On the Execution of Music, and Principally of Ancient Music

By Camille Saint-Saëns

The Project Gutenberg EBook of On the Execution of Music, and Principally
of Ancient Music, by Camille Saint-Saëns

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: On the Execution of Music, and Principally of Ancient Music

Author: Camille Saint-Saëns

Translator: Henry P. Bowie

Release Date: November 7, 2009 [EBook #30412]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE EXECUTION OF MUSIC ***




Produced by Chuck Greif








[Illustration: M. Camille Saint-Saëns]




ON THE EXECUTION OF

MUSIC, AND PRINCIPALLY

OF ANCIENT MUSIC

BY

M. CAMILLE SAINT-SAËNS


       _Delivered at the_

   "_Salon de la Pensée Française_"

_Panama-Pacific International Exposition_

    _San Francisco, June First_

       _Nineteen Hundred_

          _& Fifteen_


DONE INTO ENGLISH

WITH EXPLANATORY NOTES BY

HENRY P. BOWIE

SAN FRANCISCO:

THE BLAIR-MURDOCK COMPANY

1915

_Copyright, 1915_

_by M. Camille Saint-Saëns_




ON THE EXECUTION OF

MUSIC, AND PRINCIPALLY

OF ANCIENT MUSIC

MUSIC was written in a scrawl impossible to decipher up to the
thirteenth century, when Plain Song[1] (_Plain Chant_) made its
appearance in square and diamond-shaped notes. The graduals and introits
had not yet been reduced to bars, but the songs of the troubadours
appear to have been in bars of three beats with the accent on the feeble
note of each bar. However, the theory that this bar of three beats or
triple time was used exclusively is probably erroneous. St. Isidore, in
his treatise on music, speaking of how Plain Song should be interpreted,
considers in turn all the voices and recommends those which are high,
sweet and clear, for the execution of vocal sounds, introits, graduals,
offertories, etc. This is exactly contrary to what we now do, since in
place of utilizing these light tenor voices for Plain Song, we have
recourse to voices both heavy and low.

In the last century when it was desired to restore Plain Song to its
primitive purity, one met with insurmountable obstacles due to its
prodigious prolixity of long series of notes, repeating indefinitely the
same musical forms; but in considering this in the light of explanations
given by St. Isidore, and in view of the Oriental origin of the
Christian religion, we are led to infer that these long series of notes
were chants or vocalizations analogous to the songs of the Muezzins of
the Orient. At the beginning of the sixteenth century musical laws began
to be elaborated without, however, in this evolution towards modern
tonal art, departing entirely from all influence of the antique methods.
The school named after Palestrina employed as yet only the triads or
perfect chords; this prevented absolutely all expression, although some
traces of it appear in the "Stabat Mater" of that composer. This music,
ecclesiastical in character, in which it would have been chimerical to
try to introduce modern expression, flourished in France, in Flanders,
in Spain at the same time as in Italy, and enjoyed the favor of Pope
Marcellus, who recognized the merit of Palestrina in breaking loose from
the grievous practice of adapting popular songs to church music.

In the middle ages, as in antiquity, the laws of harmony were unknown;
when it was desired to sing in two parts, they sang at first in
intervals of fifths and fourths, where it would have seemed much more
natural to sing in thirds and sixths. Such first attempts at music in
several parts were made in the thirteenth, fourteenth and fifteenth
centuries, when they were hunting for laws, and such music was
discordant. It bore the name of Diaphony. The real Polyphony came in the
sixteenth century with the school of Palestrina.

Later on, little by little, laws were established, not arbitrarily, but
laws resulting from a long experience, and during all the sixteenth
century admirable music was written, though deprived of melody, properly
speaking. Melody was reserved for dance music which, in fact, was
perfectly written in four and even in five part scores, as I have been
able to convince myself in hunting for dance music of the sixteenth
century for my opera "Ascanio."

But no indication of movement, nuances or shading, enlightens us as to
the manner in which this music should be interpreted. At Paris the first
attempts to execute the music of Palestrina were made in the time of
Louis Philippe, by the Prince of Moscow. He had founded a choral society
of amateurs, all titled, but gifted with good voices and a certain
musical talent. This society executed many of the works of Palestrina
and particularly the famous "Mass of Pope Marcellus." They adopted at
that time the method of singing most of these pieces very softly and
with an extreme slowness so that in the long-sustained notes the singers
were forced to divide their task by some taking up the sound when the
others were out of breath. Consonant chords thus presented evidently
produced music which was very agreeable to the ear, but unquestionably
the author could not recognize his work in such rendering. Quite
different was the method of the singers in the Sistine Chapel when I
heard them for the first time in Rome in 1855 when they sung the "Sicut
Cervus" of Palestrina. They roared in a head-splitting way without the
least regard for the pleasure of the listener, or for the meaning of the
words they sang. It is difficult to believe that this music was ever
composed to be executed in such a barbarous manner, which, it seems to
me, differs completely from our musical conceptions; and it is a great
mistake also in modern editions of such music to introduce delicate
shadings or nuances and even employ the words "very expressive."

Palestrina has had his admirers among French literary writers. We recall
the scene created by Octave Feuillet in "M. de Camors." M. de Camors is
at his window; a lady is at the piano; a gentleman at the cello, and
another lady sings the Mass of Palestrina which I have referred to
above. Such a way of playing this music is simply out of the question.
Feuillet had obtained his inspiration for this from a fanciful painting
which he had seen somewhere.

Expression was introduced into music by the chord of the dominant
seventh, the invention of which is attributed to Monteverde. However,
Palestrina had already employed that chord in his "Adoremus," but
probably without understanding its importance or divining its future.

Before this invention the interval of three whole tones (Triton) was
considered an intolerable dissonance and was called "the devil in
music." The dominant seventh has been the open door to all
dissonances and to the domain of expression. It was a death blow to that
learned music of the sixteenth century; it was the arrival of the reign
of melody--of the development of the art of singing. Very often the song
or the solo instrument would be accompanied by a simple, ciphered bass,
the ciphers indicating the chords which he who accompanied should play
as well as he could, either on the harpsichord or the theorbe. The
theorbe was an admirable instrument which is now to be found only in
museums,--a sort of enormous guitar with a long neck and multiple
strings which offered great opportunities to a skilful artist.

It is curious to note that in ancient times there was not attributed to
the minor and major keys the same character as is assigned them
to-day.[2] The joyous canticle of the Catholic church, "O Filii et
Filiæ," is in the minor. "The Romanesca," a dance air of the sixteenth
century, is equally in the minor, just like all the dance airs of Lully,
and of Rameau, and the gavottes of Sebastian Bach. The celebrated
"Funeral March" of Haendel, reproduced in many of his works, is in C
Major. The delicious love duo of Acis and Galathee, which changes to a
trio by the addition of the part of Polyphemus, is in A Minor. When
Galathee weeps afterward over the death of Acis, the air is in F Major.
It is only recently that we find dance airs in the major mood or key.

From the seventeenth century on, music entered into everyday life, never
again to be separated from it. Thus music has remained in favor, and
we are continually hearing executed the works of Bach, of Haendel, of
Hayden, of Mozart and of Beethoven. How are such works executed? Are
they executed as they should be? That is another question.

One source of error is found in the evolution which musical instruments
have undergone. In the time of Bach and Haendel the bow truly merited
its Italian name of "arco." It was curved like an arc--the hairs of the
bow constituted the chord of the arc, a very great flexibility resulting
which allowed the strings of the instrument to be enveloped and to be
played simultaneously. The bow seldom quitted the strings, doing so only
in rare cases and when especially indicated. On this account it happens
that the indication of "legato" is very rare. Even though there was a
separate stroke of the bow for each note, the notes were not separated
one from the other. Nowadays the form of the bow is completely changed.
The execution of the music is based upon the detached bow, and although
it is easy to keep the bow upon the strings just as they did at the
commencement of the nineteenth century, performers have lost the habit
of it. The result is that they give to ancient music a character of
perpetually jumping, which completely destroys its nature.

The very opposite movement has been produced in instruments of the key
or piano type. The precise indications of Mozart show that "non-legato,"
which doesn't mean at all "staccato," was the ordinary way of playing
the instrument, and that the veritable "legato" was played only where
the author specially indicated it. The clavecin or harpsichord, which
preceded the piano, when complete with two banks of keys, many registers
giving the octaves and different tone qualities, oftentimes like the
organ with a key for pedals, offered resources which the piano does not
possess. A Polish lady, Madame Landowska, has studied thoroughly these
resources, and has shown us how pieces written for this instrument thus
disclosed elements of variety which are totally missing when the same
are played upon the piano; but the clavecin tone lacked fulness, and
shadings or nuances were out of the question.

Sonority or tone was varied by changing the keys or register just as on
the organ. On the other hand, with the piano one can vary the sonority
by augmenting or diminishing the force of the attack, hence its original
name of "forte piano,"--a name too long, which was shortened at first by
suppressing the last syllables; so that one reads, not without
astonishment, in the accounts given of young Mozart, of the skill he
showed in playing "forte" at a time when he was playing on instruments
of a very feeble tone. Nowadays when athletic artists exert all their
force upon the modern instruments of terrific sonority, they are said to
play the "piano" (_toucher du piano_).

We must conclude that the indication "non-legato" finally degenerated
into meaning "staccato." In my youth I heard persons advanced in age
whose performance on the piano was extremely dry and jumpy. Then a
reaction took place. The tyrannical reign of the perpetual "legato"
succeeded. It was decided that in piano playing unless indicated to the
contrary, and even at times in spite of such indication, everything
everywhere should be tied together.[3] This was a great misfortune of
which Kalkbrenner gives a manifest proof in the arrangement he has made
of Beethoven's symphonies. Besides, this "legato" tyranny continues.
Notwithstanding the example of Liszt, the greatest pianist of the
nineteenth century, and notwithstanding his numerous pupils, the fatal
school of the "legato" has prevailed,--not that it is unfortunate in
itself, but because it has perverted the intentions of musical authors.
Our French professors have followed the example of Kalkbrenner.

The house of Breitkopf, which until lately had the best editions of the
German classics, has substituted in their places new editions where
professors have eagerly striven to perfect in their own manner the music
of the masters. When this great house wished to make a complete edition
of the works of Mozart, which are prodigiously numerous, it appealed to
all who possessed manuscripts of Mozart, and then having gathered these
most precious documents, instead of reproducing them faithfully, that
house believed it was doing well to leave to the professors full liberty
of treatment and change. Thus that admirable series of concertos for
piano has been ornamented by Karl Reinecke with a series of joined
notes, tied notes, legato, molto legato, and sempre legato which are the
very opposite of what the composer intended. Worse still, in a piece
which Mozart had the genial idea of terminating suddenly with a
delicately shaded phrase, they have taken out such nuances and
terminated the piece with a _forte_ passage of the most commonplace
character.

One other plague in modern editions is the abuse of the pedal. Mozart
never indicated the pedal. As purity of taste is one of his great
qualities, it is probable that he made no abuse of the pedal. Beethoven
indicated it in a complicated and cumbersome manner. When he wanted the
pedal he wrote "senza sordini," which means without dampers, and to take
them off he wrote "con sordini," meaning with dampers. The soft pedal is
indicated by "una corda." The indication to take it off, an indication
which exists even now, was written "tre corde." The indication "ped" for
the grand pedal is assuredly more convenient, but that is no reason for
making an abuse of it and inflicting it upon the author where his
writing indicates the contrary.

As it seems to me, it is only from the eighteenth century that authors
have indicated the movements of their compositions, but the words which
they have employed have changed in sense with time. Formerly the
difference between the slowest movement and the most rapid movement was
much less than at present. The "largo" was only an "adagio" and the
"presto" would be scarcely an "allegro" to-day.

The "andante" which now indicates a slow movement, had at that time its
original signification, meaning "going." It was an "allegro moderate."
Haendel often wrote "andante allegro." Through ignorance of that
fact the beautiful air of Gluck, "Divinities of the Styx," is sung too
slowly and the air of Thaos in the "Iphigenia in Tauris" equally so.
Berlioz recollected having heard at the opera in his youth a much more
animated execution of these works.

Finally, in ancient times notes were not defined as they are to-day and
their value was approximative only. This liberty in the execution of
music is particularly perceptible in the works of Rameau. To conform to
his intentions in the vocal part such music must not be interpreted
literally. One must be governed by the declamation, and not by the
written note indicating a long or short duration. The proof of this is
to be seen when the violins and the voice are in unison--the way of
writing them is different.

A great obstacle to executing ancient works from the eighteenth century
on is in the interpretation of grace notes, "appoggiaturas" and others.
In these cases there is an unfortunate habit in players of conforming to
their own taste, which may guide a little, but cannot suffice in every
instance. One can be convinced of this in studying The Method of Violin
by the father of Mozart. We find there things which one would never
dream of.

The "appoggiatura"[4] (from _appoggiare_, which in Italian means "to
lean upon"), should always be long, the different ways in which it may
be written having no influence upon its length. There is an exception to
this when its final little note, ascending or descending, and preceding
the larger note, is distant from it a disjointed degree. In this case it
is not an "appoggiatura," and should be played short. In many cases
it prolongs the duration of the note which follows it. It may even alter
the value of the notes following.

I will cite in connection with the subject of the "appoggiatura" the
beautiful duo with chorus of the "Passion According to St. Matthew," and
at the same time, I would point out the error committed in making of
this passion a most grandios performance with grand choral and
instrumental masses. One is deceived by its noble character, by its two
choruses, by its two orchestras, and one forgets that it was destined
for the little Church of St. Thomas in Leipsig, where Sebastian Bach was
organist. While in certain cantatas that composer employed horns,
trumpets, trombones and cymbals, for the "Passion According to St.
Matthew," he only used in each of the orchestras two flutes, two
hautbois, changing from the ordinary hautbois to the hautbois d'amour
and the hautbois of the chase,--now the English horn; that is to say,
hautbois pitched a third and a fifth lower. These two orchestras and
these two choruses then certainly were reduced to a very small number of
performers.

In all very ancient music, from the time of Lully, one finds constantly
a little cross marked over the notes. Often this certainly indicates a
trill, but it seems difficult to take it always to mean such. However,
perhaps fashion desired that trills should thus be made out of place. I
have never been able to find an explanation of this sign, not even in
the musical dictionary of J. J. Rousseau. This dictionary none the
less contains a great deal of precious information. Does it not inform
us, among other things, that the copyists of former times were veritable
collaborators? When the author indicated the altos with the basses, the
hautbois with the violins, these copyists undertook to make the
necessary modifications. Times have unfortunately changed since.

In Rameau's music, certain signs are unintelligible. Musical treatises
of that time say that it is impossible to describe them, and that to
understand them it was necessary to have heard them interpreted by a
professor of singing.

With clavecinists the multiplicity of grace notes is extreme. As a rule
they give the explanation of these at the head of their works, just as
Rameau did. I note a curious sign which indicates that the right hand
should arrive upon the keys a little after the left. This shows that
there was not then that frightful habit of playing one hand after the
other as is often done nowadays.

This prolixity of grace notes indulged by players upon the clavecin is
rather terrifying at first, but one need not be detained by them, for
they are not indispensable. The published methods of those times inform
us in fact that pupils were first taught to play the pieces without
these grace notes, and that they were added by degrees. Besides, Rameau
in transcribing for the clavecin fragments of his operas, has indicated
those grace notes which the original did not contain.

Ornaments are much less numerous in the writings of Sebastian Bach.
Numberless confusions have been produced in the interpretation of the
mordant,[5] or biting note. It should be executed above or below the
principal note depending on whether the notes which precede the mordant
are superior or inferior to it.

With reference to the difficulties in interpreting the works of Rameau
and of Gluck, I would point out the change in the diapason or pitch
which at that time was a tone lower than in our days. The organ of St.
Merry had a pitch in B flat. In addition to the tempi and the different
instruments which make the execution difficult, one must add the
recitatives which were very much employed and of which at that time a
serious study was made. I recall a beautiful example of recitative in
the "Iphigenia in Tauris."

We come now to the modern epoch. From the time of Liszt, who not only
revolutionized the performance of music on the piano, but also the way
of writing it, authors give to performers all necessary indications, and
they have only to carefully observe them. There are, however, some
interesting remarks applicable to the music of Chopin which recent
editions unfortunately are commencing to falsify. Chopin detested the
abuse of the pedal. He could not bear that through an ignorant
employment of the pedal two different chords should be mixed in tone
together. Therefore, he has given indications with the greatest pains.
Employing it where he has not indicated it, must be avoided. But great
skill is necessary to thus do without the pedal. Therefore, in the
new editions of the author, no account of the author's indications
whatever is observed. Thus in the "Cradle Song," where the author has
indicated that the pedal be put on each measure and taken off in the
middle of it, modern editions preserve the pedal throughout the entire
measure, thus mixing up hopelessly the tonic with the dominant, which
the composer was so careful to avoid.

A question of the greatest importance in playing the music of Chopin is
that of "tempo rubato." That does not mean, as many think, that the time
is to be dislocated. It means permitting great liberty to the singing
part or melody of the composition, while the accompaniment keeps
rigorous time. Mozart played in this way and he speaks of it in one of
his letters and he describes it marvelously, only the term "tempo
rubato" had not at that time been invented. This kind of playing,
demanding complete independence of the two hands, is not within the
ability of everybody. Therefore, to give the illusion of such effect,
players dislocate the bass and destroy the rhythm of the bar. When to
this disorder is joined the abuse of the pedal, there results that
vicious execution which, passing muster, is generally accepted in the
salons and often elsewhere.

Another plague in the modern execution of music is the abuse of the
tremolo by both singers and instrumental performers. With singers, this
quivering is often the result of a fatigued voice, in which case it is
involuntary and is only to be deplored; but that is not the case with
violin and violoncello players. It is a fashion with them born of a
desire to make an effect at any cost, and is due to the depraved taste
of the public for a passionate execution of music; but art does not live
on passion alone. In our time, when art, through an admirable evolution,
has conquered all domains, music should express all, from the most
perfect calm to the most violent emotions. When one is strongly moved
the voice is altered, and in moving situations the singer should make
his voice vibrate. Formerly the German female singers sang with all
their voice, without any vibration in the sound and without any
reference to the situation; one would say they were clarinets. Now, one
must vibrate all the time. I heard the Meistersingers' quintette sung in
Paris. It was dreadful and the composition incomprehensible. Not all
singers, fortunately, have this defect, but it has taken possession of
violinists and 'cello players. That was not the way Franchomme, the
'cello player and collaborator of Chopin, played, nor was it the way
Sarasate, Sivori or Joachim played.

I have written a concerto, the first and last movements of which are
very passionate. They are separated by a movement of the greatest
calm,--a lake between two mountains. Those great violin players who do
me the honor to play this piece, do not understand the contrast and they
vibrate on the lake just as they do on the mountains. Sarasate, for whom
this concerto was written, was as calm on the lake as he was agitated on
the mountains; nor did he fail on this account to produce always a great
effect--for there is nothing like giving to music its veritable
character.

Anciently music was not written as scrupulously as it is to-day, and a
certain liberty was permitted to interpretation. This liberty went
farther than one would think, resembling much what the great Italian
singers furnished examples of in the days of Rubini and Malibran. They
did not hesitate to embroider the compositions, and the _reprises_ were
widespread. _Reprises_ meant that when the same piece was sung a second
time, the executants gave free bridle to their own inspiration. I have
heard in my youth the last echoes of this style of performance. Nowadays
_reprises_ are suppressed, and that is more prudent. However, it would
be betraying the intentions of Mozart to execute literally many passages
in concertos written by that author for the piano. At times he would
write a veritable scheme only, upon which he would improvise. However,
one should not imitate Kalkbrenner, who, in executing at Paris the great
concerto in C Major of Mozart, had rewritten all its passages in a
different manner from the author. On the other hand, when I played at
the Conservatoire in Paris Mozart's magnificent concerto in C Minor, I
would have thought I was committing a crime in executing literally the
piano part of the Adagio, which would have been absurd if thus presented
in the midst of an orchestra of great tonal wealth. There as elsewhere
the letter kills; the spirit vivifies. But in a case like that one must
know Mozart and assimilate his style, which demands a long study.




EXPLANATORY NOTES

[1] Plain Song (Fr. _Plain Chant_) was the earliest form of Christian
church music. As its name indicates, it was a plain, artless chant
without rhythm, accent, modulation or accompaniment, and was first sung
in unison. Oriental or Grecian in origin, it had four keys called
Authentic Modes, to which were added later four more called Plagal
Modes. These modes, called Phrygian, Dorian, Lydian, etc., are merely
different presentations in the regular order of the notes of the C Major
scale--first, with D as the initial or tonic note, then with E _et seq_.
They lack the sentiment of a leading seventh note. In these weird keys
Plain Song was conceived for psalms, graduals, introits, and other
offices of the primitive church. Such music was generally called
Gregorian, because St. Gregory, Pope of Rome in the seventh century,
collected and codified it, adding thereto his own contributions. Two
centuries previous it was known as Ambrosian music, after St. Ambrose,
Bishop of Milan.

Originally, a single chorister intoned the Plain Song, to which a full
chorus responded. Later this manner was altered to antiphonal
singing--two choruses being used, one for the initial and the other for
the responsive chant. Such music thus rendered was singularly grave,
dignified, and awe-inspiring.

During the middle ages Plain Song unfortunately degenerated much from
its original sacred character, and, in one disguise or another, popular
and even indecorous songs were smuggled into it. In the time of Pope
Marcellus, 1576, Palestrina was employed to purge Gregorian music of its
scandalous laxities.

M. Saint-Saëns, to illustrate the clever way in which popular songs were
given an ecclesiastical or Plain Song character, has here added to his
luminous lecture the following precious original composition, reproduced
in facsimile, in which through ingenious contrapuntal treatment he gives
a mock sacred form to an old French ditty, "I Have Some Good Tobacco in
My Snuffbox."

[Illustration: musical notation]

"_It is apparent here that by assigning the melody to the tenor part, it
is unrecognizable. Oftentimes licentious songs were taken as the Plain
Chant text, and on this account Pope Marcellus commissioned Palestrina
to put an end to such practices._"

In a note he adds: "It must be remembered that before popular songs were
thus treated in counterpoint [which means that while the song is being
produced by one voice, the other voice or voices are singing against it
notes entirely different from the melody], the text for that kind of
treatment was the Plain Song--the singing of which was always assigned
to the tenor part. In my youth I have heard graduals treated in this
fashion at High Mass in my parish church of St. Sulpice in Paris, which
is still renowned for the splendor of its ceremonials."

[2]

(Illustration: musical notation)

There are here illustrations of (a) the difference between the written
manner of Gluck, in a passage from his "Alceste"--and the actually
correct way of interpreting and playing it; (b) a passage from the
scherzo of Mendelssohn's string quartet,--to show how a gay subject can
be treated in the minor mood--and M. Saint-Saëns adds: "Mendelssohn's
scherzo of his 'Midsummer Night's Dream' is in sol minor but it evokes
no idea of sadness, although oftentimes those who play it, deceived by
its minor mood, give it a melancholy character, which is very far from
what the composer intended."

[3]

(Illustration: musical notation)

Here M. Saint-Saëns has written a passage from a piano concerto of
Mozart to illustrate how that composer wished the _non-legato_ to be
interpreted--namely, in a flute-like manner,--the piano repeating
textually the passages indicated to be played first by the flutes.

Again he illustrates the same subject with a passage taken from a piano
and violin sonata of Beethoven. The _non-legato_ passages here are not
to be played on the violin in a way approaching the _staccato_, although
they are written as detached notes; and the piano part follows the
rendering of the violin.

A final illustration is furnished in the "Turkish March" of Mozart.

(Illustration: musical notation)

The proper manner of writing the graceful _gruppetto_ is here
given--with an illustration following of how it is to be correctly
played, and how it is incorrectly executed.

[5] Next is illustrated the two ways of playing the _mordant_.

[4] Finally, are several examples of the _appoggiature,_--showing both
the way they are written, and the way they are to be executed.

The last line of the music above is an example of how in Haendel the
rhythm as interpreted differs from that in which the passage is written.








End of the Project Gutenberg EBook of On the Execution of Music, and
Principally of Ancient Music, by Camille Saint-Saëns

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE EXECUTION OF MUSIC ***

***** This file should be named 30412-8.txt or 30412-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/0/4/1/30412/

Produced by Chuck Greif

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.