Many Gods

By Cale Young Rice

The Project Gutenberg EBook of Many Gods, by Cale Young Rice

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Many Gods

Author: Cale Young Rice

Release Date: October 10, 2009 [EBook #30225]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MANY GODS ***




Produced by David Garcia, Josephine Paolucci and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net. (This
file was produced from images generously made available
by The Kentuckiana Digital Library.)







MANY GODS


OTHER BOOKS BY
CALE YOUNG RICE

    Nirvana Days
    Yolanda of Cyprus
    Plays and Lyrics
    A Night in Avignon
    Charles di Tocca
    David




MANY GODS

BY

CALE YOUNG RICE

NEW YORK
DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY
MCMX


ALL RIGHTS RESERVED, INCLUDING THAT OF TRANSLATION
INTO FOREIGN LANGUAGES, INCLUDING THE SCANDINAVIAN

COPYRIGHT, 1910, BY DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY
PUBLISHED, FEBRUARY, 1910


TO

FINIS KING FARR

AN OLD

AND DEAR COMRADE




CONTENTS


PAGE

"ALL'S WELL"                    3

THE PROSELYTE RECANTS           6

LOVE IN JAPAN                  10

MAPLE LEAVES ON MIYAJIMA       13

TYPHOON                        15

PENANG                         17

WHEN THE WIND IS LOW           20

THE PAGODA SLAVE               22

THE SHIPS OF THE SEA           25

KINCHINJUNGA                   26

THE BARREN WOMAN               29

BY THE TAJ MAHAL               32

LOVE'S CYNIC                   35

IN A TROPICAL GARDEN           42

THE WIND'S WORD                46

THE SHRINE OF SHRINES          47

FROM A FELUCCA                 48

THE EGYPTIAN WAKES             49

THE IMAM'S PARABLE             50

SONGS OF A SEA-FARER           52

A SONG OF THE SECTS            54

THE CITY                       57

VIA AMOROSA                    58

DUSK AT HIROSHIMA              60

THE WANDERER                   61

IN A SHINTO TEMPLE GARDEN      64

FAR FUJIYAMA                   65

ON MIYAJIMA MOUNTAIN           66

OLD AGE                        68

ON THE YANG-TSE-KIANG          69

THE SEA-ARMIES                 71

THE CHRISTIAN IN EXILE         73

THE PARSEE WOMAN               75

SHAH JEHAN TO MUMTAZ MAHAL     77

PRINCESS JEHANARA              79

A CINGHALESE LOVE LAMENT       80

ON THE ARABIAN GULF            83

THE RAMESSID                   84

IMMORTAL FOES                  85

THE CONSCRIPT                  87

NAVIS IGNOTA                   89

THE CROSS OF THE SEPULCHRE     91

THE NUN                        92

ALPINE CHANT                   94

THE MAN OF MIGHT               96

IN TIME OF AWE                 97

SUNRISE IN UTAH                99

CONSOLATION                   100

WAVES                         102

VIS ULTIMA                    104

MEREDITH                      106




MANY GODS




"ALL'S WELL"


I

The illimitable leaping of the sea,
The mouthing of his madness to the moon,
The seething of his endless sorcery,
His prophecy no power can attune,
Swept over me as, on the sounding prow
Of a great ship that steered into the stars,
I stood and felt the awe upon my brow
Of death and destiny and all that mars.


II

The wind that blew from Cassiopeia cast
Wanly upon my ear a rune that rung;
The sailor in his eyrie on the mast
Sang an "All's well," that to the spirit clung
Like a lost voice from some aërial realm
Where ships sail on forever to no shore,
Where Time gives Immortality the helm,
And fades like a far phantom from life's door.


III

"And is all well, O Thou Unweariable
Launcher of worlds upon bewildered space,"
Rose in me, "All? or did thy hand grow dull
Building this world that bears a piteous race?
O was it launched too soon or launched too late?
Or can it be a derelict that drifts
Beyond thy ken toward some reef of Fate
On which Oblivion's sand forever shifts?"


IV

The sea grew softer as I questioned--calm
With mystery that like an answer moved,
And from infinity there fell a balm,
The old peace that God _is_, tho all unproved.
The old faith that tho gulfs sidereal stun
The soul, and knowledge drown within their deep,
There is no world that wanders, no not one
Of all the millions, that He does not keep.




THE PROSELYTE RECANTS

(_In Japan_)


  Where the fair golden idols
  Sit in darkness and in silence
While the temple drum beats solemnly and slow;
  Where the tall cryptomerias
  Sway in worship round about
And the rain that is falling whispers low;
  I can hear strange voices
  Of the dead and forgotten,
On the dimly rising incense I can see
  The lives I have lived,
  And my lives unbegotten,
_Namu Amida Butsu_ pity me!

  I was born this karma
  Of a mother in Chuzenji,
Where Nantai-zan looks down into the lake;
  Where the white-thronged pilgrims
  Climb to altars in the clouds
And behold the holy eastern dawn awake.
  It was there I wandered
  Till a priest of the Christians
With the crucifix he wore compelled my gaze.
  In grief I had grown,
  So upon its grief I pondered.
_Namu Amida Butsu_, keep my days!

  It was wrong, he told me,
  To pray Jiso for my children,
And Binzuru for healing of my ills.
  And our gods so many
  Were conceived, he said, in sin,
From Lord Shaka to the least upon the hills.
  In despair I listened
  For my heart beat hopeless,
Not a temple of my land had helped me live.
  But alas that day
  When I let my soul be christened!
_Namu Amida Butsu_, O forgive!

  For the Christ they gave me
  As the only Law and Lotus,
As the only way to Light that will not wane,
  May perchance have power
  For the people of the West,
But to me he seemed the servitor of pain.
  For in pain he perished
  As one born to passion:
In some other life no doubt his sin was great,
  Tho they told me no,
  Those who followed him and cherished.
_Namu Amida Butsu_, such is fate.

  So again to idols
  Of the Buddha who is boundless,
While the temple drum is beating thro the rain,
  I have turned from treason
  Into Meditation's truth,
From the strife the Western god regards as gain.
  And if now I'm dying
  As the voices tell me,
To the lives that I must live I'll meekly go;
  Till my long grief ends
  In Nirvana, and my sighing.
_Namu Amida Butsu_, be it so!




LOVE IN JAPAN


I

Dragon-fly lighting
On the temple-bell,
Whose soul do you hear
On the Day of the Dead?
The soul of my lover?
Ah me, the plighting
Between two hearts
That were never wed!

Dragon-fly, quickly,
The priest is coming!
Oh, the boom
Of the bitter bell!
Now you are gone
And my tears fall thickly.
How of Heaven
Do the gods make Hell!


II

The sêmi is silent
  (Autumn rains!)
The wind-bells tinkle
  (How chill it is!)
The quick lights come
On the shoji-panes.
Come, O Baku,
Eater of dreams!

The maple darkens
  (Pale grow I!)
The near night shivers
  (The temple fades.)

Haunting love
Will not cease to cry!
Come, O Baku,
Eater of dreams!

The wild mists gather
  (Ah, my tears!)
The pane-lights vanish
  (For some there is rest.)
But for me--
The remembered years!
Come, O Baku,
Eater of dreams!




MAPLE LEAVES ON MIYAJIMA


The summer has come,
The summer has gone,
And the maple leaves lift fairy hands
That ripple upon the winds of dawn
Where the dim pagoda stands.
They ripple and beckon yearningly
To their sister fairies over the sea,
But help comes not,
So they fall and flee
From Autumn over the sands.

And down the mountain
And into the tide,
Some are blown where the sampans glide,
And some are strewn by the temple's side,
And some by the torii.
But Autumn ever
Pursues them till,
As ever before,
She has her will,
And leaves them desolate, dead and still,
Ravished afar and wide;
Leaves them desolate; crying shrill,
"No beauty shall abide!"




TYPHOON

(_At Hong-kong_)


I was weary and slept on the Peak;
  The air clung close like a shroud,
And ever the blue-fly's buzz in my ear
  Hung haunting and hot and loud;
I awoke and the sky was dun
  With awe and a dread that soon
Went shuddering thro my heart, for I knew
  That it meant typhoon! typhoon!

In the harbour below, far down,
  The junks like fowl in a flock
Were tossing in wingless terror, or fled
  Fluttering in from the shock.
The city, a breathless bend
  Of roofs, by the water strewn,
Lay silent and waiting, yet there was none
  Within it but said typhoon!

Then it came, like a million winds
  Gone mad immeasurably,
A torrid and tortuous tempest stung
  By rape of the fair South Sea.
And it swept like a scud escaped
  From craters of sun or moon,
And struck as no power of Heaven could,
  Or of Hell--typhoon! typhoon!

And the junks were smitten and torn,
  The drowning struggled and cried,
Or, dashed on the granite walls of the sea,
  In succourless hundreds died.
Till I shut the sight from my eyes
  And prayed for my soul to swoon:
If ever I see God's face, let it
  Be guiltless of that typhoon!




PENANG


I want to go back to Singapore
  And ship along the Straits,
To a bungalow I know beside Penang;
  Where cocoanut palms along the shore
    Are waving, and the gates
Of Peace shut Sorrow out forevermore.
  I want to go back and hear the surf
    Come beating in at night,
Like the washing of eternity over the dead.
  I want to see dawn fare up and day
    Go down in golden light;
I want to go back to Penang! I want to go back!

I want to go back to Singapore
  And up along the Straits
To the bungalow that waits me by the tide.
  Where the Tamil and Malay tell their lore
    At evening--and the fates
Have set no soothless canker at life's core.
  I want to go back and mend my heart
    Beneath the tropic moon,
While the tamarind-tree is whispering thoughts of sleep.
  I want to believe that Earth again
    With Heaven is in tune.
I want to go back to Penang! I want to go back!

I want to go back to Singapore
  And ship along the Straits
To the bungalow I left upon the strand.
  Where the foam of the world grows faint before
    It enters, and abates
In meaning as I hear the palm-wind pour.
  I want to go back and end my days
    Some evening when the Cross
On the southern sky hangs heavily far and sad.
  I want to remember when I die
    That life elsewhere was loss.
I want to go back to Penang! I want to go back!




WHEN THE WIND IS LOW

(_To A. H. R._)


When the wind is low, and the sea is soft,
  And the far heat-lightning plays
On the rim of the West where dark clouds nest
  On a darker bank of haze;
When I lean o'er the rail with you that I love
  And gaze to my heart's content;
I know that the heavens are there above--
  But you are my firmament.

When the phosphor-stars are thrown from the bow
  And the watch climbs up the shroud;
When the dim mast dips as the vessel slips
  Thro the foam that seethes aloud;
I know that the years of our life are few,
  And fain as a bird to flee,
That time is as brief as a drop of dew--
  But you are Eternity.




THE PAGODA SLAVE

(_At Shwe Dagohn, in old Rangoon_)


All night long the pagoda slave
Hears the wind-bells high in the air
Tinkle with low sweet tongue and grave
    In praise of Lord Gautama.
All night long where the lone spire sends
Its golden height to the starry light
    He hears their tune
    And watches the moon
And fears he shall never reach Nirvana.

Round and round by a hundred shrines
Glittering at the great Shwe's base
Falls the sound of his feet mid lines
    Droned from the sacred Wisdom.
Round and round where the idols gaze
So pitiless on his pained distress
    He passes on,
    Pale-eyed and wan--
A pariah like the dogs behind him.

Oh, what sin in a life begot
Thousands of lives ago did he sin
That he is now by all forgot,
    Even by Lord Gautama?
Oh, what sin, that the lowest shun
His very name as a thing of shame--
    A sound to taint
    The winds that faint
From the high bells that hear it uttered!

Midnight comes and the hours of morn,
Tapers die and the flowers all
From the most fêted altars: lorn
    And desolate is their odour.
Midnight goes, but he watches still
By each cold spire the moon sets fire,
    By every palm
    Whose silvery calm
Pillar and jewelled porch pray under.

Is it dawn that is breaking?... No,
Only a star that falls in the sea,
Only a wind-bell's louder flow
    Of praise to Lord Gautama.
Faithless dawn! with illusive feet
It comes too late to ease his fate.
    He sinks asleep
    A helpless heap,
Tho for it he may never reach Nirvana.




THE SHIPS OF THE SEA


Into port when the sun was setting
  Rode the ship that bore my love,
Over the breakers wildly fretting,
  Under the skies that shone above.

Down to the beach I ran to meet him;
  He would come as he had said:
  And he came--in a sailor's coffin,
    Dead!...

O the ships of the sea! the women
  They from all hope but Heaven part!
The tide has nothing now to tell me,
  The breakers only break my heart!




KINCHINJUNGA

(_Which is the next highest of mountains_)


I

O white Priest of Eternity, around
Whose lofty summit veiling clouds arise
Of the earth's immemorial sacrifice
To Brahma in whose breath all lives and dies;
O Hierarch enrobed in timeless snows,
First-born of Asia whose maternal throes
Seem changed now to a million human woes,
Holy thou art and still! Be so, nor sound
One sigh of all the mystery in thee found.


II

For in this world too much is overclear,
Immortal Ministrant to many lands,
From whose ice-altars flow to fainting sands
Rivers that each libation poured expands.
Too much is known, O Ganges-giving sire;
Thy people fathom life and find it dire,
Thy people fathom death, and, in it, fire
To live again, tho in Illusion's sphere,
Behold concealed as Grief is in a tear.


III

Wherefore continue, still enshrined, thy rites,
Tho dark Thibet, that dread ascetic, falls
In strange austerity, whose trance appals,
Before thee, and a suppliant on thee calls.
Continue still thy silence high and sure,
That something beyond fleeting may endure--
Something that shall forevermore allure
Imagination on to mystic flights
Wherein alone no wing of Evil lights.


IV

Yea, wrap thy awful gulfs and acolytes
Of lifted granite round with reachless snows.
Stand for Eternity while pilgrim rows
Of all the nations envy thy repose.
Ensheath thy swart sublimities, unscaled.
Be that alone on earth which has not failed.
Be that which never yet has yearned or ailed,
But since primeval Power upreared thy heights
Has stood above all deaths and all delights.


V

And tho thy loftier Brother shall be King,
High-priest be thou to Brahma unrevealed,
While thy white sanctity forever sealed
In icy silence leaves desire congealed.
In ghostly ministrations to the sun,
And to the mendicant stars and the moon-nun,
Be holy still, till East to West has run,
And till no sacrificial suffering
On any shrine is left to tell life's sting.




THE BARREN WOMAN

(_Benares_)


At the burning-ghat, O Kali,
  Mother divine and dread,
See, I am waiting with open lips
  Over the newly dead.
I am childless and barren; pity
  And let me catch the soul
Of him who here on the kindled bier
  Pays to Existence toll.

See, by his guileless body
  I cook the bread and eat.
Give me the soul he does not need
  Now, for conception sweet.
Hear, or my lord and husband
  Shall send me from his door
And take to his side a fairer bride
  Whose breast shall be less poor.

Oft I have sought thy temples,
  By Ganges now I seek,
Where ashes of all the dead are strewn,
  And is my prayer not meek?
The ghats and the shrines and the people
  That bathe in the holy Stream
Have heard my cry, O goddess high,
  Shall I not have my dream?

The women of Oudh and Jaipur
  Look on my face with scorn.
Children about their garments cling,
  To me shall none be born?
The death-fires quiver faster,
  O hasten, goddess, a sign,
That from this doom into my womb
  Thy pledge has passed, divine.

Woe! there is naught but ashes,
  Now, and the weepers go.
Lone on the ghat they leave me, lone,
  With but the River's flow.
Kali, I ask not jewels
  Nor justice, beauty nor shrift,
But for the lowest woman's right,
  A child--tho I die of the gift!




BY THE TAJ MAHAL


Under the Indian stars,
Mumtaz Mahal, I am sitting,
Watching them wind their silent way
Over your wistful Tomb;
Watching the crescent prow
Of the moon among them flitting,
Fair as the shallop that bore your soul
To Paradise's Room.

Under the Indian stars,
With palm and peepul about me,
With dome and kiosk and minaret
Mounting against the sky,
I seem to see your face
In all the fairness without me;
In all the sadness that fills my heart
To hear your lover's cry.

Under the Indian stars
I look for your Jasmine Tower,
Along the River whose barren bed
Lies gray beneath the moon.
And thro its magic doors
You seem like a spirit flower,
Wandering back from Allah's bourne
To seek for some lost boon.

Under the Indian stars
I see you softly moving,
Among your jewel-lit maidens there,
A sweet and ghostly queen,
And the scent of attar flung
In your marble font seems proving
That passion never can die from love,
If truly love has been.

Under the Indian stars
_He_ comes, "the Shadow of Allah,"
Jehan, the lord of Magnificence,
The liege who holds your heart.
The silver doors swing back
And alone with him you hallow
The amorous night--whose moon has made
Such visions in me start.

Under the Indian stars--
But the end of all is moaning!
I hear his dying breath that from
Your Tomb shall never die.
For every jasper flower
He set in its dream seems loaning
To Beauty a grief, Mumtaz Mahal,
And unto Fate a sigh.




LOVE'S CYNIC


I

O you poets, ever pretending
  Love is immortal, pipe the truth!
Empty your books of lies, the ending
  Of no passion can be--Youth.
"Heaven," you breathe, "will join the broken?"
  Come, was the Infinite e'er wed,
That He must evermore be thinking
  Of your wedding bed?


II

Pipe the truth! tho it clip the glamour
  Out of your rhymes and rip your dream.
Do you believe words can enamour
  Death and dry up Lethe's stream?
Death? it is but a Sponge that passes,
  One the Appeaseless e'er will squeeze
Back into Lethe's flood--whose lasting
  Is eternities.


III

"False!" cry you, "and an unbeseeming
  Blasphemy!"--Well, look around.
Is it not only in blaspheming
  Truth is ever to be found?
Whether it be, one thing I ask you,
  Lovers and poets, tell, I pray,
Was there ever a love-oath ended
  Ere the Judgment Day?


IV

"O," you answer, "ill is in all things."
  But in an ancient lie what's good?
Is it not better just to call things
  What they are--not what we would?
When you are clinging to your mistress,
  Love has the face of Eternity.
Cling to her then, but know that Wanting
  Fools the best that be.


V

"Yet her brows and her eyes that murmur
  All the music," you say, "of God!"
Press her lips but a little firmer--
  You will feel that they are--sod.
"But there is living soul beyond them,
  And it is love's till all things end?"
Children alone build Paradises
  With but pence to spend.


VI

"Ai-ho now! that is like the cynic,"
  Pitying runs your poet-smile,
"He has sat at the Devil's clinic
  With some dead love up the while."
Dead or alive are one with passions,
  Under the potent knife of Truth
They will be seen composed of craving--
  And a little ruth.


VII

"Then the world on a lie is living?"
  Many a lie has filled its maw!
"Better illusion tho than giving
  Faith to a fatal loveless Law?"
There is a certain Socratean
  Saying that swine of their ditch are sure;
Yet do they prove by their contentment
  That it will endure?


VIII

Clasp her close! But the truth is in you,
  Tho you have rhymed and rammed it down,
Hid it with honey-words that win you
  Wreaths that you know bedeck the clown.
Kings they will call you and uplifters
  Of your kind? Lord save the mark,
That we are still for fire dependent
  On so false a spark.


IX

And so fond! for you hold immortal
  What has been born a day or two!
"But it was destined?" Ay, your portal
  Only has God to heed--and you!
He with his thrice three million thirsting
  Worlds in the throes of death and life
Surely has time to spare for choosing
  Your behooven wife!


X

By my faith, there is not a creature
  Mad as a poet, pants the breeze!
Give him a mistress and he'll preach her
  As creation's Masterpiece.
Let him but lean for half an hour
  Over her lips and he will swear
That he would dive thro death unfathomed
  To regain her there.


XI

And believe that his oath is able!
  That there is not in all the sea
Water enough to quench the fable
  Of his soul's intensity.
Yet there was never a rose that blossomed
  And endured beyond its day.
There was never a fire enkindled
  But the great Cold had its way.


XII

"Pessimist," is your mortal answer,
  "Wait till the love-wind pierces you!"
Wait? I have been the veriest dancer
  To it, and, dupe still, would do
Truth to the death--shall I confess it?--
  For but a moment on one breast.
Wherefore I add--and Adam bless it!--
  Who loves once is like the rest.




IN A TROPICAL GARDEN

(_Peradeniya, Ceylon_)


I

The sun moves here as a master-mage of nature all day long,
  With fingers of heat and light that touch to a mystical growth all things.
The spell of him puts pale Time to sleep, as an opiate strange and strong,
  And a waft of his wand, the wind, enchantment brings.


II

The python roots of the rubber-tree where the cobra slips in peace
  Are wonders that he has waved from the earth as a presage of his power.
And the giant stems of the bamboo-grass, the pool astounded, sees,
  Are a marvel to keep it still hour after hour.


III

The long lianas that reach in dreamy rout from tree to tree
  Are dazed with the sense of sap that he calls to the tangle of their sprays.
The scarlet-hearted hibiscus stands entranced and the torrid bee
  Is husht upon its rim, as in amaze

IV

And there the palms, the talipot with its lofty blossom-spire,
  The cocoanut and the slim areca listening await
What sorceries of his trembling rays of equatorial fire
  Will next be laid upon some lesser mate.


V

The river, too, that he winds as a magic circle round the wealth
  He has here engendered, has the glide of a serpent lost in trance;
And scents of clove and cinnamon that sip cool from it, in stealth
  Pour it upon the air like necromance.


VI

And down where the rain-tree and the rife breadfruit together lean
  Over its flow, and the flying-foxes hanging head to earth
Suddenly drop then flap aloft on large bat-wing, is seen
  More of his mazing wizardry in birth.


VII

All day long it is so that his hot hypnotic eye commands
  With steady ray; and the earth obedient brings enchantment forth.
All night long in the humid dark the high-voiced hyla-bands
  Chant of it in chill strain from South to North.


VIII

A wondrous mage, in a land whose dreams are made reality
  As swift as clouds are made when the young Monsoon is in the South.
A land that is born of the sea and by it destined e'er to be
  Beyond all fear of famishing and drouth.




THE WIND'S WORD


  A star that I love,
  The sea, and I,
Spake together across the night.
  "Have peace," said the star,
  "Have power," said the sea,
"Yea!" I answered, "and Fame's delight!"

  The wind on his way
  To Araby
Paused and listened and sighed and said,
  "I passed on the sands
  A Pharaoh's tomb:
All these did he have--and he is dead."




THE SHRINE OF SHRINES


There is in Egypt by the ancient Nile
A temple of imperishable stone,
Stupendous, columned, hieroglyphed, and known
To all the world as Faith's supremest shrine.
Half in debris it stands, a granite pile
Gigantic, stayed midway in resurrection,
An awe, an inspiration, a dejection
To all who would the cryptic past divine.
The god of it was Ammon, and a throng
Of worshippers from Thebes the royal-gated
Forever at its fervid pylons waited
While priests poured ever a prophetic song.
And yet this Ammon, who gave Egypt laws,
Is not--and is forgot--and never was!




FROM A FELUCCA


A white tomb in the desert,
An Arab at his prayers
Beside the Nile's dark water,
Where the lone camel fares.
An ibis on the sunset,
A slow shadouf at rest,
And in the caravansary
Low music for the guest.

Above the tawny city
A gleam of minarets,
Resounding the muezzin's
Clear call as the sun sets.
A mystery, a silence,
A breathing of strange balm,
A peace from Allah on the wind
And on the sky his calm.




THE EGYPTIAN WAKES


I woke at night in my eternal tomb
The desert sands had hid a thousand years,
And heard the Nile-crier across the gloom
Calling, "The flood has come! beseech the gods!"
I rose in haste, as one who blindly hears,
And sought the barterers of grain and wine
Culled for the praise and service of divine
Great Isis, by the slave who for her plods.
But as I passed along, woe! what was this,
Strange faces and strange fashions and strange fanes
Standing upon the midnight; Oh, the pains
That swept across my startled thought's abyss!
I moaned. My body crumbled into dust.
And then my soul fled Here--where all souls must.




THE IMAM'S PARABLE


Behold, the wind of the Desert rose,
  Khamsin, in a shroud of sand,
And swept the Libyan waste, across
  To far Somali-land.
His voice was thick with the drouth of death
And smote the earth as a burning breath,
Or as a curse which Allah saith
  Unto a demon-band.

The caravan from the oasis
  Of palm-engirt Kûrkûr
Shuddered and couched in shaken heaps,
  The horror to endure.
Its mighty Sheik, like a soul in Hell
Who longs for the lute of Israfel,
Longed for the trickle of Keneh's well,
   Imperishably pure!

Three days he longed, and the wind three days
  About him whirled the shroud.
Then did a shrill dawn bring the sun--
  And a gaunt vulture-crowd.
A few bleak bones on the Desert still
  Lie for the Judgment Day to thrill
Again into life--if Allah will:
  _Let not your heart be proud._




SONGS OF A SEA-FARER


I

Many are on the sea to-day
  With all sails set.
The tide rolls in a restive gray,
  The wind blows wet.
The gull is weary of his wings,
And I am weary of all things.

Heavy upon me longing lies,
  My sad eyes gaze
Across the leagues that sink and rise
  And sink always.
My life has sunk and risen so,
I'd have it cease awhile to flow.


II

All the winds of the sea weary,
  All the waves of the sea rest,
All the wants of my heart settle
  Softly now in my breast.
All the stars that in heaven anchor,
  Golden buoys of Elysian light,
Send me across the gulf promise
  That I am faring right.

So while clouds that are left lonely
  At the gates of the far West
Wait, so still, for the moon's stiller
  Stealing from her nest,
I am held by a low vesper
  Haunting afar the vague twilight,
Then with my soul at peace whisper
  Hallowedly good-night.




A SONG OF THE SECTS

(_In a Jerusalem tavern_)


A Latin and Greek, praise God, are we, Armenian and Copt,
And we're all drunk as drunk can be, for we've together sopped.
Not one of us but spits at the creed the others mouth and purr,
But we all believe, we all believe, in the Holy Sepulchre!

_The Armenian sings_

The Copt comes out of Egypt-land and with a braggart face
He'll tell you that his fathers piled the Pyramids in place.
In his Monophysite Christ we set no faith, the blasphemer!
But we all believe, we all believe, in the Holy Sepulchre!

_The Latin sings_

The Greek will curse you if you call his Ikons images,
And damns your soul to Hell--no purgatory, if you please!
About Procession of the Ghost he's prickly as a burr,
But he believes, as we all believe, in the Holy Sepulchre!

_The Copt sings_

Of heretics God leaves unburnt, Armenians are worst,
They will not celebrate the Day, that was for Christ the first.
No wine with water mixed for them, as well mix heathen myrrh--
Or not believe, as we all believe, in the Holy Sepulchre!

_The Greek sings_

The Latin swears his Roman Pope is judge infallible.
Wherefore you may be very sure the Devil from his skull
Will drink a toast unto all liars, who such a lie aver--
Tho they believe, as we all believe, in the Holy Sepulchre!

_The Four again_

A Latin and Greek, praise God, are we, Armenian and Copt,
And we're all drunk as drunk can be, for we've together sopped.
Not one of us but hankers to hang all Jews on a Juniper,
For we all believe, we all believe, in the Holy Sepulchre!




THE CITY


Soft and fair by the Desert's edge,
  And on the dim blue edge of the sea,
Where white gulls wing all day and fledge
Their young on the high cliff's sandy ledge,
There is a city I have beheld,
Sometime or where, by day or dream,
I know not which, for it seems enspelled
  As I am by its memory.

Pale minarets of the Prophet pierce
  Above it into the white of the skies,
And sails enchanted a thousand years
Flit at its feet while fancy steers.
No face of all its faces to me
Is known--no passion of it or pain.
It is but a city by the sea,
  Enshrined forever beyond my eyes!




VIA AMOROSA

(_To A. H. R._)


When we two walk, my love, on the path
  The moon makes over the sea,
To the end of the world where sorrow hath
  An end that is ecstasy,
Should we not think of the other road
  Of wearying dust and stone
Our feet would fare did each but care
  To follow the way alone?

When we two slip at night to the skies
  And find one star that we keep
As a trysting-place to which our eyes
  May lead our souls ere sleep,
Should we not pause for a little space
  And think how many must sigh
Because they gaze over starry ways
  With no heart-comrade by?

When we two then lie down to our dreams
  That deepen still the delight
Of our wandering where stars and streams
  Stray in immortal light,
Should we not grieve with the myriads
  From East of earth to West
Who lay them down at night but to drown
  The longing for some loved breast?

Ah, yes, for life has a thousand gifts,
  But love it is gives life.
Who walks thro his world alone e'er lifts
  A soul that is sorrow-rife.
But they to whom it is given to tread
  The moon-path and not sink
Can ever say the unhappiest way
  Earth has is fair to the brink.




DUSK AT HIROSHIMA


Softly the bamboo bends
As the sun sinks down unglowing,
Softer the willow ends
A sigh to the dusk around.
Quickly the brief bat wends
His flittering way, thro flowing
Fields of the autumn air,
That are husht of the city's sound.

Temple and thatch and stream
Are forgetting the light that lingers,
Mountain and mist in dream
Already are lost, afar.
Faintingly comes the beam
Of the moon--then viewless fingers
Tinkle a samisen,
And astir on the East is a star.




THE WANDERER


    When moonlight on the face
      Of the great Buddha falls
    As he sits in Nirvana
      On the shores of Kamakura,
    When the pines about him place
      Soft shadows at his feet
Like offerings of penitence and tears,
    I hear in the grace
      Of the wind's low susurra
    A voice that calls me still
      To my home within the West,
    But I've lingered overlong
      In the East's strange arcana
And no more is there desire within my breast.

    I left it when a boy,
      That far home and, alas,
    'Twas so fair that my dreaming
      Earth had fairer was a madness.
    I left it for the joy
      Of wandering the world,
And heathen-hearted lands have I beheld!
    But when at last cloy
      Of delight brought sadness
    Like lotus to my veins,
      And forgetfulness seemed fate,
    I had fared unto this shrine
      And the moon as now was beaming,
And here have I awaited--and await.

    But not for any gift
      Of its god, or any grace
    That in living or in dying
      Men in text or sutra sigh for.
    And not for any shrift
      Nirvana has, or skies
Where Paradise imperishably smiles.
    But only for the sift
      Of the wind, that seems to die for
    My soul's enduring peace
      In the dwelling of the Tomb.
    And only for the drift
      Of the moon that comes denying
Eternity to everything but Doom.




IN A SHINTO TEMPLE GARDEN


Under the torii, robed in green,
  The old priest creeps to the shrine.
Over the bridge the still stork stands,
  The crow caws not in the pine.

Far in the distance bugles blow,
  War's bloody memory wakes.
The priest prays on--for his sons that are dead,
  And the heart within him breaks.




FAR FUJIYAMA


Against the phantom gold of failing skies
I see the ghost of Fujiyama rise
And think of the innumerable eyes
  That have beheld its vision sunset-crowned.
The peasant in his field of rice or tea,
The prince in gardens dreaming by the sea,
The priest to whom the sêmi in the tree
  Was but some shrilling soul's incarnate sound.

And as I think upon them, lo, the trance
Of backward time and distant circumstance,
Of Karma's all-remembering necromance,
  Lies suddenly before my boundless sight.
It is as if, a moment, Buddhahood
Were given to me; as if understood
At last were vague Nirvana's vaguer good;
  As if time were dissolved in living light.




ON MIYAJIMA MOUNTAIN

(_To A. H. R._)


Out on the sea the sampans ride
  And the mountains brim with mist and sun.
O we are in Japan again
  And the spell is about us spun!
The spell of the old enchanting East,
Of Buddha and many a blissful priest,
The spell that has never, never ceased
  To haunt us!

Glad we behold the temple-tops
  And the lanterns in religious row
Standing, like acolytes of stone,
  Where the pine and camphor grow.
And o'er them the old pagoda prays
Blessing upon their dreaming days,
And upon the eightfold sacred ways
    From Sorrow!

Ah, and the torii too is there
  Where the tranced sea enters to his shrine
Daily, with tidal mystery
  And majesty divine.
He enters now, as the nuptial sea
Of love first entered our hearts, to be
Lord of their tides eternally,
    And Master!




OLD AGE


I have heard the wild geese,
  I have seen the leaves fall,
There was frost last night
  On the garden wall.
It is gone to-day
  And I hear the wind call.
  The wind?... that is all.

If the swallow will light
  When evening is near;
If the crane will not scream
  Like a soul in fear;
I will think no more
  Of the dying year,
  And the wind, its seer.




ON THE YANG-TSE-KIANG


  Down the Yang-tse bat-wing junk
  And tatterdemalion sampan glide,
Sails of brown and black and yellow swinging.
  Down the Yang-tse bat-wing junks
  Fish-eyed and gaudy take the tide,
  Forth to the sea in sloth they ride,
      The coolies singing.

  Off in the field the peasant toils
  And along the canal the low tows slip,
Fruit of the red persimmon piled upon them.
  Off in the field the peasant toils--
  With lip and brow the dull years strip
  Bare of the dreams of life, whose grip
      Has grimly drawn them.

  High on the hill the yamên rests
  And the temple beside it sleeps in sun,
Far in the distance faints the city dreary.
  High on the hill the yamên rests,
  And dun dead shadows o'er it run:
  This is the land where Time begun
      And now grows weary.




THE SEA-ARMIES


  The wild sea-armies led by the wind
    Are following in our wake,
White-crested shouting millions moving on.
  They have broken their camp of Calm and o'er
    The world rebellion make,
With banner of cloud and mist above them drawn.

  They have heard the call of infinite Death,
    The ordering of his word,
"Arise, go forth and conquer where ye can;
  For that is the only law ye know,
    Its mandate men have heard,
Let them beware when they your path would span.

  "Let them beware, for I am lord
    Of all that on earth has name,
And unto you is given most my might.
  Ride on, ye have many a ship to rend,
    And many a mast to maim,
And many a land to lash and soul to fright."

  So on they ride, a ravaging horde,
    From shore to shuddering shore,
Beyond us in the bleak star-buried dawn;
  Nor know that when they have camped again
    And sleep, Life will restore
Unto her world the hope they have withdrawn.




THE CHRISTIAN IN EXILE

(_Mandalay_)


The palms along the old fort wall are paling,
  The mountains in the evening light are red,
The moon has dropped into the moat from heaven,
  A spell barbaric over all is spread.
But what is that to him, a stranger lonely,
  In a land strange to all his faith and dim?
He cares not for old splendours, he would only
  Hear on the air a simple Sabbath hymn.

The paddy-birds their snowy flight are taking
  From the tall tamarind unto their nest,
The bullock-carts along the road are creaking,
  The bugles o'er the wall are sounding rest.
On a calm jetty looking off to Mecca
  Sons of Mahomet watch the low day's rim.
He too is waiting for it--with an echo
  Upon his lips of a believer's hymn.

The red gate-towers rise against the twilight,
  The palace of the heathen king is hid,
The white bridge bent across the moat beside it
  Seems now of all unholinesses rid.
He wishes it were so with all this city
  Whose Buddha-built pagodas skyward swim;
But he can only gaze on them and pity--
  And sing within his heart a Christian hymn.




THE PARSEE WOMAN

(_At Bombay_)


Cast me out from among you,
  I will not see my child
Laid aloft where the vultures
  May clamour for him, wild!
The earth you say is holy,
  Not to be soiled by death,
And a Parsee still should hold divine
  What Zoroaster saith.

Ay, and so I will hold it,
  But see his pale sweet face,
As pure as the palest flower
  Left dead in Spring's embrace.
The sun we worship daily
  Shrined it for seven years,
Then shall it go to cruel beaks,
  There where the sea-wind veers?

No, no, no! tho you send me
  A beggar from your door,
You, my lord, whom I honour,
  And you, his sisters four,
To whom there have come no children
  To make your bosoms feel
How even a thought so full of throe
  Can make my sick brain reel.

Ah, you are deaf? you scorn me
  And loathe, as a thing defiled?
My lord, I am but a woman
  Who longs to see her child
Laid in a tomb, entreasured
  Under the shrouding sod.
O would I had never given birth,
  Or that earth had no God!




SHAH JEHAN TO MUMTAZ MAHAL


  I see as in a pale mirage
  The palm that o'er you sways,
The waters of the Jumna wan are beating.
  One pearl-cloud, like a far-off Taj,
  A dome of grief betrays--
Its beauty as was yours will be too fleeting!

  The world is wider than I knew
  Now that your face is gone!
While you were here no destiny seemed boundless.
  So I am lost and find no clue
  To any dusk or dawn!
Life has become a quest decayed and groundless.

  Come back! come back or let me find
  The jungle leads at last
Unto your lips and bosom recreated!
  O somewhere I again must wind
  My arms about you, cast
Into one word my love all unabated!




PRINCESS JEHANARA


Where the road leads from Delhi to the South,
And dingy camel-trains creep in the dust
Past ruin-heaps of old Firozabad
And Indropat unpitied of the drouth;
By a lone tree, above a Pool whose sad
Prayer-water all the turban-people trust,
Is a heat-hidden tomb, and on it just
A few faint blades of bent and grieving grass.
"Jehanara's it is," with ready mouth
A Moslem tells the stranger, "once she said,
'The covering of the poor is only grass,
Let it be mine alone when I am dead.'"
And who has stood there, where about her Rest
Rise high Imperial tombs, knows hers is best.




A SINGHALESE LOVE LAMENT


  As the cocoanut-palm
    That pines, my love,
  Away from the sound
    Of the planter's voice,
  Am I, for I hear
    No more resound
Your song by the pearl-strewn sea!
  The sun may come
    And the moon wax round,
  And in its beam
    My mates may rejoice,
  But I feast not
    And my heart is dumb,
As I long, O long, for thee!

  In the jungle-deeps,
    Where the cobra creeps,
  The leopard lies
    In wait for me.
  But O, my love,
    When the daylight dies
There is more to my dread than he!
  Harsh lonely tears
    That assail my eyes
  Are worse to bear,
    For the misery
  That makes them well
    Is the long, long years
That I moan away from thee!

  O again, again,
    In my katamaran
  A-keel would I push
    To your palmy door!
  Again would I hear
    The heave and hush
Of your song by the plantain-tree.
  But far away
    Do I toil and crush
  The hopes that arise
    At my sick heart's core.
  For never near
    Does it come, the day
That draws me again to thee!




ON THE ARABIAN GULF


From a far minaret of faithful cloud
A wraith-muezzin of the sunset cried
Over the sea that swung with sultan pride,
"Allah is Beauty, there is none beside!
Allah is Beauty, not to be denied
By Death or any Infidel dark-browed!"

And every wave that worshipped, every one
Under the mosque of heaven arching high,
Lifted a white crest with assenting sigh
And answered, "Let all gods but Allah die,
Yea, let all gods! until the world shall cry,
Beauty alone is left under the sun!"




THE RAMESSID


Upon an image of immortal stone,
Seated and vast, the moon of Luxor falls,
Lending to it a stillness that appals,
A mystery Osirian and strange.
The hands outplaced upon the knees in lone
And placid majesty reveal the power
Of Egypt in her most triumphal hour,
The calm of tyranny that cannot change.
It is of that Great king, who heard the cries
Of millions toil to lift him to the skies,
Who saw them perish at their task like flies,
Yet let no eye of pity o'er them range.
What rue, then, if his desecrated face
Rots now at Cairo in a mummy case?




IMMORTAL FOES


At Bedrashein between the pyramids
I saw the wingèd sun fold up his pinions
And sink into the nether world's dominions
Where Set sent ill on the Egyptian dead.
I saw the ancient Desert, that outbids
The Nile for the date-lands between them spread,
Fling over Memphis that is vanishèd,
Another shroud of sand, then bid his minions,
The winds, lie down upon their boundless bed.

I saw where temples vowed to Serapis
And granite splendours men name Pharaonic
Are kept by Time in silence and sardonic
Concealment--mummied in deep mystic tombs.
And when the stars came out in quiet bliss,
I heard Eternity with all its dooms,
Past and to come, sound softly the mnemonic
Of Death who waits all worlds that Life enwombs.




THE CONSCRIPT


The camel at the old sakiyeh
  Toils around and round.
Aweary is he of the Nile
  And of the wailing sound
Of the slow wheel he turns all day
To lift the water on its way
Over the fields of Ahmed Bey,
  That with green grain abound.

Aweary is he, too, of fellàheen
  Who compel him on,
With thick-voiced chanting till the day
  Over the West has gone.
For the bold Desert was he made,
The Bedouin, his lord, to aid,
Not for this peasant wheel of trade
  That ever must be drawn.

But on he toils while dahabiyeh
  And dark felucca glide
Below him on the glassy flow
  Of the gray river's tide.
Then when the night has come lies down,
In sleep the servile day to drown--
Like all whom Life turns with a frown
  From their true fate aside.




NAVIS IGNOTA


Lord, what ship goes forth to-day?
  I see her setting West.
Shall she have thy winds aright,
Stars to guide her with their light,
Shall she sweep the seas to sight
  Of land and harbour-rest?

Awful is thy ocean-wrath,
  And none can chart thy shoals
When storm unassuaging hath
Blotted sun and planet-path.
Shall she, Lord, escape the scath
  And live, with all her souls?

For it is a beauteous thing
  That ships should sail the sea.
Splendid is their plunge and swing
Into waves that foam and fling
Maelstroms at their bows to bring
  Them down to destiny.

And she, too, courageous rides
  Away into the gloom.
Now her lights are lost in tides
Of the windy spray that glides
Thro the darkness, Lord, abides
  Thy Dove with her--or Doom?

I shall know perhaps some day,
  Or, knowing not, recall
How my heart was fain to pray
For a ship that bravely lay
To her task: O Lord, so may
  Each vessel of us all!




THE CROSS OF THE SEPULCHRE


Within the Holy Sepulchre, breast-high,
There is a cross uncounted lips have kissed,
Millions the world to dust has long dismissed,
Millions that now hope of it but to die.
Pilgrims, I saw, from out far fervid lands
Of superstition, North and West and South,
Bend to it each a trembling, reverent mouth,
Then kneel where Christ was said to loose Death's bands.
And then I wondered if He who believed
In the One God were wounded sore by this,
Whether He shrinks at each ecstatic kiss,
Or knowing how humanity is grieved,
Knows too that it is better to give Hope
Than Truth, if only one is in man's scope.




THE NUN


A lone palm leans in the moonlight
  Over a convent wall.
The sea below is waking and breaking
  With quiet heave and fall.
A young nun sits at the window;
  For Heaven she is too fair;
Yet even the Dove of God might nest
  In her bosom beating there.

A lone ship sails from the harbour:
  Whom does it bear away?
Her lover who sin-hearted has parted
  And left her but to pray?
She has no lover, nor ever
  Has heard afar love's sigh.
Only the convent's vesper vow
  Has ever dimmed her eye.

For naught knows she of her beauty,
  More than the palm of its peace;
And who beyond Christ's portal to mortal
  Desires would bend her knees?
The ways of the World have flowers,
  And any who will pluck those;
But let there ever be a place
  Where none may pluck God's rose.




ALPINE CHANT


I'm tramping thro the mountains,
They are rising white around me,
Snow peaks like patriarchs
  That Winter has enthroned.
I'm tramping up the valleys
Where the cataracts sound me
Thunders they have shrilly
  From eternity intoned.

I'm tramping thro the mountains,
With the clouds for my companions,
Soft clouds that float and cling
  From crag to cloven crag.
I'm passing by the chalets
That o'erhang the high cañons,
Passing where the shepherds
  And the flocks they pipe to lag.

I'm tramping thro the mountains
Where the pines in proud procession
Climb like a hardy host
  To halo-heights of sun.
I'm listening for the sallies
Of the avalanche's Hessian
Hurl of ice and granite
  Into gulfs Avernian.

I'm tramping thro the mountains
And the wind is yodling to me
Yearnings of the glaciers
  To flow to summer lands.
I'm treading up the valleys
With no wanting to undo me--
For to-day I'm goalless
  And the great God understands!




THE MAN OF MIGHT


No moment drooped between his thought and action,
  No morrow died between his dream and deed.
Within his soul there was no fatal faction
  That could betray him in his hour of need.




IN TIME OF AWE


The fierce sea-sunset over the world
  Springs like a wounded spirit,
The waves all day have hissed and hurled
Their fangs and the spray has swept and swirled,
And ships in the gray gale's lair have furled
  Their sails--well may they fear it!

The night will be but a monstrous seethe
  Of terrors elemental.
The clouds will wrap in a ghastly wreath
Of gloom the winds that in them breathe,
And all that lives in the sea beneath
  By fear shall be made gentle;

And sink down, down to the nether deeps,
  Below the foam and fretting.
Down where the sullen water sleeps
Alway and the slow sand coldly creeps
Over the lone wreck, which Death keeps
  To guard him 'gainst forgetting.

And there in the ominous vast calm
  They'll harbour, like enchanted
Chill shapes he has strangely conjured from
The silence of his masterdom;
There float till again they feel the qualm
  Of hunger thro them panted.

And then once more far up will they spring,
  To drift and sport and plunder,
Shark, eel and whale and devil-thing,
With tooth to rend and tail to sting.
To the sea, O God, does horror cling
  And haunting past all wonder.




SUNRISE IN UTAH


The dun sand-cliffs that break the desert's sea
Rose suddenly upon my sight at dawn,
And terrible in an eternity
Of death took silently the sunrise on.
Purple funereal from rifted skies
Swept down across their proud sterility,
Only to die as here all glory dies,
On barrenness I did not dream could be.
O God, for a bird-song! or opening lips
Of but one flower upon the fatal air,
For but the voice of water as it drips,
Or stir of leaves the day-wind makes aware!
O God, for these, for life! or from the face
Of the world wipe so irreparable a place!




CONSOLATION


I

Come to me, shadows, down the hill,
Lie softly at my feet.
The sun has worked his will
And the day is done.
Come to me softly and distil
Your dews and dreams, that heat
And hours of heartless glare have overrun.


II

Come to me, shadows, down the hill
And bring with you the night,
Fire-flies and the whippoorwill
And ah, the moon--
Whose soft interpretings can still
The tangled tongues of right
And wrong, and hope and fear, that haunt the noon.


III

Come to me, shadows, down the hill--
And let there follow Sleep,
Which is God's tidal Will
That overflows
The world--obliterating ill,
And in its soothing sweep
Murmuring more of mercy than man knows.




WAVES


The evening sails come home
  With twilight in their wings.
The harbour-light across the gloam
        Springs;
      The wind sings.

The waves begin to tell
  The sea's night-sorrow o'er,
Weaving within their ancient spell
        More
      Than earth's lore.

The rising moon wafts strange
  Low lures across the tide,
On which my dim thoughts seem to range,
        Stride
      Upon stride,
Until, with flooding thrill,
  They seem at last to blend
With waves that from the Eternal Will
        Wend,
      Without end.




VIS ULTIMA


There is no day but leads me to
  A peak impossible to scale,
  A task at which my hands must fail,
  A sea I cannot swim or sail.
There is no night I suffer thro
  But Destiny rules stern and pale:
And yet what I am meant to do
  I will do, ere Death drop his veil.

And it shall be no little thing,
  Tho to oblivion it fall,
  For I shall strive to it thro all
  That can imperil or appal.
So at each morning's trumpet-ring
  I mount again, less slave and thrall,
And at the barriers gladly fling
  A fortitude that scorns to crawl.




MEREDITH


What am I reading? He is dead?
He the great interpreter
And seer--England's noblest head?
What am I reading? It is hushed?
The deepest voice that life had found
To read a century profound
With all time's seethe and stir?

Why, it is but a scanty score
Of days, since, at his side,
Clasping his hand with more than pride,
I felt that the immortal tide
Of his great mind would long break o'er
The cold command of Death.
Still in my ear is echoing
The surf of his strong words, and still
Against the wild trees on the Hill
His cottage sheltered under,
I see the toss of his gray locks,
Like Lear's--for he had felt the sting
Of all too greatly giving
The kingdom of his mind to those
Who for it held him mad.

O England, guard thy living
Like him from a like fate!
For not the mighty thunder
Of thy proud name from all the rocks
Of all the world can compensate
A nation whom no Song makes glad,
And whom no Seer makes great.


THE END





End of the Project Gutenberg EBook of Many Gods, by Cale Young Rice

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MANY GODS ***

***** This file should be named 30225-8.txt or 30225-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/0/2/2/30225/

Produced by David Garcia, Josephine Paolucci and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net. (This
file was produced from images generously made available
by The Kentuckiana Digital Library.)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.