther ban's 'bout Dave en Dilsey,
he wuz settin' a trap fer ter ketch Dave en git Dilsey back fer hisse'f.

"Dave en Dilsey made up dere min's fer ter git married long 'bout
Christmas time, w'en dey 'd hab mo' time fer a weddin'. But 'long 'bout
two weeks befo' dat time ole mars 'mence' ter lose a heap er bacon.
Eve'y night er so somebody 'ud steal a side er bacon, er a ham, er a
shoulder, er sump'n, fum one er de smoke-'ouses. De smoke-'ouses wuz
lock', but somebody had a key, en manage' ter git in some way er 'nudder.
Dey 's mo' ways 'n one ter skin a cat, en dey's mo' d'n one way ter git in
a smoke-'ouse,--leastways dat's w'at I hearn say. Folks w'at had bacon fer
ter sell did n' hab no trouble 'bout gittin' rid un it. Hit wuz 'g'in' de
law fer ter buy things fum slabes; but Lawd! dat law did n' 'mount ter a
hill er peas. Eve'y week er so one er dese yer big covered waggins would
come 'long de road, peddlin' terbacker en w'iskey. Dey wuz a sight er room
in one er dem big waggins, en it wuz monst'us easy fer ter swop off bacon
fer sump'n ter chaw er ter wa'm yer up in de wintertime. I s'pose de
peddlers did n' knowed dey wuz breakin' de law, caze de niggers alluz went
at night, en stayed on de dark side er de waggin; en it wuz mighty hard fer
ter tell _w'at_ kine er folks dey wuz.

"Atter two er th'ee hund'ed er meat had be'n stole', Mars Walker call
all de niggers up one ebenin', en tol' 'em dat de fus' nigger he cot
stealin' bacon on dat plantation would git sump'n fer ter 'member it by
long ez he lib'. En he say he 'd gin fi' dollars ter de nigger w'at
'skiver' de rogue. Mars Walker say he s'picion' one er two er de
niggers, but he could n' tell fer sho, en co'se dey all 'nied it w'en he
'cuse em un it.

"Dey wa'n't no bacon stole' fer a week er so, 'tel one dark night w'en
somebody tuk a ham fum one er de smoke-'ouses. Mars Walker des cusst
awful w'en he foun' out de ham wuz gone, en say he gwine ter sarch all
de niggers' cabins; w'en dis yer Wiley I wuz tellin' yer 'bout up'n say
he s'picion' who tuk de ham, fer he seed Dave comin' 'cross de
plantation fum to'ds de smoke-'ouse de night befo'. W'en Mars Walker
hearn dis fum Wiley, he went en sarch' Dave's cabin, en foun' de ham hid
under de flo'.

"Eve'ybody wuz 'stonish'; but dere wuz de ham. Co'se Dave 'nied it ter
de las', but dere wuz de ham. Mars Walker say it wuz des ez he 'spected:
he did n' b'lieve in dese yer readin' en prayin' niggers; it wuz all
'pocrisy, en sarve' Mars Dugal' right fer 'lowin' Dave ter be readin'
books w'en it wuz 'g'in' de law.

"W'en Mars Dugal hearn 'bout de ham, he say he wuz might'ly 'ceived en
disapp'inted in Dave. He say he wouldn' nebber hab no mo' conferdence in
no nigger, en Mars Walker could do des ez he wuz a mineter wid Dave er
any er de res' er de niggers. So Mars Walker tuk'n tied Dave up en gin
'im forty; en den he got some er dis yer wire clof w'at dey uses fer ter
make sifters out'n, en tuk'n wrap' it roun' de ham en fasten it
tergedder at de little een'. Den he tuk Dave down ter de blacksmif-shop,
en had Unker Silas, de plantation blacksmif, fasten a chain ter de ham,
en den fasten de yuther een' er de chain roun' Dave's neck. En den he
says ter Dave, sezee:--

"'Now, suh, yer'll wear dat neckliss fer de nex' six mont's; en I
'spec's yer ner none er de yuther niggers on dis plantation won' steal
no mo' bacon dyoin' er dat time.'

"Well, it des 'peared ez if fum dat time Dave did n' hab nuffin but
trouble. De niggers all turnt ag'in' 'im, caze he be'n de 'casion er
Mars Dugal' turnin' 'em all ober ter Mars Walker. Mars Dugal' wa'n't a
bad marster hisse'f, but Mars Walker wuz hard ez a rock. Dave kep' on
sayin' he did n' take de ham, but none un 'em did n' b'lieve 'im.

"Dilsey wa'n't on de plantation w'en Dave wuz 'cused er stealin' de
bacon. Ole mist'iss had sont her ter town fer a week er so fer ter wait
on one er her darters w'at had a young baby, en she didn' fine out
nuffin 'bout Dave's trouble 'tel she got back ter de plantation. Dave
had patien'ly endyoed de finger er scawn, en all de hard words w'at de
niggers pile' on 'im, caze he wuz sho' Dilsey would stan' by 'im, en
would n' b'lieve he wuz a rogue, ner none er de yuther tales de darkies
wuz tellin' 'bout 'im.

"W'en Dilsey come back fum town, en got down fum behine de buggy whar
she b'en ridin' wid ole mars, de fus' nigger 'ooman she met says ter
her,--

"'Is yer seed Dave, Dilsey?'

"'No, I ain' seed Dave,' says Dilsey.

"'Yer des oughter look at dat nigger; reckon yer would n' want 'im fer
yo' junesey no mo'. Mars Walker cotch 'im stealin' bacon, en gone en
fasten' a ham roun' his neck, so he can't git it off'n hisse'f. He
sut'nly do look quare.' En den de 'ooman bus' out laffin' fit ter kill
herse'f. W'en she got thoo laffin' she up'n tole Dilsey all 'bout de
ham, en all de yuther lies w'at de niggers be'n tellin' on Dave.

"W'en Dilsey started down ter de quarters, who should she meet but Dave,
comin' in fum de cotton-fiel'. She turnt her head ter one side, en
purten' lack she did n' seed Dave.

"'Dilsey!' sezee.

"Dilsey walk' right on, en did n' notice 'im.

"'_Oh_, Dilsey!'

"Dilsey did n' paid no 'tention ter 'im, en den Dave knowed some er de
niggers be'n tellin' her 'bout de ham. He felt monst'us bad, but he
'lowed ef he could des git Dilsey fer ter listen ter 'im fer a minute er
so, he could make her b'lieve he did n' stole de bacon. It wuz a week er
two befo' he could git a chance ter speak ter her ag'in; but fine'ly he
cotch her down by de spring one day, en sezee:--

"'Dilsey, w'at fer yer won' speak ter me, en purten' lack yer doan see
me? Dilsey, yer knows me too well fer ter b'lieve I 'd steal, er do dis
yuther wick'ness de niggers is all layin' ter me,--yer _knows_ I would
n' do dat, Dilsey. Yer ain' gwine back on yo' Dave, is yer?'

"But w'at Dave say didn' hab no 'fec' on Dilsey. Dem lies folks b'en
tellin' her had p'isen' her min' 'g'in' Dave.

"'I doan wanter talk ter no nigger,' says she, 'w'at be'n whip' fer
stealin', en w'at gwine roun' wid sich a lookin' thing ez dat hung roun'
his neck. I's a 'spectable gal, _I_ is. W'at yer call dat, Dave? Is dat
a cha'm fer ter keep off witches, er is it a noo kine er neckliss yer
got?'

"Po' Dave did n' knowed w'at ter do. De las' one he had pended on fer
ter stan' by 'im had gone back on 'im, en dey did n' 'pear ter be nuffin
mo' wuf libbin' fer. He could n' hol' no mo' pra'r-meetin's, fer Mars
Walker would n' 'low 'im ter preach, en de darkies would n' 'a' listen'
ter 'im ef he had preach'. He didn' eben hab his Bible fer ter comfort
hisse'f wid, fer Mars Walker had tuk it erway fum 'im en burnt it up, en
say ef he ketch any mo' niggers wid Bibles on de plantation he 'd do 'em
wuss'n he done Dave.

"En ter make it still harder fer Dave, Dilsey tuk up wid Wiley. Dave
could see him gwine up ter Aun' Mahaly's cabin, en settin' out on de
bench in de moonlight wid Dilsey, en singin' sinful songs en playin' de
banjer. Dave use' ter scrouch down behine de bushes, en wonder w'at de
Lawd sen' 'im all dem tribberlations fer.

"But all er Dave's yuther troubles wa'n't nuffin side er dat ham. He had
wrap' de chain roun' wid a rag, so it did n' hurt his neck; but w'eneber
he went ter wuk, dat ham would be in his way; he had ter do his task,
howsomedever, des de same ez ef he did n' hab de ham. W'eneber he went
ter lay down, dat ham would be in de way. Ef he turn ober in his sleep,
dat ham would be tuggin' at his neck. It wuz de las' thing he seed at
night, en de fus' thing he seed in de mawnin'. W'eneber he met a
stranger, de ham would be de fus' thing de stranger would see. Most un
'em would 'mence' ter laf, en whareber Dave went he could see folks
p'intin' at him, en year 'em sayin':--

"'W'at kine er collar dat nigger got roun' his neck?' er, ef dey knowed
'im, 'Is yer stole any mo' hams lately?' er 'W'at yer take fer yo'
neckliss, Dave?' er some joke er 'nuther 'bout dat ham.

"Fus' Dave did n' mine it so much, caze he knowed he had n' done nuffin.
But bimeby he got so he could n' stan' it no longer, en he 'd hide
hisse'f in de bushes w'eneber he seed anybody comin', en alluz kep'
hisse'f shet up in his cabin atter he come in fum wuk.

"It wuz monst'us hard on Dave, en bimeby, w'at wid dat ham eberlastin'
en etarnally draggin' roun' his neck, he 'mence' fer ter do en say quare
things, en make de niggers wonder ef he wa'n't gittin' out'n his mine.
He got ter gwine roun' talkin' ter hisse'f, en singin' corn-shuckin'
songs, en laffin' fit ter kill 'bout nuffin. En one day he tole one er
de niggers he had 'skivered a noo way fer ter raise hams,--gwine ter
pick 'em off'n trees, en save de expense er smoke-'ouses by kyoin' 'em
in de sun. En one day he up'n tole Mars Walker he got sump'n pertickler
fer ter say ter 'im; en he tuk Mars Walker off ter one side, en tole 'im
he wuz gwine ter show 'im a place in de swamp whar dey wuz a whole trac'
er Ian' covered wid ham-trees.

"Wen Mars Walker hearn Dave talkin' dis kine er fool-talk, en w'en he
seed how Dave wuz 'mencin' ter git behine in his wuk, en w'en he ax' de
niggers en dey tole 'im how Dave be'n gwine on, he 'lowed he reckon' he
'd punish' Dave ernuff, en it mou't do mo' harm dan good fer ter keep de
ham on his neck any longer. So he sont Dave down ter de blacksmif-shop
en had de ham tuk off. Dey wa'n't much er de ham lef' by dat time, fer
de sun had melt all de fat, en de lean had all swivel' up, so dey wa'n't
but th'ee er fo' poun's lef'.

"W'en de ham had be'n tuk off'n Dave, folks kinder stopped talkin' 'bout
'im so much. But de ham had be'n on his neck so long dat Dave had sorter
got use' ter it. He look des lack he 'd los' sump'n fer a day er so
atter de ham wuz tuk off, en didn' 'pear ter know w'at ter do wid
hisse'f; en fine'ly he up'n tuk'n tied a lighterd-knot ter a string, en
hid it under de flo' er his cabin, en w'en nobody wuz n' lookin' he 'd
take it out en hang it roun' his neck, en go off in de woods en holler
en sing; en he allus tied it roun' his neck w'en he went ter sleep.
Fac', it 'peared lack Dave done gone clean out'n his mine. En atter a
w'ile he got one er de quarest notions you eber hearn tell un. It wuz
'bout dat time dat I come back ter de plantation fer ter wuk,--I had
be'n out ter Mars Dugal's yuther place on Beaver Crick for a mont' er
so. I had hearn 'bout Dave en de bacon, en 'bout w'at wuz gwine on on de
plantation; but I did n' b'lieve w'at dey all say 'bout Dave, fer I
knowed Dave wa'n't dat kine er man. One day atter I come back, me'n Dave
wuz choppin' cotton tergedder, w'en Dave lean' on his hoe, en motion'
fer me ter come ober close ter 'im; en den he retch' ober en w'ispered
ter me.

"'Julius', sezee, 'did yer knowed yer wuz wukkin' long yer wid a ham?'

"I could n' 'magine w'at he meant. 'G'way fum yer, Dave,' says I. 'Yer
ain' wearin' no ham no mo'; try en fergit 'bout dat; 't ain' gwine ter
do yer no good fer ter 'member it.'

"'Look a-yer, Julius,' sezee, 'kin yer keep a secret?'

"'Co'se I kin, Dave,' says I. 'I doan go roun' tellin' people w'at
yuther folks says ter me.'

"'Kin I trus' yer, Julius? Will yer cross yo' heart?'

"I cross' my heart. 'Wush I may die ef I tells a soul,' says I.

"Dave look' at me des lack he wuz lookin' thoo me en 'way on de yuther
side er me, en sezee:--

"'Did yer knowed I wuz turnin' ter a ham, Julius?'

"I tried ter 'suade Dave dat dat wuz all foolishness, en dat he oughtn't
ter be talkin' dat-a-way,--hit wa'n't right. En I tole 'im ef he 'd des
be patien', de time would sho'ly come w'en eve'ything would be
straighten' out, en folks would fine out who de rale rogue wuz w'at
stole de bacon. Dave 'peared ter listen ter w'at I say, en promise' ter
do better, en stop gwine on dat-a-way; en it seem lack he pick' up a bit
w'en he seed dey wuz one pusson did n' b'lieve dem tales 'bout 'im.

"Hit wa'n't long atter dat befo' Mars Archie McIntyre, ober on de
Wimbleton road, 'mence' ter complain 'bout somebody stealin' chickens
fum his hen-'ouse. De chickens kep' on gwine, en at las' Mars Archie
tole de ban's on his plantation dat he gwine ter shoot de fus' man he
ketch in his hen-'ouse. In less'n a week atter he gin dis warnin', he
cotch a nigger in de hen-'ouse, en fill' 'im full er squir'l-shot. W'en
he got a light, he 'skivered it wuz a strange nigger; en w'en he call'
one er his own sarven's, de nigger tole 'im it wuz our Wiley. W'en Mars
Archie foun' dat out, he sont ober ter our plantation fer ter tell Mars
Dugal' he had shot one er his niggers, en dat he could sen' ober dere en
git w'at wuz lef un 'im.

"Mars Dugal' wuz mad at fus'; but w'en he got ober dere en hearn how it
all happen', he did n' hab much ter say. Wiley wuz shot so bad he wuz
sho' he wuz gwine ter die, so he up'n says ter ole marster:--

"'Mars Dugal',' sezee, 'I knows I's be'n a monst'us bad nigger, but
befo' I go I wanter git sump'n off'n my mine. Dave didn' steal dat bacon
w'at wuz tuk out'n de smoke-'ouse. I stole it all, en I hid de ham under
Dave's cabin fer ter th'ow de blame on him--en may de good Lawd fergib
me fer it.'

"Mars Dugal' had Wiley tuk back ter de plantation, en sont fer a doctor
fer ter pick de shot out'n 'im. En de ve'y nex' mawnin' Mars Dugal' sont
fer Dave ter come up ter de big house; he felt kinder sorry fer de way
Dave had be'n treated. Co'se it wa'n't no fault er Mars Dugal's, but he
wuz gwine ter do w'at he could fer ter make up fer it. So he sont word
down ter de quarters fer Dave en all de yuther han's ter 'semble up in
de yard befo' de big house at sun-up nex' mawnin'.

"Yearly in de mawnin' de niggers all swarm' up in de yard. Mars Dugal'
wuz feelin' so kine dat he had brung up a bairl er cider, en tole de
niggers all fer ter he'p deyselves.

"All de han's on de plantation come but Dave; en bimeby, w'en it seem
lack he wa'n't comin', Mars Dugal' sont a nigger down ter de quarters
ter look fer 'im. De sun wuz gittin' up, en dey wuz a heap er wuk ter be
done, en Mars Dugal' sorter got ti'ed waitin'; so he up'n says:--

"'Well, boys en gals, I sont fer yer all up yer fer ter tell yer dat all
dat 'bout Dave's stealin' er de bacon wuz a mistake, ez I s'pose yer all
done hearn befo' now, en I 's mighty sorry it happen'. I wants ter treat
all my niggers right, en I wants yer all ter know dat I sets a heap by
all er my han's w'at is hones' en smart. En I want yer all ter treat
Dave des lack yer did befo' dis thing happen', en mine w'at he preach
ter yer; fer Dave is a good nigger, en has had a hard row ter hoe. En de
fus' one I ketch sayin' anythin' 'g'in' Dave, I'll tell Mister Walker
ter gin 'im forty. Now take ernudder drink er cider all roun', en den
git at dat cotton, fer I wanter git dat Persimmon Hill trac' all pick'
ober ter-day.'

"W'en de niggers wuz gwine 'way, Mars Dugal' tole me fer ter go en hunt
up Dave, en bring 'im up ter de house. I went down ter Dave's cabin, but
could n' fine 'im dere. Den I look' roun' de plantation, en in de aidge
er de woods, en 'long de road; but I could n' fine no sign er Dave. I
wuz 'bout ter gin up de sarch, w'en I happen' fer ter run 'cross a
foot-track w'at look' lack Dave's. I had wukked 'long wid Dave so much
dat I knowed his tracks: he had a monst'us long foot, wid a holler
instep, w'ich wuz sump'n skase 'mongs' black folks. So I follered dat
track 'cross de fiel' fum de quarters 'tel I got ter de smoke-'ouse. De
fus' thing I notice' wuz smoke comin' out'n de cracks; it wuz cu'ous,
caze dey had n' be'n no hogs kill' on de plantation fer six mont' er so,
en all de bacon in de smoke-'ouse wuz done kyoed. I could n' 'magine fer
ter sabe my life w'at Dave wuz doin' in dat smoke-'ouse. I went up ter
de do' en hollered:--

"'Dave!'

"Dey didn' nobody answer. I didn' wanter open de do', fer w'ite folks is
monst'us pertickler 'bout dey smoke-'ouses; en ef de oberseah had a-come
up en cotch me in dere, he mou't not wanter b'lieve I wuz des lookin'
fer Dave. So I sorter knock at de do' en call' out ag'in:--

"'O Dave, hit's me--Julius! Doan be skeered. Mars Dugal' wants yer ter
come up ter de big house,--he done 'skivered who stole de ham.'

"But Dave didn' answer. En w'en I look' roun' ag'in en didn' seed none
er his tracks gwine way fum de smoke-'ouse, I knowed he wuz in dere yit,
en I wuz 'termine' fer ter fetch 'im out; so I push de do' open en look
in.

"Dey wuz a pile er bark burnin' in de middle er de flo', en right ober
de fier, hangin' fum one er de rafters, wuz Dave; dey wuz a rope roun'
his neck, en I didn' haf ter look at his face mo' d'n once fer ter see
he wuz dead.

"Den I knowed how it all happen'. Dave had kep' on gittin' wusser en
wusser in his mine, 'tel he des got ter b'lievin' he wuz all done turnt
ter a ham; en den he had gone en built a fier, en tied a rope roun' his
neck, des lack de hams wuz tied, en had hung hisse'f up in de
smoke-'ouse fer ter kyo.

"Dave wuz buried down by de swamp, in de plantation buryin' groun'.
Wiley didn' died fum de woun' he got in Mars McIntyre's hen 'ouse; he
got well atter a w'ile, but Dilsey wouldn' hab nuffin mo' ter do wid
'im, en 't wa'n't long 'fo' Mars Dugal' sol' 'im ter a spekilater on his
way souf,--he say he didn' want no sich a nigger on de plantation, ner
in de county, ef he could he'p it. En w'en de een' er de year come, Mars
Dugal'' turnt Mars Walker off, en run de plantation hisse'f atter dat.

"Eber sence den," said Julius in conclusion, "w'eneber I eats ham, it
min's me er Dave. I lacks ham, but I nebber kin eat mo' d'n two er th'ee
poun's befo' I gits ter studyin' 'bout Dave, en den I has ter stop en
leab de res' fer ernudder time."

There was a short silence after the old man had finished his story, and
then my wife began to talk to him about the weather, on which subject he
was an authority. I went into the house. When I came out, half an hour
later, I saw Julius disappearing down the lane, with a basket on his
arm.

At breakfast, next morning, it occurred to me that I should like a slice
of ham. I said as much to my wife.

"Oh, no, John," she responded, "you shouldn't eat anything so heavy for
breakfast."

I insisted.

"The fact is," she said, pensively, "I couldn't have eaten any more of
that ham, and so I gave it to Julius."




A Deep Sleeper

It was four o'clock on Sunday afternoon, in the month of July. The air
had been hot and sultry, but a light, cool breeze had sprung up, and
occasional cirrus clouds overspread the sun, and for a while subdued his
fierceness. We were all out on the piazza--as the coolest place we could
find--my wife, my sister-in-law and I. The only sounds that broke the
Sabbath stillness were the hum of an occasional vagrant bumble-bee, or
the fragmentary song of a mocking-bird in a neighboring elm, who lazily
trolled a stave of melody, now and then, as a sample of what he could do
in the cool of the morning, or after a light shower, when the conditions
would be favorable to exertion.

"Annie," said I, "suppose, to relieve the deadly dulness of the
afternoon, that we go out and pull the big watermelon, and send for
Colonel Pemberton's folks to come over and help us eat it."

"Is it ripe, yet?" she inquired sleepily, brushing away a troublesome
fly that had impudently settled on her hair.

"Yes, I think so. I was out yesterday with Julius, and we thumped it,
and concluded it would be fully ripe by tomorrow or next day. But I
think it is perfectly safe to pull it to-day."

"Well, if you are sure, dear, we'll go. But how can we get it up to the
house? It's too big to tote."

"I'll step round to Julius's cabin and ask him to go down with the
wheelbarrow and bring it up," I replied.

Julius was an elderly colored man who worked on the plantation and lived
in a small house on the place, a few rods from my own residence. His
daughter was our cook, and other members of his family served us in
different capacities.

As I turned the corner of the house I saw Julius coming up the lane. He
had on his Sunday clothes, and was probably returning from the afternoon
meeting at the Sandy Run Baptist Church, of which he was a leading
member and deacon.

"Julius," I said, "we are going out to pull the big watermelon, and we
want you to take the wheelbarrow and go with us, and bring it up to the
house."

"Does yer reckon dat watermillun's ripe yit, sah?" said Julius. "Didn'
'pear ter me it went quite plunk enuff yistiddy fer ter be pull' befo'
termorrer."

"I think it is ripe enough, Julius."

"Mawnin' 'ud be a better time fer ter pull it, sah, w'en de night air
an' de jew's done cool' it off nice."

"Probably that's true enough, but we'll put it on ice, and that will
cool it; and I'm afraid if we leave it too long, some one will steal
it."

"I 'spec's dat so," said the old man, with a confirmatory shake of the
head. "Yer takes chances w'en yer pulls it, en' yer takes chances w'en
yer don't. Dey's a lot er po' w'ite trash roun' heah w'at ain' none too
good fer ter steal it. I seed some un' 'em loafin' long de big road on
mer way home fum chu'ch jes' now. I has ter watch mer own chicken-coop
ter keep chick'ns 'nuff fer Sunday eatin'. I'll go en' git de
w'eelborrow."

Julius had a profound contempt for poor whites, and never let slip an
opportunity for expressing it. He assumed that we shared this sentiment,
while in fact our feeling toward this listless race was something
entirely different. They were, like Julius himself, the product of a
system which they had not created and which they did not know enough to
resist.

As the old man turned to go away he began to limp, and put his hand to
his knee with an exclamation of pain.

"What's the matter, Julius?" asked my wife.

"Yes, Uncle Julius, what ails you?" echoed her sweet young sister. "Did
you stump your toe?"

"No, miss, it's dat mis'able rheumatiz. It ketches me now an' den in de
lef' knee, so I can't hardly draw my bref. O Lawdy!" he added between
his clenched teeth, "but dat do hurt. Ouch! It's a little better now,"
he said, after a moment, "but I doan' b'lieve I kin roll dat w'eelborrow
out ter de watermillun-patch en' back. Ef it's all de same ter yo', sah,
I'll go roun' ter my house en' sen' Tom ter take my place, w'iles I rubs
some linimum on my laig."

"That'll be all right, Julius," I said, and the old man, hobbling,
disappeared round the corner of the house. Tom was a lubberly,
sleepy-looking negro boy of about fifteen, related to Julius's wife in
some degree, and living with them.

The old man came back in about five minutes. He walked slowly, and
seemed very careful about bearing his weight on the afflicted member.

"I sont 'Liza Jane fer ter wake Tom up," he said. "He's down in de
orchard asleep under a tree somewhar. 'Liza Jane knows whar he is. It
takes a minute er so fer ter wake 'im up. 'Liza Jane knows how ter do
it. She tickles 'im in de nose er de yeah wid a broomstraw; hollerin'
doan' do no good. Dat boy is one er de Seben Sleepers. He's wuss'n his
gran'daddy used ter be."

"Was his grandfather a deep sleeper, Uncle Julius?" asked my wife's
sister.

"Oh, yas, Miss Mabel," said Julius, gravely. "He wuz a monst'us pow'ful
sleeper. He slep' fer a mont' once."

"Dear me, Uncle Julius, you must be joking," said my sister-in-law
incredulously. I thought she put it mildly.

"Oh, no, ma'm, I ain't jokin'. I never jokes on ser'ous subjec's. I wuz
dere w'en it all happen'. Hit wuz a monst'us quare thing."

"Sit down, Uncle Julius, and tell us about it," said Mabel; for she
dearly loved a story, and spent much of her time "drawing out" the
colored people in the neighborhood.

The old man took off his hat and seated himself on the top step of the
piazza. His movements were somewhat stiff and he was very careful to get
his left leg in a comfortable position.

"Tom's gran'daddy wuz name' Skundus," he began. "He had a brudder name'
Tushus en' ernudder name' Cottus en' ernudder name' Squinchus." The old
man paused a moment and gave his leg another hitch.

My sister-in-law was shaking with laughter. "What remarkable names!" she
exclaimed. "Where in the world did they get them?"

"Dem names wuz gun ter 'em by ole Marse Dugal' McAdoo, wat I use' ter
b'long ter, en' dey use' ter b'long ter. Marse Dugal' named all de
babies w'at wuz bawn on de plantation. Dese young un's mammy wanted ter
call 'em sump'n plain en' simple, like 'Rastus' er 'Cæsar' er 'George
Wash'n'ton;' but ole Marse say no, he want all de niggers on his place
ter hab diffe'nt names, so he kin tell 'em apart. He'd done use' up all
de common names, so he had ter take sump'n else. Dem names he gun
Skundus en' his brudders is Hebrew names en' wuz tuk out'n de Bible."

"Can you give me chapter and verse?" asked Mabel.

"No, Miss Mabel, I doan know 'em. Hit ain' my fault dat I ain't able ter
read de Bible. But ez I wuz a-sayin', dis yer Skundus growed up ter be a
peart, lively kind er boy, en' wuz very well liked on de plantation. He
never quo'lled wid de res' er de ban's en' alluz behaved 'isse'f en'
tended ter his wuk. De only fault he had wuz his sleep'ness. He'd haf
ter be woke up ev'y mawnin' ter go ter his wuk, en' w'enever he got a
chance he'd fall ersleep. He wuz might'ly nigh gittin' inter trouble
mod'n once fer gwine ter sleep in de fiel'. I never seed his beat fer
sleepin'. He could sleep in de sun er sleep in de shade. He could lean
upon his hoe en' sleep. He went ter sleep walk'n' 'long de road oncet,
en' mighty nigh bus't his head open 'gin' a tree he run inter. I did
heah he oncet went ter sleep while he wuz in swimmin'. He wuz floatin'
at de time, en' come mighty nigh gittin' drownded befo' he woke up. Ole
Marse heared 'bout it en' ferbid his gwine in swimmin' enny mo', fer he
said he couldn't 'ford ter lose 'im.

"When Skundus wuz growed up he got ter lookin' roun' at de gals, en' one
er de likeliest un 'em tuk his eye. It was a gal name' Cindy, w'at
libbed wid 'er mammy in a cabin by deyse'ves. Cindy tuk ter Skundus ez
much ez Skundus tuk ter Cindy, en' bimeby Skundus axed his marster ef he
could marry Cindy. Marse Dugal' b'long' ter de P'isbytay'n Chu'ch en'
never 'lowed his niggers ter jump de broomstick, but alluz had a
preacher fer ter marry 'em. So he tole Skundus ef him en' Cindy would
'ten' ter dey wuk good dat summer till de crap was laid by, he'd let 'em
git married en' hab a weddin' down ter de quarters.

"So Skundus en' Cindy wukked hahd as dey could till 'bout a mont' er so
befo' layin' by, w'en Marse Dugal's brudder, Kunnel Wash'n'ton McAdoo,
w'at libbed down in Sampson County, 'bout a hunderd mile erway, come fer
ter visit Marse Dugal'. Dey wuz five er six folks in de visitin' party,
en' our w'ite folks needed a new gal fer ter he'p wait on 'em. Dey
picked out de likeliest gal dey could fine 'mongs' de fiel-han's, en'
'cose dat wuz Cindy. Cindy wuz might'ly tickled fer ter be tuk in de
house-sarvice, fer it meant better vittles en' better clo's en' easy
wuk. She didn' seed Skundus quite as much, but she seed 'im w'eneber she
could. Prospe'ity didn' spile Cindy; she didn' git stuck up en' 'bove
'sociatin' wid fiel'han's, lack some gals in her place 'ud a done.

"Cindy wuz sech a handy gal 'roun' de house, en' her marster's relations
lacked her so much, dat w'en dey visit wuz ober, dey wanted ter take
Cindy 'way wid 'em. Cindy didn' want ter go en' said so. Her marster wuz
a good-natured kind er man, en' would 'a' kep' her on de plantation. But
his wife say no, it 'ud nebber do ter be lett'n' de sarvants hab dey own
way, er dey soon wouldn' be no doin' nuthin' wid 'em. Ole marster tole
'er he done promus ter let Cindy marry Skundus.

"'O, well,' sez ole Miss, 'dat doan' cut no figger. Dey's too much er
dis foolishness 'bout husban's en' wibes 'mongs' de niggers now-a-days.
One nigger man is de same as ernudder, en' dey'll be plenty un 'em down
ter Wash'n'ton's plantation.' Ole Miss wuz a mighty smart woman, but she
didn' know ev'ything.

"'Well,' says ole Marse, 'de craps'll be laid by in a mont' now, 'en
den dey won't be much ter do fer ernudder mont' er six weeks. So we'll
let her go down dere an' stay till cotton-pickin' time; I'll jes' len'
'er ter 'em till den. Ef dey wants ter keep 'er en' we finds we doan
need 'er, den we'll talk furder 'bout sellin' 'er. We'll tell her dat we
jes' gwine let her go down dere wid de chil'en a week er so en' den come
back, en' den we won't hab no fuss 'bout it.'

"So dey fixed it dat erway, en' Cindy went off wid 'em, she 'spectin'
ter be back in a week er so, en' de w'ite folks not hahdly 'lowin' she'd
come back at all. Skundus didn' lack ter hab Cindy go, but he couldn' do
nuthin'. He wuz wukkin' off in ernudder part er de plantation w'en she
went erway, en' had ter tell her good-by de night befo'.

"Bimeby, w'en Cindy didn' come back in two or th'ee weeks, Skundus
'mence ter git res'less. En' Skundus wuz diff'ent f'um udder folks. Mos'
folks w'en dey gits res'less can't sleep good, but de mo' res'lesser
Skundus got, de mo! sleepier he 'peared ter git. W'eneber he wuz'n
wukkin' ef eatin', he'd be sleepin'. Wen de yuther niggers 'ud be
sky-larkin' 'roun' nights en' Sundays, Skundus 'ud be soun' asleep in
his cabin. Things kep' on dis way fer 'bout a mont' atter Cindy went
away, w'en one mawnin' Skundus didn't come ter wuk. Dey look' fer 'im
'roun' de plantation, but dey couldn' fin' 'im, en' befo' de day wuz
gone, ev'ybody wuz sho' dat Skundus had runned erway.

"Cose dey wuz a great howdydo 'bout it. Nobody hadn' nebber runned erway
fum Marse Dugal' befo', an' dey hadn' b'en a runaway nigger in de
neighbo'hood fer th'ee er fo' years. De w'ite folks wuz all wukked up,
en' dey wuz mo' ridin' er hosses en' mo' hitchin up er buggies d'n a
little. Ole Marse Dugal' had a lot er papers printed en' stuck up on
trees 'long de roads, en' dey wuz sump'n put in de noospapers--a free
nigger fum down on de Wim'l'ton Road read de paper ter some er our
ban's--tellin' all 'bout how high Skundus wuz, en' w'at kine er teef he
had, en' 'bout a skyah he had on his lef cheek, en' how sleepy he wuz,
en' off'rin' a reward er one hunder' dollars fer whoeber 'ud ketch 'im.
But none of 'em eber cotch 'im.

"W'en Cindy fus' went away she wuz kinder down in de mouf fer a day er
so. But she went to a fine new house, de folks treated her well en' dere
wuz sich good comp'ny 'mongs' her own people, dat she made up 'er min'
she might's well hab a good time fer de week er two she wuz gwine ter
stay down dere. But w'en de time roll' on en' she didn' heared nothin'
'bout gwine back, she 'mence' ter git kinder skeered she wuz'n nebber
gwine ter see her mammy ner Skundus no mo'. She wuz monst'us cut up
'bout it, an' los' 'er appetite en' got so po' en' skinny, her mist'ess
sont 'er down ter de swamp fer ter git some roots fer ter make some tea
fer 'er health. Her mist'ess sont her 'way 'bout th'ee o'clock en' Cindy
didn' come back till atter sundown; en' she say she b'en lookin' fer de
roots, dat dey didn' 'pear ter be none er dem kin' er roots fer a mile
er so 'long de aidge er de swamp.

"Cindy 'mence' ter git better jes' ez soon as she begun ter drink de
root-tea. It wuz a monst'us good med'cine, leas'ways in her case. It
done Cindy so much good dat her mist'ess 'eluded she'd take it herse'f
en' gib it ter de chil'en. De fus' day Cindy went atter de roots dey
wuz some lef' ober, en' her mist'ess tol' 'er fer ter use dat fer de
nex' day. Cindy done so, but she tol' 'er mist'ess hit didn' hab no
strenk en' didn' do 'er no good. So ev'y day atter dat Marse
Wash'n'ton's wife 'ud sen' Cindy down by de aidge er de swamp fer ter
git fresh roots.

"'Cindy,' said one er de fiel'-han's one day, 'yer better keep 'way fum
dat swamp. Dey's a ha'nt walkin' down dere.'

"'Go way fum yere wid yo' foolishness,' said Cindy. 'Dey ain' no ha'nts.
W'ite folks doan' b'lieve in sich things, fer I heared 'em say so; but
yer can't 'spec' nothin' better fum fiel'-han's.'

"Dey wuz one man on de plantation, one er dese yer dandy niggers w'at
'uz alluz runnin' atter de wimmen folks, dat got ter pest'rin' Cindy.
Cindy didn' paid no 'tention ter 'im, but he kep' on tryin' fer ter co't
her w'en he could git a chance. Fin'ly Cindy tole 'im fer ter let her
'lone, er e'se sump'n' might happen ter 'im. But he didn' min' Cindy,
en' one ebenin' he followed her down ter de swamp. He los' track un er,
en' ez he wuz a-startin' back out'n de swamp, a great big black ha'nt
'bout ten feet high, en' wid a fence-rail in its ban's jump out'n de
bushes en' chase 'im cl'ar up in de co'n fiel'. Leas'ways he said it
did; en' atter dat none er de niggers wouldn't go nigh de swamp, 'cep'n
Cindy, who said it wuz all foolishness--it wuz dis nigger's guilty
conscience dat skeered 'im--she hadn' seed no ha'nt en' wuz'n skeered er
nuffin' she didn't see.

"Bimeby, w'en Cindy had be'n gone fum home 'bout two mont's,
harves'-time come on, en' Marse Dugal' foun' hisse'f short er ban's. One
er de men wuz down wid de rheumatiz, Skundus wuz gone, en' Cindy wuz
gone, en' Marse Dugal tole ole Miss dey wuz no use talkin', he couldn'
'ford ter buy no new ban's, en' he'd ha' ter sen' fer Cindy, 'en put her
in de fiel'; fer de cotton-crap wuz a monst'us big 'un dat year, en'
Cindy wuz one er de bes' cotton-pickers on de plantation. So dey wrote a
letter to Marse Wash'n'ton dat day fer Cindy, en' wanted Cindy by de
'een er de mont', en' Marse Wash'n'ton sont her home. Cindy didn't 'pear
ter wanter come much. She said she'd got kinder use' ter her noo home;
but she didn' hab no mo' ter say 'bout comin' dan she did 'bout goin'.
Howsomedever, she went down ter de swamp fer ter git roots fer her
mist'ess up ter de las' day she wuz dere.

"Wen Cindy got back home, she wuz might'ly put out 'ca'se Skundus wuz
gone, en' hit didn' 'pear ez ef anythin' anybody said ter 'er 'ud
comfort 'er. But one mawnin' she said she'd dreamp' dat night dat
Skundus wuz gwine ter come back; en' sho' 'nuff, de ve'y nex' mawnin'
who sh'd come walkin' out in de fiel' wid his hoe on his shoulder but
Skundus, rubbin' his eyes ez ef he hadn' got waked up good yit.

"Dey wuz a great 'miration mongs' de niggers, en' somebody run off ter
de big house fer ter tell Marse Dugal'. Bimeby here come Marse Dugal'
hisse'f, mad as a hawnit, acussin' en' gwine on like he gwine ter hurt
somebody; but anybody w'at look close could' 'a' seed he wuz 'mos'
tickled ter def fer ter git Skundus back ergin.

"'Whar yer be'n run erway ter, yer good-fer-nuthin', lazy, black
nigger?' sez 'e. 'I'm gwine ter gib yer fo' hunderd lashes. I'm gwine
ter hang yer up by yer thumbs en' take ev'y bit er yer black hide off'n
yer, en' den I'm gwine ter sell yer ter de fus' specilater w'at comes'
long buyin' niggers fer ter take down ter Alabam'. W'at yer mean by
runnin' er way fum yer good, kin' marster, yer good-fer-nuthin',
wool-headed, black scound'el?'

"Skundus looked at 'im ez ef he didn' understan'. 'Lawd, Marse Dugal','
sez 'e, 'I doan' know w'at youer talkin' 'bout. I ain' runned erway; I
ain' be'n nowhar.'

"'Whar yer be'n fer de las' mon'?' said Marse Dugal'. 'Tell me de truf,
er I'll hab yer tongue pulled out by de roots. I'll tar yer all ober yer
en' set yer on fiah. I'll--I'll'--Marse Dugal' went on at a tarrable
rate, but eve'ybody knowed Marse Dugal' bark uz wuss'n his bite.

"Skundus look lack 'e wuz skeered mos' ter def fer ter heah Marse Dugal'
gwine on dat erway, en' he couldn' 'pear to un'erstan' w'at Marse Dugal'
was talkin' erbout.

"'I didn' mean no harm by sleep'n in de barn las' night, Marse Dugal','
sez 'e, 'en' ef yer'll let me off dis time, I won' nebber do so no mo'.'

"Well, ter make a long story sho't, Skundus said he had gone ter de barn
dat Sunday atternoon befo' de Monday w'en he could't be foun', fer ter
hunt aigs, en' wiles he wuz up dere de hay had 'peared so sof en' nice
dat he had laid down fer take a little nap; dat it wuz mawnin' w'en he
woke en' foun' hisse'f all covered up whar de hay had fell over on 'im.
A hen had built a nes' right on top un 'im, en' it had half-a-dozen aigs
in it. He said he hadn't stop fer ter git no brekfus', but had jes'
suck' one or two er de aigs en' hurried right straight out in de fiel',
fer he seed it wuz late en' all de res' er de ban's wuz gone ter wuk.

"'Youer a liar,' said Marse Dugal', 'en' de truf ain't in yer. Yer b'en
run erway en' hid in de swamp somewhar ernudder.' But Skundus swo' up
en' down dat he hadn' b'en out'n dat barn, en' fin'lly Marse Dugal' went
up ter de house en' Skundus went on wid his wuk.

"Well, yer mought know dey wuz a great 'miration in de neighbo'hood.
Marse Dugal' sont fer Skundus ter cum up ter de big house nex' day, en'
Skundus went up 'spect'n' fer ter ketch forty. But w'en he got dere,
Marse Dugal' had fetched up ole Doctor Leach fum down on Rockfish, 'en
another young doctor fum town, en' dey looked at Skundus's eyes en' felt
of his wris' en' pulled out his tongue, en' hit 'im in de chis', en' put
dey yeahs ter his side fer ter heah 'is heart beat; en' den dey up'n
made Skundus tell how he felt w'en 'e went ter sleep en' how he felt
w'en 'e woke up. Dey stayed ter dinner, en' w'en dey got thoo' talkin'
en' eatin' en' drinkin', dey tole Marse Dugal' Skundus had had a
catacornered fit, en' had be'n in a trance fer fo' weeks. En' w'en dey
l'arned about Cindy, en' how dis yer fit had come on gradg'ly atter
Cindy went away, dey 'lowed Marse Dugal' 'd better let Skundus en' Cindy
git married, er he'd be liable ter hab some mo' er dem fits. Fer Marse
Dugal' didn' want no fittified niggers ef 'e could he'p it.

"Atter dat, Marse Dugal' had Skundus up ter de house lots er times fer
ter show 'im off ter folks w'at come ter visit. En' bein' as Cindy wuz
back home, en' she en' Skundus wukked hahd, en' he couldn' 'ford fer ter
take no chances on dem long trances, he 'lowed em ter got married soon
ez cotton-pickin' wuz ober, en' gib 'em a cabin er dey own ter lib in
down in de quarters. En' sho' 'nuff, dey didn' had no trouble keep'n'
Skundus wak f'm dat time fo'th, fer Cindy turned out ter hab a temper
of her own, en' made Skundus walk a chalk-line.

"Dis yer boy, Tom," said the old man, straightening out his leg
carefully, preparatory to getting up, "is jes' like his gran'daddy. I
b'lieve ef somebody didn' wake 'im up he'd sleep till jedgmen' day. Heah
'e comes now. Come on heah wid dat w'eelborrow, yer lazy,
good-fer-nuthin' rascal."

Tom came slowly round the house with the wheelbarrow, and stood blinking
and rolling his eyes as if he had just emerged from a sound sleep and
was not yet half awake.

We took our way around the house, the ladies and I in front, Julius next
and Tom bringing up the rear with the wheelbarrow. We went by the
well-kept grape-vines, heavy with the promise of an abundant harvest,
through a narrow field of yellowing corn, and then picked our way
through the watermelon-vines to the spot where the monarch of the patch
had lain the day before, in all the glory of its coat of variegated
green. There was a shallow concavity in the sand where it had rested,
but the melon itself was gone.




Lonesome Ben

There had been some talk among local capitalists about building a cotton
mill on Beaver Creek, a few miles from my place on the sand hills in
North Carolina, and I had been approached as likely to take an interest
in such an enterprise. While I had the matter under advisement it was
suggested, as an inducement to my co-operation, that I might have the
brick for the mill made on my place--there being clay there suitable for
the purpose--and thus reduce the amount of my actual cash investment.
Most of my land was sandy, though I had observed several outcroppings of
clay along the little creek or branch forming one of my boundaries.

One afternoon in summer, when the sun was low and the heat less
oppressive than it had been earlier in the day, I ordered Julius, our
old colored coachman, to harness the mare to the rockaway and drive me
to look at the clay-banks. When we were ready, my wife, who wished to go
with me for the sake of the drive, came out and took her seat by my
side.

We reached our first point of destination by a road running across the
plantation, between a field of dark-green maize on the one hand and a
broad expanse of scuppernong vines on the other. The road led us past a
cabin occupied by one of my farm-hands. As the carriage went by at a
walk, the woman of the house came to the door and curtsied. My wife made
some inquiry about her health, and she replied that it was poor. I
noticed that her complexion, which naturally was of a ruddy brown, was
of a rather sickly hue. Indeed, I had observed a greater sallowness
among both the colored people and the poor whites thereabouts than the
hygienic conditions of the neighborhood seemed to justify.

After leaving this house our road lay through a cotton field for a short
distance, and then we entered a strip of woods, through which ran the
little stream beside which I had observed the clay. We stopped at the
creek, the road by which we had come crossing it and continuing over the
land of my neighbor, Colonel Pemberton. By the roadside, on my own land,
a bank of clay rose in almost a sheer perpendicular for about ten feet,
evidently extending back some distance into the low, pine-clad hill
behind it, and having also frontage upon the creek. There were marks of
bare feet on the ground along the base of the bank, and the face of it
seemed freshly disturbed and scored with finger marks, as though
children had been playing there.

"Do you think that clay would make good brick, Julius?" I asked the old
man, who had been unusually quiet during the drive. He generally played
with the whip, making little feints at the mare, or slapping her lightly
with the reins, or admonishing her in a familiar way; but on this
occasion the heat or some other cause had rendered him less
demonstrative than usual.

"Yas, suh, I knows it would," he answered.

"How do you know? Has it ever been used for that purpose?"

"No, suh; but I got my reasons fer sayin' so. Ole Mars Dugal useter hab
a brickya'd fu'ther up de branch--I dunno as yer noticed it, fer it's
all growed ober wid weeds an' grass. Mars Dugal said dis yer clay
wouldn' make good brick, but I knowed better."

I judged from the appearance of the clay that it was probably deficient
in iron. It was of a yellowish-white tint and had a sort of greasy look.

"Well," I said, "we'll drive up to the other place and get a sample of
that clay, and then we'll come back this way."

"Hold on a minute, dear," said my wife, looking at her watch, "Mabel has
been over to Colonel Pemberton's all the afternoon. She said she'd be
back at five. If we wait here a little while she'll be along and we can
take her with us."

"All right," I said, "we'll wait for her. Drive up a little farther,
Julius, by that jessamine vine."

While we were waiting, a white woman wearing a homespun dress and
slat-bonnet, came down the road from the other side of the creek, and
lifting her skirts slightly, waded with bare feet across the shallow
stream. Reaching the clay-bank she stooped and gathered from it, with
the aid of a convenient stick, a quantity of the clay which she pressed
together in the form of a ball. She had not seen us at first, the bushes
partially screening us; but when, having secured the clay, she turned
her face in our direction and caught sight of us watching her, she hid
the lump of clay in her pocket with a shamefaced look, and hurried away
by the road she had come.

"What is she going to do with that, Uncle Julius?" asked my wife. We
were Northern settlers, and still new to some of the customs of the
locality, concerning which we often looked to Julius for information. He
had lived on the place many years and knew the neighborhood thoroughly.

"She's gwineter eat it, Miss Annie," he replied, "w'en she gits outer
sight."

"Ugh!" said my wife with a grimace, "you don't mean she's going to eat
that great lump of clay?"

"Yas'm I does; dat's jes' w'at I means--gwineter eat eve'y bit un it,
an' den come back bimeby fer mo'."

"I should think it would make them sick," she said.

"Dey gits use' ter it," said Julius. "Howsomeber, ef dey eats too much
it does make 'em sick; an' I knows w'at I'm ertalkin' erbout. I doan
min' w'at dem kinder folks does," he added, looking contemptuously after
the retreating figure of the poor-white woman, "but w'eneber I sees
black folks eat'n' clay of'n dat partic'lar clay-bank, it alluz sets me
ter studyin' 'bout po' lonesome Ben."

"What was the matter with Ben?" asked my wife. "You can tell us while
we're waiting for Mabel."

Old Julius often beguiled our leisure with stories of plantation life,
some of them folk-lore stories, which we found to be in general
circulation among the colored people; some of them tales of real life as
Julius had seen it in the old slave days; but the most striking were, we
suspected, purely imaginary, or so colored by old Julius's fancy as to
make us speculate at times upon how many original minds, which might
have added to the world's wealth of literature and art, had been buried
in the ocean of slavery.

"W'en ole Mars Marrabo McSwayne owned dat place ober de branch dere,
w'at Kunnel Pembe'ton owns now," the old man began, "he useter hab a
nigger man name' Ben. Ben wuz one er dese yer big black niggers--he was
mo'd'n six foot high an' black ez coal. He wuz a fiel'-han' an' a good
wukker, but he had one little failin'--he would take a drap er so oncet
in a w'ile. Co'se eve'ybody laks a drap now an' den, but it 'peared ter
'fec' Ben mo'd'n it did yuther folks. He didn' hab much chance
dat-a-way, but eve'y now an' den he'd git holt er sump'n' somewahr, an'
sho's he did, he'd git out'n de narrer road. Mars Marrabo kep' on
wa'nin' 'm 'bout it, an' fin'lly he tol' 'im ef he eber ketch 'im in dat
shape ag'in he 'uz gwineter gib 'im fo'ty. Ben knowed ole Mars Marrabo
had a good 'memb'ance an' alluz done w'at he said, so he wuz monst'us
keerful not ter gib 'm no 'casion fer ter use his 'memb'ance on him. An'
so fer mos' a whole yeah Ben 'nied hisse'f an' nebber teched a drap er
nuffin'.

"But it's h'ad wuk ter larn a ole dog new tricks, er ter make him fergit
de ole uns, an' po' Ben's time come bimeby, jes' lak ev'ybody e'se's
does. Mars Marrabo sent 'im ober ter dis yer plantation one day wid a
bundle er cotton-sacks fer Mars Dugal,' an' wiles he wuz ober yere, de
ole Debbil sent a' 'oman w'at had cas' her eyes on 'im an' knowed his
weakness, fer ter temp' po' Ben wid some licker. Mars Whiskey wuz right
dere an' Mars Marrabo wuz a mile erway, an' so Ben minded Mars Whiskey
an' fergot 'bout Mars Marrabo. W'en he got back home he couldn' skasely
tell Mars Marrabo de message w'at Mars Dugal' had sent back ter 'im.

"Mars Marrabo listen' at 'im 'temp' ter tell it; and den he says, kinder
col' and cuttin'-like--he didn' 'pear ter get mad ner nuffin':

"'Youer drunk, Ben.'

"De way his marster spoke sorter sobered Ben, an' he 'nied it of co'se.

"'Who? Me, Mars Marrabo? Iain' drunk; no, marster, Iain' drunk. I ain'
teched a drap er nuffin' sence las' Chris'mas, suh'.

"'Youer drunk, Ben, an' don't you dare ter 'spute my wo'd, er I'll kill
you in yo' tracks! I'll talk ter you Sad'day night, suh, w'en you'll be
sober, an' w'en you'll hab Sunday ter 'fleet over ou' conve'sation, an'
'nuss yo' woun's.'

"W'en Mars Marrabo got th'oo talkin' Ben wuz mo' sober dan he wuz befo'
he got drunk. It wuz Wednesday w'en Ben's marster tol 'im dis, an'
'twix' den and Friday night Ben done a heap er studyin'. An' de mo' he
studied de mo' he didn' lak de way Mars Marrabo talked. He hadn' much
trouble wid Mars Marrabo befo,' but he knowed his ways, an' he knowed
dat de longer Mars Marrabo waited to do a thing de; wusser he got 'stid
er gittin' better lak mos' folks.' An' Ben fin'lly made up his min' he
wa'n't gwineter take dat cow-hidin.' He 'lowed dat ef he wuz little,
like some er de dahkies on de plantation, he wouldn' min' it so much;
but he wuz so big dey'd be mo' groun' fer Mars Marrabo ter cover, an' it
would hurt dat much mo.' So Ben 'cided ter run erway.

"He had a wife an' two chil'en, an' dey had a little cabin ter deyse'ves
down in de quahters. His wife Dasdy wuz a good-lookin,' good-natu'd
'oman, an' 'peared ter set a heap er sto' by Ben. De little boy wuz
name' Pete; he wuz 'bout eight er nine years ole, an' had already
'menced ter go out in de fiel' an' he'p his mammy pick cotton, fer Mars
Marrabo wuz one er dese yer folks w'at wants ter make eve'y aidge cut.
Dis yer little Pete wuz a mighty soople dancer, an' w'en his daddy would
set out in de yahd an' pick de banjo fer 'im, Pete could teach de ole
folks noo steps--dancin' jes seemed to come nachul ter 'im. Dey wuz a
little gal too; Ben didn' pay much 'tention ter de gal, but he wuz
monst'us fond er Dasdy an' de boy. He wuz sorry ter leab 'em, an' he
didn' tell 'em nuffin' 'bout it fer fear dey'd make a fuss. But on
Friday night Ben tuk all de bread an' meat dey wuz in de cabin an' made
fer de woods.

"W'en Sad'day come an' Ben didn' 'pear, an' nobody didn' know nuffin'
'bout 'im, Mars Marrabo 'lowed of co'se dat Ben had runned erway. He got
up a pahty an' tuk de dawgs out an' follered de scen' down ter de crick
an' los' it. Fer Ben had tuk a go'd-full er tar 'long wid' 'im, an' w'en
he got ter de crick he had 'n'inted his feet wid tar, an' dat th'owed de
houns' off'n de scent. Dey sarched de woods an' follered de roads an'
kep' watchin' fer a week, but dey couldn' fin' no sign er Ben. An' den
Mars Marrabo got mo' stric', an' wuked his niggers hahder'n eber, ez ef
he wanted ter try ter make up fer his loss.

"W'en Ben stahted out he wanted ter go ter de No'th. He didn' know how
fur it wuz, bet he 'lowed he retch dar in fo' er five days. He knowed de
No'th Stah, an' de fus night he kep' gwine right straight to'ds it. But
de nex' night it was rainin,' an' fer two er th'ee nights it stayed
cloudy, an' Ben couldn' see de No'th Stah. Howsomeber, he knowed he had
got stahted right' an' he kep' gwine right straight on de same way fer
a week er mo' 'spectin' ter git ter de No'th eve'y day, w'en one mawin'
early, atter he had b'en walkin' all night, he come right smack out on
de crick jes whar he had stahted f'om.

"Co'se Ben wuz monst'us disapp'inted. He had been wond'rin' w'y he hadn'
got ter de No'th befo,' an' behol,' heah he wuz back on de ole
plantation. He couldn' un'erstan' it at fus,' but he wuz so hongry he
didn' hab time ter study 'bout nuffin' fer a little w'ile but jes' ter
git sump'n' ter eat; fer he had done eat up de bread an' meat he tuk
away wid 'im, an' had been libbin' on roas'n-ears an' sweet'n taters
he'd slip out'n de woods an' fin' in co'n fiel's 'an 'tater-patches. He
look 'cross de crick, an' seed dis yer clay-bank, an' he waded ober an'
got all he could eat, an' den tuk a lump wid 'im, an' hid in de woods
ag'in 'til he could study de matter ober some.

"Fus' he 'lowed dat he better gib hiss'ef up an' take his lammin.' But
jes' den he 'membered de way Mars Marrabo looked at 'im an' w'at he said
'bout Sad'day night; an' den he 'lowed dat ef Mars Marrabo ketch 'im
now, he'd wear 'im ter a frazzle an' chaw up de frazzle, so de wouldn'
be nuffin' lef' un 'im at all, an' dat Mars Marrabo would make a'
example an' a warnin' of 'im fer all de niggers in de naberhood. Fac' is
Mars Marrabo prob'ly wouldn' a' done much ter 'im fer it 'ud be monst'us
po' 'couragement fer runaway niggers ter come back, ef dey gwineter git
killed w'en dey come. An' so Ben waited 'til night, an' den he went back
an' got some mo' clay an' eat it an' hid hisse'f in de woods ag'in.

"Well, hit wuz quare 'bout Ben, but he stayed roun' heah fer a mont,'
hidin' in de woods in de daytime, an' slippin' out nights an' gittin'
clay ter eat an' water f'om de crick yanker ter drink. De water in dat
crick wuz cl'ar in dem days, stidder bein' yallar lak it is now."

We had observed that the water, like that of most streams that take
their rise in swamps, had an amber tint to which the sand and clay
background of the bed of the stream imparted an even yellower hue.

"What did he do then, Julius?" asked my wife, who liked to hear the end
of a story.

"Well, Miss, he made up his min' den dat he wuz gwineter staht fer de
No'th ag'in. But wiles he b'en layin' roun' in de woods he had 'mence
ter feel monst'us lonesome, an' it 'peared ter him dat he jes' couldn'
go widout seein' Dasdy an' little Pete. Fus' he 'lowed he'd go up ter de
cabin, but he thought 'bout de dogs 'roun' de yahd, an' dat de yuther
dahkies mought see 'im, and so he 'cided he'd better watch fer 'em 'til
dey come long de road--it wuz dis yer same road--w'en he could come
out'n de woods an' talk ter 'em. An' he eben 'lowed he mought 'suade 'em
ter run erway wid 'im an' dey could all get ter de No'th, fer de nights
wuz cl'ar now, an' he couldn' lose de No'th Stah.

"So he waited two er th'ee days, an' sho' nuff long come Dasdy one
mornin,' comin' over to Mars Dugal's fer ter fetch some things fer her
missis. She wuz lookin' kinder down in de mouf, fer she thought a heap
er Ben, an' wuz monst'us sorry ter lose 'im, w'iles at de same time she
wuz glad he wuz free, fer she 'lowed he'd done got ter de Norf long
befo.' An' she wuz studyin' 'bout Ben, w'at a fine-lookin' man he wuz,
an' wond'rin' ef she'd eber see 'im any mo.'

"W'en Ben seed her comin' he waited 'til she got close by, an' den he
stepped out 'n de woods an' come face ter face wid her. She didn' 'pear
to know who he wuz, an' seem kinder skeered.

"'Hoddy, Dasdy honey,' he said.

"'Huh!' she said, ''pears ter me you'er mighty fermilyer on sho't
acquaintance.'

"'Sho't acquaintance.' Why, doan' yer know me, Dasdy?'

"'No. I doan know yer f'om a skeercrow. I never seed yer befo' in my
life, an' nebber wants ter see yer ag'in. Whar did yer com f'om anyhow?
Whose nigger is yer? Er is yer some low-down free nigger dat doan b'long
ter nobody an' doan own nobody?'

"'W'at fer you talk ter me like dat, honey? I's Ben, yo' Ben. Why doan
you know yo' own man?'

"He put out his ahms fer ter draw her ter 'im, but she jes' gib one
yell, an' stahted ter run. Ben wuz so 'stonish' he didn' know w'at ter
do, an' he stood dere in de road 'til he heared somebody e'se comin',
w'en he dahted in de woods ag'in.

"Po' Ben wuz so 'sturbed in his min' dat he couldn' hahdly eat any clay
dat day. He couldn' make out w'at wuz de matter wid Dasdy but he 'lowed
maybe she'd heared he wuz dead er sump'n,' an' thought he wuz a ha'nt,
an' dat wuz w'y she had run away. So he watch' by de side er de road,
an' nex' mornin' who should come erlong but little Pete, wid a reed over
his shoulder, an' a go'd-full er bait, gwine fishin' in de crick.

"Ben called 'im; 'Pete, O Pete! _Little_ Pete.'

"Little Pete cocked up his ears an' listened. 'Peared lak he'd heared
dat voice befo.' He stahted fer de woods fer ter see who it wuz callin'
'im, but befo' he got dere Ben stepped out an' retched fer im.

"'Come heah, honey, an' see yo' daddy, who ain' seenyer fer so long.'

"But little Pete tuk one look at 'im, an' den 'menceter holler an squeal
an' kick an' bite an' scratch. Ben wuz so 'stonish' dat he couldn' hoi'
de boy, who slipped out'n his ban's an run to'ds de house ez fas' ez his
legs would tote 'im.

"Po' Ben kep' gittin' wus an' wus mixed up. He couldn' make out fer de
life er 'im w'at could be de matter. Nobody didn' 'pear ter wanter own
'im. He felt so cas' down dat he didn' notice a nigger man comin' long
de road 'til he got right close up on 'im, an' didn' heah dis man w'en
he said 'Hoddy' ter 'im.

"'Wat's de matter wid yer?' said de yuther man w'en Ben didn' 'spon'.
'Wat jedge er member er de legislater er hotel-keeper does you b'long
ter dat you can't speak ter a man w'en he says hoddy ter yer?'

"Ben kinder come ter hisse'f an' seed it wuz Primus, who b'long ter his
marster an' knowed 'im as well as anybody. But befo' he could git de
words out'n his mouf Primus went on talkin.'

"'Youer de mos' mis'able lookin' merlatter I eber seed. Dem rags look
lak dey be'n run th'oo a sawmill. My marster doan 'low no strange
niggers roun' dis yer plantation, an' yo' better take yo' yaller hide
'way f'um yer as fas' as yo' kin.'

"Jes den somebody hollered on de yuther side er de crick, an' Primus
stahted off on a run, so Ben didn' hab no chance ter say no mo' ter 'im.

"Ben almos' 'lowed he wuz gwine out'n' his min', he wuz so 'stonished
an' mazed at none er dese yer folks reco'nizin' 'im. He went back in de
woods ag'in an' stayed dere all day, wond'rin' w'at he wuz gwineter do.
Oncet er twicet he seed folks comin' 'long de road, an' stahted out ter
speak ter 'em, but changed his min' an' slip' back ag'in.

"Co'se ef Mars Marrabo had been huntin' Ben he would 'a' foun' 'im. But
he had long sence los' all hope er seein' im ag'in, an' so nobody didn'
'sturb Ben in de woods. He stayed hid a day er two mo' an' den he got so
lonesome an' homesick fer Dasdy an' little Pete an' de yuther
dahkies,--somebody ter talk ter--dat he jes' made up his min' ter go
right up ter de house an' gib hisse'f up an' take his med'cine. Mars
Marrabo couldn' do nuffin' mo' d'n kill 'im an' he mought's well be dead
as hidin' in de woods wid nobody ter talk ter er look at ner nuffin'. He
had jes' come out 'n de woods an' stahted up dis ve'y road, w'en who
sh'd come 'long in a hoss 'n buggy but ole Mars Marrabo, drivin' ober
ter dat yuther brickyahd youer gwinter see now. Ben run out 'n de woods,
and fell down on his knees in de road right in front er Mars Marrabo.
Mars Marrabo had to pull on de lines an' hoi' de hoss up ter keep 'im
f'um runnin' ober Ben.

"'Git out'n de road, you fool nigger,' says Mars Marrabo, 'does yer
wanter git run ober? Whose nigger is you, anyhow?'

"I's yo' nigger, Mars Marrabo; doan yer know Ben, w'at runned erway?'

"'Yas, I knows my Ben w'at runned erway. Does you know whar he is?'

"'Why, I's yo' Ben, Mars Marrabo. Doan yer know me, marster?'

"'No, I doan know yer, yer yaller rascal! W'at de debbil yer mean by
tellin' me sich a lie? Ben wuz black ez a coal an' straight ez an'
arrer. Youer yaller ez dat clay-bank, an' crooked ez a bair'l-hoop. I
reckon youer some 'stracted nigger, tun't out by some marster w'at doan
wanter take keer er yer. You git off'n my plantation, an' doan show yo'
clay-cullud hide aroun' yer no more, er I'll hab yer sent ter jail an'
whip.'

"Mars Marrabo drove erway an' lef' po' Ben mo' dead 'n alive. He crep'
back in de bushes an' laid down an' wep' lak a baby. He didn' hab no
wife, no chile, no frien's, no marster--he'd be'n willin' ernuff to git
'long widout a marster, w'en he had one, but it 'peared lak a sin fer
his own marster ter 'ny 'im an' cas' 'im off dat-a-way. It 'peared ter
'im he mought jes' ez well be dead ez livin', fer he wuz all alone in de
worl', wid nowhar ter go, an' nobody didn' hab nuffin' ter say ter 'im
but ter 'buse 'im an' drive 'im erway.

"Atter he got ober his grievin' spell he 'mence ter wonder w'at Mars
Marrabo meant by callin' 'im yaller, an' ez long ez nobody didn' seem
ter keer whuther dey seed 'im er not, he went down by de crick in broad
daylight, an' kneel down by de water an' looked at his face. Fus' he
didn' reco'nize hisse'f an' glanshed back ter see ef dey wa'n't somebody
lookin' ober his shoulder--but dey wa'n't. An' w'en he looked back in de
water he seed de same thing--he wa'n't black no mo', but had turnt ter a
light yaller.

"Ben didn' knowed w'at ter make er it fer a minute er so. Fus' he 'lowed
he must hab de yaller fever, er de yaller janders, er sump'n lak dat'!
But he had knowed rale dark folks ter hab janders befo', and it hadn't
nebber 'fected 'em dat-a-way. But bimeby he got up o'ff'n 'is han's an'
knees an' wuz stan'in' lookin' ober de crick at de clay-bank, an'
wond'rin ef de clay he'd b'en eat'n' hadn' turnt 'im yaller w'en he
heared sump'n say jes' ez plain ez wo'ds.

"'Turnt ter clay! turnt ter clay! turnt ter clay!'

"He looked all roun', but he couldn' see nobody but a big bullfrog
settin' on a log on de yuther side er de crick. An' w'en he turnt roun'
an' sta'ted back in de woods, he heared de same thing behin' 'im.

"'Turnt ter clay! turnt ter clay! turnt ter clay!'

"Dem wo'ds kep' ringin' in 'is yeahs 'til he fin'lly 'lowed dey wuz
boun' ter be so, er e'se dey wouldn' a b'en tol ter 'im, an' dat he had
libbed on clay so long an' had eat so much, dat he must 'a' jes nach'ly
turnt ter clay!"

"Imperious Caesar, turned to clay,
Might stop a hole to keep the wind away,"

I murmured parenthentically.

"Yas, suh," said the old man, "turnt ter clay. But you's mistook in de
name, suh; hit wuz Ben, you 'member, not Caesar. Ole Mars Marrabo did
hab a nigger name' Caesar, but dat wuz anudder one."

"Don't interrupt him, John," said my wife impatiently. "What happened
then, Julius?"

"Well, po' Ben didn' know w'at ter do. He had be'n lonesome ernuff
befo', but now he didn' eben hab his own se'f ter 'so'ciate wid, fer he
felt mo' lak a stranger 'n he did lak Ben. In a day er so mo' he 'mence
ter wonder whuther he wuz libbin' er not. He had hearn 'bout folks
turnin' ter clay w'en dey wuz dead, an' he 'lowed maybe he wuz dead an'
didn' knowed it, an' dat wuz de reason w'y eve'body run erway f'm 'im
an' wouldn' hab nuffin' ter do wid 'im. An' ennyhow, he 'lowed ef he
wa'n't dead, he mought's well be. He wande'ed roun' a day er so mo', an'
fin'lly de lonesomeness, an' de sleepin' out in de woods, 'mongs' de
snakes an' sco'pions, an' not habbin' nuffin' fit ter eat, 'mence ter
tell on him, mo' an' mo', an' he kep' gittin' weakah an' weakah 'til one
day, w'en he went down by de crick fer ter git a drink er water, he
foun' his limbs gittin' so stiff hit 'uz all he could do ter crawl up on
de bank an' lay down in de sun. He laid dere 'til he died, an' de sun
beat down on 'im, an' beat down on 'im, an' beat down on 'im, fer th'ee
er fo' days, 'til it baked 'im as ha'd as a brick. An' den a big win'
come erlong an' blowed a tree down, an' it fell on 'im an' smashed 'im
all ter pieces, an' groun' 'im ter powder. An' den a big rain come
erlong, an' washed 'im in de crick, 'an eber sence den de water in dat
crick's b'en jes' as yer sees it now. An dat wuz de een' er po' lonesome
Ben, an' dat's de reason w'y I knows dat clay'll make brick an' w'y I
doan nebber lak ter see no black folks eat'n it."

My wife came of a family of reformers, who could never contemplate an
evil without seeking an immediate remedy. When I decided that the bank
of edible clay was not fit for brickmaking, she asked me if I would not
have it carted away, suggesting at the same time that it could be used
to fill a low place in another part of the plantation.

"It would be too expensive," I said.

"Oh, no," she replied, "I don't think so. I have been talking with Uncle
Julius about it, and he says he has a nephew who is out of employment,
and who will take the contract for ten dollars, if you will furnish the
mule and cart, and board him while the job lasts."

As I had no desire to add another permanent member to my household, I
told her it would be useless; that if the people did not get clay there
they would find it elsewhere, and perhaps an inferior quality which
might do greater harm, and that the best way to stop them from eating it
was to teach them self-respect, when she had opportunity, and those
habits of industry and thrift whereby they could get their living from
the soil in a manner less direct but more commendable.




Superstitions and Folk-Lore of the South

During a recent visit to North Carolina, after a long absence, I took
occasion to inquire into the latter-day prevalence of the old-time
belief in what was known as "conjuration" or "goopher," my childish
recollection of which I have elsewhere embodied into a number of
stories. The derivation of the word "goopher" I do not know, nor whether
any other writer than myself has recognized its existence, though it is
in frequent use in certain parts of the South. The origin of this
curious superstition itself is perhaps more easily traceable. It
probably grew, in the first place, out of African fetichism which was
brought over from the dark continent along with the dark people. Certain
features, too, suggest a distant affinity with Voodooism, or snake
worship, a cult which seems to have been indigenous to tropical America.
These beliefs, which in the place of their origin had all the sanctions
of religion and social custom, became, in the shadow of the white man's
civilization, a pale reflection of their former selves. In time, too,
they were mingled and confused with the witchcraft and ghost lore of the
white man, and the tricks and delusions of the Indian conjurer. In the
old plantation days they flourished vigorously, though discouraged by
the "great house," and their potency was well established among the
blacks and the poorer whites. Education, however, has thrown the ban of
disrepute upon witchcraft and conjuration. The stern frown of the
preacher, who looks upon superstition as the ally of the Evil One; the
scornful sneer of the teacher, who sees in it a part of the livery of
bondage, have driven this quaint combination of ancestral traditions to
the remote chimney corners of old black aunties, from which it is
difficult for the stranger to unearth them. Mr. Harris, in his Uncle
Remus stories, has, with fine literary discrimination, collected and put
into pleasing and enduring form, the plantation stories which dealt with
animal lore, but so little attention has been paid to those dealing with
so-called conjuration, that they seem in a fair way to disappear,
without leaving a trace behind. The loss may not be very great, but
these vanishing traditions might furnish valuable data for the
sociologist, in the future study of racial development. In writing, a
few years ago, the volume entitled _The Conjure Woman_, I suspect that
I was more influenced by the literary value of the material than by its
sociological bearing, and therefore took, or thought I did, considerable
liberty with my subject. Imagination, however, can only act upon
data--one must have somewhere in his consciousness the ideas which he
puts together to form a connected whole. Creative talent, of whatever
grade, is, in the last analysis, only the power of rearrangement--there
is nothing new under the sun. I was the more firmly impressed with this
thought after I had interviewed half a dozen old women, and a genuine
"conjure doctor;" for I discovered that the brilliant touches, due, I
had thought, to my own imagination, were after all but dormant ideas,
lodged in my childish mind by old Aunt This and old Uncle That, and
awaiting only the spur of imagination to bring them again to the
surface. For instance, in the story, "Hot-foot Hannibal," there figures
a conjure doll with pepper feet. Those pepper feet I regarded as
peculiarly my own, a purely original creation. I heard, only the other
day, in North Carolina, of the consternation struck to the heart of a
certain dark individual, upon finding upon his doorstep a rabbit's
foot--a good omen in itself perhaps--to which a malign influence had
been imparted by tying to one end of it, in the form of a cross, two
small pods of red pepper!

Most of the delusions connected with this belief in conjuration grow out
of mere lack of enlightenment. As primeval men saw a personality behind
every natural phenomenon, and found a god or a devil in wind, rain, and
hail, in lightning, and in storm, so the untaught man or woman who is
assailed by an unusual ache or pain, some strenuous symptom of serious
physical disorder, is prompt to accept the suggestion, which tradition
approves, that some evil influence is behind his discomfort; and what
more natural than to conclude that some rival in business or in love has
set this force in motion?

Relics of ancestral barbarism are found among all peoples, but advanced
civilization has at least shaken off the more obvious absurdities of
superstition. We no longer attribute insanity to demoniac possession,
nor suppose that a king's touch can cure scrofula. To many old people
in the South, however, any unusual ache or pain is quite as likely to
have been caused by some external evil influence as by natural causes.
Tumors, sudden swellings due to inflammatory rheumatism or the bites of
insects, are especially open to suspicion. Paralysis is proof positive
of conjuration. If there is any doubt, the "conjure doctor" invariably
removes it. The credulity of ignorance is his chief stock in
trade--there is no question, when he is summoned, but that the patient
has been tricked.

The means of conjuration are as simple as the indications. It is a
condition of all witch stories that there must in some way be contact,
either with the person, or with some object or image intended to
represent the person to be affected; or, if not actual contact, at least
close proximity. The charm is placed under the door-sill, or buried
under the hearth, or hidden in the mattress of the person to be
conjured. It may be a crude attempt to imitate the body of the victim,
or it may consist merely of a bottle, or a gourd, or a little bag,
containing a few rusty nails, crooked pins, or horsehairs. It may be a
mysterious mixture thrown surreptitiously upon the person to be injured,
or merely a line drawn across a road or path, which line it is fatal for
a certain man or woman to cross. I heard of a case of a laboring man who
went two miles out of his way, every morning and evening, while going to
and from his work, to avoid such a line drawn for him by a certain
powerful enemy.

Some of the more gruesome phases of the belief in conjuration suggest
possible poisoning, a knowledge of which baleful art was once supposed
to be widespread among the imported Negroes of the olden time. The blood
or venom of snakes, spiders, and lizards is supposed to be employed for
this purpose. The results of its administration are so peculiar,
however, and so entirely improbable, that one is supposed to doubt even
the initial use of poison, and figure it in as part of the same general
delusion. For instance, a certain man "swelled up all over" and became
"pieded," that is, pied or spotted. A white physician who was summoned
thought that the man thus singularly afflicted was poisoned, but did not
recognize the poison nor know the antidote. A conjure doctor,
subsequently called in, was more prompt in his diagnosis. The man, he
said, was poisoned with a lizard, which at that very moment was lodged
somewhere in the patient's anatomy. The lizards and snakes in these
stories, by the way, are not confined to the usual ducts and cavities of
the human body, but seem to have freedom of movement throughout the
whole structure. This lizard, according to the "doctor," would start
from the man's shoulder, descend to his hand, return to the shoulder,
and pass down the side of the body to the leg. When it reached the calf
of the leg the lizard's head would appear right under the skin. After it
had been perceptible for three days the lizard was to be cut out with a
razor, or the man would die. Sure enough, the lizard manifested its
presence in the appointed place at the appointed time; but the patient
would not permit the surgery, and at the end of three days paid with
death the penalty of his obstinacy. Old Aunt Harriet told me, with
solemn earnestness, that she herself had taken a snake from her own arm,
in sections, after a similar experience. Old Harriet may have been
lying, but was, I imagine, merely self-deluded. Witches, prior to being
burned, have often confessed their commerce with the Evil One. Why
should Harriet hesitate to relate a simple personal experience which
involved her in no blame whatever?

Old Uncle Jim, a shrewd, hard old sinner, and a palpable fraud, who did
not, I imagine, believe in himself to any great extent, gave me some
private points as to the manner in which these reptiles were thus
transferred to the human system. If a snake or a lizard be killed, and a
few drops of its blood be dried upon a plate or in a gourd, the person
next eating or drinking from the contaminated vessel will soon become
the unwilling landlord of a reptilian tenant. There are other avenues,
too, by which the reptile may gain admittance; but when expelled by the
conjure doctor's arts or medicines, it always leaves at the point where
it entered. This belief may have originally derived its existence from
the fact that certain tropical insects sometimes lay their eggs beneath
the skins of animals, or even of men, from which it is difficult to
expel them until the larvae are hatched. The chico or "jigger" of the
West Indies and the Spanish Main is the most obvious example.

Old Aunt Harriet--last name uncertain, since she had borne those of her
master, her mother, her putative father, and half a dozen
husbands in succession, no one of which seemed to take undisputed
precedence--related some very remarkable experiences. She at first
manifested some reluctance to speak of conjuration, in the lore of which
she was said to be well versed; but by listening patiently to her
religious experiences--she was a dreamer of dreams and a seer of
visions--I was able now and then to draw a little upon her reserves of
superstition, if indeed her religion itself was much more than
superstition.

"Wen I wuz a gal 'bout eighteen or nineteen," she confided, "de w'ite
folks use' ter sen' me ter town ter fetch vegetables. One day I met a'
ole conjuh man name' Jerry Macdonal, an' he said some rough, ugly things
ter me. I says, says I, 'You mus' be a fool.' He didn' say nothin', but
jes' looked at me wid 'is evil eye. Wen I come 'long back, dat ole man
wuz stan'in' in de road in front er his house, an' w'en he seed me he
stoop' down an' tech' de groun', jes' lack he wuz pickin' up somethin',
an' den went 'long back in 'is ya'd. De ve'y minute I step' on de spot
he tech', I felt a sha'p pain shoot thoo my right foot, it tu'n't under
me, an' I fell down in de road. I pick' myself up an' by de time I got
home, my foot wuz swoll' up twice its nachul size. I cried an' cried an'
went on, fer I knowed I'd be'n trick' by dat ole man. Dat night in my
sleep a voice spoke ter me an' says: 'Go an' git a plug er terbacker.
Steep it in a skillet er wa'm water. Strip it lengthways, an' bin' it
ter de bottom er yo' foot'.' I never didn' use terbacker, an' I laid
dere, an' says ter myse'f, 'My Lawd, wa't is dat, wa't is dat!' Soon ez
my foot got kind er easy, dat voice up an' speaks ag'in: 'Go an' git a
plug er terbacker. Steep it in a skillet er wa'm water, an' bin' it ter
de bottom er yo' foot.' I scramble' ter my feet, got de money out er my
pocket, woke up de two little boys sleepin' on de flo', an' tol' 'em ter
go ter de sto' an' git me a plug er terbacker. Dey didn' want ter go,
said de sto' wuz shet, an' de sto' keeper gone ter bed. But I chased 'em
fo'th, an' dey found' de sto' keeper an' fetch' de terbacker--dey sho'
did. I soaked it in de skillet, an' stripped it 'long by degrees, till I
got ter de en', w'en I boun' it under my foot an' roun' my ankle. Den I
kneel' down an' prayed, an' next mawnin de swellin' wuz all gone! Dat
voice wus de Spirit er de Lawd talkin' ter me, it sho' wuz! De Lawd have
mussy upon us, praise his Holy Name!"

Very obviously Harriet had sprained her ankle while looking at the old
man instead of watching the path, and the hot fomentation had reduced
the swelling. She is not the first person to hear spirit voices in his
or her own vagrant imaginings.

On another occasion, Aunt Harriet's finger swelled up "as big as a corn
cob." She at first supposed the swelling to be due to a felon. She went
to old Uncle Julius Lutterloh, who told her that some one had tricked
her. "My Lawd!" she exclaimed, "how did they fix my finger?" He
explained that it was done while in the act of shaking hands. "Doctor"
Julius opened the finger with a sharp knife and showed Harriet two seeds
at the bottom of the incision. He instructed her to put a poultice of
red onions on the wound over night, and in the morning the seeds would
come out. She was then to put the two seeds in a skillet, on the right
hand side of the fire-place, in a pint of water, and let them simmer
nine mornings, and on the ninth morning she was to let all the water
simmer out, and when the last drop should have gone, the one that put
the seeds in her hand was to go out of this world! Harriet, however, did
not pursue the treatment to the bitter end. The seeds, once extracted,
she put into a small phial, which she corked up tightly and put
carefully away in her bureau drawer. One morning she went to look at
them, and one of them was gone. Shortly afterwards the other
disappeared. Aunt Harriet has a theory that she had been tricked by a
woman of whom her husband of that time was unduly fond, and that the
faithless husband had returned the seeds to their original owner. A part
of the scheme of conjuration is that the conjure doctor can remove the
spell and put it back upon the one who laid it. I was unable to learn,
however, of any instance where this extreme penalty had been insisted
upon.

It is seldom that any of these old Negroes will admit that he or she
possesses the power to conjure, though those who can remove spells are
very willing to make their accomplishment known, and to exercise it for
a consideration. The only professional conjure doctor whom I met was old
Uncle Jim Davis, with whom I arranged a personal interview. He came to
see me one evening, but almost immediately upon his arrival a minister
called. The powers of light prevailed over those of darkness, and Jim
was dismissed until a later time, with a commission to prepare for me a
conjure "hand" or good luck charm, of which, he informed some of the
children about the house, who were much interested in the proceedings. I
was very much in need. I subsequently secured the charm, for which,
considering its potency, the small sum of silver it cost me was no
extravagant outlay. It is a very small bag of roots and herbs, and, if
used according to directions, is guaranteed to insure me good luck and
"keep me from losing my job." The directions require it to be wet with
spirits nine mornings in succession, to be carried on the person, in a
pocket on the right hand side, care being taken that it does not come in
contact with any tobacco. When I add that I procured, from an equally
trustworthy source, a genuine graveyard rabbit's foot, I would seem to
be reasonably well protected against casual misfortune. I shall not,
however, presume upon this immunity, and shall omit no reasonable
precaution which the condition of my health or my affairs may render
prudent.

An interesting conjure story, which I heard, involves the fate of a lost
voice. A certain woman's lover was enticed away by another woman, who
sang very sweetly, and who, the jilted one suspected, had told lies
about her. Having decided upon the method of punishment for this
wickedness, the injured woman watched the other closely, in order to
find a suitable opportunity for carrying out her purpose; but in vain,
for the fortunate one, knowing of her enmity, would never speak to her
or remain near her. One day the jilted woman plucked a red rose from her
garden, and hid herself in the bushes near her rival's cabin. Very soon
an old woman came by, who was accosted by the woman in hiding, and
requested to hand the red rose to the woman of the house. The old woman,
suspecting no evil, took the rose and approached the house, the other
woman following her closely, but keeping herself always out of sight.
When the old woman, having reached the door and called out the mistress
of the house, delivered the rose as requested, the recipient thanked the
giver in a loud voice, knowing the old woman to be somewhat deaf. At
the moment she spoke, the woman in hiding reached up and caught her
rival's voice, and clasping it tightly in her right hand, escaped
unseen, to her own cabin. At the same instant the afflicted woman missed
her voice, and felt a sharp pain shoot through her left arm, just below
the elbow. She at first suspected the old woman of having tricked her
through the medium of the red rose, but was subsequently informed by a
conjure doctor that her voice had been stolen, and that the old woman
was innocent. For the pain he gave her a bottle of medicine, of which
nine drops were to be applied three times a day, and rubbed in with the
first two fingers of the right hand, care being taken not to let any
other part of the hand touch the arm, as this would render the medicine
useless. By the aid of a mirror, in which he called up her image, the
conjure doctor ascertained who was the guilty person. He sought her out
and charged her with the crime which she promptly denied. Being pressed,
however, she admitted her guilt. The doctor insisted upon immediate
restitution. She expressed her willingness, and at the same time her
inability to comply--she had taken the voice, but did not possess the
power to restore it. The conjure doctor was obdurate and at once placed
a spell upon her which is to remain until the lost voice is restored.
The case is still pending, I understand; I shall sometime take steps to
find out how it terminates.

How far a story like this is original, and how far a mere reflection of
familiar wonder stories, is purely a matter of speculation. When the old
mammies would tell the tales of Br'er Rabbit and Br'er Fox to the
master's children, these in turn would no doubt repeat the fairy tales
which they had read in books or heard from their parents' lips. The
magic mirror is as old as literature. The inability to restore the
stolen voice is foreshadowed in the _Arabian Nights_, when the "Open
Sesame" is forgotten. The act of catching the voice has a simplicity
which stamps it as original, the only analogy of which I can at present
think being the story of later date, of the words which were frozen
silent during the extreme cold of an Arctic winter, and became audible
again the following summer when they had thawed out.

_Modern Culture_, May 1901




CHARLES W. CHESNUTT


STORIES, NOVELS, & ESSAYS

_The Conjure Woman

The Wife of His Youth and
Other Stories of the Color Line

The House Behind the Cedars

The Marrow of Tradition

Uncollected Stories

Selected Essays_

       *       *       *       *       *

THE LIBRARY OF AMERICA

THE CONJURE WOMAN

The Goophered Grapevine
Po' Sandy
Mars Jeems's Nightmare
The Conjurer's Revenge
Sis' Becky's Pickaninny
The Gray Wolf's Ha'nt
Hot-Foot Hannibal

THE WIFE OF HIS YOUTH AND OTHER STORIES OF THE COLOR LINE

The Wife of His Youth
Her Virginia Mammy
The Sheriff's Children
A Matter of Principle
Cicely's Dream
The Passing of Grandison
Uncle Wellington's Wives
The Bouquet
The Web of Circumstance

The House Behind the Cedars

The Marrow of Tradition

Uncollected Stories

Dave's Neckliss
A Deep Sleeper
Lonesome Ben
The Dumb Witness
The March of Progress
Baxter's Procrustes
The Doll
White Weeds
The Kiss

SELECTED ESSAYS

What Is a White Man?
The Future American
Superstitions and Folk-Lore of the South
Charles W. Chesnutt's Own View of His New Story, _The Marrow of Tradition_
The Disfranchisement of the Negro
The Courts and the Negro
Post-Bellum--Pre-Harlem

_Chronology_

_Note on the Texts_

_Notes_










End of Project Gutenberg's The Conjure Woman, by Charles W. Chesnutt

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CONJURE WOMAN ***

***** This file should be named 11666.txt or 11666.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/1/6/6/11666/

Produced by Suzanne Shell, Sjaani and PG Distributed Proofreaders

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number.  The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
are filed in directories based on their release date.  If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular
search system you may utilize the following addresses and just
download by the etext year. For example:

     https://www.gutenberg.org/etext06

    (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
     98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way.  The year of a release date is no longer part
of the directory path.  The path is based on the etext number (which is
identical to the filename).  The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename.  For
example an eBook of filename 10234 would be found at:

     https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234

or filename 24689 would be found at:
     https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689

An alternative method of locating eBooks:
     https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL