Los Indios, su Historia y su Civilización

By Antonio Batres Jáuregui

The Project Gutenberg EBook of Los Indios, su Historia y su Civilización, by 
Antonio Batres Jáuregui

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Los Indios, su Historia y su Civilización

Author: Antonio Batres Jáuregui

Release Date: March 28, 2014 [EBook #45250]

Language: Spanish


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS INDIOS ***




Produced by Adrian Mastronardi, Josep Cols Canals and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
(This file was produced from images generously made
available by The Internet Archive/American Libraries.)









En esta edición se han mantenido las convenciones ortográficas del
original, incluyendo las variadas normas de acentuación presentes en el
texto. (la lista de errores corregidos sigue el texto.)

En el original, la numeración de las páginas es: 1-5, I-XII, 1-216.

Se han subtituído las 'n' por 'u' y viceversa cuando quedaba claro en
el contexto.

En el original, los carácteres ", ¿? y ¡! no siempre están emparejados
correctamente. Se ha dejado como el original.

En el original, el apóstrofe suele ir seguido de un espacio. Se ha
dejado como el original.

En la página 216 se hace referencia al año 801. Aunque parece
incorrecto, se ha dejado la referencia.

En la página 28 se hace referencia a la Nota 37 que no se encuentra. Se
ha dejado indicado como [Nota 37].

En el Indice, la Introducción está referenciada como la página 6,
cuando, según la numeración, es la página I.

Las letras itálicas se muestran entre _subrayados_. Las letras en
negrita se muestran entre =signos igual=. Las versalitas (letras
mayúsculas de tamaño igual a las minúsculas) han sido sustituidas por
letras mayúsculas de tamaño normal.

(nota del transcriptor)




                                  LOS
                                INDIOS
                              SU HISTORIA
                                 Y SU
                             CIVILIZACION


                                  POR
                       =Antonio Batres Jáuregui=

  Individuo de la Facultad de Derecho de Guatemala, de la Real
  Academia Española, de la Matritense de Jurisprudencia y
  Legislación, de la Sociedad de Historia Diplomática de París, de
  la Sociedad de Legislación comparada de Francia, de la Sociedad
  Literaria Hispanoamericana de Nueva York, del Instituto Smithoniano
  de los Estados Unidos de América, de las Academias de Ciencias de
  Guatemala y El Salvador




                                 1893


                               GUATEMALA
  Establecimiento Tipográfico LA UNIÓN, Octava Calle Poniente, No. 6.
                                 1894




     Esta obra, presentada al Ministerio de Instrucción Pública en
                          SEPTIEMBRE DE 1893,
                        es propiedad del autor




                              ADVERTENCIA


El carácter severo de la historia me ha obligado, al escribir este
libro, á procurar que las noticias que contiene, vayan apoyadas por
la autoridad de escritores notables, que he leído con detenimiento,
y que cito á cada paso, no por hacer alarde vano de erudición, sino
para justificar las aseveraciones que modestamente presento al
público, aunque con la plena confianza de haber tenido á la vista, al
formularlas, una gran parte de las obras que arrojan luz sobre los
tiempos pasados de la raza indígena de América.

Sin dar suelta á los arranques de la imaginación, y rechazando los
matices de la fantasía, que no cuadran en una obra del linaje de la
presente, no he desdeñado revestir de vivo color algunos pasajes,
que resaltan asi del fondo de la arqueología del Nuevo Mundo; ni he
dejado de quilatar la verdad en el crisol de la crítica, y de respetar
los fueros de la moral histórica, que requiere la más inflexible
imparcialidad, al propio tiempo que exige que no se oculten las fuentes
de donde se toman las enseñanzas que se presentan, al través del propio
criterio. He ahí porqué muchas veces he preferido, en el curso de mi
labor, transcribir de todo en todo lo que algunos maestros enseñan
en cada materia, para depurar, con sus propias palabras, lo que la
austeridad histórica demanda.

Lejos de mi ánimo ha estado el constituirme en iracundo censor de
España, llamando á juicio, ante los tiempos modernos y al través del
actual progreso, á los hechos que pasaron hace siglos, como si no fuera
preciso tener en cuenta las ideas y las preocupaciones de las diversas
edades, á fin de que prevalezca en todo caso el criterio sereno y la
razón desapasionada; pero tampoco soy vocero de la época colonial, ni
de aquellos que pretenden exhibirla inmaculada y pura. Fué necesaria
evolución, para que un mundo entero entrase en comunidad de miras
é intereses con el resto del planeta. Cúpole á la nación ibera el
glorioso destino de hacer renacer á la vida de la civilización este
hemisferio. Es ley de la naturaleza que, así como el hombre viene al
mundo entre lágrimas y dolores, no pasen los pueblos de una á otra
edad, sino entre ayes de amargura y torrentes de sangre.

Ni se extrañe que á las veces no limite mis estudios solamente á
los aborígenes de Guatemala, ya que, aunque á ellos les consagro
la mayor parte de mis lucubraciones--como que el primordial objeto
es historiarlos é inquirir el modo de acrecentar su civilización
y desarrollo--no he querido dejar por eso de decir algo, siquiera
ligeramente, de lo que concierne á los célebres imperios de Atahualpa
y Guautimoc; porque de otro modo no es dable que, del obscuro fondo
del pasado, se destaque bien el panorama de las naciones civilizadas y
tribus salvajes de la América Central, en los tiempos precolombinos.

Por lo demás, ya que en esta última mitad del presente siglo ha
despertado en Europa el espíritu de inquirir, con interés y hasta con
entusiasmo, cuanto se relaciona con la historia de las primitivas
razas del Nuevo Mundo, natural parece que se diera alguna extensión á
la presente obra, puesto que el istmo de Centro-América fué emporio
de soberbias ciudades y núcleo de poderosos imperios, antes de la
conquista española. Al propio tiempo, pues, que he hecho un estudio
detenido del origen, lenguas, costumbres, gobiernos, religión, ciencias
y demás fases de la cultura indiana, he procurado diseñar especialmente
la manera como han venido pasando, al través de los tiempos, los
aborígenes pobladores de Guatemala: los procedimientos que, durante
el gobierno colonial, se emplearon para con ellos, y los esfuerzos
que se han hecho para mejorar su estado; concluyendo por apuntar los
escollos con que tropieza el avance de su civilización, é indicando los
medios que más pronta y eficazmente pueden contribuir á darle vigor y
desarrollo.[1]

      [1] Tales son los puntos que abraza el Decreto Gubernativo
      del 11 de Octubre de 1892, que convocó un concurso para
      premiar las obras que, _después de contener la historia de los
      aborígenes y los procedimientos llevados á cabo para mejorar su
      condición_, expusiesen los medios más adecuados y económicos
      para civilizarlos.




                             INTRODUCCION


                                "Si mi pluma tuviese dón de lágrimas yo
                              escribiría un libro titulado =El Indio=,
                              y haría llorar al mundo.

                                                         JUAN MONTALVO.

La arqueología prehistórica exhibe como continente muy viejo al que hoy
llaman todos Nuevo Mundo, y que apenas hace cuatrocientos años volvió á
estar en comunicación con el resto del planeta. Animales antidiluvianos
han desaparecido para siempre de la tierra, y diez selvas sucesivas se
han visto sobrepuestas unas á otras en terrenos de este suelo, llamado
poéticamente _virgen_; mientras que el hombre americano, cuyos huesos
han permanecido por miles de años junto con los restos de géneros de
mamíferos tiempo ha extinguidos, vive y se multiplica, como es ley de
la naturaleza. En 1844 se encontraron en el Brasil esqueletos humanos,
confundidos con los del _mastodonte_ y el _megalonix_; en un corte del
Mississipí, entre fragmentos de árboles de terrenos cuya formación
tiene más de mil siglos, según Dowel y Lyell, se vieron huesos de
hombres, y había un cráneo cubierto por las raíces de añoso ciprés, que
habría vivido mucho más, para sucumbir al fin. En Boston se muestra al
viajero, en el Museo de Historia Natural, una calavera encontrada en
California, á setenta varas de profundidad, en unión de muchos fósiles
de animales gigantescos; cerca de Buenos Aires se han recogido,
revueltos con piedras talladas groseramente, algunos fragmentos de
esqueletos de aquellos antiquísimos pobladores de la argentina pampa,
que se guarecían bajo las conchas enormes de colosales tortugas,
á guisa de rústicas viviendas (glyptodon elegans). Los estudios
geológicos recientes han hecho penetrar la investigación á remotísimas
fechas, evocando perdidos recuerdos y añadiendo, según las expresiones
de Mr. de Quatrefages, gran número de siglos á la historia.[2]

      [2] Rapport sur les progrés de l'antropologie, pág.
      76.--Nardaillac, "Les premiers hommes."--T. II, pág. 13.

En efecto, el rey de la creación, representante, al decir de Egard
Quinet, de la luz del mundo en su medio día, apareció cuando pudo
ese ser privilegiado, alzándose recto sobre sus piés, avanzar sin
esfuerzo, sin encorvarse, ni arrodillarse, ni rastrear, donde el
espacio se desarrollaba delante de él, y le convidaba á tomar posesión
del horizonte; donde toda la tierra le decía, como dijo Cristo al
paralítico de la Piscina _¡Levántate y anda!_[3] El hombre es el único
de los animales que anda en el tiempo; es decir, que progresa en la
historia, que sale del estado primitivo, salvaje, al estado semiculto
y al civilizado. El tiempo, ese eterno generador y destructor á la
vez, ha venido atestiguando en la tierra, la marcha de la humanidad
hacia adelante, dejando las generaciones que mueren, el legado de sus
adelantos á las generaciones que nacen.

      [3] "La Creación," T. I, pág. 303.--Madrid, 1871.

Cuando las velas desplegadas de tres pequeños barcos españoles traían
á la América el espíritu europeo, que alboreaba en renacimiento
histórico, al expirar el siglo XV, la transición iba á ser brusca y
súbita; la temperatura moral, el medio ambiente social, el torrente de
las ideas, el huracán de las creencias, el estallido de las pasiones,
la dinamita del interés, inflamada por el celo religioso, que, á usanza
musulmana se imponía entonces á sangre y fuego; todo hubo de poner en
choque la civilización latina con la indígena civilización de América.
¿Podrían los pobladores de aquende el océano, salvar de una vez el
tiempo que separa la edad de piedra de la edad de plata?........ El
exterminio, por la conquista, al filo de la espada, fué la suerte
de casi todos los innumerables pueblos que por tantos siglos habían
venido creciendo y desarrollándose en este continente. En la parte
que los ingleses ocuparon desaparecieron los indios, que apenas se
dejan ver hoy en una que otra tribu, que errante vaga, lejos del
bullicio de las villas y ciudades.[4] En donde los españoles clavaron
el estandarte de los reyes católicos, no se destruyó por completo la
raza aborigen; pero en cambio, la fuerza del vencedor la subyugó de
tal manera, la explotó de tal modo, que apagó en ella la vida moral,
las expansiones del espíritu. Sin que sea mi ánimo culpar á la heroica
España de los efectos y consecuencias que debía producir la conquista
en el siglo XVI, ya que ni lógica, ni históricamente podía esperarse
otra cosa diversa, es lo cierto que á los férreos soldados iberos
tocóles producir ese choque ciclópeo de una civilización avanzada con
otra civilización remota; y que en la lucha social, había de acontecer
lo que sucede diariamente en la renovación de los elementos de la
naturaleza. Las mismas manos que pusieron al emperador de Méjico en una
parrilla, á una Anacaona en la horca, á un nobilísimo inca en afrentoso
suplicio y á un Caupolicán en la punta de una lanza, esparcieron la
semilla del progreso europeo, de la civilización del viejo continente,
en las tierras que anegaban de sangre y fertilizaban con lágrimas. Así
como el descubrimiento de América estaba preparado por los designios de
la Providencia, la conquista del Nuevo Mundo se hallaba históricamente
preparada también, á causa de los sucesos varios que en luchas
sangrientas dividían á los pobladores de estas comarcas americanas,
cuya civilización harto había decaído.

      [4] RAMONA, novela americana, por Helen Hunt Jackson, traducida
      del inglés por José Martí.--Nueva York.--1888.

Los imperios más ricos y populosos que existían aquí, al tiempo de
la conquista, que eran el de los aztecas, el de los incas y el de
los quichés, se hallaban menos civilizados que los antiguos indios,
que levantaron monumentos grandiosos en Mitla, Copán, Palenque, el
Cuzco, Titicaca, Huanuco y Tiahuanaco. La escritura fonética de los
mayas era más perfecta que la de pinturas y nudos usados por los
demás pueblos. Hubo en América, á no dudarlo, invasiones de tribus
salvajes del continente mismo, que destruyeron mucho de la cultura
de los antiquísimos imperios, más viejos acaso que los de Siria y
Babilonia. La civilización de Méjico, Centro América y el Perú,
creen algunos que se elaboró en el suelo americano, sin tomar nada
á los chinos, á los japoneses, á los israelitas, á los fenicios, á
los celtas, á los germanos, ni á los escandinavos.[5] Dicen que era
una civilización original y mucho más adelantada, en época remota
á la venida de los españoles, bien que es preciso confesar que, no
obstante los prodigiosos adelantos que los geólogos y cosmógonos han
alcanzado en los últimos tiempos, aún permanecen esos puntos en tela
de juicio. Lo que sí está demostrado, en la antigua historia de los
naturales del Nuevo Mundo, es que se verificaron invasiones de tribus
bárbaras; de tal suerte que la tragedia que en el viejo continente
tuvo por desenlace la caída del imperio romano, se repitió en América;
y los hunos, alanos, vándalos y godos de aquende el mar, consiguieron
destruir una civilización que podía relativamente competir con las de
Roma, Nínive, Egipto y la India.[6] Lo mismo que en el antiguo mundo,
nótase en América que, en ciertas épocas dadas, la civilización,
semejante al sol, sigue su curso de Oriente á Occidente, y las
invasiones bárbaras llegan á los imperios cuando ha sonado la hora
precisa de su caída. Se las ve siempre salir del Norte, para arrojarse
sobre las regiones del Mediodía, y siguiendo una marcha análoga á la de
la civilización, que desciende del nordeste al sudoeste.[7]

      [5] J. D. VALDWIN. ANCIENT AMERICA, chap. V, p. 184. Esa teoría
      de la originalidad de la civilización de América data de pocos
      años á esta parte.

      [6] MR. FRANCIS A. ALLEN. "La trés ancienne Amérique."

      [7] BRASSEUR DE BOURBOURG, p. 178. T. II.--Histoire des nations
      civilisées du Mexique et de l'Amérique Centrale.

Divididas unas tribus de las otras, ni siquiera se entendían, ya que
siendo América el hemisferio menos poblado, era el que contaba con
mayor número de idiomas.[8] Lejos de haber espíritu continental entre
los indios, había odios profundos y tendencias á la destrucción y
al exterminio. Poco antes de llegar los conquistadores españoles,
sacrificaron los mexicanos, á sus dioses, después de una guerra,
setenta y cinco mil prisioneros[9]; de tal suerte que el elemento
europeo, en escaso número, sólo fué un medio de que usó la Providencia
para efectuar, valiéndose de los mismos indios, la conquista sucesiva
de la tierra americana.

      [8] MULLER.--Allgemeine ethnographie (Viena, 1873), p. 550.

      [9] El señor Zumárraga, primer obispo de México, dice que sólo
      en la capital se sacrificaban anualmente veinte mil víctimas
      humanas. _Clavígero._

Sin pretender, pues, ni remotamente vituperar á aquellos héroes, que
como Pizarro y Cortés, sojuzgaron los vastos reinos de estas comarcas
del Nuevo Mundo, no puede revocarse á duda que la raza vencida, que
se hallaba en un atraso relativo de miles de años, respecto á la
vencedora, debía quedar después de la hecatombe de sus progenitores,
abatida, triste, casi muerta. Mientras que los reyes de España dictaban
leyes protectoras de los aborígenes, los conquistadores hallaban medio
de burlarlas, y explotar más y más á los miserables indios: fenómeno
natural, si se considera que los monarcas los contaban en el número
de sus súbditos, y los encomenderos y los alcaldes y los corregidores
y los capitanes generales y los virreyes, consideráronlos como sus
siervos. Venían con una espada y una pobre capa los atrevidos soldados,
no á ejercer la caridad, ni á predicar la filantropía, sino á buscar
oro, y á saciar aquel espíritu de altivo imperio y de aventuras
audaces, que se revelaba en crueldades sin cuento y hazañas heroicas.

Cuando la imaginación contempla, antes del siglo XVI, á los pobladores
de este suelo tan rico, como variado, vagando por los bosques, á las
orillas de esos ríos, que semejan mares, en los valles amenos y en las
florestas umbrosas, véseles como soberanos de todo cuanto su mirada
abarca y su planta huella. Son señores de la naturaleza que conocen;
la intrincada selva es suya; el ave que atraviesa por los aires puede
caer al golpe de su flecha; el cuadrúpedo que vive en el monte, está
al alcance de sus armas ó de su astucia. Escúchanse los acordes de sus
_areitos_, al són de las agrestes músicas; divísase en las márgenes
del fresco lago, la turba gárrula de las hijas de Kicab y de Tecum
que, cual alegres y pintadas guacamayas, dejan sus tibios nidos para
ir á refrescarse á las tranquilas ondas; contémplase al rey, en andas
de oro, vestido de plumas de quetzal, y cargado por nobles servidores,
que se dirige al pajizo palacio, tapizado de orquídeas, de palmeras
y enredaderas; desprécianse el oro, el ópalo y las esmeraldas, que
se hallan en los lechos de garzas y caimanes; las hojas del nopal
se cubren de vívida grana, que bulle entre las silvestres tunas;
osténtanse llanuras cubiertas de _milpas_, que movidas por el viento,
semejan escuadrones de penachos rubios y verdes alfanjes. Innumerables
años han venido corriendo desde que, en edad ignota, en esta tierra
nació, aquí se multiplicó y aquí creció, esa raza cobriza, que es la
raza americana. Si tuvo dolores, ha tenido goces; si la peste y la
guerra han diezmado sus ciudades, vive siempre, como vive la humanidad,
como vive la naturaleza toda, por medio de la renovación. Había
espíritu indómito y pujante en Arauco, vigor y riqueza en los hijos
de Manco-Cápac, cultura en los quichés, orgullo en los cackchiqueles
y tradiciones gloriosas en los aztecas. Si la civilización de sus
progenitores perdió mucho de su brillo, quedaban los gérmenes en campo
fecundo y exuberante: quedaban la vida, la fe y la esperanza. Pero
hubo de sonar en la historia, la hora nefasta de la desolación y de la
ruina, como suena en el corazón del moribundo el postrer estertor de
la existencia. La raza indígena sucumbió al rudo empuje de otra raza
venida de allende el mar. Apareció el hombre _pálido_ en el grandioso
templo de Tohil, y cual sacrificador de todo un continente, extinguió
con su aliento de muerte las sagradas luminarias, é hizo callar las
férvidas oraciones; los ídolos cayeron de sus altares, y para siempre
huyó el sumo sacerdote, revestido de amarillo luto, llevándose la
biblia de sus tradiciones, el _pópol-vuh_ de sus recuerdos.

Brillan las lanzas, chocan las rodelas y después de la algarada del
combate, cuando pasa la nube de humo de los arcabuces, viene el sol
indiferente á alumbrar el cadáver galvanizado de una raza entera; óyese
el chasquido del látigo del encomendero; la enseñanza del fraile, que
el indizuelo reverencia sin entender; los votos del criollo contra
el peninsular; las querellas de ambas Potestades; los alzamientos de
chapetones de barcada; las ruidosas discordias de la Real Audiencia con
el Presidente y el Obispo; la fausta nueva de que en Valladolid nació
un príncipe ibero, ó la noticia dolorosa de que en el Escorial hay un
regio difunto más; arman escándalo las guedejas de los eclesiásticos;
se promulgan bandos á són de tambor y con bélico aparato sobre asuntos
baladís[10]; se produce un conflicto, porque va sin golilla un Capitán
General á la catedral metropolitana; los concejales riñen con los
canónigos, porque no tuvieron almohadas para hincar las rodillas en
la festividad del Corpus; y se arman competencias entre seglares y
eclesiásticos, sobre asuntos de _mixto foro_; y pelea San Francisco
con Santo Domingo, y se presta atención á menudencias y á nimiedades.
Empero, no es esto sólo; las poblaciones coloniales estaban inmóviles,
rígidas, inertes. Las sabias leyes que en pro de los vencidos, de los
miserables indios, se daban en España, no se cumplían á derechas en
estas regiones. Fué una lucha secular entre los reyes, que expedían
cédula tras cédula, favoreciendo á los aborígenes, y los encomenderos
que siempre hallaban como eludir aquellas órdenes; entre los reyes,
que enviaban visitadores, y éstos que cometían los mismos abusos que
declaraban punibles en los residenciados. Los españoles americanos
no podían avenirse con los peninsulares; y era la América durante
la dominación de la metrópoli, al decir de un escritor moderno, una
soberbia cuna de imperio, en la cual dormía, no un niño que anunciara
la virilidad de Hércules, sino un aborto deforme y raquítico que
inspiraba lástima. El siglo brillante de León X fué señalado en el
Nuevo Mundo por actos de crueldad, que más parecen pertenecer á los
tiempos de mayor barbarie.[11]

      [10] Real orden expedida en San Lorenzo, á 20 de Nov. de 1786,
      promulgando una receta para curar las niguas.

      [11] Humboldt.--Viaje á las regiones equinocciales del Nuevo
      Continente. T. II. p. 3. El mismo obispo Zumárraga, llamado el
      Omar de Occidente, enrostró á Carlos V las terribles crueldades
      de que los indios eran víctimas. Documentos inéditos de Indias.
      t.º XIII, página 172.

La raza indígena, entretanto, no sólo se minoraba por modo desolador,
sino que abatida, languidecía sin dar el más leve testimonio de
virilidad. Después que el Romano Pontífice decidió que los indios
eran hombres, todavía se les trataba como á bestias de carga, y no
quedó comarca, ni choza en donde no hubiera espanto y dolor. No era
dable que los europeos, superiores en civilización, considerasen, en
aquellos tiempos, humanamente á los vencidos. Ni hay porque pedir á
los conquistadores españoles lo que ningún conquistador ha hecho en
la historia; ni era hacedero por extremo alguno, que se amalgamase
un estado social con otro diverso, ni que los intereses encontrados
dejasen de estar en lucha. No pudiendo los aborígenes vengarse de los
españoles, hasta se complacían en unírseles después de la conquista,
para oprimir y vejar á los de su misma raza americana. Forzados á una
obediencia ciega, deseaban á su vez tiranizar á otros: la opresión
produce siempre el defecto de corromper la moral.

Creían los dominadores que era bastante hacer catequizar á los indios,
como si fuera dable que una raza con sus creencias, tradiciones
y costumbres, pudiese pasar repentinamente á la cultura que las
máximas cristianas presuponen; y como si no fuese imposible arrancar
por modo súbito, del corazón de un pueblo, su orgullo nacional, su
aliento patriótico, su arrogancia de colectividad[12]. La agonía
moral, la muerte del espíritu de una raza, la sofocación, por falta de
ambiente, es lo que sigue á una conquista. Eran los indios reyes de la
inmensidad, y se les convirtió en acémilas ó en parásitos del hombre
blanco; eran, como el corcel de la llanura, dueños de todo lo que su
vista abarcaba, y vino un día en que sus plegarias fueron reputadas
crímenes, sus dioses motivos de expiación, sus recuerdos terribles
pesadillas, sus tradiciones vergüenzas, y sus hijos esclavos. Bajo el
régimen colonial, los caribes desaparecieron casi de las Antillas.
En las márgenes del Amazonas destruyéronse cerca de mil pueblos. Los
muiscas, que formaban poderosísima nación, se redujeron á tribu.
Cincuenta años después de la conquista del imperio de los incas,
habían perecido más de dos millones de indios, según el canon de 1580,
levantado por orden de Felipe II. Cuando el Perú se hizo independiente,
dice un historiador fidedigno, que había perdido las nueve décimas
partes de sus habitantes. El imperio de los incas tenía seis millones,
al llegar los españoles, y por el censo de 1795, quedaban seiscientos
mil indígenas. El valle Santa, al sur de Trujillo, que hoy tiene mil
almas, contaba á la venida de los conquistadores, setecientas mil. En
el floreciente reino Quiché, en el populoso cackchiquel y en el rico
tzutojil se diezmaron las grandes ciudades, mientras que en México era
asombrosa la destrucción de los aborígenes, como se verá en el curso de
la presente obra.[13]

      [12] El célebre Motolinia, ó sea el P. Toribio de Benavente,
      pretendía que el bien que se hiciese á los indios se redujera
      á bautizarlos y confesarlos. "Riva Palacio-México al traves de
      los siglos, Tomo II. p. 80.

      [13] El Perú tenía como seis millones de indios, al tiempo de
      la conquista, y por el censo de 1796, hecho por orden de del
      Virrey Gil y Lemos, quedaban 608.899.

"Sin embargo, esta muerte lenta de toda una raza de hombres se
ejecutaba en silencio, y las tribus se extinguían unas tras otras,
sin turbar el orden general. Los sacerdotes mantenían la paz en la
inmensa turba de esclavos incesantemente, diezmados, y echaban algunas
gotas de agua bendita sobre estas poblaciones, que apenas muertas,
eran enterradas en el olvido. Cada pueblo lo gobernaba un cura. Toda
desobediencia era castigada con una doble pena civil y religiosa, todo
rebelde era un hereje, á quien á la vez se penaba con la muerte y la
excomunión." La época más triste para una raza, no es aquella, exclama
un sabio francés; en que el hombre ha vivido en la mayor miseria, sino
más bien los tiempos en que los pueblos han pasado bruscamente de una
edad á otra: aun cuando hayan sobrevivido á esas épocas de crecimiento,
han hecho oír lamentos singulares, siempre que han pasado por modo
repentino, de una temperatura civil á otra. Hoy nos cuesta trabajo
explicarnos tales acentos de dolor, porque ya no sabemos reconocer
en ellos la desaparición de un mundo. Desde este punto de vista, el
tremendo grito de Job, que ha atravesado los siglos, responde á un mal
de ese género, y este sería sin la menor duda, el mejor de los indicios
para marcar la época á que pertenece. Cada uno de los profetas hebreos
corresponde á uno de esos violentos cambios de estado.

¿De dónde proviene la serenidad de los griegos? De que se quedaron
siempre niños; de que sufrieron menos que otro pueblo alguno las crisis
de la transición de una temperatura, de una edad del mundo á otra edad.

¿No sentís, por el contrario, en la melancolía de Virgilio el lamento
de una especie que se extingue? Todo el antiguo mundo itálico, latino,
sabino, se ve perecer y gime en el alma del poeta; abismo escondido
debajo de la púrpura.

Nosotros también hemos visto á la edad moderna acabar de extinguirse,
y nuestros oídos están todavía llenos de las lamentaciones que aquel
naufragio inspiró á los poetas, á principios de este siglo. Algo se
muere, parecían decir todos ellos, y el lamento crece y redobla de
Chateaubriand á Byron, hasta que se endurecen los corazones y se
forja un mundo nuevo. Entonces deja de comprenderse ya esa poesía de
desolación y llanto.

Edad de piedra, edad de bronce, de hierro ó de plata; la transición de
una á otra no puede efectuarse sin dolor. Hay para cada pueblo, como en
la vida de cada hombre, una crisis, una mudanza en el tránsito de la
infancia á la adolescencia, á la juventud, á la edad madura."[14]

      [14] La Creación, por Edgar Quinet. T. I. p. 390. Madrid.--1871

Las tribus indias de América, aún están hoy, como estaban antes de la
conquista, mejor dicho, han retrogradado y han perdido el espíritu de
ir adelante. Contemplan por doquiera enemigos ó dominadores, y luchan
por conservar sus costumbres, porque saben, por experiencia triste, que
cada vez que ha sobrevenido para ellos un cambio, ha sido para caer en
un abismo más profundo y doloroso. Siguiendo la ley de la naturaleza,
que por doquiera pugna por la vida, la raza indígena se apega á sus
hábitos, como la crisálida al capullo que la sepulta; podrá el gusano
llegar á ser mariposa de colores, pero la transformación siempre
se teme y se rechaza, aunque se espere un cielo tras la puerta del
sepulcro.

Esos pobres parias, que pasan su vida miserablemente, ignorando
lo que fueron ayer y sin preocuparse de lo que serán mañana, sólo
pueden encontrar en la embriaguez lenitivo á lo monótono y cansado
de su existencia. "Sienten una necesidad suprema: la de llorar sus
desventuras. Y, ¡cosa rara! en esos cantos y lamentos, no suenan para
nada los nombres de los antiguos soberanos, de los antiguos héroes,
como en la poesía popular de las razas oprimidas, que tienen anales
heroicos y que se acuerdan de ellos.

Este olvido es tanto más incomprensible, cuanto más abundantes y
grandiosos son los restos del pasado de América. Las ciudades conservan
aún en pié los palacios de los antiguos señores: los caminos que cruzan
el interior han sido delineados y abiertos por los principales dueños
del territorio; las aguas corren todavía por los cauces que ellos
les designaron, y en muchos parajes las colinas y los cerros forman
inmensas escaleras á las cuales cubría de vegetación la industria de
los adoradores del Sol.

Pues bien, si os fuera dado interpretar los tristes sonidos que el
indio arranca á su querida QUENA al pié de las colosales murallas,
antes cubiertas de oro; si, al caer el sol y á la media luz de esa hora
"del silencio y del pesar profundo," siguiéseis de cerca las huellas de
sus toscas sandalias, á lo largo de esos caminos abiertos en la roca
por sus antepasados; si, entrada ya la noche, os acercáseis hasta el
solitario sitio en que el infeliz viajero, rodeado de sus hijuelos,
distrae la fatiga y los pesares tocando su instrumento favorito,
podríais sorprender ayes dolorosos salidos del fondo del alma,
lánguidos suspiros de amor, tiernas quejas y orientales manifestaciones
de una alma enamorada. Pero en medio de esas quejas contra el rigor de
la mujer querida, ni una sola contra el rigor de los dominadores; en
medio de esas endechas fúnebres, ni un solo canto varonil y enérgico en
honor de la grandeza pasada, ni en prueba de que tienen conciencia de
la abyección presente.

Aquello es un pueblo huérfano, que ha perdido hasta el recuerdo de sus
glorias.

Una raza sin alientos, porque ha perdido hasta la esperanza, hasta los
deseos de la libertad.

El llama, que hace marchas inmensas, sin comer ni beber, suele en
ocasiones sublevarse contra su fatal sino y echarse al suelo, decidido
á morir en el sitio, antes que dar un solo paso más. El indio, perdida
la esperanza ó la paciencia, ha tomado una resolución idéntica. Se ha
dicho como el sectario de Mahoma ¡Más vale estar tendido que de pié, y
muerto que vivo! Ha llamado en su socorro al genio del suicidio, y el
infeliz no puede morir, y lleva ya tres siglos de agonía.

Cuando el viajero árabe nota que llega la última hora para el camello
que cruza el desierto, echa pié á tierra, y sacando del cinto el enorme
puñal, se lo clava en el corazón, en premio de sus leales y preciosos
servicios. En América hay otra costumbre. Cuando un caballo fatigado no
puede dar un paso más, por las pampas de arena de la costa, se le deja
atrás, abandonado en medio de la horrible soledad, para que muera de
hambre y de sed, viendo á los buitres revolotear sobre su cabeza.

Con la raza indígena se ha hecho una cosa parecida. "No se la ha
muerto, dándole una puñalada en el corazón; se la ha abandonado, para
que perezca de hambre y sed, para que los buitres la devoren."[15]

      [15] ZOROBABEL RODRIGUEZ.--Miscelánea, t.º I.º pag. 54.

Por eso es que todo corazón levantado, ha de acoger con entusiasmo,
la idea de amparar, de ayudar, y si posible fuere, de civilizar
á los indios, que todavía se ven en tribus aisladas del resto de
nuestras poblaciones, y que conservan aún los idiomas primitivos y
las costumbres, y hasta los vicios de sus antepasados. Más de las dos
terceras partes de la población de Guatemala está formada por los
aborígenes, estancados muchos de ellos en sus colectividades, y sin
tener ni patria, ni aspiraciones, ni superiores anhelos, ni tendencias
á mezclarse con la parte culta del pueblo. Si en vez de haberse perdido
á las veces las fuerzas vitales y creadoras del país en fratricidas
luchas, odios de bandería que no tienen razón de ser, escepticismos
que desalientan, y negaciones que arguyen ignorancia, se hubiera
trabajado filantrópicamente, con asiduidad, por la civilización de
los indios, algo se hubiera obtenido y mucho se habría hecho, ya que
no sólo por espíritu de justicia y alardes de caridad, sino hasta
por interés patriótico, debemos empeñarnos en no tener, á fines del
siglo XIX, esas tribus estacionadas, que son rémora para el desarrollo
material, intelectual y político de la nación. La historia nos
demuestra que es harto peligroso dejar á los indios formar un _status
in statu_, perpetuando su separación, la rusticidad de las costumbres,
su miseria y todos los motivos de odio contra las otras castas.[16]
Sobre todo, ¿cómo ha de progresar un país cuanto debiera, si la mayoría
se compone de hombres que se hallan hoy en más atraso que el que
tuvieron en los primeros siglos, que se visten y se mantienen como lo
hacían allá en la época de Quicab ó de Balam Acam?

      [16] Ensayo sobre Nueva España. Humboldt, p. 214 t.º I.




                             PRIMERA PARTE

            =Tiempos precolombinos, ó los indios antes del
                      descubrimiento de América=




                           CAPITULO PRIMERO

          =Origen del hombre americano. Sus razas é idiomas=


                                SUMARIO

      Diversas opiniones acerca del origen de los
  indios.--Inmigraciones.--Manera como han podido verificarse.--Teoría
  del abate Brasseur de Bourbourg.--Remotísima antigüedad del hombre
  americano.--Razas indígenas diversas.--Existen algunas tribus
  blancas.--Opinión de Mr. Bennet Dowler acerca del tiempo que lleva el
  Nuevo Mundo de estar habitado por hombres.--Lenguas que encontraron
  los españoles al llegar á América.--No hay analogía entre los
  idiomas de éste y del Antiguo Continente.--Caracteres de las lenguas
  americanas.--Opinión de Bancroft sobre dichas lenguas.--Grupos de
  civilización que fija el Dr. Berendt en Centro-América con relación
  á las lenguas.--Idiomas que se hablaban en Méjico al tiempo de
  la conquista.--El quichua y el aimará en la América del Sur.--Se
  rebate la opinión del abate Brasseur de Bourbourg de que el maya
  viene del latín.--Gramáticas de las lenguas de los indios de
  Centro-América.--Doctrina cristiana, en cakchiquel, por el primer
  obispo de Guatemala señor Marroquín.

En los tiempos modernos se ha puesto empeño en profundizar, al través
de los siglos, la historia americana, rastreando hasta los orígenes de
las primeras tribus que habitaron esta parte del mundo. Háse creído,
por algunos, que la dirección de los vientos y la de las corrientes
marinas, pudieron traer pobladores involuntarios del Asia á la América
meridional, por el Pacífico, y del Africa á las costas del Brasil, por
el Atlántico. Si alguna vez se heló el estrecho de Bering ó si era
antes un istmo, no sería fácil probarlo[17]; pero los grupos de islas
entre el Asia y la América del Norte, pudieron, en todo caso, servir de
escala para transmigraciones de un continente al otro; así como las que
se hallan en el Atlántico y en el Pacífico facilitarían la comunicación
entre la América Meridional, la Oceanía y el Africa.

      [17] La anchura del estrecho es tan pequeña, que hoy
      la atraviesan los tehuktchies y esquimales en pequeñas
      embarcaciones. Las costas de los dos continentes se divisan
      la una desde la otra. Bien pudo, pues, poblarse uno de
      ellos, pasando del otro sus habitantes, sin necesidad
      del descubrimiento de América, ó de estar unidos los dos
      hemisferios.

"Las inmigraciones, dice el erudito autor de la historia
ecuatoriana[18], pudieron ser voluntarias, poniéndose algunas tribus en
camino, y haciéndose á la vela en busca de tierras donde establecerse,
pues las prolongadas sequías, el hambre, la guerra, la exuberancia
de población, obliga con frecuencia aún á los pueblos agricultores á
abandonar sus hogares y á emprender largas y penosas marchas; pero más
á menudo, las inmigraciones serían involuntarias y forzadas, viéndose
arrastrados los viajeros á puntos que ni siquiera habían imaginado. El
río negro (Kouro Siwo), de los Japoneses y la corriente marítima de
Tessán han arrojado más de una vez, en los tiempos históricos, juncos
chinos de casi trescientas toneladas á las costas de California; y así
mismo embarcaciones americanas han ido á dar en las Canarias, ó desde
esas islas han venido á las costas de Venezuela, traídas por la gran
corriente del Atlántico, que corre de un hemisferio á otro, rodeado por
el golfo de Méjico.[19]

      [18] Federico González Suárez; t.º I. pag. 289.

      [19] HUMBOLDT.--Historia de la Geografía del Nuevo
      Continente.--(Sección 1.ª) En francés.

      GAFFAREL.--Estudio sobre las relaciones de la América y del
      Antiguo Continente, antes de Cristóbal Colón. Primera y segunda
      parte.--En francés.

      CASTAING.--De los orígenes americanos. (Actas de la Sociedad
      Etnográfica americana y oriental. Tomo 4.º, 1864). En francés.

No es muy improbable que los chinos hayan conocido la existencia de
América, pues el país de Fou-Sang, de que se habla en alguna de sus
tradiciones, parece que no puede ser otro sino la costa occidental de
Méjico en la América del Norte.[20]

      [20] PARAVEY.--La America, bajo el nombre de país de Toug-Sang,
      ha sido conocida en Asia, desde el siglo quinto de nuestra era.
      (Publicación hecha en los Anales de filosofia cristiana. Año de
      1884.)

      LUCIANO ADAM.--El país de Toug-Sang (Congreso de los
      americanistas. Acta de la primera sesión celebrada en Nancy.)
      Año de 1875.

      SCHERER.--Investigaciones históricas y geográficas sobre el
      Nuevo Mundo. (Capítulo cuarto). En francés.

      CARREY.--El Perú. Cuadro descriptivo, histórico y analítico
      de los seres y de las cosas de ese país (capítulo octavo). En
      francés.

      Cuanto más se estudia el Oriente, cuanto mejor se conoce la
      China, su historia y su literatura, tanto más se confirma el
      hecho de las comunicaciones del Asia, con el Nuevo Continente.
      Carrey cita, en una nota de su capítulo octavo, documentos
      recientemente descubiertos en China: por los cuales constan el
      viaje de sacerdotes budistas á la América, mil años antes de
      que ésta fuera descubierta por Colón, y otras inmigraciones,
      de las cuales se encuentran no sólo recuerdos sino hasta
      itinerarios.

Algunas creencias religiosas; varias prácticas del culto, tanto en
Méjico como en el Perú, y sobre todo, ciertas estatuas y bajos relieves
de las célebres ruinas de Palenque en la América Central, parecen
rastros ó indicios seguros de la predicación del Budismo en estas
regiones; la cual manifiesta que, en tiempos muy remotos, el antiguo
continente, estaba en comunicación con el nuevo.[21]

      [21] CHARNAY.--Las ciudades antiguas del Nuevo Mundo. (Capítulo
      catorce. Palenque y sus templos.) Edición de 1885.

      D'EICHTHAL.--Memoria sobre el caracter asiático búdico de
      algunos bajo-relieves de Palenque. (Academia de Inscripciones y
      Bellas Letras. Año de 1864.)

Si se observa con cuidado la fauna del extremo setentrional de la
América y también la flora, se encontrará que una gran parte del
continente antiguo tiene, bajo ese respecto, no sólo semejanza sino
hasta casi identidad con las regiones americanas próximas, y esta
identidad es mayor en la fauna y en la flora paleontológicas. De donde,
acaso podría deducirse que en épocas geológicas anteriores á la actual,
la América estuvo unida por el Norte al Asia y á la Europa, formando un
solo continente.[22]

      [22] RECLUS.--La tierra ó descripción de los fenómenos de
      la vida en el Globo. (Primera parte, capítulo 2.º. Capítulo
      primero de la segunda.)

      SCHIMPER.--Paleontología vegetal ó la Flora del mundo
      primitivo en sus relaciones con las formaciones geológicas.
      Principalmente los capítulos sexto y séptimo; pero es de
      advertir que este naturalista sigue la teoría darwiniana en
      punto á la producción ó generación de las especies.

      SNIDER.--La creación y sus misterios descubiertos. No es
      posible aceptar sin reserva las teorías de este escritor, el
      cual dice que los paredones del Azuay y el Inga-Pireca de Cáñar
      no son monumentos de los Incas, sino obra de otras gentes
      en muchos siglos anteriores á los Incas. Sobre tan débiles
      cimientos funda su teoría de que la América estuvo ya poblada
      antes del Diluvio de Noé: según ésto ¿el Inga Pireca de Cañar
      será edificio antidiluviano? (Día sexto ó sexta época. Reinado
      del hombre. Números XXVII-XXX.) En francés.

La posibilidad de inmigraciones del continente antiguo al continente
americano, ya no puede ser puesta en duda. Las tradiciones de los
pueblos americanos conservan además el recuerdo de inmigraciones
antiquísimas, à las que estaba unido el origen de ellos, y su
establecimiento en los países en que los encontraron los conquistadores
europeos. Y ¡cosa notable! todas esas tradiciones hacen venir del
Norte las tribus á que se refieren: el Norte ha sido, pues, en la
historia de América, como en la de Europa, el punto de partida de las
grandes inmigraciones. La Historia antigua del Ecuador ha conservado
vivo el recuerdo de la famosa inmigración de los Caras á las costas de
Esmeraldas sobre el Pacífico: los Caras llegaron navegando en grandes
balsas y, á lo que parece, venían de algún punto situado al Noreste.
Pero esta inmigración podemos decir que es muy moderna; y, como todas
las demás inmigraciones de que se conserva memoria en America, los
recién llegados encontraron ya pobladas las regiones, adonde aportaron.
¿Se podrá fijar una época en que haya principiado á ser poblada la
América?

Los constructores de los grandes atrincheramientos, los que levantaban
altozanos y túmulos, los edificadores de habitaciones fortificadas en
las rocas, ¿llegarían también á la América meridional?[23]

      [23] _Los Mound Builders_ son los más antiguos habitantes de la
      América del Norte en los valles del Mississipí, del Ohio y del
      Missourí.

      NADAILLAC.= La América prehistórica. (Capítulo 1.º, 2.º, 3.º,
      4.º y 5.º) En francés.

      BALDUIN.--La América antigua; Secciones 1.ª, 2.ª y 3.ª. En
      inglés.

El continente americano, acaso, no ha tenido en todos tiempos la
misma extensión ni la misma configuración física que tiene ahora. El
período glacial debió haber producido hondas modificaciones en la
corteza terrestre, y, hasta ahora, no conocemos bien ni su duración ni
las causas que lo produjeron. No obstante, la existencia de enormes
mamíferos, cuyos huesos fósiles se encuentran en abundancia, hace
presumir que nuestro continente, en las épocas terciaria y cuaternaria,
ha sufrido modificaciones trascendentales en su superficie. Cuando
esos gigantescos paquidermos, cuando esos colosales desdentados y
prosbocídeos vagaban por nuestro suelo, acaso la gran cordillera de los
Andes todavía no se había elevado. Las condiciones que para la vida
animal se encontraban entonces en América, debieron ser muy diversas
de las que ofrece actualmente: aquellos colosos del reino animal
necesitaban en verdad un clima, una temperatura y unos alimentos que no
hallarían ahora, si vivieran en los mismos lugares donde han existido
antes, como lo manifiesta la abundancia de sus restos fósiles. Durante
la época glacial, la dirección de los vientos, la abundancia de las
lluvias y los demás fenómenos meteorológicos debieron ser muy variados.

Las aguas del mar no se aumentan, pero la corteza sólida de la tierra
se levanta ó se deprime gradualmente, por causas que todavía nos son
desconocidas: observamos el fenómeno, apreciamos los hundimientos y los
levantamientos del terreno, en puntos determinados de mayor ó menor
extensión, pero la ciencia no puede darnos todavía de estos hechos una
explicación satisfactoria. ¿Cuál sería el aspecto de la América antes
de la formación de la cordillera de los Andes? ¿Qué ríos la regaban
entonces? ¿Cuál era el clima que reinaba en ella?

Lo ordinario es que las transformaciones que se observan en el globo
terrestre se produzcan lenta y paulatinamente: un fenómeno tan
trascendental como el levantamiento de la cordillera de los Andes,
debió ocasionar cambios y mudanzas muy grandes en toda la superficie de
nuestro planeta. Acaso lo que era tierra continental pasó á ser fondo
de los mares en algunas partes, y se rompió el antiguo equilibrio entre
los océanos, produciendo variaciones asombrosas en la distribución
primitiva de las aguas y de los continentes en todo el globo terrestre.
Acaso, también, entonces fué cuando desapareció aquel gran continente,
denominado la Atlántida, en las tradiciones egipcias y helénicas no
destituidas de todo fundamento.[24].--"

      [24] BURMEISTER.--Historia de la Creación, (capítulo décimo
      quinto. Edad de los levantamientos de las montañas). En francés.

      BURMEISTER.--Fauna argentina. (Anales del Museo de Buenos
      Aires. Año de 1867.) Contiene un estudio muy notable sobre los
      fósiles de la región oriental de la América Meridional, en la
      República Argentina.

      STOPPANI.--Curso de Geología. (Volumen segundo. Geología
      estratigráfica. Capítulo trigésimo.) Este sabio geólogo
      italiano opina que los levantamientos del suelo en la América
      Meridional se verificaron después del periodo glacial.

El abate Brasseur de Bourbourg ha supuesto que el continente americano
ocupaba, en un principio, el golfo de México y el mar Caribe, y se
extendía en forma de península al través del Atlántico, de tal suerte
que las islas Canarias pudieron haber formado parte de él. Toda esta
porción extendida del continente fué, hace muchas edades, sumergida por
una tremenda convulsión de la naturaleza, acerca de la cual han quedado
tradiciones y documentos escritos en varios pueblos americanos[25].
Yucatán, Honduras y Guatemala también fueron sumergidas; pero el
continente después se elevó lo bastante para rescatarlos del océano.
Muchos hombres de ciencia opinan que hubo en un tiempo vasta extensión
de tierra firme entre Europa y América. Con todo, esa teoría del
erudito anticuario francés ha sido combatida por historiadores
eminentes como Bancroft, quien encuentra más aceptable el admitir que
la raza americana es autóctona, confesando en todo caso, que hasta hoy
no está resuelta esa cuestión de orígenes.

      [25] En el codex chimalpopoca se encuentra: "que á consecuencia
      de la erupción de volcanes, abiertos en toda la extensión del
      continente americano, doble entonces de lo que es hoy, la
      erupción repentina de un inmenso foco submarino, hizo temblar
      el mundo y sepultó, en el espacio de tiempo que tarda en
      dejarse ver la estrella de la mañana, las regiones más ricas
      del globo." "Quatre lettres."

La verdad es que todos los escritores están de acuerdo en atribuir
remotísima antigüedad al hombre americano, bien que algunos, como se
acaba de decir, no convienen en la unidad de la especie humana, ni
siquiera en que sea una la raza indígena de América.[26] Alcides de
Orbigny, en su obra clásica sobre las razas indígenas de la América
Meridional, señala tres grandes grupos y hasta siete variedades. La
brasilio-guaraní, la pampeana y la ando-peruana, que son realmente
diversas. La maya-quiché, la cakchiquel y la atami son distintas.[27]
Los dorasques, guaimíes, talamancas, cuchiras, güetares y chorotegas,
que se encuentran por Costa Rica, difieren en mucho de los zendales,
zotziles y zoques, que se hallaban al otro extremo del istmo de
Centro-América. El abate Brasseur de Bourbourg, acepta el sistema
mosaico, de la unidad de las razas; pero conviene en que, aun entre los
indios de esta parte del mundo, hay gran variedad de tipos. Existen,
dice, tribus blancas, que en lo limpio del color sobrepasan á la mayor
parte de las naciones asiáticas. En Michoacán, en algunas porciones del
Quiché y de Yucatán, parecen descendientes de Palestina ó de Egipto.
Allí se encuentra el perfil judío, árabe ó algeriano, muy semejante á
los tipos que se ven grabados en los monumentos de Nínive ó de Tebas.

      [26] Sabido es que acerca del origen del hombre hay tres
      teorías. 1.ª La de los monogenistas, que dicen que el género
      humano viene de un solo tronco, Adán y Eva; hipótesis que
      cuenta en su apoyo la Biblia y muy respetables opiniones de
      etnólos como Latham y Prichard. 2.ª La de los poligenistas,
      que sostienen haber habido varias creaciones de hombres, según
      las respectivas razas. Morton, Agassiz, Gliddon y otros muchos
      defienden dicha tesis. 3.ª La de Lamarck, Darwin y Huxley se
      funda en el principio de la evolución. Todas las especies
      actuales son desenvolvimiento de otra forma preexistente de
      inferior condición. Es lo cierto que la esencia y origen de
      las cosas es impenetrable para la inteligencia humana. "NADA
      SABEMOS" _decía Mr. De Quatrefages_. "_La especie humana_"
      _Libro II. Capítulo XI_.

      [27] En cuanto á las raza humanas, se tomó por base la
      coloración de la piel; pero hoy se reconoce lo defectuoso de
      la antigua clasificación, y la etnología de nuestros días se
      fija en las dimensiones y figura del cráneo, de la pélvis, de
      los miembros y las proporciones entre sus diferentes partes,
      el peso y volumen del cerebro, la forma del cabello y los
      diferentes idiomas.

Aunque no es dable fijar los millares de años que lleva de estar
poblado nuestro continente, puede decirse que por fragmentos de
alfarería, adornos y utensilios hallados en Méjico, en Centro América y
el Perú, por las diversas razas que existen en todo este hemisferio;
por los muchos y variados idiomas que se conocen; y por la flora y
fauna extinguidas, se comprueba haber existido el hombre americano
desde tan remota fecha, que se pierde en la noche de los tiempos.[28]
Mr. Bennet Dowler calcula el crecimiento y duración de las diversas
capas de selvas americanas, habitadas por hombres, en cincuenta y siete
mil años.

      [28] M. N. Joly. L'homme avant les metaux. (París 1879) parte
      primera, cap. 7.º

Más de cuatrocientas lenguas creyeron contar los españoles cuando
llegaron á este continente, y tantos dialectos que era difícil
enumerarlos. En un principio, pensaron que la filología comparada
podía demostrar el origen asiático de los indios; pero la lingüística
moderna, que no se fija en arbitrarias etimologías, sino en la
gramática ó esencia de los idiomas, ha llegado á poner fuera de duda
que ni eran tantas las lenguas madres americanas, como se pensara
entonces, ni hay nada que denote analogía entre las de éste y el
otro continente[29], bien es verdad que si algo arguye gran cultura
antigua entre los aborígenes, es ese número siempre crecido de
idiomas y dialectos, tan apropiados para significar no sólo los seres
materiales, sino los afectos del ánimo y las aspiraciones filosóficas
y espiritualistas de creaciones religiosas ó fantásticas[30]. Hasta
palabras onomatopéyicas, sonoras y poéticas tienen esos idiomas, que
hoy se estudian con interés en Europa. Es frecuente encontrar en ellos
palabras muy largas y compuestas, que significan toda una sentencia, v.
g.: "AMATLACUILOLITQUITCA-TLAXTLAHUILLI" que quiere decir literalmente
"el pago recibido por llevar un papel, en el cual se escribió alguna
cosa," (estampilla de correo).

      [29] The litterature of american aboriginal languages, by
      Hermann E. Ludewig. London 1858.

      [30] Dr. Berendt. Discurso sobre la antigua civilización de
      Centro-América. New York. 1876.

En la obra monumental del historiador norteamericano Mr. Hubert Howe
Bancroft, sobre las razas originarias de América, se hace un estudio
profundo y filosófico de la lingüística de esta parte del globo, y
se clasifican los idiomas y dialectos de los primeros pobladores de
las costas del Pacífico.[31] "Las lenguas de las naciones civilizadas
de Centro-América, dice aquel autor, siendo todas más ó menos
análogas, pueden muy bien clasificarse entre la familia Maya-Quiché,
constituyendo el maya la lengua madre. Comenzando por las comarcas
cercanas al río Goazacoalco, después pasando por Tabasco, Chiapas,
Yucatán, Guatemala y parte del Salvador, Honduras y Nicaragua, ocupa
el maya la misma importante posición, de un modo relativo, en el Sur,
que el azteca hacia el Norte. Además, esparcidas sobre esta inmensa
área, hay dos ramas, todavía más hacia el Norte, aisladas de la lengua
madre, el huasteca y el totonaca de Tamaulipas y Veracruz. Sin incluir
el último referido, probablemente la más completa enumeración de todas
esas lenguas la dió el Licenciado Diego García del Palacio, en una
carta dirigida al rey de España, en el año 1576. Omitiendo el azteca,
que él incluye en su catálogo, el sumario que hace es sustancialmente
como sigue: en Chiapas, el chapaneco, tloque, zotzil y zeldal-quelén;
en Soconusco, un idioma que él designa como la lengua madre, y otro
llamado vebetlateca; en Suchitepéquez y Guatemala, el mame, achí,
guatemalteco, chinanteco, hutateco y chirichota; en la Verapaz, el
pokonchi y el caschi-colchi; en los valles de Acacebastla y Chiquimula,
el tlacacebasta y el apay; y en la comarca de San Miguel, el potón,
taulepa y ulúa. Otros autores mencionan en Guatemala, el quiché,
el cackchiquel, el zutujil, el chorte, el alaguilac, el caichi, el
ixil, el zoque, el coxoh, el chañabal, el chol, el uzpanteca, el
aguacateca y el quecchi; y en Yucatán, la lengua originaria, el maya.
Entre estos idiomas, así enumerados por diferentes autores, no es del
todo inverosímil que algunos hayan sido mencionados dos veces, bajo
diferentes nombres[32]. La mayor parte, si no todos ellos, se refieren
al maya, cuyo mejor dialecto llamado tzendal, se dice que es la lengua
más antigua que se habló en estos países. En suma, aparecen ser
variaciones de algunas pocas lenguas, de remota antigüedad, que á su
vez brotaron del maya, que es la más antigua. Esta última, debo decir
que forma el centro lingüístico, del cual irradian todas las otras,
disminuyendo en consanguinidad, según la distancia de dicho centro,
perdiendo, por intercalación y adopción de palabras extranjeras, sus
formas aborígenes, hasta que, al tocar la parte más lejana del círculo,
se hace difícil reconocer la conexión con la fuente de donde emanan.[33]

      [31] Pág. 551, t.º III. The native races of the Pacific States.

      Véase también la interesante obra "Estudios sobre la Historia
      de América, por M. Larrainzar. México, imprenta de Villanueva.
      1875. Tomo II. pág. 466.

      [32] Palacio. Carta. p. 20; Juárros. Historia de Guatemala p.
      198. Registro Yucateco, t.º I. p. 166; Galindo, _en London
      Geog. Soc. Jour. Vol. III. p._ 95.; Gallatín, in Amer. Ethno.
      Soc. vol. I. p. 4-7. Herrera, Historia General. Lib. X. cap.
      II. Laet, Novus Orvis. p. 277-325. Humboldt, Essai Pol. tom.
      I. p. 267; Heller, Reisen, p. 380; Galindo in Ant. Mex. p.
      67: Normans Rambles p. 238; Haefkens, Cent. Amer. p. 412;
      Prichard's Nat. Hist. Man, vol. II p. 513; Berent's Report,
      in smithsonian Rept., 1867 p. 425; Squier's Monograph, p. IX;
      Villagutierre, Hist. Conq. Itza, p. 84: Wappaus, Geog. u. Stat.
      p. 425.

      [33] Las lenguas de la familia Maya se hablan en las antiguas
      provincias de Soconusco, Chiapas, Suchitepéquez, Verapaz,
      Honduras, Izalcos, Salvador, San Miguel, Nicaragua, Choluteca,
      Tegucigalpa y Costa-Rica, dice el Abate Brasseur de Bourbourg,
      _M. S. Troano_, t.º II. p. VI.

      La mayor parte de las lenguas de esas comarcas, tan múltiples,
      á primera vista, se reducen en realidad á un pequeño número.
      Son dialectos que no difieren más que por la mezcla de unas
      cuantas palabras extranjeras, cierta variedad en las finales ó
      en la pronunciación" Brasseur de Bourbourg, en los _Novelles
      Annales des Voy._ 1855, tom. CXLVII p. 155. "Me parece
      indudable que la lengua universal de los reinos guatemaltecos,
      antes de la invasión de las tribus que los españoles
      encontraron en posesión de esos paises, el Maya de Yucatán,
      ó el tzendal que tanto se le parece." "_Ib Lacandones......
      los mames, pocomames_, que todavía hablan una lengua en casi
      todo parecida á la de los yucatecos. _Id p._ 156. "La lengua
      primitiva forma el centro; mientras más se extiende hacia la
      circunferencia, pierde más la tangente de su originalidad,
      es decir, que el punto en donde encuentra otro idioma, es
      el lugar en que se altera, para formar una lengua mixta."
      _Waldek_, _Voy. Pitt._ p. p. 24-42. Los taizaes, los cethathes,
      los campins, los chinamitas, los locenas, los itzaes, y los
      lacandones. Todos estos pueblos hablan la lengua maya, excepto
      los locenas que hablan la lengua chol." _Ternaux-Compans_, _in
      Nouvelles Annales des Voy._ 1843 tom. XCVII. _p._ 50. La de
      Yucatán y Tabasco, que es toda una." _Bernal Díaz._, _Historia
      de la Conquista_, _fol. 25_; _Solís_, _Historia de México_, t.º
      _I._ _p._ 89. _Remesal_, _Historia de Chiapa_, _p. p._ 264-299.
      _Squier_, _in Nouvelles Annales des Voy._ 1885 _Tom. CXLVIII_,
      _p._ 275; _Landa_, _Relación_, _p._ 12--_Orozco y Berra_,
      _Geografía_, _páginas_ 18, 25, 55-56.

El Maya, con sus múltiples dependencias, puede bien compararse,
en su construcción y capacidad, al azteca. A este respecto, se le
ha alabado mucho por filólogos y anticuarios. Aunque monosilábico
en muchas palabras, no tiene, como acontece con las lenguas de ese
género, gran cantidad de sonidos duros y guturales, sino que, por el
contrario, es suave y sonoro. Los dialectos que se hablan en Yucatán y
cerca de Belice, son los más puros y elegantes de la familia maya, y
mientras más lejana es la distancia de esa región, más grandes son las
variaciones de la lengua madre[34]."

      [34] Bancroft's works. Native races. Vol. III, pages 759, 760,
      761. Myths and Languages.

El doctor D. C. Herman Berendt, (con quien, el que escribe las
presentes líneas tuvo la honra de cultivar relaciones personales, era
un sapientísimo americanista) y en el magnífico discurso que, sobre
la antigua civilización de Centro América pronunció ante la Sociedad
Geográfica Americana de los Estados Unidos, el 10 de julio de 1876,
después de una introducción, en la cual manifiesta cuán difícil es
penetrar en la antigua historia y civilización de los indios de la
América Central, estudia los idiomas primitivos, para concluir fijando
tres grupos, bien demarcados, de antigua civilización. El primero es el
de los mayas, compuesto de diezisiete tribus; el idioma original ofrece
el primer lugar, por su perfección y pureza. Los más aproximados á él
son el chontal en Tabasco, que no debe confundirse con el popoluca de
Honduras, enteramente distinto; el tzendal y el zotzil de Chiapas.
Hablando de los chontales, el doctor refiere el descubrimiento,
en 1869, de las ruinas de Ceutla, aquella importante ciudad cuyos
habitantes fueron bautizados por Cortés, y cuyas antigüedades son de
mucho mérito científico.

Parecido, pero más estimado que los últimos, es el chol ó echolchi,
lengua de los sembradores de maíz, actualmente hablado en Tenozique,
Santo Domingo, cerca de Palenque, y por una parte de los indios
lacandones; el chorti, del vecindario de Copán, es según Jiménez y
Brasseur, idéntico con el chol y el kekchi de la Alta Verapaz y con su
subdialecto cakchi; el pocomchi, también de la Verapaz, y el pocomán
del Sur de Guatemala, se parecen mucho.

El quiché de Verapaz, el cakchiquel de Guatemala y el tzutuhil de las
orillas de la laguna de Atitlán, forman, con el taxil, otra división
del grupo maya.

Los que más varían del original constituyen una división entre los
tzendales y quichés, geográficamente hablando, y son los idiomas
chancabal en Comitán, man en Soconusco y pocomán. Hay otros pocomanes,
llamados chujes en Chiapas.

El segundo grupo está en el otro extremo de Centro América, y abraza
tribus cuya civilización estaba ya declinando cuando llegaron los
españoles á posesionarse de Castilla del Oro. De los Coíbas ó Cuevas,
todavía han quedado, en las antigüedades, muestras de una civilización
bastante avanzada. Sus trabajos en piedra son notables, y en la
elaboración del oro habían adquirido una perfección que asombra á
los más hábiles plateros del día. Muy conocidos son los idolitos de
oro que, en otro tiempo, vinieron en bastante número de Chiriquí, y
algunos otros lugares. Los coibas hablaban, aunque muy divididos, un
solo idioma; y la comparación de los que hoy usan las numerosas tribus
residentes en las costas y en las orillas de los ríos del Istmo, con
los fragmentos del original, conservados por los primeros exploradores
de aquel país, comprueba satisfactoriamente la descendencia de los
actuales semisalvajes de aquellos indios tan civilizados. Quedan sin
aclararse las relaciones entre los coibas y sus vecinos; al Norte los
indios de Nicaragua, al Sur los chibchas.

Entre los dos grupos ya mencionados, se halla el tercero, el de los
chorotegas, que al tiempo de la conquista ocupaban tres secciones en
las orillas del Pacífico. Aquí el doctor Berendt tuvo que luchar con
los mayores obstáculos, para obtener el material necesario; porque ya
los últimos descendientes de esa nación, que ocupan las márgenes de las
lagunas de Masaya, no hablan más que el español. Afortunadamente pudo
encontrar unos viejos que recordaban palabras y frases aprendidas en su
juventud, y éstas bastaron para convencerlo de que el idioma mangue ó
chorotega, es igual al chapaneco. Según Oviedo, Torquemada y Herrera,
los chorotegas habitaron primero la ciudad de Cholula, en Anahuac, en
Méjico, y de allí tomaron el nombre de cholutecas, que se corrompió
en chorotegas. Después emigraron á los desiertos entre Tehuantepec
y Soconusco, y en seguida, se dividieron en las tres secciones
mencionadas, que existían en tiempo de la conquista. El doctor espera
que con el idioma de Chiapas y los fragmentos obtenidos en Nicaragua,
se podrá trazar su historia, sobre todo, porque para ésto ayudan las
importantes colecciones de antigüedades formadas por él mismo, y por
otros, que hoy existen en los museos de Washington, París y Berlín,
y las que se ven todavía en el departamento de Escuintla, que tanto
llamaron la atención del profesor Bastian.

Es curioso observar que el idioma quiché, procedente del maya, que era
el que se hablaba por los indios más civilizados de Yucatán, centro
de donde acaso irradió la cultura de los pueblos posteriores, se fué
extendiendo poco á poco hasta llegar á remotas comarcas. En la lengua
materna de los cañaris del Ecuador, no hay palabra alguna que no pueda
interpretarse por medio del idioma quiché[35], lo cual demuestra que
las emigraciones de las razas que poblaron las Antillas, Méjico y
Centro América atravesaron el istmo de Panamá, y el primer punto en
donde deben de haberse establecido fué el que ocupan las hospitalarias
costas ecuatorianas de occidente.

      [35] Autoridades relativas á la lengua de los quichés, pág. 34,
      Atlas arqueológico Ecuatoriano de González Suárez.

De la lengua quiché hace entusiastas elogios la magnífica obra de Pi y
Margall, sobre la América precolombina, hasta el punto de juzgar que
esa lengua indígena ofrece más riqueza de expresión y más energía de
conceptos que el idioma castellano. Sea de ello lo que fuere, creo yo
que sí puede establecerse que, de las lenguas mayas, es la que merece
más el estudio de los filólogos.

Según Humboldt, pasaban de veinte las principales lenguas que en
Méjico se hablaban á la llegada de los españoles, y se habían escrito
gramáticas de catorce de ellas. Sus nombres son: azteca ó mejicano,
otomita, tarasca, zapoteca, misteca, maya ó yucateca, totonaca,
popoluca, matlazinga, huasteca, mija, caquiquella, taranmara, tepehuana
y cora. Esta lengua azteca ó mejicana es menos sonora que la de
los incas, de la cual hablaré luego, pero no por eso es menos rica
y abundosa que ella, al decir de filólogos que las han estudiado.
Es aglutinante por todo extremo, como puede verse por la palabra
_Notlazomahuizteopixcatatzin_, que los indios dirigían á los curas, y
significa: "Sacerdote venerable á quien amo como á mi padre."[36]

      [36] Pág. 163, tomo I. Ensayo Político sobre Nueva España. Es
      importantísima la obra de don Francisco Pimentel, intitulada
      "Cuadro de las lenguas mexicanas." Véase el "Arte en Sengoa
      Mixteca," por Fr. Antonio de los Reyes. México, 1583.

El quichua y el aimará dominaron en una vasta región de la América
del Sur, y aún se distinguen por su armonía imitativa, y por la
riqueza de conceptos que en largas frases pueden contener tan sonoros
idiomas. La lengua chilena era pobre y distinta de la peruana, aunque
pertenecía, como todas las americanas, á la familia de las aglutinantes
ó polisintéticas, que por una simple agregación, al principio,
medio ó fin de la palabra, modifican su valor gramatical, sentido ó
significado[37].

      [37] Arte de la lengua de Chile, por el jesuita Andrés Febres.
      Lima 1765. Arte y vocabulario de la lengua chiquita, por Adam
      y Henry. Esta lengua la hablaban los indios que habitaban la
      parte S. E. de Bolivia.

Enbalde el abate Brasseur de Bourbourg, que tan valiosos documentos
extrajo de nuestras bibliotecas y archivos, ha querido probar, en
varias páginas de sus obras[38], (que revelan mucho de imaginación)
que las lenguas mayas se derivan del latín, griego, inglés, alemán,
escandinavo etc. Hoy es teoría admitida la de que no tienen ninguna
relación, por más que casualmente haya una que otra palabra análoga
en las lenguas del antiguo y en las del nuevo continente. La torre de
Babel es un mito; los idiomas no tienen un origen único. Müller, Renán,
Toly, Schleicher y otros sabios lingüistas, demuestran ampliamente que
de numerosos centros de lenguaje, han brotado los idiomas y dialectos
que actualmente se conocen[39].

      [38] Los europeos estiman hoy en mucho los idiomas de los
      indios. El abate Brasseur escribió en francés un vocabulario y
      una gramática quiché. Mr. W. M. Gabb leyó un estudio ante la
      _American Philosophical_ Society de Filadelfia, sobre tribus y
      lenguas indigenas de Costa Rica. Castillo y Orozco escribió el
      Vocabulario Paez Castellano, relativo á los indios _paeces_ de
      Nueva Granada.

      [39] Nuevas lecciones sobre la ciencia del lenguaje. 1864. Max
      Müller.

Por lo demás, tuvieron los religiosos españoles empeño en escribir
gramáticas en las lenguas indígenas; pero vaciándolas en los moldes
latinos, á usanza de Lebrija, como si los idiomas todos tuvieran la
misma estructura, y pudieran acomodarse á sintaxis, conjugaciones,
declinaciones y accidentes propios del modo de expresarse de los
hijos del Lacio. Tengo, por ejemplo, á la vista la del Padre Fr.
Ildefonso Flores, y sé que el domínico Marcos Martínez escribió la
gramática quiché, el mercedario Gastelú la de los lacandones, el
franciscano Rodríguez un "Arte y vocabulario cackchiquel," Francisco
Parra el diccionario quiché, cackchiquel y zutujil, el P. Cadenas
los vocabularios cackchiquel, quiché y poconchí. También daban á luz
frecuentemente doctrinas y confesionarios en esas lenguas, como el
libro preciosísimo y raro, del cual conservo un ejemplar impreso,
intitulado: "Christianoil tzilz pa cakchiquel, qhabal, releçan ahan
Obispo Don Francisco Marroquín: nabei Obispo cakchiquel, ru proponel
Emperador. Qui hunam vach cralz cakchiquel chí Santo Domingo, San
Francisco: Padre Fray Juan de Torres, Fray Pedro de Betanços."

"Doctrina cristiana, en lengua guatemalteca: ordenada por el
Reverendísimo Señor Don Francisco Marroquín, primer Obispo de
Guatemala, y del Consejo de Su Majestad etc. Con parecer de las
Religiones del Señor Santo Domingo y San Francisco: Fr. Juan de Torres
y Fr. Pedro de Betanços. Impreso en Guatemala, con la licencia de los
superiores, por el Br. Antonio Velasco. 1724."




                           CAPITULO SEGUNDO

           =Tribus bárbaras y naciones civilizadas del Nuevo
                  Mundo, particularmente las del istmo
                          Centro Americano.=


                                SUMARIO

      Tribus que poblaban las orillas del Mississipi.--Diferencias
  que las distinguían de las otras de la América del Norte.--Lo
  que dice de ellas Mr. Tocqueville.--Indios del Norte de Nueva
  España.--Descripción que de ellos hace el Barón de Humboldt.--Tribus
  bárbaras de Méjico.--Aborígenes semisalvajes de Centro
  América.--Naciones civilizadas del Nuevo Mundo.--Estado de progreso
  de los aztecas.--Diferente cultura de las naciones de Centro América,
  el Perú y Méjico.--Primitivos pobladores de Guatemala.--Balán
  Votán.--Los nahuas ó nahoas.--Origen de los quichés, cackchiqueles,
  zutujiles y mames.--Fastos de la monarquía quiché.--El Memorial de
  Tecpán Atitlán.--Diversos pueblos que existían en Guatemala.--La
  opulenta Utatlán, corte de los reyes quichés.--Su palacio, fortaleza,
  colegios, suntuosidad y explendor.--El reino cackchiquel.--Cómo
  estaban esos reinos cuando vinieron á conquistarlos los
  españoles.--Sus ruinas demuestran la civilización que tuvieron en
  tiempos antiguos.--Los incas, su cultura y desarrollo.

En la exuberante tierra regada por el _Padre de las Aguas_, ó sea
el Mississipí, como se llamaba, desde la época de los indios, ese
gigantesco río, se hallan tan fértiles valles y tan risueñas llanuras,
que era imposible que el hombre, siempre amante de la bella naturaleza,
no hubiera buscado su morada en aquellas espléndidas comarcas. Entre
el nogal y el álamo, en los ribazos agrestes y en las verdes praderas,
vagaban, desde tiempo inmemorial, tribus aborígenes. Asomando por
la desembocadura del río San Lorenzo hasta el delta del Mississipí,
desde el Atlántico hasta el Pacífico, esos salvajes tenían caracteres
de semejanza que atestiguaban su origen. En lo demás, dice Mr. de
Tocqueville[40], se diferenciaban de todas las castas conocidas: ni
eran blancos como los europeos, ni amarillos como la mayor parte de
los asiáticos, ni negros como los negros. Su piel era rojiza, sus
cabellos largos y relucientes, sus labios delgados, y los juanetes de
sus mejillas muy sobresalidos. Las lenguas que hablaban los pueblos
salvajes de América se diferenciaban por los nombres; mas todas ellas
estaban sujetas á las mismas reglas gramaticales, las cuales se
apartaban en muchos puntos de las que hasta entonces habían regido al
parecer la formación del lenguaje entre los hombres. El idioma de los
americanos parecía efecto de nuevas combinaciones, y anunciaba por
parte de sus inventores, un arranque de inteligencia de que son poco
capaces los indios de hoy día[41].

      [40] De la Democracia en la América del Norte, pág. 43, tomo I.

      [41] En el territorio de los E. U. las lenguas más conocidas
      eran la hurona y algonquina.

El estado social de estos pueblos se diferenciaba también, bajo de
varios aspectos, de lo que se veía en el antiguo mundo, cual si se
hubieran multiplicado libremente en el seno de sus desiertos, sin
contacto con estirpes más civilizadas que la suya; y así, no se
encontraban entre ellos esas nociones dudosas é incoherentes del bien
y del mal, esa corrupción profunda que de ordinario se mezcla con la
ignorancia y la rusticidad de costumbres, en las naciones cultas que
han vuelto á ser bárbaras. El indio todo se lo debía á si mismo: sus
virtudes, sus vicios y sus preocupaciones eran su propia obra; y había
crecido en la independencia bozal de la naturaleza.

La tosquedad del populacho en los países cultos, no consiste solamente
en que son ignorantes y pobres, sino en que siendo tales, se rozan
diariamente con hombres ilustrados y ricos. La vista de su infortunio
y debilidad, que cada día forma contraste con la fortuna y poderío
de algunos de sus semejantes, produce al mismo tiempo en su corazón
rencor y temor, y la idea que tienen de su inferioridad y dependencia,
los irrita y humilla, y ese estado interior del alma se reproduce
así en sus costumbres como en su lenguaje, siendo insolentes al par
que bajos. La verdad de este aserto se prueba fácilmente, por medio
de la observación: la gente del pueblo es más tosca en los países
aristocráticos que en otra cualquiera parte; en las ciudades opulentas
más que en los campos. En esos lugares en que se encuentran sujetos tan
poderosos y ricos, los débiles y pobres se miran como agobiados con su
inferioridad, y no descubriendo ningún punto por donde puedan llegar á
la igualdad, desconfían enteramente de ellos mismos y se dejan caer en
un grado ínfimo á la dignidad humana.

Este terrible efecto del contraste de clases no se halla en la vida
salvaje: los indios, al mismo tiempo que son tan ignorantes y pobres,
todos también son iguales. A la llegada de los europeos, el indígena
de la América del Norte ignoraba todavía el precio de las riquezas, y
se mostraba indiferente al bienestar que con ellas adquiere el hombre
civilizado, y con todo eso, nada se veía en él de grosero; por el
contrario, reinaba en el modo de portarse una reserva habitual y una
especie de política aristocrática. El indio, dulce y hospitalario en
la paz, implacable en la guerra, aún más allá de los límites conocidos
de la ferocidad humana, se exponía á morir de hambre por socorrer
al estranjero, que llamaba por la noche á la puerta de su cabaña, y
despedazaba con sus propias manos los miembros de su prisionero, que
todavía estaban palpitando. Las más famosas repúblicas antiguas nunca
habían admirado ánimo más varonil é intrépido, almas tan orgullosas,
y más agreste amor de independencia, que los que entonces ocultaban
los bosques salvajes del Nuevo Mundo. Los europeos causaron impresión
al arribar á la América del Norte, y su presencia no originó envidia
ni espanto, pues ¿qué ascendiente podían tener en semejantes hombres?
El indio sabía vivir sin necesidades, sufrir sin quejarse, y morir
cantando. Por lo demás, estos salvajes creían como todos los otros
miembros de la familia, en la existencia de un mundo mejor, y adoraban
con diferentes nombres á sus múltiples dioses. Sus nociones acerca de
las grandes verdades intelectuales eran por lo general sencillas.

Por más inculto que parezca el pueblo cuyo caracter describo aquí, no
se podía dudar, no obstante, que le hubiera precedido, en las mismas
regiones, otro más civilizado y más adelantado en todas materias. Una
tradición obscura, pero esparcida en la mayor parte de las tribus
indianas de las villas del Atlántico, enseña que en tiempos pasados,
estas mismas poblaciones habían existido en el Oeste del Mississipí.
A lo largo de las márgenes del Ohío y en todo el valle central, se
encuentran aún hoy día montecillos que han sido hechos por las manos
del hombre. Cuando se cava hasta el centro de estos monumentos, no
se dejan de hallar, según dicen, huesos humanos, instrumentos raros,
armas, utensilios de toda especie, hechos de metal, ó que recuerdan
usos ignorados por las razas actuales.

Los indios de nuestros tiempos no pueden dar ningunas noticias
acerca de la historia de ese pueblo desconocido; los que vivían hace
trecientos años, al tiempo del descubrimiento de América, tampoco
han dicho nada de que se pueda siquiera inferir una hipótesis; las
tradiciones, que son monumentos perecederos y sin cesar renacientes del
mundo primitivo, no dan luz ninguna; y sin embargo, no se puede poner
en duda que allí vivieron miles y miles de nuestros semejantes. ¿Cuándo
llegaron pues? ¿cuál fué su origen, su destino y su historia? ¿cuándo
y cómo perecieron? Nadie lo podrá decir. ¡Cosa extraordinaria! hay
pueblos que han desaparecido tan completamente de la tierra, que hasta
se ha borrado la memoria de su nombre; se han perdido sus lenguas; su
gloria se desvaneció, como un sonido sin eco; pero ignoro si existe uno
sólo que no haya dejado, por lo menos, un sepulcro en recuerdo de su
paso por este mundo. ¡Ay! y que de todas las obras del hombre, la más
durable sea la que pinta mejor su existencia perecedera y fugaz.

Aunque el vasto país, que se acaba de describir, lo hayan habitado
numerosas tribus de indígenas, se puede decir con justicia que en la
época del descubrimiento, no formaba todavía más que un desierto.
Los indios lo ocupaban, pero no lo poseían, supuesto que el hombre
se apropia el terreno por medio de la agricultura, y los primeros
habitadores de la América del Norte vivían del producto de la caza. Sus
implacables preocupaciones, sus pasiones indómitas, sus vicios y lo que
tal vez es más, sus virtudes agrestes, los entregaban á una destrucción
inevitable. La ruina de esos pueblos se ha entablado desde el día
en que arribaron allí los europeos; desde entonces, siempre ha sido
continuada; y acaba de verificarse en nuestros tiempos. La Providencia,
colocándolos en medio de las riquezas del Nuevo Mundo, no les había
dado al parecer sino un corto usufructo; y como que sólo estaban allí
_interinamente_. Esas costas, tan bien preparadas para el comercio y la
industria, esos ríos tan hondos, ese inagotable valle del Mississipí,
ese continente todo entero, se ostentaba entonces como la cuna aún
vacía de una nación grandiosa.

En este punto era donde los hombres civilizados debían ensayar el
construir la sociedad sobre cimientos nuevos, y donde, aplicando
por primera vez teorías hasta entonces desconocidas ó reputadas
irrealizables, iban á dar al mundo un espectáculo á que no lo había
conducido la historia de lo pasado."

Un antiguo y desconocido pueblo dejó restos de su existencia y de
cierto grado de civilización en los valles del río Mississipí y sus
tributarios. No tenemos un conocimiento auténtico de su nombre, ni
como nación ni como raza; por eso se les designa con el nombre de
fabricantes de cerritos ó terraplenes, que se les ha dado por las
ruinas más importantes de sus obras que hasta hoy se contemplan.

Entre los restos que aún existen, por los cuales sabemos que un
pueblo habitó antiguamente esas regiones, sobresalen los terraplenes
artificiales, construidos con habilidad y mucho trabajo. Muchos de
ellos son grandes terrados y otros pirámides truncadas. Regularmente
son de forma cuadrada ó rectangular, habiendo algunos exágonos
ú octágonos, y los más elevados tienen escaleras ó graderías en
alguno de sus lados, que conducen á la cima. Muchas de estas obras
guardan rara y notable semejanza con los _teócalis_ de México. Son
de diferentes tamaños. El gran terraplén que existe en Grave-Creek,
Virginia, tiene 70 piés de alto y 1,000 de circunferencia en su base.
Otro que está cerca de Mianisburgo, en Ohío, cuenta 68 piés de alto y
852 de circunferencia. La gran pirámide truncada de Cahokía en Ylinois
es de 700 piés de largo, 500 de ancho y 90 de alto. La generalidad,
sin embargo, de estos terraplenes tiene de 6 á 20 piés de alto. Los
que se encuentran en la parte inferior del valle del Mississipí, son
generalmente más grandes en extensión horizontal, y menos elevados.

Si hemos de dar crédito al sabio Barón de Humboldt, los indios y los
hombres de color bronceado son muy raros en el Norte de Nueva España
(Méjico) y apenas los hay en las provincias llamadas internas. La
historia nos descubre varias causas de este fenómeno. Cuando los
españoles hicieron la conquista de México, encontraron muy pocos
habitantes en los países situados más allá del paralelo de 20.º
Eran esas provincias la mansión de los chichimecas y de los otomíes,
dos pueblos errantes, cuyas tribus poco numerosas, ocupaban terrenos
extensos. La agricultura y la civilización estaban encerradas en los
llanos que se extienden al Sur del río de Santiago, especialmente entre
el valle de Méjico y la provincia de Oajaca.

Por punto general, puede decirse que desde el siglo VIIº hasta el
XIIIº la población parece haber refluido continuamente hacia el
territorio de Guatemala. De las regiones situadas al Norte del rio
Gila, salieron aquellas naciones guerreras que inundaron, unas después
de otras, el país de Anahuac. Ignórase si era aquella su patria
primitiva, ó si siendo originarios del Asia ó de la costa N. O. de la
América, habían atravesado las sabanas ó praderas de Navajoa y del
Moqui, para venir á parar en el río Gila. Las pinturas geroglíficas de
los aztecas nos han trasmitido la memoria de las épocas principales
de la grande avenida de los pueblos americanos. Esta irrupción tiene
alguna analogía con la que en el siglo Vº sepultó á la Europa en el
estado de barbarie, de cuyas funestas consecuencias aún se resienten
muchas de sus instituciones sociales. Pero dos pueblos que atravesaron
el reino de Méjico, esparcieron en él algunos restos de cultura y
civilización. Los toltecas se dejaron ver por la primera vez en el
año de 1648; los chichimecas en 1170; los nahualtecas en 1178; los
acolhuas y los aztecas en 1196. Los toltecas introdujeron el cultivo
del maíz y del algodón; construyeron ciudades, caminos, y sobre
todo, aquellas grandes pirámides que todavía admíranse hoy, y cuyas
fachadas están construidas con mucha exactitud. Conocían el uso de las
pinturas geroglíficas; sabían fundir los metales, y cortar las piedras
más duras; tenían un año solar más perfecto que el de los griegos y
romanos. La forma de su gobierno indicaba que descendían de un pueblo
que había experimentado ya grandes vicisitudes en su estado social.[42]

      [42] Ensayo Político sobre Nueva España, por el Barón A. de
      Humboldt, Tomo I. pág. 157.

Hoy, fuera de los indios civilizados de Méjico, no faltan algunas
tribus bárbaras, entre las que se pueden mencionar los coras de
Jalisco, los otomíes y mazaguas, adyacentes al valle de Méjico, los
pames, los tarascos y matlaltzincas de Michoacán, los huaztecas y
totonacos de Veracruz y Tamaulipas, los chontales, chichinantecos,
mazatecos, cuicatecos, chatinos, miztecos, zapatecos, miges, huaves,
chispanecos, zoques, lacandones, choles, mames, tzotziles, tzendales, y
otros del sur de Méjico.

En el istmo centro americano había, y aún quedan algunas tribus
semibárbaras, como los lacandones, los mosquitos de Honduras, los
popolucas, pipiles y chontales, ramas, lencas, xicaques, huatusos,
caimanes, bayamos, dorachos, guájiros, mandingas etc. En la América
del Sur había también muchas tribus bárbaras ó semibárbaras como los
puruhaes, los cañaris, los pallas, los zarzas, los huacas, los tuzas,
los tulcanes, los guillasingas, los quinchés, los chillos, los ambatos,
los tiquizambis, los chimbos y los seyris, quitos y fueguinos, que
tienen historia propiamente tal.

En cuanto á las naciones civilizadas del Nuevo Mundo, debe advertirse
que, la cultura material, moral é intelectual que hallaron aquí los
españoles, no podía ponerse en parangón con la de los habitantes de
Europa. Sea que por civilización se entienda, al decir de Guizot, el
estado de adelantamiento del hombre, resultante del orden social,
en lugar de la independencia absoluta del individuo y falta de ley
del salvaje de vida bárbara; sea que la civilización la constituya,
según opina Buckle, el triunfo de la inteligencia sobre los agentes
externos; sea que, como enseña Virey, la civilización consista en el
desenvolvimiento más ó menos absoluto, de las facultades morales é
intelectuales de los hombres unidos en sociedad; sea de ello lo que
fuere, puede asegurarse que los indios civilizados de Méjico, el Perú
y Centro América, se encontraban en un atraso de miles de años con
respecto á los conquistadores. Al hallarse frente á frente los imperios
de Carlos Vº y Moctezuma 2.º chocaban dos edades diferentes, dos
civilizaciones distintas, dos historias que se pierden, por rumbos
diversos, en la obscuridad del tiempo.

Siquiera sea á grandes rasgos, diseñaré el estado de progreso en que
se hallaban, antes de la conquista por los españoles, estos pueblos
americanos, y en particular los indios de Guatemala.

En sus primitivos tiempos la historia mejicana, se concreta á obscuras
tradiciones, vagos y misteriosos recuerdos. Su símbolo animado se
encuentra en Huitzilopoztli, hombre superior que dominó las tribus,
las condujo á su antojo y fué deificado por la ignorancia y regados sus
altares por ríos de sangre[43]; pero el espíritu de desarrollo, que es
condición de la vida de los pueblós, cuando llevan en su seno gérmenes
de existencia dilatada, fué animando más y más á los mayas, nahuaes, y
aztecas, hasta exhibirlos en la historía con una civilización propia,
original y agreste, muy digna de llamar la atención del filósofo y del
historiador.

      [43] Marcos Arrónix Historia y cronología de México, pag. 19.

Tenían gobierno regido por leyes sabias; había magnificencia suma en
los monarcas; construyeron palacios como el de Nezahualcoyotl rey de
Tezenco, cuya grandeza y explendor admiran; conservaban colecciones
zoológicas que hoy podrían apreciarse en los mejores museos; sus
jardines flotantes en los lagos; sus andas de oro; sus trajes y armas;
sus colegios y escuelas; sus matrimonios y concubinatos reglamentados;
sus fiestas y bailes; todo denota grande adelanto relativo[44].

      [44] México al través de los siglos--Introducción.

Los conocimientos que tenían en astronomía; la manera de contar el
tiempo; el calendario azteca y el de Michoacán y Yucatán; sus libros
y archivos, destruidos por la mano impía de Zumárraga; los jardines
botánicos; los médicos aborígenes; la manera de curar ciertas
enfermedades; los ritos funerarios; las ceremonias religiosas; en una
palabra, la vida de aquellos pueblos osténtase como se ostentan las
flores silvestres, llenas de lozanía y colores, en medio de seculares
bosques y praderas risueñas y exuberantes.

Si con mirada atenta contemplamos los utensilios de barro que usaban
los indios, y que hoy figuran, como reliquias del tiempo, en museos de
América y Europa, comprenderemos que en las artes habían progresado
notablemente. Los mexicanos tenían unos libritos de papel, hechos de
corteza de _amatl_, y en ellos consignaban los hechos históricos. En
mantas y lienzos pintaban sus mapas. Clavígero, hablando de pinturas,
dice:[45] servíanse de las simples imágenes de los objetos, y también
de geroglíficos y de caracteres. Representaban las cosas materiales
con sus propias figuras, aunque para ahorrar tiempo, trabajo, colores
y papel, se contentaban con una parte del objeto, que bastaba para
darle á conocer á los inteligentes; pues así como nosotros no podemos
entender lo escrito, sin aprender antes á leer, así aquellos americanos
debían instruirse préviamente en el modo de figurar los objetos, para
comprender el sentido de las pinturas, con que suplían el lenguage
escrito. Es por lo que Ordóñez, en las páginas 265 y 270, arguye de
equivocación á Boturini, que careció de la mitología del país, para
descifrar los anales americanos. Para los objetos que no tienen forma
material, prosigue Clavígero, se valían de ciertos caracteres, no
ya verbales, sino reales; y pone por ejemplo, las imágenes con que
indicaban el tiempo, el cielo, la tierra, el agua y el aire. Sus
pinturas, dice últimamente, no deben considerarse como una historia
ordenada, sino como apoyos de la tradición; las cuales trasmitían y
hacían aprender á sus hijos y discípulos en arengas y discursos.

      [45] Libro VII. art. 47.

Navegaban los indios en canoas, que podían contener hasta cincuenta
personas, como la que vió el Almirante Colón, desde una de las
Guanajas, que era tan grande como una galera, de ocho piés de ancho, y
cargada de mercaderías, con un toldo de esteras de palma (petates)[46].

      [46] Herrera, Dec. I, libro 5º, cap. 5º,

Por lo que respecta á los primitivos pobladores del istmo
centro-americano, piérdese su historia en la obscuridad de los tiempos
y mézclase con mitos y sagradas tradiciones. No faltan sabios que creen
haber sido esta región el punto de partida de los demás pueblos del
continente, y el lugar más civilizado, en época remota, del que irradió
la cultura embrionaria á las otras naciones que en América dejaron de
ser salvajes. Dícese que Votán, misterioso fundador del _Palenque_,
sabio legislador, introdujo los principios de la ilustración
incipiente entre las tribus bárbaras de estas comarcas, de las cuales
fué como el _Zama_, ó divinidad redentora[47]. Con posterioridad
vinieron los Nahuas ó Nahoas, conocidos con el nombre de Tultecas,
que fundaron la ciudad de Tula (en Chiapas), bajo el caudillaje del
famoso Quetzalcohuatl (serpiente con plumas de Quetzal), dios de
los mexicanos. Procedentes del Norte, hubo otras inmigraciones que
sojuzgaron á los tultecas, y eran compuestas de hombres á quienes éstos
llamaban _mam_ (tartamudos) por la dificultad con que hablaban otras
lenguas. Restos de los tultecas fueron los cakchiqueles, mientras que
los quichés eran tribu que pobló el Quix-Ché (muchos árboles) y después
se extendió desde el país de los Lacandones hasta el océano Pacífico,
con excepción de parte de Izabal y de las costas de Escuintla. El
zutujil abrazaba el antiguo partido de Atitlán y el pueblo de San
Antonio Suchitepéquez, y los mames estaban por Huehuetenango, parte de
Quezaltenango y todo Soconusco.

      [47] BRASSEUR DE BOURBOURG, en su erudita obra "Dictionnarie,
      grammaire et Chrestomathíe de la langue maya, precedés d'une
      etude sur le systéme graphique des indígenes de Yucatán.

No cabe duda de que los quichés, cakchiqueles, zutujiles y mames,
fueron descendientes directos de los súbditos de Votán; pero la linea
de historia tradicional que une los imperios, se halla truncada en
varios puntos, sin que sea dable seguirla paso á paso. Los fastos de
la poderosa nación Quiché, por cuatro ó cinco centurias antes de la
conquista española, quedan en manuscritos, que se escribieron en
lenguas aborígenes, con el alfabeto romano.[48]. _El Memorial de Tecpam
Atitlán_, redactado por el cacique Xahilá, es un precioso documento que
contiene datos acerca de los cakchiqueles, y que existió muchos años
en el Museo Nacional de la Sociedad Económica, en donde tuvo ocasión
de leer el original el autor de estas lineas. Existe una tradución del
Abate Brasseur de Bourbourg, hecha en el año 1855. Además, obraban en
nuestros archivos públicos, títulos territoriales de pueblos que ese
americanista se llevó, sin dejar siquiera copias.

      [48] Bancroft's works--Native races. Vol. II. civilized
      nations, page 638.

Dice el P. Juarros[49] que poseían esta región centro-americana un
sin número de gentes, que continuamente se hacían guerras unas á
otras, y cada pueblo era gobernado por su régulo, de donde proviene
que sus habitantes hablen tantas lenguas diferentes; pues unos usan
la mexicana, otros la quiché, cakchiquel, tzutujil, man, pocamán,
pocanchí, chortí, sinca y otras muchas". Sabido es, sin embargo, que
los reinos quichés, cackchiqueles y tzutujiles eran los principales y
más poderosos. Más de veintiún reyes de la primera de esas naciones,
gobernaron antes de la conquista á un pueblo adelantado, aguerrido
y numeroso, que se extendía por Quezaltenango, Totonicapa, Atitlán,
Tecpán Atitlán, Suchitepéquez, los señoríos de los mames y pocomanes,
los Cuchumatanes, parte de Chiapas y Soconusco y los poderosos
dominios de los reyes de Copán, al decir del desconocido autor del
_Isajoge_.[50] Por las tierras del norte de Guatemala, Verapaz,
Nicaragua y Comayagua, había caciques independientes de los quichés.
Los cackchiqueles se extendían por la parte central de Guatemala, los
rabinales en la Verapaz, los tzutujiles por el lago de Atitlán, los
pipiles en las faldas de los volcanes de Agua y de Fuego, y por el
lugar de Escuintla, Sonsonate, Apaneca, Aguachapán y Cuscatlán.[51]

      [49] Historia de Guatemala Tomo I, pág. 13.

      [50] Isagoje Histórico Apologético General de todas las Indias
      y especial de la provincia de S. Vicente Ferrer de Chiapa y
      Goathemala--1892 Madrid, Tipografía de Minuesa de los Rios.

      [51] _Cuscatlán_ era el nombre antiguo de "Sn. Salvador".
      Monarq. Ind. t.º I. p. 333. Brasseur de Bourbourg, Hist. T. II.
      p. 76.--Oviedo, Hist. General y Natural de las Indias, Tom. IV.
      p. 35.

Durante el primer período del siglo XIII. todavía se hallaba la nación
quiché, obscura y concentrada en las montañas en donde nació. Después
fué creciendo poco á poco, hasta llegar á ser muy poblada y muy rica.
La ciudad de Santa Cruz, en otro tiempo la opulenta Utatlán, era la
corte de los famosos reyes quichés. El cronista Fuentes hizo un viaje á
aquella ciudad para estudiar sus ruinas, que revelan la magnificencia
que tuvo, aunque lo que hoy se encuentra no es más que un pequeño
barrio de la gran capital. Hallábase circundada de una barranca, que
le servía de foso, con dos entradas muy estrechas, defendidas por el
castillo de _El Resguardo_, que las hacía inespugnables. En el centro
de la capital estaba el real palacio, rodeado de casas de la nobleza,
y el pueblo vivía en las extremidades de la ciudad. Las calles eran
estrechas y la población tan grande que el rey pudo encontrar 72,000
combatientes para luchar con los españoles. Esta opulenta capital
contenía numerosos y bellos edificios, entre los cuales era notable el
colegio nacional, en donde se educaban é instruían de 5 á 6 mil niños,
alimentados por cuenta del Tesoro nacional. Había sesenta maestros y
toda clase de comodidades. Como cosa grandiosa, es preciso citar el
castillo del _Atalaya_, con cuatro pisos y un gran número de soldados.
El gran _Alcázar_, ó sea palacio de los reyes del Quiché, según varios
cronistas, no cedía en suntuosidad ni al de Moctezuma, en México,
ni al de los incas en Cuzco. La fachada, de Este á Oeste, tenía 376
metros de largo y 728 de ancho. Estaba construido de finísimas piedras
de diversos colores. Se dividía en muchos departamentos: el primero
servía de cuartel á un numeroso batallón de lanceros, de arqueros,
y de otros veteranos que escoltaban al monarca: el segundo era la
habitación de los principales y parientes del rey, que vivían allí con
grande opulencia, mientras no se casaban; el tercero era la casa real,
donde estaba el trono, el tesoro, el tribunal de los jueces del pueblo,
el depósito de armas, los jardines, &; en el cuarto y quinto, estaba
la mansión de la reina y de las concubinas del rey; era inmenso, y
contenía baños, fuentes, jaulas con fieras, y grandes parques.

Y no sólo en el Quiché (Santa Cruz), se encuentran vestigios de una
civilización remota, sino que, como dice Bancroft, en casi todo el
territorio de Guatemala, hay restos de la cultura indígena. Las ruinas
de Quiriguá, con sus altares, estatuas y pirámides, que tanto han
llamado la atención del viajero que visita nuestro suelo; los despojos
ciclópeos del Carrizal; las fortificaciones de Mixco; los acueductos
del Rosario; las ruinas de Patinamit ó sea Tecpán Guatemala; los
escombros de edificios y los ídolos de Rabinal; las antigüedades de
Cotzumalguapa, Palenque, Copán y Tical; en suma, todos esos monumentos
que el tiempo respetó, dan idea de las gentes que poblaron nuestro
suelo, antes de la conquista española, y acerca de las cuales, escribió
el abate Brasseur de Bourbourg, una obra interesante, que se intitula
"Historia de las naciones civilizadas de Méjico y de la América
Central."[52]

      [52] Brasseur de Bourbourg. Histoire des nations civilisées
      du Mexique et de l' Amerique Centrale. Esta obra, en cuatro
      volúmenes, está en la Biblioteca Nacional, con una expresiva
      dedicatoria del autor al Sr. Dr. Dn. Mariano Padilla.

Entre esos pueblos se contaba el reino cackchiquel, que había
alcanzado notable desarrollo y que tuvo á Patinamit por corte. Los
bravos cackchiqueles no sólo vencieron á los quichés, sino que,
en combate memorable, ganaron la primacía entre las monarquías
centro-americanas, no por cierto para consolidar la paz, sino para
estar en continuas guerras con las tribus vecinas. Nación poderosa la
de los cackchiqueles, pudo alcanzar desarrollo y adelanto, no obstante
los disturbios y las asoladoras pestes que diezmaron á los indios
de esa raza. Al tiempo de la conquista por los españoles, Guatemala
comprendía varios reinos poderosos de los antiguos indios, siendo los
principales, como se ha dicho, el del Quiché y el de los Cackchiqueles.
Estos lucharon fuerte y largamente en defensa de su patria y libertad,
y cuando fueron forzados á rendirse á los españoles, los pocos
que sobrevivían de la lucha, se retiraron á vivir en partes casi
inaccesibles en las elevadas montañas del norte, ó quedaron sumisos á
los conquistadores en los lugares que fueron ocupados, conservando por
mucho tiempo sus creencias antiguas en materia de religión, que hasta
el día no han perdido. En una parte de esa región, especialmente en
el estado de Chiapas y en algunos pueblos de los Altos y la Verapaz,
los naturales conservan todavía muchas de sus antiguas creencias, y
caracter muy reservado.

Las ruinas de Méjico y Centro-América demuestran, de una manera
cierta, que en tiempo antiguo existía en estos paises una importante
civilización, que debe haber provenido de época muy remota. Sabido es
que la mayor parte de esas ruinas estaban olvidadas ó habían llegado
á ser vistas como misteriosas por los habitantes que los españoles
encontraron en esos países al tiempo de su descubrimiento.

En mil quinientos veinte, los bosques que cubren la mayor parte de
Yucatán, de Guatemala y de Chiapas estaban tan espesos y frondosos
como lo están hoy; y como probablemente estaban un siglo antes de la
conquista, porque, según la tradición que se conserva de Yucatán,
cuando fué destruido el reino de Maya, uno de sus príncipes huyó á
esconderse en la floresta con una parte de su pueblo, los Itzas, y se
estableció con ellos en las playas del lago del Petén. Si en la época á
que me refiero ya existían olvidadas y sepultadas en los bosques esas
importantes ruinas, y si se observa esa clase de vegetación que las
cubre, no puede uno menos de suponer, con bastante fundamento, que la
época de civilización que representan trascurrió hace muchos siglos.

En la edad anterior al desarrollo de estas inmensas y espesas
florestas, los lugares que ocupan estaban habitados por un pueblo que
había obtenido un grado bastante alto de civilización. Los campos
cultivados, y las ciudades en condición floreciente. La calidad misma
de las florestas y el estado tan decaído en que se hallaban las ruinas,
son pruebas inequívocas de la antigüedad muy remota del período de
civilización. Puede asegurarse, sin temor de incurrir en un yerro, que
ese período fué muy anterior á la dominación de los aztecas; pero no se
puede fijar con precisión el número de siglos ó años trascurridos entre
esas diferentes épocas. Copán, que por primera vez fué descubierto hace
trecientos años, ya era entonces misterioso y tan poco conocido de los
naturales, que vivían en sus inmediaciones, como lo son las antiguas
ruinas de Caldea para los árabes, que vagan en los solitarios llanos de
la baja Mesopotamia. No existía entre ellos ningún recuerdo ó tradición
relativa á esas ruinas, que ni nombre tenían, lo cual hace suponer que
cuando los aztecas se elevaron al poder ya esa ciudad estaba abandonada
y oculta en el bosque que la rodea.[53]

      [53] "La Antigua América," obra escrita en inglés, por Juan D.
      Baldwin, pags. 81 y 82.

Si se dejan aparte las ruinas antiguas de Guatemala, y se desea saber
cual era la base de la alimentación de los indios, bastará consultar
á Bernal Díaz del Castillo y á Ximénez, para saber que el maíz, el
_chile_ (pimiento), el plátano, los frijoles, los tubérculos y el
cacao, formaban los principales alimentos de nuestros aborígenes.
Humboldt asegura que por estas regiones se conocían las cebollas, las
calabazas y garbanzos. Tenían varias especies de gallinaceas, como
_chumpipes_ (pavos), faisanes y _chachas_. Había unos _perros mudos_,
que no ladraban y servían para comer. Eran muy dados los indios á la
caza y á la pesca.

Sabían mezclar el cobre con el estaño para darle más dureza, y tuvieron
curiosos instrumentos de esos metales, que casi igualaban al acero.
Tejían sus vestidos, y los adornaban de colores abigarrados, siendo
de diversos matices en cada pueblo. Mucho más se podría decir de los
usos y costumbres de las antiguas naciones civilizadas del istmo
centro-americano; pero ya se ha alargado bastante el presente capítulo.

Para concluir, y sin entrar á examinar aqui si los mejicanos y quichés
fueron más civilizados que los incas, cumple echar una ojeada rápida
sobre el afamado país que con el nombre de _Perú_, fué conocido por
los castellanos, que así lo denominaron á causa de que al llegar los
primeros á sus costas, preguntaron á un indio por el nombre de aquella
tierra, y les contestó que era _Berú_; "luego mirando al río, dijo
_Pelú_, y señalando después á los extranjeros, el interior del país,
_Pirú_. Entonces los recién llegados exclamaron: "¡Acabemos, que aquí
todo es _Perú_!" En ninguna parte de la América llegó la agricultura á
un estado más floreciente. En el arte de labrar piedras, hallábanse los
incas á la vanguardia de los demás pueblos americanos. El espléndido
templo del sol en Pachacanac, el palacio real del Cuzco, la fortaleza
de ésta ciudad, y los célebres caminos que de allí partían para Quito
y Chile, son obras colosales, que llenan el espíritu de asombro y
admiración. Mucho habría que escribir acerca del rápido progreso que
los incas alcanzaron bajo el imperio de Manco-Cápac y de sus sucesores;
pero ya no lo permite la índole de esta obra, consagrada de preferencia
á los indígenas del istmo centro-americano.




                           CAPITULO TERCERO

            =Teogonía de los indios de Guatemala, sus ritos
            y ceremonias religiosas, sacrificios, altares,
                    templos, sacerdotes y fiestas.=


                                SUMARIO

      Interés que se ha tomado en los últimos tiempos en penetrar
  los misterios de la religión de nuestros indios.--El sabio Max
  Müller consagra á Guatemala un erudito estudio sobre su teogonía
  antigua.--El libro de los salvajes.--El Popol-vuh.--Autenticidad que
  tiene ese "Libro del Pueblo," ó sea Biblia de los Quichés.--Cuando
  fué descubierto el manuscrito del Popol-vuh.--La traducción de
  Jiménez.--Las opiniones de Brasseur de Bourbourg.--Es muy posible
  que los autores del manuscrito hayan sufrido influencia de las
  ideas europeas y cristianas.--Extractos del Popol-vuh.--El Génesis
  quiché.--Animales dotados de palabra y razón.--Resurrección
  de héroes.--La confusión de las lenguas.--Emigraciones de
  Oriente.--Como termina el Popol-vuh.--Los indios de Guatemala eran
  muy fanáticos y supersticiosos.--Los _brujos_.--El indio jamás
  se creía solo, sino rodeado de objetos que contenían espíritus
  ocultos.--La vida futura.--El miedo era la base de la religión
  de los aborígenes.--Particularidades religiosas de los indios
  choles y mames de la Verapaz.--Los indios de Guatemala dividían
  sus dioses en tres clases.--Cuales eran éstas.--De los sacerdotes,
  vírgenes y sacerdotisas.--Lo que escribe Bancroft acerca de
  ellos.--Altares, templos, sacrificios y fiestas religiosas de los
  indios de Guatemala.--Los calpules.--Solemnidades religiosas.--Como
  dejaban las cabezas de los sacrificados clavadas en astas.--De los
  mitotes.--Sacrificios especiales en favor de las sementeras.--El
  sacrificio de la caza.

En la última mitad del presente siglo se han acumulado, por modo
extraordinario, nuevos y auténticos materiales para el estudio de las
teogonías del mundo, de tal suerte que los sabios europeos han tomado
mucho interés en penetrar los misterios de las religiones de nuestros
indios, que no eran simplemente, como se creyó por los conquistadores,
una salvaje idolatría y meros sacrificios bárbaros de infelices
vírgenes y prisioneros. En los últimos tiempos, el impulso dado á
las investigaciones etnológicas ha inducido á los viajeros y á los
misioneros á consignar en sus escritos todos los vestigios teogónicos
que han podido descubrir en los antiguos pueblos americanos.

El sabio Max Müller, que ha escrito la historia de las religiones,
consagra á la América Central tan eruditos párrafos que bien merecen,
por su novedad, formar parte del material de que me he servido para
la presente obra, en que me he propuesto historiar á los primitivos
pobladores de América, y sobre todo, á los del istmo del centro, que
tienen sus peculiares tradiciones y su teogonía singular. "Muchas
gentes, dice aquel sabio orientalista, acogerán con una sonrisa
escéptica un libro intitulado _Popol-vuh_, y que se asegura ser el
texto original de las escrituras sagradas de los indios de la América
Central. Aún no se ha olvidado á aquellos pobres Aztecas, que hace
algunos años se les presentó en toda Europa como los descendientes
de una raza á la que los indígenas de Méjico tributaban honores casi
divinos, antes de la conquista de los españoles, y que más tarde se
supo que no eran sino víctimas desgraciadas de especuladores bárbaros,
y el _Libro de los salvajes_[Nota 37] publicado recientemente por el
abad Domenech, bajo los auspicios del conde Walewski, ha menoscabado
en cierto modo la dignidad de los estudios americanos en general. Sin
embargo los que se rien del manuscrito americano, descubierto por el
abad Domenech en la Biblioteca del Arsenal, en París, y publicado
por él con tanto cuidado, como una reliquia preciosa de los antiguos
Pielesrojas de la América Septentrional, deben tener presente que es
muy posible exista un manuscrito auténtico que nos ofrezca un modelo de
la escritura figurativa de este pueblo salvaje.

El _Popol-vuh_ ó libro sagrado de la población de Guatemala, cuyo
texto original, acompañado de una traducción francesa ha publicado el
Abad Brasseur de Bourbourg, ocupa un lugar importante entre las obras
compuestas por los indígenas en sus propios dialectos, y escritas
por ellos con los caractéres del alfabeto latino. Sólo hay otras dos
obras cuya importancia puede compararse á la del _Popol-vuh_, para
el estudio de las antigüedades y de las lenguas americanas, y son el
Codex Chimalpopoca, escrito en lengua nahuatl, y el Codex Cackchiquel,
redactado en el dialecto de Guatemala. Estas tres obras deben ser
el punto de partida de todas las investigaciones críticas sobre las
antigüedades de los indígenas de América.

El primer punto que debe establecerse cuando se examinan escritos de
esta naturaleza, es su autenticidad. Debemos, pues, examinar ante todo
si estas tres obras son realmente, como se pretende, composiciones que
datan de hace tres siglos, fundadas en las tradiciones orales y en
los documentos ideogramáticos de los antiguos habitantes de América,
y escritos en los dialectos hablados en tiempo de Colón, de Cortés y
de Pizarro. He aquí, en resumen, la parte histórica del _Popol-vuh_,
según Brasseur de Bourbour. El manuscrito fué descubierto por primera
vez á fines del siglo XVII, por el padre Francisco Jiménez, cura
de Santo Tomás Chichicastenango, situado á unas tres leguas al Sur
de Santa Cruz del Quiché y á veinte leguas próximamente al N. E.
de Guatemala. Era este sacerdote muy versado en los idiomas de los
indígenas de Guatemala, tanto que ha dejado un Diccionario de sus tres
dialectos principales, su _Tesoro de las lenguas Quichés, Cackchiquel
y Tzutujil_; esta obra, inédita todavía, llena dos volúmenes, el
segundo de los cuales contiene una copia del manuscrito descubierto
por Jiménez. Este, que era dominicano, escribió también una historia
general de la provincia de San Vicente de Chiapas, que comprendía
cuatro tomos en folio. Había dejado de ella dos copias, pero ambas
estaban incompletas cuando Brasseur de Bourbourg las vió en Guatemala.
Los tres tomos que se habían conservado contenían muchas reseñas
curiosas sobre la historia y las tradiciones del país. El primero de
dichos tomos comprendía la traducción española del manuscrito quiché
que nos ocupa en este momento. Brasseur de Bourbourg copió dicha
traducción en 1855. Un viajero alemán, Mr. Scherzer, que se hallaba
á la sazón en Guatemala, hizo copiar la traducción de Jiménez, que
publicó en Viena en 1856.[54]

      [54] MANUSCRITO PITOGRÁFICO AMERICANO, con una noticia sobre
      la ideografía de los Pielesrojas, por el abad Domenech. París,
      1860.

No se contentó el Abad francés con mandar imprimir el texto original
del _Popol-vuh_ y la traducción española de Jiménez, que declara ser
inexacta, incompleta y á veces ininteligible. Durante sus viajes por
América, había aprendido muchos idiomas del país y particularmente
la lengua quiché, cuyos diversos dialectos son hablados todavía
por una población de más de seiscientas mil almas. Como sacerdote,
tenía relaciones diarias con los habitantes de la parroquia, cuya
administración le estaba confiada; y mientras vivía entre ellos,
pudiendo consultarles á cada paso, como diccionarios vivos, fué cuando
comprendió, con el auxilio de los manuscritos de Jiménez, su propia
traducción de las antiguas crónicas de los quichés. Desde el tiempo del
descubrimiento de Jiménez hasta el de la publicación de Brasseur de
Bourbourg, podemos referir la historia del _Popol-vuh_ de una manera
clara y satisfactoria. Pero aún falta un siglo, del que hay necesidad
de dar cuenta; desde fines del XVI, época en que se supone que fué
escrita la obra hasta fines del XVII, fecha del descubrimiento del
manuscrito de Chichicastenango, por el dominicano Jiménez. En lo que
á este período se refiere, carecemos completamente de datos; pero
podemos sin embargo apelar á la autoridad del mismo manuscrito, que dá
la lista de las dinastías reales hasta la conquista española; lista
cerrada con los nombres de los dos príncipes, don Juan de Rojas y don
Juan Cortés, hijos de Tecum y Tepepul. Por más que estos príncipes
se hallasen enteramente bajo la dominación española, se les permitió
conservar las insignias reales hasta el año 1558, y el manuscrito
debió de ser redactado poco tiempo después de esta fecha. El autor
mismo termina el último párrafo del preámbulo del _Popol-vuh_, con la
declaración siguiente:[55] "he aquí lo que escribiremos después (que
se haya promulgado,) la palabra de Dios (Chabal Dios,) y dentro del
cristianismo; la reproduciremos, porque no se considera como libro
nacional, en que se ve claramente que se ha venido del otro lado del
mar, (es decir) el relato de nuestra existencia en el país de la
sombra, y cómo vimos la luz y la vimos." No intenta en manera alguna
el autor atribuir á esta obra una gran antigüedad, ni una autoridad
misteriosa. Reconoce expresamente que en la época en que escribe,
ha sido ya conquistado el país por los castellanos: que los obispos
predican allí la palabra de Dios; y que las antiguas tradiciones del
pueblo iban desapareciendo poco á poco.

      [55] _Popol-vuh_, traducción del abad Brasseur de Bourbourg, p.
      5.

Ni siquiera da á su obra el nombre de _Popol-vuh_, como ha hecho
Brasseur de Bourbourg. Dice que en su tiempo no se llamaba aún
_Popol-vuh_, cuya expresión significa el "_Libro Nacional_," para
designar la literatura de tradición, que trasmitiera de edad en edad,
todo lo que se sabía sobre la historia primitiva del país y acerca de
sus doctrinas y de sus ceremonias religiosas.

Es sensible que Brasseur de Bourbourg haya sancionado el empleo de
estas palabras, como título del manuscrito quiché, descubierto por el
padre Jiménez, y las haya traducido, al parecer, por las de "_Libro
Sagrado_", en lugar de traducirlas por las de "_Libro Nacional_," como
Jiménez las había traducido por el "_Libro del Común_."

Estas ligeras inexactitudes producen infaliblemente una gran confusión.

Sólo el deseo de dar á su libro un título pomposo es lo que ha podido
hacer que nuestro autor cometa esta falta, puesto que él mismo confiesa
que el título de _Popol-vuh_ no pertenece en manera alguna al libro que
él publica, y además, que _Popol-vuh_ no significa "_Libro sagrado_."
Nada autoriza á suponer, con el sabio francés, que las dos primeras
partes del manuscrito contengan una trascripción casi literal del
verdadero _Popol-vuh_, ni á creer que este libro sea el original del
_Teo Amox-Ali ó Libro sagrado de los Toltecas_. Todo lo que sabemos es,
en primer lugar, que el autor de esta obra anónima la redactó porque
el _Popol-vuh_, es decir, la tradición nacional, se iba perdiendo poco
á poco, y además, que ha reunido, en las dos primeras partes de su
trabajo, las antiguas tradiciones comunes á toda la raza, reservando
las otras dos para los anales de la nación quiché, que poseía, en
tiempo de la conquista, la mayor parte de la actual república de
Guatemala. Si nos colocamos en este punto de vista, no hallaremos en
el contenido ni en el carácter de este libro, cosa alguna que nos
inspire dudas sobre su autenticidad. El autor se ha propuesto preservar
del olvido en que iban cayendo las historias de sus dioses y de sus
antepasados, que había oído y aprendido en su infancia. Los rasgos
principales de estas historias habían sido quizá conservados, ya por
la enseñanza oral en las escuelas, ya por las pinturas figurativas;
sin embargo, la conquista española había trastornado de tal modo el
paìs, que el autor se vió en el caso sin duda de contar principalmente
con la fidelidad de sus propios recuerdos. Si se quisiera sacar de
estas leyendas una historia seguida, la tarea sería materialmente
imposible. Todo es en ella vago, contradictorio, milagroso, absurdo.
La historia tal como nosotros la comprendemos, esto es, presentando la
serie y el encadenamiento de los hechos, es una concepción moderna,
desconocida de casi todas las naciones antiguas. Aunque poseyéramos
el verdadero _Popol-vuh_, es probable que no encontrásemos en él más
datos históricos que en el manuscrito quiché. Es verdad que, de tiempo
en tiempo, parece que se perciben algunos puntos luminosos en estos
confusos relatos; pero, en la página siguiente, se vuelve á caer en el
caos. Es probable que se encuentre alguna dificultad en reconocer que,
á pesar de todas las tradiciones sobre las inmigraciones primitivas
de Cécrope y de Dando, á pesar de los poemas homéricos de la guerra
de Troya y de las genealogías de las antiguas dinastías de Grecia, no
sabemos nada de la historia griega antes de las olimpiadas, y que, aún
respecto de los acontecimientos de las primeras olimpiadas, se reducen
á muy poca cosa nuestros conocimientos. Pero el verdadero historiador
no se deja seducir en esto por ningún género de ilusiones, y no quiere
oír hablar ni aun de las más ingeniosas reconstrucciones históricas.

Lo que decimos de la historia griega puede aplicarse, con mayor fuerza
y razón, á la historia antigua de los aborígenes de América; y las
personas que estudien las antigüedades americanas obrarán con tanto
más acierto cuanto menos tiempo inviertan en reconocer esta verdad.
Hasta las tradiciones sobre las emigraciones de los chichimecas, de
los colhuas y de los nahuas, que forman el principal tema de todas las
historias antiguas de América no tienen fundamento más sólido que las
tradiciones griegas concernientes à los Pelasgos, á los Eolios y á los
Jonios. Querer construir con tales elementos una historia seguida que,
tarde ó temprano, no destruyera cualquier émulo de Niebuhr, de Grote ó
de Lewis, sería perder tiempo.

Pero si no hallamos materiales para la historia en las leyendas de los
antiguos habitantes de Guatemala, nos permiten, al menos, estudiar
el carácter de estos hombres, analizar su religión y su mitología,
comparar sus principios de moral, sus ideas sobre la virtud, sobre
la belleza, sobre el heroísmo, con los principios y las ideas de
otras razas humanas. Hé aquí el atractivo real y durable de una obra
como la que el abad Brasseur de Bourbourg hubo de darnos á conocer,
mediante una fiel traducción de la misma. Desgraciadamente no está este
atractivo libre de todo peligro. Es, en rigor, posible que los autores
de tal manuscrito y de los demás textos americanos hayan sufrido, de
un modo más ó menos consciente, la influencia de las ideas europeas y
cristianas. En ese caso, no tendremos la certeza de que las historias
referidas por ellos nos presenten una imagen fiel del genio primitivo
de las razas americanas. El manuscrito quiché ofrece con el Antiguo
Testamento ciertas conformidades que no dejan de ser extraordinarias.
Sin embargo, aún admitiendo una influencia cristiana, quedan todavía
en estas tradiciones muchas cosas que difieren de tal modo de todo lo
que vemos en las demás literaturas nacionales, que no corremos riesgo
de engañarnos considerándolas como verdadero producto intelectual
peculiar de América. Para terminar, citaremos en apoyo de nuestras
observaciones, algunos extractos del libro que las ha sugerido; pero
no debemos despedirnos de Brasseur de Bourbourg sin manifestarle
nuestro reconocimiento por su excelente obra. Esperamos que podrá
realizar además su proyecto de publicar una "_Colección de documentos
en las lenguas indígenas, para que puedan servir para el estudio de la
historia y de la filosofia de la América antigua_." La obra que hace
poco ha publicado, forma el primer tomo de esta colección.

Comienza el manuscrito del _Popol-vuh_ con un relato del origen de las
cosas. Cuando se lee por vez primera la traducción literal de Brasseur
de Bourbourg, plagada de nombres extraños de los dioses y demás
seres que en ella desempeñan algún papel, no deja en el espíritu una
impresión bien determinada. Mas cuando se vuelve á leer muchas veces,
aparecen ciertas ideas salientes que atestiguan en esta historia un
fondo primitivo de nobles concepciones cubiertas y ocultas más tarde
por mil fantasmas extravagantes y absurdos. Dejemos á un lado los
nombres propios, que no hacen más que perturbar la memoria y que en
vano se intentará explicarlos de una manera racional, pues se necesitan
largas investigaciones antes de poder decidir si estos nombres,
aplicados con tanta profusión á la divinidad, designaban otras tantas
personalidades distintas ó únicamente las manifestaciones diversas de
un solo y mismo poder. En todo caso, no pueden tener para nosotros
ninguna importancia, hasta que nuevos estudios nos permitan enlazar
ideas más claras á nombres tan poco armónicos como Tzakal, Bitol, Alom,
Kaholom, Itum-Ahpu Vuch, Gucumatz, Óuaz-Cho, etc. Algunos nombres de
estos están seguramente bien elegidos, sino se ha engañado Brasseur
de Bourbourg al traducirlos por "Creador, Formador, El que engendra,
El que da sér, el Dominador, el Señor del Planisferio que verdea, el
Señor de la superficie azulada, el alma del cielo." ¿Pero qué decir
de nombres tan absurdos como "La serpiente cubierta de plumas," "el
tirador de cerbatana á la Vulpeja," y otros del mismo género?

Cualquiera que sea el sentido de estos nombres ininteligibles, el hecho
es que los quichés creían que hubo un tiempo en que fué creado cuanto
existe en el cielo y en la tierra. "Todo estaba en suspenso, dice el
_Popol-vuh_; todo estaba tranquilo y silencioso, y vacía la inmensidad
de los cielos. No existía un solo hombre, un animal, un ave, ni un
pez; sólo existía el cielo. Aún no había aparecido la superficie de la
tierra; sólo existía la mar tranquila, y todo el espacio de los cielos.
Sólo estaban sobre el agua los seres divinos como una luz grandiosa.
Hablaron éstos, se consultaron y meditaron; y en el momento de aparecer
la aurora, apareció también el hombre. Entonces mandaron aquéllos que
se retirasen las aguas y que se enjugase y afirmase la tierra, á fin de
que pudiera sembrarse, y lucir el día en el cielo y en el mundo.

"Porque, decían ellos (_Popol-vuh_, p. II.) nosotros no recibiremos
honor ni gloria de todo lo que hemos creado y formado, hasta que exista
la criatura humana, la criatura dotada de razón. "_Tierra_," dijeron;
y al instante se formó ésta. Su formación, en su estado material, se
verificó como una especie de niebla, cuando aparecieron sobre el agua
las montañas, elevándose en un instante extraordinariamente. Así se
verificó la creación de la tierra, cuando fué formada por aquellos que
son el alma del cielo y del mundo; porque así se llaman los primeros
que lo fecundaron, estando suspendidos todavía el cielo y la tierra en
medio de las aguas."

Vemos después la creación de las bestias bravías, y el disgusto de los
dioses, cuando ordenan á los animales decir sus nombres y honrar á
aquellos que los han creado. Entonces dijeron los dioses á los animales:

"He aquí que vosotros seréis cambiados, porque os ha sido imposible
hablar. Volvemos, pues, á recoger nuestra palabra. Tendréis alimento y
guaridas; pero será en las quebradas y en los bosques, porque nuestra
gloria no es perfecta y vosotros no nos invocáis. Aún hay seres que
podrán saludarnos; nosotros los haremos capaces de obedecer. Ahora,
cumplid con vuestro deber. En cuanto á vuestra carne, será triturada
por los dientes."

Sigue después la creación del hombre. Su carne fué hecha de arcilla.
Pero "el hombre no tenía cohesión, consistencia, movimiento, fuerza;
era inerte y acuoso. No movía la cabeza; su vista se hallaba velada;
había recibido el dón de la palabra, pero no tenía inteligencia, y
en un principio permaneció en el agua, sin poder tenerse de pié."
(_Popu-lvuh_, p. 19.)

Conferenciaron por segunda vez los dioses, á fin de crear seres que
pudiesen adorarlos; y después de ciertas ceremonias mágicas, formaron
hombres de madera, los cuales se multiplicaron. Pero no tenían
sentimiento, inteligencia, ni idea de su Creador. Arrastraban una vida
degradada é inútil, y eran como irracionales. No pensaban en elevar sus
cabezas hacia su Formador, y fueron sumergidos en las aguas.

"Viene después una tercera creación, siendo entonces formado el hombre,
de un árbol llamado _Tcité_, y la mujer de la medula de un pequeño
junco llamado _Zibac_. Tampoco éstos pensaron, ni hallaron á aquellos
que los habían formado, y perecieron arrebatados por las aguas. Toda
la naturaleza, los animales, los árboles y las piedras se sublevaron
contra los hombres, para vengarse del mal que les habían causado; y
todo lo que resta de esta antigua raza primitiva, se ve hoy en los
monos que habitan en los bosques.

Llegamos después á una historia de un carácter muy diverso, y que
interrumpe completamente el relato. No se refiere en manera alguna á
la creación, por más que termina por la metamórfosis de dos de sus
héroes, en Sol y en Luna. Es esta una historia que se parece mucho
á las fábulas de los brahmanes ó á los cuentos alemanes. Algunos
de los principales actores de este pequeño drama son evidentemente
séres divinos, que han descendido al nivel de la naturaleza humana; y
las hazañas que llevan á cabo, y los papeles que desempeñan son tan
extraños é increíbles, que parece se está leyendo uno de los cuentos de
_Las mil y una noches_. En las luchas de dos héroes favorecidos contra
los crueles príncipes de Xibalba, es posible que haya reminiscencias
de acontecimientos históricos; pero sería inútil pretender separar la
parte histórica de las fábulas que la envuelven. El principal intéres
del cuento americano, consiste en los puntos de semejanza que en él se
notan con los cuentos del antiguo mundo. Nos contentaremos con citar
aquí dos de ellos: la introducción de animales dotados de palabra y de
razón y la frecuente resurrección de los príncipes héroes, que, después
de haberlos quemado y arrojado sus cenizas á la mar, renacen bajo la
forma de peces; metamorfoseándose inmediatamente en hombres.

Sabemos que, en los cuentos alemanes, se explican ciertas
particularidades de la conformación y de las costumbres de los
animales, como resultado de acontecimiento de tiempos pasados;
cuéntase, por ejemplo, que el oso tiene la cola tan corta desde el día
en que le ocurrió aquella mala aventura, cuando fué á pescar sobre el
hielo. Así mismo leemos en los cuentos americanos que "_Hun Ahpu y
Xbalanqué_, habiéndo cogido al ratón, le apretaron mucho la cabeza,
queriendo ahogarle, y le quemaron la cola; época desde la cual comenzó
á tenerla pelada[56]. En otro lugar, un sapo, portador de un mensaje,
fué engullido por el _Zakuicaz_. "Desde entonces se alimentan de sapos
las serpientes"[57]. Esta historia, muy digna de llamar la atención de
aquellos que estudian la manera cómo se forman y vulgarizan los cuentos
populares, prosigue hasta el fin del libro segundo. Hasta en el tercero
surge de nuevo la cuestión de cómo fué creado el hombre.

      [56] Popol-vuch, p. 125.

      [57] id. id. p. 135.

Ya hemos visto que se habían hecho tres ensayos y todos habían
fracasado. Leemos después que, antes de la aurora y de haber salido
el sol y la luna, había sido creado el hombre; el alimento que debía
formar su sangre era el maíz blanco y el amarillo. Cítanse los nombres
de cuatro individuos que fueron los verdaderos antepasados de la raza
humana, ó mejor dicho de la raza quiché. No nacieron de mujer, ni
fueron tampoco engendrados por los dioses. Su creación fué un prodigio.
Estaban dotados de la razón y de la palabra; su mirada abrazaba todas
las cosas; conocieron todo el mundo y daban gracias á su creador. Los
dioses tuvieron entonces miedo, y pusieron una especie de nube en los
ojos de los hombres, á fin de que no pudiesen ver nada más que á cierta
distancia, y que el hombre no fuese semejante á los dioses mismos.
Mientras que dormían los cuatro hombres antes citados, les dieron
los dioses mujeres hermosas, que fueron después las madres de todas
las tribus, grandes y pequeñas. Pero aún no adoraban á los dioses; y
elevaban sus ojos al cielo, no sabiendo á lo que habían venido á este
mundo. Su figura era dulce, dulce también su lenguaje y grande su
inteligencia.

Llegamos ahora á un pasaje muy interesante, en el que se intenta
explicar la causa de la confusión de las lenguas. Ninguna nación,
excepto el pueblo judío, se ha preocupado mucho por saber la razón de
que haya muchas lenguas en vez de una sola. En su _Ensayo sobre el
origen del lenguaje_, hace Grimm las siguientes observaciones:

"Parece sorprendente que ni los antiguos griegos, ni los antiguos
indios, hayan pensado en proponer ni menos intentado resolver, la
cuestión sobre el origen y la multiplicidad de las lenguas humanas. La
Sagrada Escritura ha querido explicar uno de estos dos enigmas, el de
la multiplicidad de las lenguas, por la tradición de la Torre de Babel.
No conozco más que una pobre leyenda de Sthonia, que se puede colocar
al lado de esta explicación bíblica. El viejo dios, dicen los sthonios,
resolvió, luego que los hombres hallaron muy estrecha su morada,
dispersarlos por toda la tierra y dar á cada nación su propia lengua.
En consecuencia, colocó sobre el fuego un caldero de agua, ordenando
á las diversas razas que se fuesen aproximando á él, una por una, y
eligiesen los sonidos que les agradaran entre los que producía el agua
encerrada y comprimida.

Hubiera podido Grimm agregar á la referida, otra leyenda muy popular
entre los thlinkithianos, y que tiene evidentemente por objeto explicar
porqué existen lenguas diferentes. Los thlinkithianos son una de las
cuatro razas principales de la América rusa. Los rusos los llaman
kaljush, koljulh ó kolosh. Ocupan la costa desde el 60° hasta el
45° de latitud N. Se extienden por consiguiente, hasta el otro lado
de la frontera rusa, casi hasta la desembocadura del Oregón, y se
han establecido igualmente en muchas islas vecinas. Cree Wniaminow
que su número en las posesiones rusas é inglesas, es de 20 á 25.000
almas. Esta es una raza que tiende evidentemente á desaparecer, y
sus leyendas, que parece son numerosas y llenas de ideas originales,
merecían ser estudiadas muy atentamente por los etnógrafos americanos.
Creía Wragel que existe cierto parentesco entre ellos y los aztecas
de México. Los thlinkithianos profesan la creencia de que ha habido
una inundación ó diluvio universal, y que los hombres se salvaron en
una inmensa nave que flotó sobre las aguas. Cuando éstas se retiraron,
chocó la nave contra una roca, y por su propio peso se dividió en
dos partes. En la una se hallaban thlinkihtianos con su lenguaje, en
la otra el resto de las razas humanas. Tal fué el principio de la
diversidad de las lenguas[58].

      [58] Holmberg, Ethnogoaphisehe Shizzen über die Volker des
      Rusisehen Amrika. Helsingfon. 1885.

Ni la leyenda sthonia, ni la de los thlinkithianos ofrecen, sin
embargo, una conformidad notable con el relato mosaico. Debe, pues,
observarse con particular atención las analogías y las diferencias que
existen entre el capítulo noveno del Génesis y el capítulo siguiente
del manuscrito quiché, traducido por Brasseur de Bourbourg[59].

      [59] Popol-vuh, p. 211.--

Todos tenían una sola lengua: no invocaban todavía la madera ni la
piedra; y sólo se acordaban de la palabra del Creador y del Formador,
del alma, del cielo y de la tierra.

Hablaban, meditando sobre lo que ocultaba la salida del sol: y llenos
de la palabra sagrada, de amor, de obediencia y de temor, hacían su
súplica; después, levantando sus ojos al cielo, pedían hijos é hijas.

"¡Salve, oh creador, ó formador! ¡Tú que nos ves y nos oyes, no nos
abandones ni nos desampares! ¡Oh Dios, que estás en el cielo y en la
tierra, oh alma del cielo, oh alma de la tierra, dadnos descendencia
y posteridad mientras caminan el sol y la aurora; y que se extienda
nuestra semilla lo mismo que la luz. Dadnos siempre para marchar,
caminos abiertos y senderos sin emboscadas; que estemos siempre
tranquilos y en paz con los nuestros; que pasemos una vida feliz;
dadnos una existencia que se halle al abrigo de todo pecado, oh
huracán, oh relámpago, oh rayo que hiere......haz que fructifique la
sementera y que se haga la luz!......

....Y llegaron todos á Tulán; y no se podía contar el número de gentes
que llegaban, y que entraban caminando en buen orden.

........Ahora bien, allí fué donde se alteró la lengua de las tribus;
allí tuvo lugar la diversidad de sus lenguas; no se entendieron
claramente entre sí, cuando llegaron á Tulán. Allí fué donde se
dividieron; algunos se dirigieron hacia el Oriente y muchos hacia aquí.

........El lenguaje de Balam-Quitzé, de Balam-Agab; de Mahücutah y de
Ikí-Balam (los cuatro antepasados del género humano), era ya diferente:
nosotros hemos abandonado, pues, nuestra lengua, ¿cómo lo hemos hecho?
¡estamos arruinados! ¿De dónde procede que hayamos sido inducidos á
error? Nosotros no teníamos más que una sola lengua, cuando vinimos de
Tulán; uno solo era nuestro modo de sostener (el altar), una nuestra
educación.

No hemos hecho evidentemente bien, repitieron todas las tribus, en los
bosques y bajo los bejucos."

El resto de esta obra que consta de cuatro libros, está consagrado
á las emigraciones de las tribus que partieron de Oriente y á sus
diversos establecimientos. Los cuatro antepasados de la raza quiché
parece que tuvieron una vida muy larga; y cuando al fin llegaron á
morir, desaparecieron de una manera misteriosa, dejando á sus hijos lo
que llaman la _Majestad envuelta_, que no debía desplegarse jamás por
mano de hombre. ¿Qué era esta Majestad? no lo sabemos.

Los capítulos siguientes contienen muchas cosas interesantes; pero no
pueden buscarse en él los materiales para la historia, por más que el
autor considere todo lo que cuenta sobre esta sucesión de reyes como
tradiciones perfectamente auténticas. Mas cuando despues el relato de
las emigraciones, de las guerras y de las insurrecciones diversas,
llega al fin á referir la llegada de los españoles, hallamos que sólo
hay catorce generaciones entre los cuatro primeros antepasados de la
raza humana ó de la raza quiché y la última de las dinastías reales; y
el autor, quienquiera que sea, termina su obra con esta confesión:

"He aquí lo que resta de la existencia del Quiché; porque no hay medio
de ver este libro, en donde otras veces lo leían los reyes todo, porque
ha desaparecido. Esto mismo se ha hecho con todos los del Quiché, que
se llama _Santa Cruz_."

Aunque los indios de Centro América se habían formado una idea elevada
é incorpórea de la divinidad, no por eso dejaban de ser fanáticos y
supersticiosos. Tenían como los antiguos romanos, sus dioses lares y
penates; cada familia adoraba, además de las divinidades comunes ó
generales, á ciertos seres que los libraban del mal y de las acechanzas
de genios maléficos. Los cojos, tuertos, mancos y gibosos, los del
rostro quemado ó deforme, eran adivinos ó _brujos_ (y aún hoy los hay
en algunos pueblos). Esos tales empleaban arañas, que hacían correr
en mantas, después de quitarles una pata, ó bien un sapo vivo ó una
culebra en una olla grande, á la cual habían antes amansado para que
les lamiese el cuerpo. Otros usaban pelo de muerto, dientes de difunto,
figurillas especiales de piedra y yerbas á las que atribuían virtudes
singulares. Los _brujos_ hacían maleficios, por medio de venenos,
atribuyéndolos á oraciones ó encantamientos. En todo encontraban la
intervención de un sér sobrenatural, de un genio casi siempre maléfico
ó dañino. Los graznidos de la lechuza[60], el revolotear de la mariposa
negra, el aullido lúgubre del coyote, y otras muchas cosas inocentes,
dábanles espanto como augurios de grandes calamidades. En las tribus de
indios guatemaltecos, todavía duran esas preocupaciones y creencias, á
las cuales son tan aferrados los aborígenes.

      [60] Hay un canto popular que dice:

            "La lechuza canta,
            El indio muere,
            Será mentira,
            Pero sucede.....!

El indio jamás se creía solo, sino acompañado por los objetos que le
rodeaban. En toda la naturaleza había seres ocultos, mudos, severos
y terribles, dispuestos á castigar aun al que involuntariamente
cometiera el menor desacato contra ellos. Imaginaban que en la otra
vida futura, era la existencia análoga á la que aqui se lleva; y por
eso tenían cuidado de que el muerto tuviese _bastimento_ de maíz,
_totopoxte_, chile y otros comestibles, junto con piedras de moler y
demás utensilios que ponían en las sepulturas. Levantaban sobre éstas,
cerritos de tierra, cuando eran de magnates, y á los régulos les
erigían monumentos de piedra ó los inhumaban en las hendeduras de las
rocas.

Cuando el huracán se desataba, formando remolinos de polvo, arrancando
los troncos viejos de los árboles, despojando á la ceiba de su
follaje y al rancho de su techo pajizo, iban medrosos el quiché y
el cakchiquel á las cuevas de sus mayores á implorar perdón. Si la
tempestad se desencadenaba, luciendo el relámpago y tronando el rayo,
corría el indio á aplacar á _Gucumatz_ con ofrendas y conjuros. Si la
peste asolaba la comarca, ó la sequía esterilizaba el campo, ó temblaba
la tierra, los crédulos aborígenes sacrificaban doncellas, niños,
venados ó conejos, á los dioses ofendidos, que al fin se apaciguaban
con la sangre fresca de las víctimas, al pensar de aquellos idólatras
pobladores de este suelo americano.

Es el miedo la base de su religión: oiga un indio ruido insólito
por entre la selva, derribe un terremoto su mísera choza, rómpase
su estrecho _cayuco_ en un raudal, y deduce que su mala suerte es
efecto del espíritu maligno, á quien sólo con ofrendas es dable tener
tranquilo. Cuando el aborígen se encontraba sorprendido por un tigre,
hacía inmediatamente confesión de sus pecados en alta voz, creyendo
que así lo perdonaría. Acostumbraban también sacrificios al salir y
al volver las aguas, y en la época de las siembras, quemaban copal y
hule ante los ídolos, á los cuales ofrecían algunos granos de los que
iban á sembrar y además la sangre que los sacerdotes se extraían de
varias partes del cuerpo. Entre los templos de los célebres quichés, se
encuentran el de Tohil, en Gumarcaah, el de Cabah y el de Mictlán, á
los cuales no entraban las mujeres.

Los indios choles y manches de la Vera Paz, impresionados por los
contornos grandiosos y salvajes de la espléndida naturaleza que
los rodeaba, veneraban los montes y los cerros, y en uno llamado
Escurruchán, que se halla en donde varios ríos se juntan, conservaban
un fuego sagrado, que con leña alimentaba todo pasajero, y al cual
ofrecían sacrificios. En otro sitio hallaron los misioneros un altar de
piedra, rodeado de una cerca, ante el cual quemaban resinas olorosas, y
ofrecían aves y sangre de sus propios cuerpos. Aquellos que más sangre
se sacaban de las partes pudendas eran los más piadosos.

En resolución, se puede decir que los antiguos indios de Guatemala
dividían sus dioses en tres clases: unos eran comunes, invocados
por todos y en todas las necesidades. Tales eran los que presidían
á los campos, á las siembras, á la guerra, al matrimonio etc. Otros
(que corresponden á los _semidioses_ de los pueblos antiguos) eran
les hombres célebres, elevados por esta ó aquella nación al rango y
categoría de divinos. Tal era entre los mejicanos _Quetzalcoatl_. Otros
finalmente, eran los dioses de primer orden, jefes supremos de las
deidades inferiores, como en la generalidad de los pueblos americanos
el Sol y la Luna. Entre los dioses de la segunda clase se conserva, por
famosa y extraordinaria, la tradición de _Ixbalaquén_, venerado por los
habitantes de Utatlán y Guatemala. De este dios cuenta la fábula que
bajó á combatir al infierno, peleó con sus príncipes, los demonios,
prendiólos con su rey, y así cargado de trofeos dió la vuelta al mundo
victorioso. Pero llegando cerca de la tierra, el rey del infierno le
pidió que no le sacase de aquel sitio. Ixbalaquén, accediendo á la
suplica, dióle un empellón, le volvió á su propio reino y le dijo:
sea tuyo todo lo malo, inmundo y feo. En seguida llegó el vencedor al
país de Verapaz ó Guatemala; pero como sus habitantes no quisiesen
tributarle los honores merecidos, el dios se marchó á otra provincia,
donde fué recibido con la veneración correspondiente. De este vencedor
del infierno dicen que tuvo origen el sacrificio de víctimas humanas.

Cada una de las tribus de Guatemala tenía una casta distinta y separada
de sacerdotes, quienes, por medio de sus oráculos, ejercían gran
influencia en las cosas públicas, y algunos, como los quichés, eran
espiritualmente gobernados por pontífices independientes. Los altos
sacerdotes de Tohil y Gucumatz, Ahan Ah Tohil y Ahan Ah Guenmatz,
pertenecieron á la real casa de Cawek, y tenían el cuarto y quinto
rango respectivamente entre los grandes del imperio; Ahan-Avilix el
supremo sacerdote de Avilix, era miembro de la familia Nihaib; Ahan
Gagavitz vino de la casa de Ahan Quiché; y los dos sumos pontífices
del templo de Kahba, en Utatlán, eran de la casa de Zakik, y cada uno
tenía asignada una provincia para su sostenimiento[61]. Los sacerdotes
de Tohil debían ser muy castos y continentes, sin que jamás pudiesen
comer carne. Cuando moría el alto sacerdote, se embalsamaba su cuerpo y
se sepultaba en una cripta bajo el palacio. Tanto respeto y veneración
se guardaba á los sacerdotes, que si alguien era osado de tocarlos, se
juzgaba que caería muerto en el acto.[62].

      [61] Bancroft, vol. III. pág. 489. Native races of the Pacific
      States.

      [62] Schezer. Indianer von Istlavacan, pág. 10.

Para poner fin al presente capítulo, es conveniente decir algo
acerca de las relaciones que hacen los cronistas de los altares,
templos, sacrificios y fiestas religiosas de los primitivos indios de
Guatemala. "En las provincias menos importantes no había ciertamente
nada de notable en materia de edificios religiosos. Estos se reducían
á pequeñas ermitas fabricadas en el campo, tan miserables poco más
ó menos como el resto de las casas. Talvez en la habitación de
cualquier magnate se destinaba algún apartamento más decente para
servir de _adoratorio_, y aún allí se limitaba el culto á incensar
y perfumar, en braseritos de barro, algunos ídolos de poco momento.
Pero en las naciones organizadas con regular cultura, cual eran no
sólo el gran imperio mejicano, sino también algunos de nuestros reinos
guatemaltecos, es increíble el número y opulencia, al menos relativo,
de los templos. He aquí la forma general de estos edificios, llamados
en unos pueblos _Cúes_, y en otros _Teutcallis_, es á saber, _Casas de
Dios_.

Escogíase primero el sitio más ameno y delicioso de toda la comarca;
allí se hacía una gran plaza comunmente cuadrada, cercada toda de
altísimas paredes con anchas puertas, que daban á tres ó cuatro caminos
principales. Para mayor belleza de la fábrica se ponía grande esmero en
la construcción de estos caminos, prolongándolos por una ó dos leguas
tan nivelados y tan rectos, que era un placer contemplarlos desde los
altos del templo. Dentro de aquel vasto cuadro se edificaba una torre,
que en algunas ciudades, como Méjico y Texcuco, sabemos se elevaba
á una altura prodigiosa. Solía construirse en figura de pirámide
truncada, y tenía por la parte occidental una escalera perfectamente
dispuesta para subir á la plazuela que coronaba el edificio, y era
propiamente el templo sacrificatorio. Mídese la altura de aquellos
edificios por el número de gradas; el de Méjico tenía 113 y el de
Texcuco 119. En la plazuela ya citada, y que era tan espaciosa, cuando
menos, como una buena sala, colocábanse á derecha é izquierda, á la
parte de Oriente, dos altares ó uno solo si el templo no tenía tan
vastas dimensiones. Según parece, los altares quedaban cubiertos por
un terrado que hacía una especie de capilla. Sobre ellos colocaban sus
ídolos y sacrificaban las víctimas.

Tenían estas gentes dos géneros de sacrificios, públicos y
particulares. Aquéllos los celebraba el pueblo entero, eran grandes
solemnidades político-religiosas; éstos eran costeados por cualquier
particular, según su necesidad y devoción. Hablaré principalmente de
los públicos, únicos que podrán interesar al curioso lector. Ofrecíanse
ordinariamente en las fiestas periódicas de cada año, ó en casos
extraordinarios, cuando alguna gran necesidad ó acontecimiento nacional
lo requería. En todo caso, el sacrificio no se celebraba sin hacer
previa consulta al Sacerdocio y al Estado, juntándose el reyezuelo y
grandes de la provincia con los principales _Teupas_ para decidir,
en sesión plena, lo concerniente al día y hora, materia y forma del
proyectado sacrificio. Hecho esto, ó por acuerdo de los notables, ó
por embustes de los adivinos, supremos oráculos de la nación, empezaba
desde luego la Vigilia. Parecerá increíble lo que paso á contar, pero
nada hay en ello que no pueda explicarse por el supremo fanatismo que
ejercía la ignorancia sobre los desventurados idólatras. Precedía á la
solemne fiesta un ayuno rigurosísimo, ó mejor diremos, un ejercicio de
bárbara penitencia, continuado por espacio de cuarenta, sesenta y aun
más días, según la mayor ó menor importancia de la solemnidad. Durante
esta larga y horrible cuarentena, no bastaba ofrecer diariamente
sacrificios de animales, fruta, flores, incienso etc.; era preciso
sacrificarse á sí mismos derramando copiosa sangre de todo su cuerpo,
arrancándosela con afilados pedernales, de brazos, piernas, ojos y
narices, y obligando á hacer lo mismo á sus hijuelos. Estos ejercicios
se practicaban públicamente en el templo, donde era menester pasar
orando los días y las noches. Los sacerdotes y los hombres casados se
tiznaban todo el cuerpo, los que no lo eran, se ungían con una especie
de almagre ó tierra colorada. Ningún hombre dormía en su casa por esta
temporada, sino en unos portales ó ramadas llamadas _Calpules_, hechas
para el caso en las inmediaciones del templo. Las mujeres solas con
los niños debían permanecer encerradas en sus chozas, de donde á ratos
salían para practicar sus ritos y andar sus estaciones. Quienes gozaban
de más libertad estos días, eran los esclavos condenados al cuchillo.
La costumbre exigía dar suelta á aquellos infelices al comenzar el
tiempo de la penitencia, á efecto de lo que, sin quitarles una argolla
que llevaban al cuello, les permitían vagar por el pueblo libremente,
introducirse y aun comer en cualquiera casa, en cuenta la del príncipe,
sólo con el apremio de no salir fuera de la población, ni perder de
vista á cuatro guardias que los custodiaban. Por lo demás, un resto de
humanidad hacía que fuesen bien tratados por entonces aquellos pobres
hombres, cuyos descuartizados miembros no arrancarían después un ay
de compasión á la supersticiosa muchedumbre. Pero llegaban por fin
los siete últimos días de la preparación, y los infelices cautivos
sepultados de nuevo en una cárcel vecina al templo mismo, veían
extinguírseles eternamente la luz de libertad y de vida. Sin duda para
suavizarles el horror de aquellos días de capilla, si acaso no era por
efecto de instintos repugnantes, de los que hallamos sobrados indicios
en estas mismas ceremonias, les daban de comer y de beber en abundancia
hasta el exceso y la embriaguez. Cuando ya no faltaban sino tres días
de abstinencia, el pueblo entero se esparcía por plazas y caminos;
todo se barría y se regaba de flores, se cubría con menudas hojas de
pino, se adornaba en fin con cuanto podía contribuir al lucimiento
de la fiesta. Llegado el postrer día, y aseados ya los aposentos del
_Teucalli_, y bien aderezados los braseros, lavábanse todos de sus
unturas y tiznes, y se vestían las mantas nuevas, limpias y galanas.
Adornaban á su modo los altares, figurando entre los adornos la mazorca
ó espiga del maíz; juntaban sus instrumentos músicos, pitos y acabales,
y en fin lo tenían todo á punto para la entrada de la noche. Entonces
propiamente empezaba la solemnidad. Los hijos del rey y otros magnates
salían del pueblo, en busca de sus dioses, mientras que los ministros
sagrados y el rey mismo se disponían al gran recibimiento. Es de
saber, que en muchas de estas partes acostumbraban tener guardados los
principales ídolos en lugares muy recónditos, como en la espesura de
los montes ó la profundidad de las cuevas; ya porque les pareciese
ganaban en respeto sus divinidades con aquel misterioso apartamiento de
la vista de los hombres, en lo que ciertamente no carecían de sentido
común, ó ya porque los comprovinciales no se los hurtasen, envidiosos
como eran de los pueblos que poseían ídolos mejores. Iban, pues, los
jóvenes más notables á sacar á los dioses de aquellas honduras y
cavernas, y traíanlos sobre sus hombros con gran procesión y ceremonia,
haciendo posas de trecho en trecho, para ofrecerles incienso y pequeños
sacrificios. En acercándose la comitiva, salía el _Teuti_ á recibirlos
con gran acompañamiento de _Teupixquis_ y _Teupas_, y en el punto del
encuentro se hacía por supuesto alguna ofrenda y se degollaba alguna
víctima. Entonces continuaba la marcha silenciosamente hasta quedar
los ídolos colocados en el templo. Una señal convenida anunciaba á
todo el pueblo estar ya los dioses en posesión de sus altares. Al
anuncio sucedían los clamores de júbilo, los gritos de alegría, el
tañido atronante de tambores, los bailes, danzas, cantos, regocijos,
en fin cuanto podía hacer sensible el tránsito de la penitencia á la
disolución. En estas devotas ocupaciones les hallaba el alba del gran
día de las expiaciones. En amaneciendo volvían á sus casas, no para
suplir el sueño desperdiciado aquella noche, sino para aderezarse,
lavarse y llevar las ofrendas y víctimas particulares, que recibían y
ofrecían los ministros, mientras que los fieles hacían presentes al
numen sus necesidades. Pasada así gran parte de la mañana, llegaba
la hora del grande y solemne sacrificio. El pontífice supremo se
revestía de sus ornamentos, que según nuestros cronistas, consistían
en una capa cuya hechura no saben ellos mismos describir, una corona ó
diadema de preciosa labor, conforme á la riqueza de los pueblos, con
su gran penacho de plumas de quetzal, una especie de báculo, y en fin
otros arreos que le hacían muy autorizado y vistoso. Tan ricas como el
pontifical debían ser las andas sobre que colocaban al grande ídolo
para llevarlo en procesión al rededor del templo, por aquel espacioso
patio que describimos arriba. Terminada la procesión, durante la cual
subía de punto el regocijo del público, con las multiplicadas danzas y
músicas, paraban al ídolo en su altar, junto á la piedra fatal donde
iban á ser inmoladas á los dioses las víctimas humanas. Antes de llegar
el cruel momento, cantaban al són de sus tambores las hazañas de
antepasados guerreros. Mientras duraba el canto, iba el rey en persona
con los otros señores al lugar donde estaban los esclavos, y sacábanlos
uno á uno, llevándolos de los cabellos hasta ponerlos en manos del
sacerdote carnicero, que armado de navaja y furor los recibía. Mientras
aquellos bárbaros arrancaban el corazón á las víctimas y lo ofrecían
á sus ídolos de oro, los que rociaban y untaban con aquella sangre,
haciendo ridículos visajes, propios de un culto de idólatras, el
pueblo, en el colmo de su fanatismo, decía á grandes voces: "Señor,
oye nuestras peticiones, recibe nuestras plegarias, ayúdanos contra
nuestros enemigos, danos holganza y descanso." Y para que los dioses
no olvidasen tan fácilmente aquellas súplicas, y se moviesen con más
eficacia á despacharlas, dejaban las cabezas de los sacrificados
clavadas en astas, sobre un altar erigido al efecto. Lo restante de
los cuerpos era cocido y se comía en la mesa del rey y de los grandes,
como vianda santificada y exquisita, teniéndose por mil veces dichoso
el que podía conseguir un bocado. Entre tanto, el pueblo se entregaba
profusamente á sus bailes, disolución y borrachera. Así quedaban
bastante indemnizados del áspero rigor de la abstinencia, tanto más
cuanto que aquellas pascuas se prolongaban por lo menos durante siete ú
ocho días."




                            CAPITULO CUARTO

          =Sistema de gobierno é instituciones políticas que
              tenían los indios y particularmente los de
                Guatemala. Ceremonias de la coronación
                  y orden de suceder en la monarquía=


                                SUMARIO

      Gobiernos de Méjico y el Perú.--El gobierno de los pueblos
  del istmo Centro-americano era monárquico absoluto.--Consejeros ú
  Oidores que había en lo político y en lo judicial.--En Honduras
  no había reyes hereditarios, sino Jueces elegidos por el
  pueblo.--Cómo se procedía á la elección de los reyes.--Presentes
  que se ofrecían al nuevo soberano.--Ceremonias de la elección.--La
  Coronación.--La fiesta Temohuá.--Arenga del gran Sacerdote.--La
  jura del monarca.--Cuatro días de ayuno que observaba el rey.--Toma
  de posesión del gobierno.--Los palaciegos.--Ceremonial de
  audiencias reales.--Cómo iba el rey en las calles.--Etiqueta de la
  mesa.--Despensas y botillerías.--Orden de sucesión de los señoríos de
  Guatemala.--Consejo Supremo del monarca del Quiché.--Tenientes del
  rey.--Leyes penales contra el soberano.--Opinión de Bancroft sobre el
  orden de sucesión en las monarquías de Guatemala.

Notables por muchos conceptos, y muy en especial por sus gobiernos,
fueron las monarquías indianas de Méjico y del Perú. Las heroicas
figuras de Atahualpa y Guautimoc, representan el selvático brillo de
aquellos pueblos, que guardaban en sus tradiciones las reliquias de
valerosas tribus, cuyas proezas homéricas tocan los lindes de la fábula
y del mito. En las praderas del Cuzco y en las faldas del Popocatepetl
han presenciado las edades hazañas dignas de los semidioses griegos.
Los pueblos aztecas é incas tuvieron instituciones de monárquica forma,
con sus nobles de sangre real, sus reyes absolutos y plebeyos pecheros.

"Después de los ritos y ceremonias religiosas de los antiguos
pobladores de Centro-América, nada hay más interesante que lo relativo
á su modo de administración y gobierno. En esta parte se poseen quizás
noticias más circunstanciadas y seguras, en la advertencia de que las
costumbres de nuestros pueblos guatemaltecos no se apartaban mucho de
los usos de los pueblos mejicanos.

Su sistema de gobierno era sin duda el monárquico absoluto. "La
monarquía, dice, un ingenuo cronista, es la más principal república
y la que se conserva más seguramente y con menos revueltas del
pueblo; y asi estos indios tuvieron la monarquía, etc." Mas, por
absoluto que fuera el señorío del rey de Guatemala, se sabe que
compartía liberalmente su autoridad con ciertos varones de opinión,
especie de consejeros ú oidores, encargados así de lo judicial como
de lo político. Ellos eran también los que recogían y guardaban las
rentas del estado, siendo de su cargo el distribuirlas entre los
gastos de la cosa pública y los de la casa real. Además de estos
supremos consejeros, había en cada pueblo oidores y chancillerías,
con atribuciones por supuesto limitadas, no pudiendo resolver nada en
negocios arduos aquellos administradores locales. La conducta de estos
magistrados no se escapaba á la inspección y vigilancia del gobierno,
antes bien eran castigados cruelmente cuando se hallaban en falta
respecto al desempeño de su oficio, á la vez que su buena diligencia
les merecía los ascensos á la perpetuidad en el empleo. De esta suerte
el magistrado supremo solía haber recorrido todos los grados de la
jerarquía civil.

Aunque la forma general del gobierno entre las tribus americanas fuese,
como se ha dicho, la monárquica, hallamos una singular anomalía en la
provincia de Honduras, cual era el no tener reyes hereditarios, sino
Jueces elegidos por el pueblo. Dicen que su administración se renovaba
cada diez y seis meses.

Veráse ahora cómo se procedía á la elección de los reyes. Sobre el
sepulcro mismo del monarca difunto se despachaba la convocatoria á los
señores principales del reino, que se hallaban en el caso de asistir
á la elección del nuevo rey. La obligación de concurrir á aquellas
cámaras era severa y urgentísima. Los electores acudían con la prisa
posible, y bien provistos de dones que ofrecer al futuro soberano.
El primer trabajo de aquella grande Asamblea Nacional era fijar los
derechos de los candidatos al trono. La ley de sucesión designaba
ordinariamente á los hermanos, y á falta de éstos al hijo mayor: en
otros pueblos la constitución era diversa. En general la elección
recaía en el mejor guerrero[63], no habiendo dificultad legal para
desechar al heredero inmediato, siempre que su ineptitud lo alejaba
del Gobierno. Discutida y resuelta (con más prontitud de la que se usa
en el día) la cuestión de candidatos, procedíase luego á la ceremonia
de la coronación, cuyo ritual paso á describir brevemente.

      [63] Valía el que más podía, y el que era más hombre de
      guerra--Herrera.

Desnudaban al electo, y así desnudo lo llevaban desde el lugar de la
elección hasta el templo principal, el _Teucalli_, que hase descrito
en otra parte, todo en gravísimo silencio, sin música ni mayor
aparato. Llegado al patio, y puesto delante de las gradas del templo,
era subido de los brazos por dos caballeros principales, especie de
regidores del pueblo, presidiendo lo mejor y más granado de toda la
nación. En lo alto del templo, ó sacrificatorio, le aguardaba el
sumo sacerdote, con los demás Teupixquis, revestidos de sus mejores
ornamentos: allí estaban también preparadas las ricas vestiduras que
había de ostentar la real persona en el acto de la coronación. Cada
uno de los señores principales ó caciques tributarios, llevaba delante
de sí las insignias y armas de sus títulos, en ciertas tablas que
semejaban escudos; y una vez llegadas al adoratorio, todos desde el
rey hasta el último caballero, hacían al ídolo cierta reverencia, que
consistía en inclinarse hasta el suelo y besar la mano con que habían
tocado la tierra. Entonces empezaba propiamente la coronación. La
primera ceremonia que ejecutaba el pontífice era la unción del nuevo
rey, que según la costumbre universal de los indígenas de América, no
se limitaba á sólo las manos ó cabeza, sino que se extendía á todo
el cuerpo, que embadurnaban con un negrísimo betún. Después de esto,
el sacerdote con un hisopo hecho de ramas de cedro, sauce y caña,
rociaba al monarca, bañándolo cuatro veces en cierta agua que tenían
por bendita y pronunciando palabras misteriosas. Luego le vestían la
_púrpura_, que era una manta pintada de calaveras y huesos de muerto,
poniéndole además otras dos mantas en la cabeza, con las mismas
pinturas y de distintos colores, la una negra y la otra azul. En
seguida le colgaban al cuello unas largas cintas coloradas, de cuyos
cabos pendían misteriosas insignias; y á las espaldas le colgaban
también una calabacita ó _tecomate_ lleno de ciertos polvos de virtud
antienfermiza y antidiabólica. Con aquel rito pretendían libertar
al nuevo príncipe, así de las enfermedades, como de los engaños del
demonio y de las hechicerías de encantadores y brujas. Tenían por
cierto aquellas gentes supersticiosas, que si el rey emfermaba en
cierta fiesta llamada _Temohuá_, no sanaría jamás. En fin, le ponía
el sumo sacerdote una redecilla ó bolsita en el brazo, á manera de
manípulo, llena de incienso, para que fuera en el acto á incensar á
los dioses. Hechas estas ceremonias, sentábase el gran sacerdote, y
vuelto al rey le decía, entre otras cosas: "Ya ves como todos los
altos hombres están aquí presentes con todos sus caballeros para
honrarte.... Tú, como padre y madre de ellos, los has de defender y
amparar y mantener en justicia, pues ellos tienen puestos los ojos en
tí solo: tú los has de regir y gobernar, has de tener cuidado en las
cosas de la guerra, y has de tener gran cuenta en que el Sol ande y la
Tierra dé sus frutos."--Se ve claro que no carecían nuestros indios de
habilidad para hacer un razonamiento digno de las circunstancias. El
rey no podía contestar á la arenga sino con gestos de aprobación y de
humildad. Entonces bajaba la corte al patio del _Teucalli_, donde se
procedía á la jura del monarca, y en el acto de prestarle homenaje, los
señores le ofrecían sus joyas y demás presentes. Pero no era aquel día
el destinado á los regocijos de la coronación. El rey debía permanecer
en el templo cuatro días más, entretenido en dar gracias á los dioses
por la adquisición del reino, á efecto de lo que tenía que sujetarse
á ridículas y penosas ceremonias. Encerrado en un aposento construído
en el mismo atrio, debía guardar una inviolable clausura: á la oración
debía juntar la penitencia y el ayuno, aunque se le permitía comer
buenos manjares, pero no más de una vez al día. Bañábase á la mañana y
á la noche, en una alberca construída allí con este único objeto, y el
resto del día, lo pasaba en ofrecer á los ídolos incienso, sangre de
las orejas, víctimas y ofrendas de real munificencia. Pasados aquellos
cuatro días, venían al templo los magnates y el pueblo para conducir
al monarca á su palacio con toda la pompa y alborozo digno de tan gran
solemnidad. Instalado en su real sitio el nuevo soberano, tomaba desde
ese mismo día las riendas del gobierno.

A tanta grandeza en el ceremonial de la coronación correspondía sin
duda la majestad del tratamiento que se daban estos reyes. Lo más, de
lo que hallamos descrito en las historias, pertenece ciertamente al
gran dueño del imperio mejicano, cuyo poder excedía con mucho al de
todos los demás señores de la América setentrional, y quizás también
al de los mismos incas del Perú; pero no por eso deja de convenir, al
menos en gran parte, á los otros señores indianos, puesto que hablando
de los reyes de Tezcuaco y Tlacupán, tributarios de Moctezuma, nos
asegura un cronista que se trataban con _casi la magnificencia y
majestad que el de Méjico_; y sabemos por otra parte, que el rey de
Guatemala no era tributario, antes bien tenía otros reyezuelos sujetos
á sí, quienes recibían de él la confirmación de sus estados.

Hecha esta advertencia, volveré al asunto. En amaneciendo entraban
en palacio multitud de señores principales é innumerables criados y
lacayos, con el solo objeto de hacer la corte al soberano desde la
mañana hasta la noche, aun sin poder disfrutar de su presencia en todo
el día. La ocupación de estos tristes palaciegos era formar corrillos
en los corredores de la casa real. De estos esclavos principales,
Moctezuma tenía hasta seiscientos. Por lo que hace á los que hanse
llamado _palacios_ de los reyes indígenas, digan lo que quieran los
historiadores, no es verosímil que pasasen de ser lo que eran las
demás fábricas de estos pueblos, de vastas dimensiones, si se quiere,
pero siempre algo desaliñadas. Sabido es que las famosas ruinas de
que aún quedan vestigios por todo el territorio americano, datan
de una fecha muy anterior á la época de la conquista. Sin embargo,
no es difícil que aún en medio de aquella rudeza arquitectónica se
hallasen en las grandes poblaciones algunos edificios de singular
curiosidad y admirable trabajo, lo mismo que jardines, fuentes, casas
de fieras &. cuales pudieron ser los que tanto llamaron la atención
de los conquistadores. Era curiosísimo el ceremonial observado en
las audiencias del rey. Ninguno entraba en la real cámara sino
rigurosamente descalzo: la gala de uniforme eran las mantas más
viles y groseras, porque en el concepto de estas gentes, la decencia
consistía en el abatimiento, y así la mayor honra del rey era el
presentarse más miserable en su presencia, sobre todo si era elevada
la condición del caballero; práctica ridícula por cierto, como
fundada en una mala aplicación de principios, y en el fondo altamente
humillante. Por supuesto los ojos bajos, la cabeza inclinada y todo
el cuerpo profundamente encorbado, completaban el cuadro de la más
abyecta reverencia. Sólo seis personas tenían facultad para fijar la
vista en el rostro del monarca. Cuando éste hablaba era tan bajo, que
apenas parecía mover los labios, y aún tal favor no se dispensaba
sino rarísimas veces, porque las más se valía de intérprete para sus
respuestas, según dicen lo usaron también los Asirios.

El rey salía poco de palacio, y entonces se observaban los siguientes
ritos. Precedía un oficial ó macero con tres varas en la mano, á manera
de los antiguos lictores, anunciando de aquel modo la aproximación del
monarca. Este era llevado de ordinario en unas andas magníficas, y el
suelo que pisaba debía estar limpio hasta de piedras y pajas. Todos
los que formaban el augusto séquito, así fuesen cerca ó lejos, debían
llevar los ojos en el suelo, reverencia que con mayor razón debían
prestar los asistentes que se encontrasen al paso, quienes además
tenían que aguardar profundamente inclinados á que pasase la real
procesión.

No era menos notable la etiqueta de la mesa. El comedor del rey era
una sala alfombrada toda con esteras muy finas y de curiosas labores:
la mesa era el propio pavimento, pero cubierto de blancos manteles de
algodón, y el asiento real era un cojín ó almohadón de cuero de venado
ú otra piel bien curtida, de extraordinario precio. Sentado á la comida
el monarca, sentábanse con él, pero á una distancia conveniente, seis
ancianos venerables, aquellos solos que tenían el privilegio de mirarle
á la cara. Entraban entonces centenares de pajes, cada uno con su plato
ó vasija de barro de primorosas hechuras, y en todas ellas venía un
manjar. El maestresala tomaba en seguida aquella vianda, la presentaba
al rey, luego á los seis viejos y después á cien magnates que comían
en una pieza inmediata. Del mismo modo se servía la bebida. Los vasos
eran aquellas calabazas que hasta hoy llamamos _Xícaras_ y _Cocos_, que
bien pulidas y montadas, podrían presentarse, sin recibir desaire, en
la mesa de algún príncipe europeo.

Omitiendo por ahora muchos otros pormenores, que no carecerían de
curiosidad, solamente notaré una singular magnificencia, que celebran
los historiadores en las casas de estos reyes, y era que en las
despensas y botillerías destinadas al servicio del monarca, siempre
había puerta franca para cuantos quisiesen disfrutar de sus vinos y
manjares. No hay duda que esto era exceder los límites de una grandeza
ordinaria.

Por lo demás, si se desea saber el orden de sucesión de los señoríos
de Guatemala, puede consultarse á Torquemada y Juarros. Este último
historiador asevera haberse acostumbrado que el primogénito del rey
fuese el inmediato sucesor á la corona; y al hijo segundo le daban el
título de electo, porque debía suceder al hermano mayor: los hijos de
éstos tenían el título de capitán mayor el hijo del primogénito, y de
capitán menor el hijo del segundo: muerto el rey, empuñaba el cetro el
inmediato sucesor, y el electo pasaba á inmediato; el capitán mayor
ascendía al puesto de electo, el capitán menor á capitán mayor, y el
pariente más cercano á capitán menor. De esta suerte, subiendo por
grados al trono, se conseguía que los reyes siempre fuesen provectos en
edad, y cargados de méritos y muy experimentados, así en lo político
como en lo militar. Pero si alguno de estos cuatro señores se advertía
ser inútil, quedaba en aquel primer puesto hasta su muerte, y entraba
al grado superior el pariente más cercano.

El Consejo Supremo del Monarca del Quiché se componía de veinticuatro
grandes, con quienes consultaba el rey para el acierto de los negocios
políticos y militares. Estos consejeros gozaban de grandes honras
y privilegios, y eran los que llevaban en hombros las andas del
Emperador, cuando salía de su palacio; pero también se les castigaba
severamente cuando cometían algún delito. Estaba á cargo de estos
magnates la administración de justicia y la recaudación de la Real
Hacienda.

Tenía este monarca, en los pueblos principales de su imperio, Tenientes
que gozaban de grande honor, rentas y suprema autoridad; excepto los
casos y negocios que eran contra los Ahaus,[64] que éstos se remitían
al Supremo Consejo. Pero si tales Tenientes se deslizaban y cometían
algún exceso, eran brevemente depuestos y severamente castigados; y por
el contrario, si gobernaban con rectitud y prudencia, no dando motivo
de queja á los súbditos, se les perpetuaba en los puestos y engrandecía
con mayores honores, y sus hijos eran atendidos y muchas veces
sucedían á los padres en los puestos.

      [64] Así llaman los indios á sus grandes, nobles y ancianos.

Estos Tenientes del rey ó Corregidores de los partidos, tenían sus
Consejos en las cabeceras. I á más de ello, cuando se ofrecían negocios
de mucha gravedad, si el asunto era perteneciente al bien público, se
llamaba á los Cabezas de Capul, para tomar sus pareceres: si se trataba
de materias de guerra, se oía á los Capitanes más experimentados.

I es de advertir, que á estos oficios de Tenientes y Consejeros y aun
al de porteros de los Consejos, no entraban sino los indios nobles, no
dándose caso de que en oficio público alto ó bajo se pusiese persona
que no fuese de la primera nobleza; y así se celaba con gran cuidado
la conservación de los linajes, para que permaneciesen en su limpieza.
Para lo cual estaba ordenado por la ley, que si algún cacique ó noble
recibiera mujer que no fuese de la nobleza, quedara el tal cacique
reducido á la categoría de mazegual ó plebeyo y tomase el apellido de
la mujer, sujeto á los tequios y gravámenes de los plebeyos; y que
sus bienes se secuestrasen para el rey, dejándole solamente los que
necesitara para mantenerse en la esfera de mazegual.

También tenían sus leyes penales. El rey á quien se justificaba y
probaba el delito de extremada crueldad y tiranía, era depuesto por
los Ahaguaes, que celebraban con gran cautela junta, para este efecto,
y colocaban en el trono al que le correspondía, según derecho; y el
depuesto era castigado, confiscándole todos sus bienes, y algunos
sientan que era decapitado. (Torquemada. 2. p. cap. 8º). La reina que,
faltando á la fidelidad á su esposo, adulteraba, si el cómplice era
persona principal, se les daba garrote á los dos; pero si era plebeyo,
eran despeñados de partes muy altas.

Los Ahaguaes que embarazaban la recaudación de los tributos, ó que eran
causa de alguna conspiración, eran condenados á muerte y todos los de
su familia vendidos por esclavos."

Brasseur de Bourbourg está de acuerdo con los autores citados y da
al rey, al electo, y á los dos capitanes los títulos de Ahan Ahpop,
Ahan Ahpop Camba, Nim Chocoh Cahuck y Ahan Ah Tojil, respectivamente;
pero cuando el último cargo quedaba vacante por muerte del rey, nos
dice el Abate que "se le confería al mayor de los hijos del nuevo
monarca,"--esto es, al mismo individuo que antes lo tuviera! El Padre
Jiménez deja entender que la corona bajaba del hermano al hermano,
y del hermano menor al sobrino que fuese hijo del hermano mayor. No
encuentro, dice Bancroft[65], autoridades que arrojen luz sobre un
asunto tan confuso; es evidente, no obstante, que si el último sistema
mencionado, idéntico al que se usaba entre algunas de las naciones
nahuaes, no es el cierto, nada más se conoce en tal materia. Parece
que lo que se proponían era que no recayera la autoridad en manos
inexpertas y jóvenes, para poder contar, como prendas de acierto, con
la experiencia y madurez del juicio, que la práctica de los negocios y
los años dan á los gobernantes.

      [65] Vol. II, pág. 639, Native Races. Ximénez, Hist. Ind.
      Guatemala Escolios, pp. 195-6--Torquemada, Monarq. Ind. t.º II,
      p. 338.




                            CAPITULO QUINTO

           =Leyes civiles y penales de los indios, antes de
           la Conquista, y en especial las de los pobladores
                      del istmo Centro-Americano=


                                SUMARIO

      La propiedad entre los indios.--La familia indígena de
  América.--La poligamía.--El matrimonio.--Solemnidades y ceremonias
  con que se celebraba.--Manera de vivir de los macehuales.--Jueces y
  Tribunales.--Castigos que comunmente empleaban los indios.--Penas
  contra los tiranos.--Manera de castigar los delitos de lesa-majestad,
  el robo, el hurto, el estupro, el adulterio, el incendio, la
  impiedad, y otros delitos.--Penas contra el cimarrón.--Las leyes
  penales en los reinos quiché, cakchiquel, y sutojil.--Manera de
  computar los grados de parentesco.--Varias penas que aplicaban á
  diversos delitos.--Informe que el Oidor de Guatemala, Licdo. Dn. Diego
  García, dirigió al rey de España sobre esos puntos.

Las naciones indígenas centro-americanas no eran pueblos nómades,
conocían el derecho de propiedad, y cada familia se hallaba establecida
en una porción de terreno que usufructuaba, porque el monarca era
el señor de las tierras. Las tribus ó parcialidades respetaban los
límites dentro de los cuales estaban los terrenos y aguas de que era
dado disfrutar al vecino. Pueblos sedentarios, no podían dejar de ser
esencialmente agricultores.

Reconocida la propiedad, ese derecho real del que los otros dimanan,
claro está que debía haber, como en realidad existían, leyes que
reglamentaran la adquisición del dominio, sus desmembraciones,
transmisiones y demás accidentes que lo constituyen.

La familia indígena no estaba ligada por vínculos de afectos tan suaves
y tiernos como los que forman los lazos de la familia moderna[66]. La
mujer americana, á estilo asiático, era más bien un instrumento de
placer, un medio de procrear hijos, una esclava del aborigen, á quien
se acercaba medrosa, después de las borracheras, ó cuando aquél estaba
poseído de cólera. El indio tenía tantas mujeres cuantas podía comprar
y mantener.

      [66] Sin embargo, dice Las Casas que se enseñaba á los niños
      á que honrasen á los padres y les fuesen obedientes; que no
      tuviesen codicia de muchos bienes: que no adulterasen con mujer
      ajena; que no fornicasen, ni llegasen á mujer, sino á la que
      fuese suya; que no mirasen á las mujeres para codiciarlas,
      diciendo que no traspasasen umbral ajeno; que si anduviesen
      de noche por el pueblo, que llevasen lumbre en la mano; que
      siguiesen su camino derecho, que no bajasen de camino, ni
      subiesen tampoco de él; que á los ciegos no les pusiesen
      ofendículo para que cayesen; á los lisiados no escarnesiesen
      y de los locos no se riesen, porque todo aquello era malo;
      que trabajasen y no estuvieran ociosos; y para esto desde
      niños les enseñaban como habían de hacer las sementeras y como
      beneficiarlas y cogerlas".--Kingsboroughis--Mex. Antiq, volu,
      VIII pag. 132.

Creíase que la poligamía ensanchaba el número de los parientes; pero
castigaban al que yacía con mujer ajena ó con esclava de otro. También
el estupro era reconocido y penado como delito.

A pesar de que la mujer no había alcanzado, en este suelo, ni con
mucho, el estado á que la elevó el cristianismo en Europa; había
algunas que, por el rango á que pertenecían, sólo se casaban con los
nobles, quienes las tenían en particular estimación y las rodeaban
de consideraciones, dándole aparato religioso á sus bodas. Entre
los indios de Guatemala acostumbrábase también, cuando la novia era
doncella de calidad, que fuesen á pedirla los amigos de la familia del
pretendiente, llevando regalos á la de la mujer, que si eran aceptados
significaban el consentimiento de todos. Después de tres instancias, en
días diversos y con dávidas repetidas, se consideraban ya los unos y
los otros como parientes afines.

El Padre Las Casas describe con colorido y detalles curiosos, como
llevaban en andas á la joven que iba á desposarse, después de los
obsequios con que se la consideraba comprada. En alegre comitiva se
dirigían todos los parientes, amigos y vasallos de la familia de la
novia á buscar á los del pretendiente, que á su vez salía al encuentro
de su futura esposa, con flores, músicas y acompañamiento de personas,
quemando incienso y otras resinas, y cantando mitotes alusivos al acto.
Este se autorizaba por el jefe de la tribu, atando los vestidos de los
contrayentes, en señal de quedar unidos. Comían _tepexcuintes_, que
llamaban también _xulos_, _chumpipes_, _chachas_ y otros animales.
Después de la fiesta, y ya solos los novios, prendían una astilla de
_ocote_ (madera resinosa del pino) y la veían atenta y religiosamente
hasta que se extinguía. Entonces consumaban el matrimonio. Las llamas
simbolizaban el fuego de la concupiscencia, que si no se modera acaba
por consumir la vida.

En el reino quiché se toleraba la poligamía; pero una sola mujer se
tenía por legítima, cuyos hijos eran también los únicos que heredaban
al padre. Al que moría sin herederos se le sepultaba con sus riquezas,
para que fuese él á disfrutarlas en la vida futura. Tal era la idea que
tenían de la existencia después del sepulcro, que creían que en ella
se gozaba, con la propiedad de las cosas, como acaece en este mundo.
Los hijos del mismo hombre con diversas concubinas, no se reputaban
hermanos.

Los _macechuales_ ó plebeyos, vivían con sus mujeres en pobres ranchos
de cañas y paja, al lado del fogón, junto á la piedra de moler el maíz
y el _comal_ para cocer las tortillas. Allí dormían, sin más cobija que
el mismo vestido que llevaban puesto, ó algún miserable abrigo para el
frío. Las camas eran _tapexcos_, ó entarimados de cañas ó troncos de
árboles. Aún viven nuestros indios en esas chozas miserables hechas
con cañas y techadas con paja. Lo que ya no hacen es procurarse el
fuego como antes de la conquista se lo procuraban. Ponía el indio
entre sus piés, é inmóvil en el suelo, un pedazo de madera seca. Luego
daba con sus manos un rápido movimiento giratorio á una vara de palo,
cuya punta frotándose fuertemente sobre aquella madera, hacía brotar
el fuego en pocos minutos. Algunas yerbas secas servían entonces para
propagarle.[67]

      [67] Este sistema se usa en China, Sumatra, Australia y algunas
      regiones de Africa.

Volviendo al punto de las leyes con que se regían los indios de los
señoríos de Guatemala, será oportuno decir que á los jueces, encargados
de aplicarlas, se les escogía entre los nobles ó principales, quienes
también se encargaban de recaudar los tributos, con mucha fidelidad y
diligencia, temerosos sin duda de incurrir en las graves penas que á
los infidentes aplicaban.

Los grandes crímenes ú otros asuntos importantes que afectaran los
intereses del rey, del Estado ó de las altas clases nobiliarias se
sometían al conocimiento del consejo real, presidido por el monarca.
Los subtenientes del rey ó señores de sangre real que gobernaban
las provincias, juzgaban los casos más importantes relativos á su
territorio, mientras que las cuestiones locales de menor cuantía se
decidían por jueces inferiores de aldeas ó cortijos. Pero aun en el
caso de estos negocios de pequeña importancia, se oía el parecer de
un consejo de personas designadas al efecto, que eran una especie de
abogados. Según enseña Cogolludo, tanto éstos como los jueces podían
recibir presentes, con motivo del pleito. En Guatemala, al decir de Las
Casas, el juez recibía la mitad del valor de la propiedad de la parte
condenada; esto se entendería probablemente sólo en los crímenes muy
graves, á cuyos autores se impusiera confiscación de bienes.[68]

      [68] Bancroft. Vol. II. pag. 655.

Los castigos más comunes eran los azotes, la muerte, la esclavitud
y las penas pecuniarias. Dice Villagutierre que la pena del último
suplicio se aplicaba por medio de la horca, del garrote, del fuego ó
del despeñadero. En las crónicas y documentos antiguos han quedado
restos de la legislación de los indios, con anterioridad á la
conquista, por los cuales se pueden notar que, si bien imponian esas
severas y atroces penas, cuidaban con afán de no dejar impunes los
delitos.

Cuando el rey se mostraba cruel y tirano con sus súbditos, dice el
cronista Fuentes, que se reunían con gran cautela los ahguaes del
reino, que eran los grandes de la monarquía, y le deponían, eligiendo
al inmediato en la sucesión hereditaria y confiscábanle todos sus
bienes; pero si el que levantaba la conspiración contra el príncipe no
justificaba sus tiranías, se le condenaba á muerte con tormento, se
le secuestraba cuanto tuviera y se tomaban por esclavos su mujer, sus
hijos y parientes inmediatos, que se vendían á trueque de plumas, cacao
y mantas, en _caybal_, que era una especie de almoneda.

Los ahaguaes que impedían la recaudación de los tributos del rey, eran
condenados á muerte, y quedaban esclavos todos los de su familia.

Si la esposa del rey ó alguna de sus mujeres era infiel, se les
condenaba á ellas y á los cómplices á la pena de horca, si eran de los
_principales_; pero siendo plebeyos, los despeñaban de alguna roca.

El que cometía delito de lesa majestad, ó descubría los secretos de
la guerra, ó se pasaba á la parte de los enemigos, sufría la pena del
último suplicio, confiscación de bienes y esclavitud para la familia;
pero podían los parientes ser rescatados á precio de grano y mantas.

El ladrón era condenado á restituir la cosa robada y pagar otro tanto
de su valor, en plumas ó cacao á la cámara del rey, en lo cual algo se
asemeja esta pena á la establecida por la legislación romana. En caso
de reincidencia, se duplicaba la pena, y por la tercera vez, incurría
en la muerte por despeñamiento, á no ser que fuera de rico _calpul_
(linaje), que entonces se le permitía redimirse, pagando todos los
hurtos y otro tanto al rey.

En el delito de estupro se imponía al culpable la pena de muerte; pero
si sólo había habído conatos, se entregaba al culpable por esclavo de
la ofendida.

Cuando un hombre iba á casarse, era ley que sirviese á los padres de
la novia durante algún tiempo y que les hiciese alguna donación, que
devolvían ellos si no se efectuaba el enlace, y entonces los mismos
padres debían servir al novio por igual número de días que él les había
servido.

El delito de infidelidad conyugal era de prueba muy privilegiada; de
tal suerte que bastaba, para condenar al acusado, encontrarle alguna
prenda de la mujer.

El incendiario se equiparaba al reo de lesa majestad, porque decía
que podían destruir todo un pueblo; así es que le condenaban á muerte
y confiscación de bienes, con los cuales se pagaban los daños y
perjuicios que hubiera causado.

Eran los indios tan fanáticos adoradores de sus dioses que imponían
atroces penas á los que osaban profanar sus ídolos ó adoratorios; los
despeñaban á ellos y á sus familias.

El _cimarrón_, que era el que se huía del dominio ó señorío de su
dueño, caía en la pena de que su _calpul_ pagara por él cierta cantidad
de mantas, y si reincidía debía sufrir la muerte de horca.

La mujer que enviudaba, según dice Torquemada, si era joven debía
casarse con el hermano ó pariente cercano de su marido, y los hijos se
enlazaban con los parientes de la madre, porque ella ya no pertenecía á
su _calpul_.

Cuando un reo no confesaba le aplicaban el tormento, que consistía en
suspenderle de un árbol, y atándole solamente los dedos pulgares y
sahumándole con gran cantidad de _chile_ quemado, azotarle con crueldad.

En los tres reinos del Quiché, Cakchiquel y Sutojil, se observaban
todas esas penas, que seguramente eran bárbaras; pero no lo eran menos
las que establecían los antiguos códigos de España y otras naciones
europeas, cuya civilización estaba indudablemente mucho más avanzada.

En lo que tocaba al parentesco, dice el interesante informe que el
oidor de la Real Audiencia de Guatemala, Licenciado Don Diego García
dirigió al rey de España----tenían un árbol pintado, y en él siete
ramas, que significaban siete grados de parentesco[69]. "En estos
grados no se podía casar nadie, y esto se entendía por línea recta,
sino fuese que alguno hubiese fecho algún gran fecho en armas, y había
de ser del tercer grado afuera. Por línea trasversa, tenía otro árbol
con cuatro ramas, que significaban el cuarto grado; en estos no se
podía casar nadie.

      [69] Bien conocido es lo que varía el cómputo de los grados de
      parentesco en varias naciones: así p. e., los primos hermanos
      por la ley canónica estan en segundo grado, y por la romana
      en cuarto grado; porque por la ley canónica es regla _quot
      generationes tot gradus_. (Véase Compendio de los derechos de
      la Iglesia por Richter, é Historia de las costumbres de Roma
      por Friedlander.)

Fuera de otras leyes que los indios tenían en toda esta provincia,
reputaban los de esta nación por inviolables las siguientes[70]:

      [70] Los castigos tan severos mencionados aquí, se encuentran
      también en otros pueblos, donde comienza la transición de
      cierto grado de civilización á otro superior. Nos sorprende
      ver que el castigo que se imponía por trato ilícito con una
      esclava agena se castigara también por los antiguos romanos con
      idéntica pena.

Cualquiera que menospreciaba los sacrificios de sus ídolos, ó sus
ritos, moría por ello.

Cualquiera que se echaba con mujer ajena, moría por ello.

Cualquiera que tenía cuenta carnal con pariente en los grados
susodichos, morían por ello ambos.

Cualquiera que hablaba con alguna mujer, ó le hacía señas, si era
casada, le desterraban de su pueblo y quitaban sus bienes.

Cualquiera que se echaba con esclava ajena, le hacían esclavo, si no
fuese que á la tal persona le perdonase el Papa, por servicios que
hubiese fecho en la guerra.

Cualquiera que hurtaba, como fuese grave, moría por ello.

Cualquiera que forzaba doncella, le sacrificaban por ello.

Cualquiera que mentía, le azotaban bravamente, y si era en cosa de
guerra, le hacían esclavo por ello"[71].

      [71] Documentos inéditos del archivo de Indías, publicados por
      el Lic. D. León Fernández, tomo I, pág. 44.




                            CAPITULO SEXTO

        =La instrucción pública entre los indios de Guatemala.
               Nociones de orden científico que tenían.
             La poesía, el teatro y la música en América,
                antes de la conquista española. Fiestas
                     y diversiones de los indios=


                               SUMARIO.

      Cómo educaban los mayas á sus hijos.--Escuelas y colegios en el
  Quiché.--Ramos que estudiaban.--El historiador Bancroft contiene
  datos curiosos sobre las letras, entre los indios de Guatemala.--Cómo
  contaban el tiempo.--Cuándo comenzaba el año.--Libros que escribían
  los aborígenes.--Papel que hacían en Amatitlán.--Los pobladores de
  Nicaragua tenían efemérides escritas.--El Manuscrito Mejicano.--El
  Código de Dresden.--El Manuscrito Troano.--Conocimiento que tenían
  los indios en ciencias naturales.--Nociones Astronómicas.--La
  poesía indiana.--Los _avaricos_ ó poetas peruanos.--Las odas de
  Nezahualcoyotl.--La poesía quichua.--Poesía popular de nuestros
  indios.--Las representaciones teatrales.--La fiesta de la Balsa.--El
  baile del Tun y otras diversiones de los indios.--La danza del
  Toncontín.--El baile de San Pedro y San Juan Bautista.--Descripción
  que hace de esa danza el Padre Tomás Gage.--Confesión de sus pecados
  que los indios hacían después de decapitar á San Juan Bautista.--Cómo
  esa curiosa fiesta revela bien el carácter de los primitivos
  pobladores de América.

Los mayas fueron en extremo cuidadosos de la educación de la juventud,
lo mismo que los nahuas. Los padres tomaban mucho empeño en instruir
á sus hijos, sobre todo en infundirles máximas de respeto á la
ancianidad, de reverencia á los dioses y de honra á sus padres. Los
ejercitaban en el manejo del arco y de la flecha, desde niños, y
cuando iban creciendo los enseñaban á labrar la tierra. Los muchachos
eran educados por el padre, mientras que las niñas permanecían al lado
de la madre. Los jóvenes en Guatemala dormían bajo el pórtico de la
casa, porque se creía impropio que observasen la conducta y oyesen
las conversaciones de la gente casada[72]. En Yucatán, también los
muchachos permanecían separados de sus mayores. El primer artefacto que
salía de las manos de un niño se dedicaba á los dioses[73].

      [72] "Dormían en los portales, no sólo cuando hacían su
      ayuno, mas aún casi todo el año, porque no les era permitido
      tratar ni saber de los negocios de los casados, ni aún sabían
      cuándo habían de casarse, hasta el tiempo que les presentaban
      las mujeres, porque eran muy sujetos y obedientes á sus
      padres. Cuando aquestos mancebos iban á sus casas á ver á sus
      padres.......tenían su cuenta de que no hablasen los padres
      cosa que fuese menos honesta." Ximénez, Hist. Ind. Guat.ª p.
      181.-

      [73] Las Casas. Hist. Apologética. M. S. cap. 179.-

En las principales ciudades había escuelas, y los historiadores
refieren que en el Quiché hubo un seminario con setenta maestros y
unos cinco mil alumnos, sostenido á expensas del tesoro real.[74] Los
hijos de los nobles recibían una educación más esmerada, de tal suerte,
que según los cronistas, se les iniciaba en los misterios y ritos de
su religión; estudiaban el derecho, la moral, la música, el arte de
la guerra, la astronomía, la astrología, la adivinación, la medicina,
la poesía, la historia, la escritura pictórica y los demás ramos del
saber que les eran conocidos. Las hijas de los nobles eran tenidas
en estricta reclusión, y se las instruía cuidadosamente en todas las
materias que debía saber una señora maya[75].

      [74] Juarros, Hist. Guat.ª, p. 87; Brasseur de Bourbourg, Hist.
      Nat. Civ. T. II. p. 569.

      [75] Landa, relación pp. 42-4; Carrillo in Soc. Mex. Geog.
      Boletín, 2.ª época t.º III p. 269; Norelet, Voyage, t.º I, p.
      191; Brasseur de Bourbourg. Hist. Mat. Civ., t.º II, pp. 61-2.

El erudito historiador norteamericano Mr. Bancroft[76], del cual he
tomado los precedentes datos, contiene interesantes noticias acerca
de la educación de la juventud y de las escuelas de los indios en
Guatemala, que harto demuestran el alto grado de importancia relativa
que la instrucción pública alcanzó en las antiguas naciones civilizadas
de este continente.

      [76] Volume II, page 661. Native races of the Pacific states.

No obstante todo eso, siempre eran supersticiosos nuestros indios, y
así los quichés, á estilo de los romanos, clasificaban los días en
fastos, nefastos é indiferentes[77], y aceptaban la división del tiempo
que idearon los tultecas. Eran en un principio los meses ó lunaciones
de veintiséis días, subdivididos en períodos de trece, y más tarde,
acomodándose al curso del sol, pusieron su calendario con los mismos
dos períodos de trece días, no como divisiones astronómicas, sino
como semanas. Los cakchiqueles tenían también su cómputo de meses,
dividiendo el año en dieziocho, de veinte días cada uno, resultándoles
trescientos sesenta días, á los cuales tenían que agregar cinco más,
sin darles nombre. Las seis horas que sobran, y que obligan á aumentar
un día en los años bisiestos, fueron conocidas por los indios. No
están de acuerdo los autores en la fecha en que comenzaba á contarse
el tiempo; pero parece que sería el 19 de noviembre, según el curioso
calendario de Hernández Spina, ó el 24 de diciembre, según Basseta.

      [77] Calendario de Vicente Hernández Spina. Véase colección
      de documentos históricos, del Dr D. Mariano Padilla, en la
      Biblioteca Nacional.

Los sacerdotes escribían libros, y en Guatemala, según enseña Benzoni,
de lo que más se sorprendieron los indios, fué de la manera de leer y
escribir de los españoles. Pedro Martyr hace una descripción detallada
de los libros de los aborígenes, describiendo los caracteres[78] de que
se valían y las materias que empleaban para fabricar una especie de
papel, que según se sabe, lo hacían los _amatitanecos_ de la corteza
del _amate_ ó _amatl_. Los pobladores de Nicaragua, al tiempo de la
conquista, tenían efemérides escritas, por medio de pinturas en colores
sobre pieles y papeles, muy semejantes al de los Nahuas, pueblo del que
los nicaragüences eran descendientes.

      [78] Piter Martyr, dec IV, lib, VIII, ó edición latina de
      Cologne, 1574, pag. 354.--Brasseur de Bourbourg. M. S. Troano,
      t.º I, pp. 2-3. Gómara, Conq. de Méjico, t.º I. p. 424.

Del maya aborigen sólo tres manuscritos se conservan, á saber: _el
manuscrito mejicano_, que se halla en la Librería Imperial de París;
_el Código de Dresden_, que forma una de las joyas históricas de
la Biblioteca Real de esa ciudad; y _el Manuscrito Troano_, que se
encuentra en una tira de papel de maguey, de catorce piés de largo
y nueve pulgadas de ancho, y que fué descubierto por Brasseur de
Bourbourg.

En ciencias naturales tenían algunos conocimientos prácticos los
aborígenes, que se niegan siempre á revelar. Ellos han conocido, y
conocen, plantas medicinales admirables. Curaban la sífilis con una
decocción de _guayacán_[79]; para catarros, rehumas, toses y otras
dolencias, usaban el tabaco[80]; para enfermedades cutáneas recetaban
una masa de gusanos ponzoñosos[81]; para llagas y escoriaciones,
aplicaban lociones de una yerba llamada _coygaraca_, junto con hojas
molidas de _moxot_[82]; á los heridos en las batallas, los sanaban
por medio de medicinas externas[83]; el cacao, después de extraída la
manteca, se consideraba como preventivo contra los venenos[84]. Eran
muy entendidos en la manera de curar otras enfermedades, como se verá
en el capítulo siguiente, en el cual me propongo tratar este punto por
extenso.

      [79] Oviedo Hist. Gral., t.º I p. 365

      [80] "Hay en esta tierra mucha diversidad de yerbas medicinales
      conque se curan los naturales: y matan los gusanos, y con
      que restriñen la sangre como es el Piciete, por otro nombre
      tabaco, que quita dolores causados de frío, y tomado en humo es
      provechoso para las rehumas, asma y tos; y lo traen en polvo en
      la boca los indios y los negros, para adormecer y no sentir el
      trabajo."--Herrera, Hist. Gen. dec. III, libro VII, cap. III.

      [81] Hacen en el (Atiquizaya) una masa de gusanos hediondos y
      ponzoñosos, que es maravillosa medicina para todo género de
      frialdades, y otras indisposiciones." Id. dec. IV, libro VIII,
      cap. X.--

      [82] Oviedo. Hist. Gral.; t.º I, pp. 385.3

      [83] "Curaban los heridos con polvos de yervas ó carbón que
      llevaban para ésto" Herrera. His. Gen., dec, III, lib. IV, cap.
      VII.

      [84] Oviedo. His. Gen. t.º I, p. 321.--

En astronomía tuvieron los indios muchos conocimientos; en cerámica
y joyería dejaron riquísimos trabajos; en el arte de tejer eran muy
curiosos, y fabricaban telas preciosas de plumas, según podrá notarse
al tratar, en la presente obra, del estado en que se hallaban las
naciones de Centro-América á la venida de Cristóbal Colón.

Como los pueblos orientales, eran los originarios del Nuevo Mundo muy
dados á las obras de imaginación y esparcimiento. "La poesía, esta flor
que brota siempre en el corazón de los pueblos jóvenes, que crece al
calor de las rosadas ilusiones de la adolescencia, que toma los colores
de la naturaleza en que nace, sus acentos de los ruidos que forman las
aves, las cascadas y los bosques movidos por el viento; ¡cuán bella y
majestuosa no se ostentaría entre los primitivos pobladores de América,
de este gran mundo, que conservaba aún intacto el sello de la mano de
Dios!

Nosotros, hombres nacidos en medio de una civilización que se empeña
en reformar la naturaleza, en contrariarla y en vencerla, apenas si
podemos imaginar siquiera las impresiones que experimentaría el alma
virgen y robusta de los aborígenes, á la vista de cataratas como la del
Niágara ó del Tequendama, de volcanes como el Popocatepetl ó el Masaya,
de lagos como el Titicaca ó el Ontario, ó de montes como el Chimborazo
ó el Tupungato, de selvas como las que cubrían casi todos los países
americanos.

Suponer que hombres colocados en teatros tan espléndidamente decorados
hubieran vivido mudos y fríos, ajenos á ese entusiasmo del alma y á esa
plenitud del corazón, que son dondequiera que existan seres racionales,
la inagotable fuente de la más encantadora poesía, es un absurdo
igual á suponer, que el sol de los trópicos no produzca vegetación
exhuberante y frutas exquisitas, que los mares, los lagos y los ríos
de América, no hubieran contenido variedad infinita de peces, y las
inmensas selvas no hubieran servido de morada á multitud de aves de
hermosas plumajes y cantos suavísimos.

La poesía es tan natural al hombre como el nadar á los peces y el volar
á las aves. Dondequiera que descubre en torno suyo algo que amar ó
que admirar, la poesía nace fatalmente del fondo del alma, formándose
en cantos más ó menos simétricos y delicados, pero siempre hermosos y
robustos.

Desde el groelandés que canta las delicias de su hogar de nieve y sus
luchas con los osos blancos en las latitudes polares, hasta el árabe
que refiere en los oasis de sus desiertos abrasados, los estragos de su
espada, las glorias de su tribu, la rabia de sus celos ó las delicias
de su amor; desde las montañas cubiertas de bruma en que resuenan las
melodías del ciego de Morvín, hasta los países donde florece el loto,
en todas partes la poesía aparece, como el sol, dando calor y vida,
ó, como la luna, sirviendo de confidente suave y meláncolica á los
sentimientos del alma.

Siendo esto así, si es cierto que la poesía en los pueblos nacientes
es como la sonrisa en los niños, la primera manifestación del alma
humana ¿cómo poner en duda que sociedades tan adelantadas y cultas
como las que formaban los imperios de Moctezuma y Atahualpa, donde las
artes útiles para la vida, donde las ciencias mismas y la organización
política y civil habián alcanzado un notable desarrollo, cómo dudar,
repetimos, que en tales sociedades no existiese la poesía, esta
compañera inseparable aun de las tribus más bárbaras é incultas?

Si la magnificencia de las cortes de Méjico y del Cuzco, si las
conquistas dilatadísimas de los ejércitos peruanos y aztecas, si la fe
viva y la religiosidad de aquellos pueblos, debieron servir de tema á
las composiciones de los poetas indígenas y ofrecer un vasto material
á su genio, no debieron ser menos favorecidos por la perfección y
adelanto del idioma en que componían. Sabido es el grado de armonía y
riqueza á que había llegado la lengua de los antiguos mejicanos, y hoy
mismo puede el viajero admirar la suave cadencia de la lengua quichua
en las sierras del Perú y del Ecuador.

Nada tiene, pues, de extraño que los historiadores españoles den
testimonio de la existencia de poetas y de poemas en casi todas las
comarcas que descubrieron y conquistaron. Lo que sí sorprende es su
incomparable desidia para consignar esas poesías; lo que admira y
contrista es contemplar los escasísimos fragmentos que de ellas han
llegado hasta nosotros.

Los historiadores que hablan de los _avaricos_ ó poetas peruanos, no
nos han transmitido ni una pequeña muestra de sus inspiraciones, y el
inca Garcilaso, bastante digno de fe en lo que atañe á las costumbres
de los indios, asegura que en la corte del Cuzco la representación
dramática era una de las principales diversiones de la más alta
sociedad.

En cuanto á Méjico, las odas atribuidas á Nezahualcoyotl, que se han
salvado de la universal ruina, demuestran evidentemente que aquella
poesía, no sólo había alcanzado un alto grado de perfección, sino
que talvez no sería difícil descubrir en ella algunos síntomas de
decadencia.

Fuera de Méjico y del Perú, no podrían citarse de otros países
americanos más que algunas imperfectas y brevísimas muestras, sólo
dignas de atención en cuanto revelan, por una parte, cuán abundante
sería la poesía indígena cuando encontramos muestras de ella hasta
entre los feroces prehuenches; y, por otra, atestiguan indirectamente
el inmenso valor de lo que se perdió para siempre con la ruina de los
imperios de Méjico y del Perú.

Aunque es muy común la opinión que asigna como un carácter distintivo
á la poesía quichua, un sentimentalismo constante y exajerado, no
es difícil descubrir que tal juicio toma erradamente por base la
literatura del Perú indígena tal como ella se ha manifestado después de
la conquista, y no tal cual debió ser bajo el cetro feliz y glorioso
de los antiguos incas. No hay, á lo menos, razón de algún valor para
suponer que los poetas peruanos de aquella época sólo se ejercitasen
en la poesía erótica, que es la única cultivada al presente. Por el
contrario, tenemos para creer lo contrario, el testimonio ya citado del
historiador Garcilaso, y la única muestra de poesía lírica que se ha
conservado de una época indisputablemente anterior á la conquista, no
pertenece al género de los _tristes_ ó _yaravíes_ modernos.

Lo natural, pues, es suponer que la antigua poesía quichua abundaba en
composiciones de los géneros más variados, y que, si el amor tuvo, como
en todos tiempos y países, inspirados cantores bajo el reinado de los
hijos de Manco no faltaron tampoco himnos sagrados que ensalzasen la
grandeza del Padre Sol, ni cantos bélicos para empujar á los soldados
hacia el enemigo ó encaminar sus heroicos hechos cuando volvían desde
Quito ó desde Chile cubiertos de gloria y de despojos.

Empero, cuando hubo sonado la última hora de vida para aquel poderoso
imperio; cuando los descendientes de los godos destruyeron en pocos
años aquella civilización original y adelantada; cuando, junto con su
poder, perdieron los peruanos su independencia, su religión y hasta su
dignidad de hombres hechos á la imagen de Dios, toda la actividad que
aún yacía en el fondo de aquella raza infortunada, se concentró en el
corazón para llorar, á toda hora y desde la cuna hasta el sepulcro, las
pasadas glorias comparadas con las presentes y futuras miserias.

Después de la conquista, ni era fácil que los indios tuviesen
inspiraciones que no fuesen inspiraciones de dolor, ni los españoles
habrían tolerado jamás la osadía del que hubiese intentado cantar las
hazañas, las glorias, las grandezas, algo, en fin, que no fuese el
abatimiento y la ruina de los enemigos de Cristo, de los idólatras
adoradores del Sol. Testigo de ello Jacinto Collahuazo, ilustre indio,
hijo de Imbabura, en el Ecuador, que, por haber escrito una interesante
historia, fué maltratado y reducido á prisión después de haber visto
quemar su libro en la plaza pública, para escarmiento de sus hermanos y
como justo castigo "_por haberse metido en cosas que no convenían á un
indio_."

Así se explica no sólo la muerte de la poesía quichua, sino también
la pérdida de las antiguas composiciones. "Es probable que los
que castigaban tan severamente á los autores, no se mostrasen más
indulgentes con los recitadores; y que así, aun los cantos más
populares, fueran poco á poco cayendo en el olvido."[85]

      [85] Apuntes sobre la poesía indígena de América, por Zorobabel
      Rodríguez.

La conquista de América por razas europeas, hundió para siempre en los
antros del tiempo la civilización aborigen de este Continente, á fin de
ceder el campo, en el transcurso de las edades á otra civilización y á
otras costumbres; á otras generaciones de diversas gentes, que traían
al Nuevo Mundo el germen de nueva vida y la simiente de la libertad y
del progreso.

En medio de la naturaleza exuberante de estas comarcas indianas,
iluminadas por los resplandores de ardientes penachos que coronan las
cúspides de montes altísimos; en las márgenes de arenas de oro de los
caudalosos é imponentes ríos, que se desploman en espumantes cascadas,
en los deliciosos valles esmaltados de perennal verdura; á la sombra
del agreste pino, del olmo y de la ceiba; en esta tierra, que se llamó
después americana, y que conserva el sello del perdido paraíso, vivía
feliz el indio, congregado bajo el cetro de reales estirpes. Aquellos
pueblos jóvenes, inspirados por cuanto se extendía ante sus ojos,
cultivaban á pesar de su rudeza, la flor divina de la poesía, que brota
siempre al calor del sentimiento, doquiera que haya corazones que
laten, ilusiones que halagan, penas que hieren.

Teñíanse sus cantos del variado color del lugar donde nacieron, y
tomaban los matices del cielo sereno y transparente que cubre estas
regiones: eran el eco del gorjeo de las aves; del susurro del viento,
al sacudir los pinos, cual si fuesen las arpas del desierto; del
murmullo de los arroyos, al mezclarse con los blandos suspiros de las
flores; del rugido de las tempestades, evocando los primeros días del
mundo. Aquella poesía popular, expontánea, inspirada en la naturaleza,
debió de ser la manifestación de las vitales energías de primitivas
razas; el tesoro de sus tradiciones; el arca santa de sus recuerdos; el
arco iris de sus esperanzas. ¡Qué bella luciría aquí todas sus galas
esa diosa tutelar de las naciones, que llora sus glorias, canta sus
tristezas y augura sus infortunios!

Entre esos vagos presentimientos, aterraba á la raza indígena la idea
siniestra de que alguna vez sería sierva de valerosos conquistadores,
y el fantasma sombrío que mostraba con aterida mano las oprobiosas
cadenas, vino á turbar el sueño puro de las vírgenes cakchiqueles.
Sonó al fin en la historia la hora nefasta de la desolación y de la
ruina, como suena en el corazón del moribundo el postrer eco de los
entrecortados estertores de la vida. La raza indígena sucumbió al rudo
empuje de otras razas, venidas de allende el mar; y entre el humo
de los combates homéricos; y los torrentes de sangre que tiñieron
el Xequijel; y los ayes de Tecum; y los suspiros de Ashumanché;
y los vítores de las huestes castellanas al audaz conquistador;
y la hecatombe producida por una de las más grandes epopeyas que
presenciaron los siglos;--perdiéronse ¡ay! aquellas rosas silvestres
que esmaltaban esta tierra, aquellos cantos primitivos, aquellas
poéticas reminiscencias, que forman la historia en sus obscuros
comienzos. Es que los pueblos que no cantan, son como los corazones
que no palpitan. La poesía, alborada de la vida, es el postrer suspiro
de la existencia. Una raza sin autonomía y sin libertad, es una raza
muerta para el espíritu, muerta para el sentimiento. Cuando enmudecen
las arpas, reina el silencio de las tumbas y se apagan los rayos del
lucero de la esperanza.

El exterminio fué casi completo en las regiones que los ingleses
subyugaron, y no quedan rastros siquiera de la primitiva raza allí,
donde al borde de un abismo, desplómanse en hórrido estallido las
cataratas del Niágara. Perdiéronse, con las brumas del Ontario y los
vapores de ténue gasa del pintoresco río San Lorenzo, hasta los ecos
de aquellos cantares que, ante la naturaleza expléndida, exhalarían
los primeros dueños de las selvas y llanuras del Norte del Continente.
Los _peregrinos_ que vinieron en la "Flor de Mayo" á la roca de
Plymouth, si no obligaron á los indios de primas á primeras á creer en
Jesucristo, como el fraile Valverde pretendió hacerlo con el inca del
Perú, los ahuyentaban á balazos y los cazaban como á bestias feroces.

Con la muerte de los últimos reyes de la raza indígena de América,
se ocultaba también en la noche del olvido, su poesía popular, como
medrosa del estrépito de los conquistadores, y de la inclemente saña
con que, al derribar sus ídolos, no se saciaban recibiendo la ofrenda
de montañas de oro, arroyos de sangre y manadas de siervos.

En las faldas del Popocatepetl divísase aún la humilde choza de cañas
y paja del azteca descendiente de reales estirpes; boga melancólico
por el bellísimo lago de Atitlán, en estrecho _cayuco_, el hijo de
los príncipes cakchiqueles; y el soberbio inca recorre, con la cabeza
oprimida por el _mecapal_, los bosques sombríos de sus padres, los
opulentos quichuas; pero ni el adorador del sol canta, ni guarda los
poemas de Manco Capac; ni el creyente en los misterios del Popol-buj
conserva el tesoro de la poesía de sus mayores; ni la enervada prole de
Moctezuma guarda completa la tradición de las vírgenes que salvaron á
Nezahualcóyotl. Es que muere el quetzal al ver rotas las plumas de su
cauda, y desfallece el águila, cuando sujeta, no puede sacudir sus alas
por el espacio del éter. El indio vive, es verdad, en esas orientales
tribus, pero vive cual la planta silvestre que arrima sus renuevos
á exótico arbusto y esconde sus amarillentas hojas en el artístico
arriate del vergel. El indio guarda algunas de sus tradiciones;
pero las oculta, como si fueran ocasión de anatema y evocaran una
irreparable catástrofe para aquella raza desgraciada.

Aún tributa culto á sus dioses; pero lo hace á hurtadillas, bien así
cual si sus preces hubieran motivado la hecatombe de sus progenitores.
Imita idolátricamente las formas del culto de quienes lo conquistaron,
sólo como para no ofrecer nuevo pretexto á la crueldad inaudita con
que sus creencias fueron castigadas. Conserva sus primitivos idiomas;
porque lo último que se extingue en las colectividades humanas, es la
lengua, reflejo de la fisonomía moral de los pueblos.

En todas las poblaciones principales tenían los indios edificios
destinados á representaciones dramáticas, compuestos de un terraplén
descubierto y situado en la plaza del mercado ó en el atrio inferior
de algún templo, pero bastante alto para poder ser visto por los
espectadores. Uno de los más espaciosos era, según dice Cortés, el que
había en la plaza de Tlatclolco construido de piedra y cal.

No faltan algunos anticuarios, tan amantes de todo lo que se refiere
á la primitiva grandeza americana que, como Boturini, hacen pomposos
elogios de las composiciones que los indios representaban. Este
escritor asegura que, entre las cosas más curiosas de su museo, tenía
dos dramas sobre las apariciones de la madre de Dios al neófito
mejicano Juan Diego, en los que se notaba singular dulzura en el
lenguaje y delicadeza en los pensamientos.

Sin embargo, no es verosímil que observasen las reglas del drama, ni
que propiamente mereciesen ese nombre aquellas composiciones tan rudas
como primitivas. Antes bien, pienso que la descripción que hace el
P. Acosta de los teatros de los indios y de sus representaciones, es
más conforme con el carácter de aquellos pueblos. Hablando de las que
se daban en Cholula, con motivo de la fiesta del dios Quezaltcoatl,
dice: "Había en el atrio del templo de aquel dios, un pequeño teatro
de treinta piés en cuadro, curiosamente blanqueado, que adornaban con
ramos y aseaban con el mayor esmero, guarneciéndolo con arcos de plumas
y flores, y suspendiendo en ellos pájaros, conejos y otros objetos
curiosos.

Allí se reunía el pueblo después de comer. Presentábanse los actores, y
hacían sus representaciones burlescas, fingiéndose sordos, resfriados,
cojos, ciegos y tullidos, los cuales figuraban ir á pedir la salud al
ídolo.

Los sordos respondían despropósitos; los resfriados tosiendo, los
cojos, cojeando; y todos referían sus males y miserias, con lo que
excitaban la risa del auditorio. Seguían otros actores que hacían el
papel de diferentes animales, unos representando escarabajos, otros
sapos, otros lagartijas, etc. Venían después unos muchachos del templo,
con alas de mariposas y de pájaros de diferentes colores, y subiendo
á los árboles, dispuestos al efecto, les tiraban los sacerdotes con
pequeñas bolas de tierra, por medio de las _cerbatanas_, añadiendo
expresiones ridículas en contra de los unos y en favor de los otros.
Por fin, se hacía un baile compuesto de todos los actores y así
terminaba la función."

Esta descripción de Acosta recuerda las primeras escenas que la
historia ha trasmitido de los griegos; y no dudo que, si el imperio
mejicano hubiera durado un siglo más, su teatro se habría reformado
como el de los antiguos.

Del amor de los primitivos habitantes de estas tierras á la poesía
y á la danza, es buena prueba la real disposición de 1514, que cita
Herrera, por la que se prevenía á todos los que tuvieran indios por
pajes, que los enseñasen á leer y escribir, y que no se les impidiese
hacer sus _areitos_ y juegos, así en los días de fiestas como en los
otros, si no fuese de impedimento para sus trabajos. Entre nuestros
indios todavía se conoce el baile que llaman del _Tun_ (Xahoh-Tun),
y que es más bien un drama histórico, cuyo argumento se remonta al
siglo XII, al decir del abate Brasseur de Bourbourg, quien siendo cura
párroco de Rabinal, lo vió representar, y llamóle la atención, tanto
por el asunto á que se refiere, como por lo apropiado de la música y
animado de la danza[86].

      [86] Histoire des nations civilisées du Mexique et de l'
      Amerique Centrale, t. I. p. XXVIII.

Diversas especies de fiestas hay entre los indios moscos y de Chiriquí,
pero no mencionaré sino una de las principales. La más importante es
la de la _Balsa_; fiesta que se efectúa generalmente al comienzo de
la estación seca, y á la cual se dirigen en multitud los convidados.
Cuando una familia ó un pueblo han determinado dar una _balsería_ y se
ha señalado la época de ella, van á avisarlo á las casas distantes los
mensajeros que á ese efecto se despachan, los cuales llevan bejucos
que tienen hechos tantos nudos cuantos días deban transcurrir antes
de comenzar la fiesta. Convídase á todos, hombres y mujeres, jóvenes
y viejos. Según las distancias que hayan de recorrerse, se ponen en
camino de modo de llegar al lugar de la cita dos días antes de los
festejos; lleva cada cual las provisiones necesarias, porque los
organizadores apenas proveen de _chicha_. Por el camino, van soplando
los convidados en unas grandes conchas, cuyo tañido da á conocer su
paso. El lugar elegido para el caso es por lo regular una sabana cerca
de un río. Amanece al fin el anhelado día: todos se ponen en pié desde
los primeros albores, y se encaminan al río á bañarse. Acabado el
baño, se pintan todo el cuerpo de igual color, azul ó colorado, pero
en la cara se dibujan figuras muy complicadas de hombres, animales
y arabescos como se suelen encontrar en los vasos sacados de las
_guacas_. Las mujeres hacen de artistas. Este trabajo ocupa un buen
espacio de tiempo, y cuando el convidado se halla listo, ya el sol está
casi en mitad del cielo. Por la cintura se cruza un pedazo de tela
fabricada de la corteza de un árbol (nuni), y luego se cubren la cabeza
con una piel de animal, de modo que cuelgue sobre las espaldas la parte
que corresponde á la cola y á las piernas. Los animales cuya piel se
emplea más á menudo para este objeto son el tigre, el oso hormiguero
y el oso melero. Si es demasiado grande la piel, no hacen uso sino de
la cabeza, y de ella cuelgan la cola y las patas. Cada cual se dirige
entonces al lugar designado; y los grupos se van formando en silencio.
Poco á poco el tambor y los cantos se dejan oír y se comienza á beber
la _chicha_; en esto las mujeres, que también se han pintado para la
diversión, vienen á juntarse á los grupos, y beben con sobriedad,
sostienen el canto ó platican unas con otras en corros animados. Al
cabo de dos ó tres horas, la _chicha_ hace su efecto: uno tras otro se
levanta, después de desafiar á una de las personas del mismo grupo.
A una señal de las personas más ancianas principia el jaleo. A esta
sazón, sigue el grupo á los bailarines, y en breve se cubre de gente
todo el llano. Las mujeres se juntan al grupo en que ven á sus maridos.
Ya los dos bailarines están frente á frente á cosa de veinticinco pasos
uno de otro. El que ha lanzado el reto lleva en la mano un bastón
liviano y esponjoso de palo _balso_ (especie de caña); bastón que tiene
cerca de dos metros de largo con una bola en un extremo, y que va
disminuyendo en grosor hacia el puño.[87]

      [87] Chiriquí, por A. L. Pinart. Traducido para "El Repertorio
      Colombiano", página 116, número 8.º, año 7.º vol. 13.

El célebre Padre Tomás Gage, que estuvo en Guatemala, por el año 1625,
y que sirvió varios curatos de indios, decía[88] que aunque estos
infelices vivían bajo el yugo y la servidumbre, no dejaban por eso de
ser de muy buen humor y de divertirse á su modo en festines, juegos
y danzas; y principalmente el día de la fiesta del santo patrón de su
pueblo.

      [88] Viajes de Tomás Gage, capítulo XVII, tomo II.

No hay en las Indias un pueblo, grande ó chico, aunque no sea más que
de veinte casas, que no esté dedicado á la Virgen ó algún santo.

Dos ó tres meses antes de la fiesta se reúnen los indios todas las
noches para prepararse á las danzas acostumbradas en aquellos días, y
en estas asambleas beben gran cantidad de chocolate y chicha.

Hay una casa ordenada expresamente para cada manera de danza, donde
está un maestro que va á enseñar á los otros, á fin de que la sepan
perfectamente, antes que llegue el día de la fiesta del santo.

En todo aquel tiempo no se oye otra cosa, todas las noches, más que
gentes que cantan, que ahullan, que dan golpes sobre conchas y que
tocan fagotes y flautas. Mas cuando llega la fiesta, por espacio de
ocho días, se les ve bailar en público y poner en práctica todo lo que
han aprendido, en los tres meses, en aquellas casas.

Aquel día se visten muy bien de seda y tela fina con una gran cantidad
de listones y plumas, según la naturaleza de la danza, que ellos
comienzan en la iglesia, delante de la imagen del santo patrón de su
pueblo, ó bien en el cementerio; y durante la octava, van á bailar de
casa en casa donde les dan de beber chocolate, chicha ó cualquier otro
brevaje, de suerte que por ocho días no se ve otra cosa que borrachos
en el pueblo, y si se les reprenden sus excesos, responden que ellos se
regocijan con su santo que está en el cielo, y que quieren beber á su
salud, para que se acuerde de sus devotos.

La danza principal que se practica entre ellos se llama _Toncontín_,
que algunos españoles, que han vivido entre los indios, han bailado
delante del rey de España, en Madrid, para hacerle ver algunas de las
costumbres de aquellos pueblos, y se dice que su Majestad católica
quedó muy satisfecha.

Ved aquí como lo bailan ordinariamente; los indios que deben bailarla
son lo menos treinta ó cuarenta, según el tamaño del pueblo: todos
están vestidos de blanco, tanto los jubones como los calzones y
ayates, que de un lado llegan á tocar la tierra: los calzones y los
ayates están bordados de seda ó de pluma ó adornados con algún buen
galón. Algunos también alquilan jubones, calzones y ayates de tafetán,
hechos para el caso; llevan sobre la espalda grandes ramilletes de
plumas de todos colores, pegadas á un cierto aparejo dorado que hacen
expresamente para ésto, y atado á sus espaldas con cintas, á fin
de que no caiga al tiempo del baile. Además llevan sobre la cabeza
otro ramillete de pluma, pero más pequeño que el otro, atándolo á
sus sombreros, ó bien una especie de casco pintado ó dorado, que se
acomodan en la cabeza.

Tienen además en la mano un abanico de plumas y la mayor parte lo
llevan también en los piés, en forma de unas pequeñas alas; algunos
usan zapatos, otros no; pero están casi todos cubiertos de hermosas
plumas desde los talones hasta la cabeza.

El instrumento de que se valen para marcar la cadencia está hecho de un
tronco de árbol hueco, que es bien redondo y alisado por dentro, y por
fuera muy suave y reluciente, el cual es cuatro veces más grueso que
nuestras violas, con dos ó tres grandes hendiduras del lado de arriba
y algunos agujeros en la extremidad. A este instrumento lo llaman
_Tepanabad_.

Lo colocan sobre dos sillas ó sobre un banco, en medio de los indios, y
el maestro del baile pega en él con dos palos guarnecidos de lana en la
estremidad, y cubiertos de un cuero, dado con pez para contener la lana.

Aunque tal instrumento produzca un sonido sordo y pesado, sin embargo
el que lo toca no deja de sacar diversos tonos según el modo de dar los
golpes, y por el cambio de este tono, hace oír á los que bailan los
movimientos que deben hacer, bien sea alargándose, bien encorvándose, ó
bien cuando es necesario que canten ó eleven la voz.

Además de estas danzas, bailan también nuestras zarabandas y las de
los negros, con castañuelas; pero el baile que atrae más al pueblo y
lo atolondra, es una tragedia que representan bailando, que consiste
muchas veces en la muerte de San Pedro ó en la de San Juan Bautista.

Allí se representa al emperador Nerón, al rey Herodes con sus mujeres,
vestidas magníficamente; y otro personaje con un vestido talar, que
hace papel de San Pedro ó San Juan Bautista, el cual, mientras que los
otros bailan se pasea en medio de ellos, con un libro en las manos como
si leyese oraciones: todos los que danzan están vestidos de capitanes y
soldados con espadas, puñales y alabardas en las manos.

Bailan al són de un tamborcillo y varias flautas; algunas veces al
rededor y otras adelante, hablando muchas ocasiones al emperador ó al
rey, y después entre ellos, con el objeto de coger y hacer morir al
santo.

El rey y la reina se sientan frecuentemente, para oírlos hablar contra
el santo, y para oir también sus defensas; después bailan con los otros.

El fin del baile es crucificar á San Pedro, con la cabeza abajo, y
cortar la de San Juan Bautista, teniendo dispuesta al intento una
cabeza pintada en una fuente, que presentan al rey y á la reina,
quienes de júbilo bailan después todos juntos, concluyendo por quitar
de la cruz al que representaba la persona de San Pedro.

La mayor parte de los indios tienen una especie de superstición y
de apego á lo que hacen en este baile, como si hubiese allí alguna
realidad ó algo más que la representación de la historia.

Cuando yo me hallaba entre ellos, el que había representado á San Pedro
ó San Juan Bautista, tenía siempre costumbre de venir á confesarse el
primero, diciendo que debían estar puros y santos como el santo que
acababan de representar, y que se debían preparar para morir.

De la misma manera, el que había hecho el papel de Herodes ó de
Herodías y los soldados que durante el baile habían acusado ó hablado
contra los santos, venían también á confesar su crimen y á pedir la
absolución."

Es de presumirse que los indios excitados por el licor, y apegados
siempre á sus antiguas creencias y tradiciones, representarían con
mucha fruición esa farsa que refiere el P. Gage, imaginándose ellos, en
su loca danza, que estaban vengándose de San Pedro ó San Juan, á quien
le cortaban la cabeza; pero después, para no hacerse sospechosos ante
los conquistadores, á quienes tanto temían, iban á confesar sus pecados
hipócritamente arrepentidos de la irreligiosa bulla que acababan de
armar. El curioso baile que queda descrito revela bien el carácter de
la subyugada raza americana.




                           CAPITULO SEPTIMO

        =Estudio histórico-crítico acerca de la civilización y
          estado de cultura en que se hallaban los indios de
              Centro-América, al ser descubierto el Nuevo
                      Mundo por Cristóbal Colón=


                                SUMARIO

      Numerosas y grandes ciudades que hallaron los conquistadores
  en América.--Ocupaciones á que se entregaban los indios.--Cómo se
  encontraba la propiedad rural en los pueblos aborígenes.--Tierras
  realengas, comunes y del culto.--El _Calpullec_, que velaba por los
  intereses generales.--Los rebaños eran del rey.--En que consistía
  el tributo real.--Los indios estaban regidos militarmente.--Debían
  dar uno de sus hijos, por cada tres que tuvieran, para sacrificios
  ó como esclavos.--Población de Centro-América, antes de la venida
  de los españoles.--Opulencia del reino del Quiché.--Peste asoladora
  en el año 1520.--La sífilis en América y en Europa.--Industrias
  de los indios de Guatemala.--Las joyas, obras de oro y plata,
  tisúes finísimos y mosaicos de plumas.--La medicina entre los
  indios.--Remedios para curar diversas enfermedades.--Como
  curaban la enfermedad venérea.--Aplicación de la carne de
  lagartijas.--Memoria del Protomédico de Guatemala Dr. don José
  Flores, sobre ese remedio.--Empleo del achiote.--Reducción de
  lujaciones.--Sangrías.--Embalsamamiento de cadáveres.--Vestidos
  que usaban los indios de Guatemala.--Utensilios y costumbres
  domésticas.--Sacrificios y usos bárbaros.--Baile libidinoso
  llamado _Oxtún_.--Castigo impuesto á los indios de Alotenango,
  por haber pretendido bailarlo.--Los pipiles del Salvador.--Los
  chontales de Honduras.--Los talamancas, guaimíes y chorotegas de
  Costa-Rica.--Informe del Oidor de la Real Audiencia de Guatemala don
  Diego García del Palacio, al rey de España.--Eran independientes
  de Moctezuma los reinos del Quiché, Guatemala y Atitlán.--Célebres
  ciudades de esos reinos.--Cómo fueron subyugadas por los
  españoles.--Violación de la célebre princesa Xuchil.

Después de haber estudiado, con algún detenimiento, en los precedentes
capítulos, el origen, manera de ser, desarrollo intelectual, creencias
religiosas, instituciones políticas, leyes civiles y penales, usos
y costumbres, diversiones, poesía, teatro, música y baile de los
antiguos indios, y en particular de los de Guatemala; es oportuno
exponer cómo se hallaban al tiempo de la conquista del Istmo
Centro-Americano.

Sin el estudio que queda hecho anteriormente, no era posible resumir
la condición social, política y económica de los poderosos reinos
y numerosas tribus que habitaban nuestro suelo, á la sazón que el
desdichado hechicero cakchiquel anunció al orgulloso rey quiché
Vahxaki-Caam que pronto vendrían los hombres blancos, vestidos y
armados de piés á cabeza á convertir los palacios y los templos en
habitaciones de lechuzas y gatos de monte.[89]

      [89] Ximénez refiere detalladamente la tradición de esa
      profesía de la conquista de América.

Refiere el soldado historiador Bernal Díaz del Castillo[90] que los
conquistadores encontraron en nuestro suelo "numerosísimas y grandes
ciudades, al punto que hablando con don Pedro de Alvarado, decíanle
alegres y satisfechos que no era el caso de echar de menos á México,
con lo que acababan de descubrir."

      [90] Folio 164 del borrador original de la historia de Bernal
      Díaz del Castillo, que existe en la Municipalidad de esta
      capital de Guatemala.

Casi todos los indios eran agricultores, aunque no pocos se dedicaban
al comercio y otros trabajaban muchas minas en varios puntos; pero la
extracción de los metales no tenía por objeto ni la utilidad privada,
ni la utilidad común, sino el lujo de los soberanos y el esplendor del
culto religioso. Los terrenos eran de los reyes, quienes no solo tenían
en su territorio el sumo imperio, sino que, en nombre y por autoridad
de ellos, se señalaba á cada padre de familia una extensión de tierra,
para sus sementeras. También la nobleza tenía sus tierras; la comunidad
de las tribus las suyas, y, por último los templos ó sacerdotes eran
dueños de otras. En la distribución que los régulos y los del _calpul_
hacían á los particulares, tocaba mayor extensión al que tenía más
hijos, y ellos distribuían las semillas y vijilaban los cultivos. Desde
que comenzaba á tener el niño algunas fuerzas, ya no estaba ocioso;
hasta el anciano trabajaba, salvo que se hallase inválido ó enfermo.
La moralizadora ley del trabajo se imponía por la fuerza á los indios
inclinados de suyo á la inacción y á la holganza; pero los pobres no
eran dueños de las tierras, dado que ejerciendo los nobles y régulos un
poder tiránico, disponían como querían de ellas. No eran propiamente
los indios, más que colonos, trabajadores ó siervos de la gleba ó de
sus amos.[91]

      [91] Simancas. Zurita. Carbajal, Espinosa.

La propiedad particular del suelo, tan civilizadora, tan estimulante,
tan necesaria para el desarrollo de los pueblos, cuando se ajusta á
las prescripciones económico-políticas en cuanto á su distribución,
no la conocieron los aborígenes, ni en Guatemala, ni en Méjico,
ni el Perú, ni en ninguna parte del Continente. El sistema de la
propiedad territorial de los indios se asemejaba mucho al de los
señores y pecheros de la edad media en Europa[92]. Los feudos, las
cartas pueblas, el derecho de pernada y otros bárbaros que tenían
aquellos magnates de horca y cuchillo, los tuvieron también análogos,
los indios del Anáhuac y del territorio de la América Central. Los
mayores de una tribu formaban el _calpul_, que elegía un principal,
llamado _calpullec_, para que velase por los intereses de la comunidad.
Cada ciudad tenía tierras separadas, en los suburbios para llenar las
necesidades del ejército en tiempo de guerra. Las aguas pertenecían
también al monarca, el cual mandaba amojonar los límites de las tierras
de las comunidades y pueblos por los _güegües_ (ancianos).

      [92] Torquemada.--Monarquía Indiana, tomo II, pág. 545.

Los rebaños de ganado lanar, como llamas, alpacas y vicuñas, eran
también del rey, quien hacía distribuir las lanas, sin el menor
desperdicio, ya que sabían cuanto necesitaban cada uno para los
vestidos que no cambiaban ni de color, ni de clase, ni de tela, ni de
forma.

El indio estaba obligado á trabajar una parte del tiempo para el
soberano, dándole una porción de su cosecha, en forma de tributo, una
vez que aquél, como padre de todo el pueblo, tenía trojes con granos
reservados para el pobre, el desvalido, ó el de mala fortuna. Rara
vez, el hambre era una plaga; porque la nación poseía sus depósitos
de comunidad, reservados al tiempo de escasez. El oficio de hilar era
de las mujeres, y el de tejer los lienzos y urdir las mantas, estaba
reservado á los varones. La construcción de las casas, la hechura de
las armas, la pesca, la labranza de la tierra y los demás oficios
fuertes, eran de los hombres, mientras que las mujeres preparaban el
alimento y cuidaban de la prole menuda. La alfarería, la hechura de
los ídolos, el adorno de los palacios, la construcción de acequias
y caminos, el laboreo de metales, estaban á cargo de compañías
más ó menos numerosas de indios de todas las provincias, quienes
se renovaban, según el tiempo que debía durar el trabajo de cada
parcialidad.

Al indio no era dado viajar por su propia voluntad, ni salir fuera del
pueblo, sin permiso del cacique, el cual podía hacerlo que mudase de
domicilio y aún trasladarlo perpetuamente á otra provincia remota.

Fué tan severa é íntima la dependencia en que estaban los descendientes
de Quicab y Tecum, de sus respectivos régulos, que divididos los
indios en porciones de á diez individuos, los mandaba un decurión, y
así sucesivamente tenían jefes de á cincuenta, ciento, mil y diez mil
pobladores. El jefe inferior informaba al superior, hasta llegar á
noticia del cacique ó monarca, la más insignificante circunstancia de
su estado, regido se puede decir militarmente. Entre los indios, el
individuo era inmolado á las exijencias ó necesidades del imperio. El
_salus populi suprema lex esto_, de los romanos, constituía la más
sabia máxima de política de los cakchiqueles, quichés y demás imperios
del suelo americano. Era el principio reconocido en el mundo entero,
antes de la revolución francesa, que rescató la personalidad humana de
la absorción social en que había vivido.

Si se da crédito á Oviedo y Torquemada, debe estimarse el tributo que
pagaban los indios en la tercera parte de sus productos, debiendo
entregar además uno de sus hijos, por cada tres que tuviesen, para
sacrificios ó como esclavos, pena de la vida, para el que no obedeciera
ley tan bárbara como tiránica[93].

      [93] Oviedo. Historia General, tomo III, pág. 502. Herrera.
      Historia Gen. Déc. III, lib. 3.º cap. X.

Si al régulo ó al monarca veníales en mientes apoderarse de la hija ó
de la mujer de cualquiera de sus súbditos, se las entregaban, para que
satisficiesen sus torpes apetitos.

Acerca del número de pobladores que tendrían los reinos que ocupaban
estas comarcas centro-americanas, no es fácil encontrar un dato
cierto[94]. Sábese, sin embargo, que sólo el del Quiché podía poner
sobre las armas doscientos mil combatientes; de donde puede deducirse
que acaso tendría más de dos millones de hombres, sin contar los
cakchiqueles y tzutojiles, que eran también muy numerosos. Además había
varias tribus y pueblos que aumentarían probablemente aquella cifra
hasta cuatro millones de almas.

      [94] Calculan generalmente que antes del descubrimiento de
      América, había en ella una población de _cién millones_ de
      habitantes indígenas. Hoy en toda la América existen ciento
      veitiséis millones, de los cuales ocho, serán aborígenes puros.
      Véase "Population of América, before and after its discobery by
      Christopher Columbus".

Torquemada afirma que la opulencia de los tultecas en el Quiché,
podía competir con la de los incas del Cuzco y de los Moctezumas en
México. El cronista Fuentes, que pasó en persona por el mismo reino del
Quiché, confirma esas relaciones, que aunque se estimaran algún tanto
hiperbólicas, ofrecerían siempre una base para formarse idea, siquiera
aproximada, de aquella rica y populosa monarquía[95]. No obstante es
preciso apuntar que tan opulentas y pobladas regiones, sufrieron en
el año 1520, una peste asoladora de cólera morbus, acompañado de una
terrible afección á la sangre, al extremo de que en pocas semanas
desapareció buena parte de la población. Atacó más rudamente á los
nobles que eran los que padecían, por lo común, del mal venéreo.

      [95] Memorial de Tecpán Altitlán. Isagoge Histórico
      Apologético. Edición mandada imprimir por el Gob.º de
      Guatemala. Año 1892, pág. 311.

Ximénez asegura "que era una señal de grandeza el sufrir de esa
dolencia, en razón de ser un signo inequívoco de más poder para la
unión sexsual con muchas mujeres, de donde se suele contraer, cosa que
la gente vulgar y ordinaria no podia conseguir, ya por falta de medios,
ya por prohibirlo la legislación de estos países, que sólo permitía
poseer lícitamente á las mujeres que cómodamente se podiera mantener."
Ello sucedió que más de veinte reyezuelos murieron de aquella plaga,
que comenzó primero en Ixinché (hoy Tecpán Guatemala) y después se
propagó por otras partes.

Sabido es que en el siglo XV hizo la sífilis tales estragos en Europa,
que desbastó á Roma y á muchas otras ciudades importantes, creyéndose
después, por unos, que de allá había venido á América, y sosteniendo
otros que de aquí se había llevado al Viejo Mundo. La verdad está hoy
demostrada, en el sentido de que tan fatal azote es común al género
humano, desde tiempos remotísimos[96]. La peste del año 1520 y las
viruelas en 1521, acabaron con una parte de los indios de este suelo
centro-americano, que sufrieron terriblemente en aquella época, cuatro
años antes de la conquista española. Así y todo, estaban tales países
cuando vino á ellos Alvarado, atravesando el Soconusco, muy ricos y
bastante civilizados.

      [96] "Ensayo histórico sobre el origen de la enfermedad
      venérea," por el Dr. D. Mariano Padilla. Véase también el
      Compendio de la Historia de Yucatán, por D. Crescencio
      Carrillo, pág. 94.

Es por extremo curioso contemplar el adelanto de los indios en algunos
ramos. Esmaltaban admirablemente los metales y tallaban, con arte sin
igual, las piedras preciosas. Eran magníficas las joyas que Hernán
Cortés llevó de estas regiones á su segunda esposa, consistentes en
esmeraldas, amatistes, carolinas, turquesas y ópalos. No conocían
los aborígenes el hierro, y se servían de utensilios de piedra dura
ó de una mezcla de cobre y estaño, que templaban tan bien, como
hoy se templa el acero. Lucían en los palacios, sacrificatorios y
edificios públicos, el jaspe, el mármol, el pórfido, el alabastro y
la obisidiana. De esta última, hacían espejos pulidos, con marcos de
oro, y fabricaban también cuchillos, semejantes en el filo á una navaja
de barba[97]. Las obras de oro y plata que Carlos V recibió de Cortés
llenaron de admiración á los artístas de España, Francia é Italia,
que las declararon inimitables[98]. Fabricaban los indios quichés y
cakchiqueles unos tisues finísimos. No conocían ni la lana, ni la seda
ordinaria. Tejían con algodón y hacían preciosísimas telas de plumas y
de pelo de liebre ó de conejo. Para los géneros fuertes usaban plantas
textiles diversas[99]. Entre los trabajos en que sobresalían los
indios, no deben olvidarse los mosaicos de plumas bellas y lucientes,
que tanto ruido hicieron entre los monarcas de Europa, que se los
disputaron. Pintaban grotescas figuras, con colores que extraían de
las plantas, árboles, conchas, flores y minerales. Su arquitectura
era sólida, pesada y baja casi siempre, como para contrarrestar los
temblores de tierra.

      [97] Betancourt, Teatro Mexicano, t.º I, trat. 11, cap. 4.º

      [98] Gómara, Crónica de Nueva España, ap. Barcia cap. 79.

      [99] Torquemana, Monarq. Ind. Lib. XIII, cap. 34, et lib. 14,
      cap. 14.

Tenían los indios de Guatemala importantes remedios para muchas
enfermedades que conocían y curaban. "El bálsamo (_Myroxilon
Sonnatense_) impropiamente llamado del Perú, que se recoje entre
Acajutla y río Comalapa (costa del Bálsamo) se usaba mucho por los
aborígenes, quienes lo vendían á los españoles al precio de doscientos
cuarenta reales una botija _perulera_." La raíz del _mechoacán_, que
los farmacéuticos denominan con el nombre de _jalapa_, la empleaban
los indios, y hoy se usa generalmente como purgante. El ruibarbo,
específico contra la bilis, se conoció también desde remotos tiempos.
"En 1535 se introdujo en la materia médica europea el uso de la
zarzaparría (_mecacpactli_) de la que dice el inca Garcilaso de la
Vega[100] "no tiene necesidad de que nadie la loe, pues basta para su
loor las azañas que en el mundo viejo y nuevo ha hecho y hace contra
las Bubas y otras graves enfermedades". Lo mismo asegura este autor de
la _coca_, ó cura que empleaban en lociones par las úlceras venéreas.

      [100] Comentarios reales, t.º I, pág. 284.

Sahagun nos transmite[101] el modo que los antiguos mejicanos tenían
para curar las _Bubas_, é indica los medios para combatirlas.
Recomienda el uso interno de la yerba llamada por aquellos
_Tletlemoitl_, de la _Tletlequetzal_, y las limaduras de cobre sobre
las úlceras y pústulas venéreas.

      [101] Historia Gen. de las cosas de Nueva España, t.º III, pág.
      100 § V.--Edición de Bustamante 1830.

En Guatemala usaban también remedios tan sencillos como eficaces para
la curación de las _Bubas_, á las que, como se ha dicho, daban nombres
particulares, según su estado y tamaño.

Desgraciadamente aquí, como en toda la América española,[102] y aún en
Europa, por motivos particulares y altamente interesados, se propagó
por los primitivos conquistadores y sus inmediatos descendientes,
la absurda idea de que los indígenas eran poco más ó menos que unas
bestias. En consecuencia se holló su raza, se despreció y aniquiló
su primitiva civilización..... Se pisotearon, quemaron y echaron al
viento las pabezas de sus secretos preciosos antes de darles una sola
mirada. Los quichés y los cakchiqueles, los inmediatos descendientes
de la ilustre raza tolteca[103] fundadora de la primitiva civilización
mejicana, fueron vistos en Guatemala, en esta parte de la América, con
el mayor desprecio, con la más alta altanería. Hasta estos últimos
tiempos, por una inconsecuencia de que apenas el entendimiento puede
darse razón, la clase que llamamos ilustrada, usa aún con misterio
de aquellos medicamentos _nagualísticos_ de los indios, que á los
principios había desechado, dándoles después un valor supersticioso.
También es cierto que en todo el mundo pasa esto mismo, y el vulgo
siempre gusta de medicinas raras y caprichosas para las enfermedades
que menos conoce, y en ésto está fundado el imperio del charlatanismo.

      [102] "Muchas yerbas hay en el Perú, de tanta virtud para las
      cosas medicinales, que si las conocieran todas, no hubiera
      necesidad de llevarlas de España, ni de otras partes; mas los
      médicos españoles se dan tan poco por ellas, que aún de las que
      antes conocían los indios, se ha perdido la noticia de la mayor
      parte de ellas". Comentarios reales del inca Garcilaso de la
      Vega. Tomo I, pág. 284.

      [103] Las famosas monarquías de los quichés y cakchiqueles
      fueron fundadas por los toltecas. Esta palabra significa
      arquitecto, ó bien oficial curioso y primero. A toda obra
      curiosa y acabada, se le llamaba obra tolteca. Los toltecas
      eran los sabios, los mágicos, los sacerdotes, los astrónomos
      (ellos arreglaban el tiempo é hicieron el calendario mejicano),
      los generales, los legisladores, los médicos, los botánicos,
      (oxomoco cipactonatl), los poetas, los estatuarios, los
      pintores, los plateros, lapidarios, tejedores, fabricantes
      de tejidos de plumería y algodón, comerciantes agricultores,
      etc. Eran, en fin, el nucleo de la civilización primitiva, de
      todo lo que en la sociedad civil representa al gobierno, la
      inteligencia y las fuerzas morales y materiales de que tiene
      necesidad para su sostén y engrandecimiento.--Véase á Fuentes y
      Guzmán, M. S. Historia de Guatemala, Tomo II, págs. 222, 225 y
      273.--Juarros, Tomo II, cap. I pág. 5.--Sahagún, Tomo III pág.
      109.--Fernaux Compans, Voyages, Relations et Mémoires. Tomo
      VIII. Apendice, pág. 297, etce.

La América, después de su descubrimiento, suministró á la materia
médica europea medicamentos preciosos, y con especialidad una multitud
de drogas de que tanto necesitaban los conquistadores para la curación
de la _sífilis_; que según se ha visto, era la enfermedad en su época.

Los indios de Méjico y de Guatemala[104] además del guayacán, de la
zarzaparrilla, etc., tenían y aún tienen recursos secretos para la
curación de aquella y otras muchas enfermedades. Es cierto que ellos
son en general los que menos molestan á los médicos españoles por
aquellas razones, y porque son generalmente más sanos, infinitamente
más sufridos, de una sensibilidad más obtusa, de un carácter más
concentrado, de un modo de vivir más simple y natural, y por
consiguiente mucho menos propensos á las enfermedades. Si no se
les hubiese perjudicado por tantos años consecutivos, si no se les
hubiese tratado tan mal como se ha dicho, poseeríamos hoy sus secretos
preciosos, los de su primitiva civilización, casi aniquilada, y las
razas no hubieran menguado, tanto por el mal tratamiento, que es lo
que más desmoraliza, y los vicios á que dá lugar, como por la incuria
gubernativa. La embriaguez en que el despecho los sumergió[105] y
después los vicios, hijos suyos, han puesto esta raza al borde de su
ruina, ruina común para las otras castas europeas, que se lamentan
extemporáneamente de la falta de población, que con nada puede aquí
suplirse, para todas las empresas agrícolas é industriales.

      [104] El Padre Sahagún dice: "Que los toltecas tenían mucha
      experiencia y conocimiento de las plantas y yerbas, y sabían
      perfectamente las que eran útiles ó nocivas, y ellos fueron
      los que dejaron señaladas y conocidas las que ahora se usan
      para curar, porque también eran médicos. Fueron tan hábiles en
      el conocimiento de las plantas, que ellos fueron los primeros
      inventores de la medicina y los primeros médicos herbolarios."
      Historia de las cosas de Nueva España, Tomo III, pág. 109.

      [105] Leyes represivas y muy rigurosas dicen los historiadores
      regnícolas que había contra la ebriedad, y en algunas partes
      se castigaba hasta con la pena de muerte. Fuentes y Guzmán.
      M. S. Tomo II. Ximénez, M. S.--En Zurita se lee: "_Celui qui
      s' enivre jusqu' a perdre la raison, ne mérite pas d' avoir
      une maison dans une ville et d' étre compté au nombre des
      citoyens_."

Tomaban en otro tiempo los indios, según refieren sus antiguas
tradiciones y manuscritos, píldoras hechas con la carne palpitante de
las lagartijas, que ellos llaman Cuetzpalin (Lacerta terrestris), á las
que reputaban como un específico para la curación del cáncer, la lepra
y el mal venéreo,[106] así como en otras épocas lo hacían los europeos
con las víboras, á las que reputaban también como un antivenéreo.[107]

      [106] "_Instrucción sobre el remedio de las lagartijas_," por
      don Antonio de León y Gama, dedicada al Ayuntamiento de Méjico,
      año de 1782. Discurso crítico sobre el uso de las lagartijas,
      por don Vicente García de la Vega.

      [107] .......D'autres marques au visage et contraint user et
      manger toutes les paliatives, demeurant le fond et racines
      empoisonnés et infeutes qui est languir et mourir á petit feu
      ..."--Contes et discours d' Eutrapel.--Estos fueron impresos
      por la primera vez en Rennes, Casa de Noel Gilamet, en 1586,
      y después en Paris, en 1842; cap. 28, pag. 520. Véase desde
      cuando ya se curaba la sífilis en Europa.

El remedio de las lagartijas de los indios de Amatitlán, ensayado y
acogido por el Doctor Flores, tuvo mucho crédito en Guatemala y en
Méjico.[108] En Italia hizo tanto eco, que llegó á llamar la atención
de la Europa[109] á fines del siglo pasado, en términos de consignarse
en obras clásicas.[110]

      [108] Memoria del Protomédico de Guatemala. Dr. Dn. José
      Flores, sobre el uso de las lagartijas, Méjico, 1782.--En la
      obra de Dicterich, "_Nuevo tratado sobre las enfermedades
      venéreas_," traducido por el Dr. Palacios y Villalba, pág.
      80, se dice: "_Un clérigo español llamado José Flores, cuenta
      varias curas hechas en América con lagartos_"--El Dr. Flores no
      fué clérigo, ni español europeo, sino americano, tampoco empleó
      _lagartos_ (Alligator) sino _lagartijas_ (Lacerta agilis) que
      usaban los indios de Amatitlán.

      [109] En efecto, se publicaron varios opúsculos y tratados de
      los cuales haremos conocer algunos: "Dello specifico delle
      lucertolle ó ramarro per la radical cura del cancro, della
      lebbra, é lue venerea, por Toscanelli, Turín, 1784.--Meo
      Saggio in torno al nuovo specifico delle lucertolle, Palermo,
      1784.--Racolta di vari oposculi publicati sin ora in torno al
      uso delle lucertolle per la curaggioni de cancri et altri mali.
      Nápoles, 1785. Es largo el catálogo de las memorias y otros
      escritos que se publicaron sobre el particular.

      [110] Dicctionnaire des sciences medicales, en 60
      vlo.--Dictionnaire universel de matiére medicale et de
      Therapeutique generale, por F. V. Merat, et A. J. Delsus, etc.,
      etc.

Con el maíz, cuyos granos son de diferente consistencia, color y
tamaño, preparaban distintas bebidas, y aún el día de hoy, usan
nuestras gentes muchas de ellas y las tienen en gran estima. Tuestan
los granos de maíz colorado, lo pulverizan después, y en seguida le
mezclan agua y azúcar, y forman una bebida agradable á la que llaman
_Chilate_, (_Chilatl_) muy recomendada para la gonorrea. La harina
de maíz negro echada á fermentar en un cocimiento de zarzaparrilla,
guacayán, etc., y después cocido para detener la fermentación, forma
una especie de atole[111] que por ser una mezcla de otras cosas, ha
recibido de los indios el nombre de _Xoco-atulli_.[112]

      [111] Atole. Así se encuentra esta palabra en los diccionarios
      de la lengua española. Es una corrupción de la palabra mexicana
      atulli. Se compone de _at_ que significa agua, y de _ulli_,
      goma, ó sea goma disuelta en el agua, ¿qué razón tendrían para
      corromperla?

      [112] Xoco-atulli.--Hoy se dice, siguiendo la alteración de sus
      palabras radicales, Xuco-atole. Quiere decir atulli mezclado
      con algún otro fruto.--_Xoco_, la x debe pronunciarse como la
      _ch_ inglesa, y entonces da un sonido perfectamente imitativo
      al de los indios.

Con el mismo cocimiento de zarzaparrilla, guacayán, cebada y azúcar sin
purificar (_rapadura_), hacen una cerveza agradable (_chicha_), que
reputan como antisifilítico y tiene un uso común en el país. Así mismo
confeccionan con aquellas sustancias distintos jarabes.

El agua de achiote (Bixa Orellana) tiene mucha reputación para la cura
de la gonorrea. Es de creer que los antiguos indígenas considerando
esta sustancia como un remedio apropiado para la sífilis, lo aplicarían
á título de cosmético, para precaverse de ella con la mira de
simularla, según el Doctor Esparragosa, ó con los dos fines á la vez.
En Haití, los médicos á quienes llamaban _Bohuitihú ó Bohuitis_, antes
de salir de su casa para ir á ver al enfermo, se ponen negra toda la
cara con hollín y carbón. Las grasas unidas á otros cuerpos inertes
como el achiote, algunas tierras, el polvo de carbón, etc., ponen una
barrera entre la piel y lo que toca con ella; por este motivo ¿no
reputarían aquellos arbitrios, además de los otros usos que les daban,
como medios profilácticos contra la lepra, por cuya causa siempre se
presentaban los indios untados de diferentes colores?[113]

      [113] _Ensayo Histórico sobre la enfermedad venérea_, por el
      Sr. Dr. Don Mariano Padilla.

Sabían bien nuestros indios reducir una lujación, sangrar con _chayes_
(obsidiana), soldar un hueso roto, curar sus heridas con aguas y yerbas
medicinales, extirpar tumores,[114] embalsamar los cadáveres etc.
Los baños fríos, templados y calientes, eran muy usados para ciertas
dolencias. El baño de _temaxcal_ que es á manera de baño turco muy
rudimentario, dentro de una especie de horno, lleno de vapor de agua,
lo han usado los indígenas desde los tiempos primitivos.

      [114] Olivares--Historia Civil, Lib. I, Cap. 14.

Los vestidos, entre los indios, no obedecían, ni obedecen, al capricho
inconstante de la moda. Siempre han sido los mismos, como entre los
orientales, y sólo se diferencian de un pueblo á otro. Los nobles
llevaban un vestuario de camisa y calzones blancos con flecos, y sobre
ellos otros calzones labrados que les daban á la rodilla: traían las
piernas desnudas y su calzado era una sandalia de cabulla, asegurada
con unas correas sobre el tobillo y por el talón: las mangas de la
camisa las arregazaban hasta el codo, con una cinta azul ó encarnada:
traían el pelo largo y cogido hacia atrás, trenzado con un cordón
de los referidos colores, que remataba en borla, insignia concedida
á grandes capitanes: ceñíanse la cintura con una toalla de colores,
que terminaba en una lazada por delante: sobre los hombros llevaban
una tilma de hilo blanco, labrada con figuras de pájaros y leones,
del mismo color, perfilada de torzales y flecos: traían taladradas
las orejas y el labio inferior, y pendientes en una y otra parte unas
estrellas de oro ó plata, y en la mano la insignia de su oficio ó
dignidad. Los indios del día sólo se diferencian de los antiguos en
que traen el pelo cortado, las mangas de la camisa sueltas y no usan
pendientes ni en las orejas, ni en el labio.

Las indias visten con grande honestidad: cubren el medio cuerpo con
unas enaguas, que les llegan hasta el tobillo y un _güipil_, que puesto
sobre los hombros las cubre hasta las rodillas: éste era todo labrado
de hilo de colores, y en el día lo bordan con seda. El cabello lo
usan trenzado con cintas de hilo de varios colores; y también traían
zarcillos en las orejas y en el labio inferior.

El traje de los indios mazeguales ó plebeyos era muy simple y pobre:
no se les permitía el uso de mantas de algodón, sino de unas telas de
pita; y éste se reducía á una camisa larga, cuya falda delantera la
entraban por entre las piernas hacia atrás, y la de las espaldas la
traían hacia adelante, ciñéndose con una tohallita y abrigando con otra
la cabeza. Este traje lo usan todavía algunos indios de las costas;
aunque lo más común es que los indios de tierras cálidas anden casi
desnudos, sin más que el _maztlate_, que es un paño con que en parte se
cubren.

Los indios bárbaros del reino de Guatemala, á distinción de los de
Sinaloa, que andan enteramente desnudos, traían una tohalla larga en
la cintura, que entrando por la horcajadura, les cubría siquiera algún
tanto. Los nobles usaban esta tohalla de algodón muy blanco; mas los
plebeyos la hacían de cierta corteza que puesta á la corriente del río
por algunos días y después bien batanada, parecía una finísima gamuza
de color anteado. Andaban siempre pintados de negro, lo cual no era
sólo por gala, sino por preservarse de los mosquitos: ceñíanse las
cabezas con una cinta de algodón blanca ó de otros colores, y en ella
prendían algunas plumas rojas, que los capitanes ó señores las usaban
verdes. Traían el pelo suelto hacia la espalda, y pinjantes en los
labios y narices. Llevaban el arco y la flecha en la mano y el carcax
colgado al hombro.[115]

      [115] _Juarros_, Historia de Guatemala. Tít. II, pág. 32.

Si el famoso Torquemada (2ª parte, cap. 28) no exagera, hase de
creer que los indios del reino de Guatemala ponían muy particular
cuidado en la educación de sus hijos, pues había seminarios para
niños y niñas nobles. Los mazeguales vivieron en ruda dependencia,
y las infelices mujeres llevaron siempre á sus niños colgados á las
espaldas y sostenidos por un paño, que todavía se atan sobre el pecho.
Así trabajan y andan grandes jornadas. No los abrigan ni los mecen en
cunas, sino que los echan al suelo ó los duermen en rústicas hamacas.
Comen sin mantel ninguno, y duermen en toscos _tapexcos_, formados de
cañas ó de troncos de árboles. Tuvieron en otro tiempo, los magnates y
grandes muchas más comodidades y una cultura que hoy ya no se revela en
ninguno de esos pueblos.

En medio de esa civilización relativa en que se encontraban los indios
de Guatemala, al tiempo de la conquista, había sacrificios humanos
y otras bárbaras costumbres, que reseñadas quedan en los capítulos
anteriores. Nada extraño es que, así como en la culta Roma, iban las
vestales mismas y las nobles doncellas á deleitarse al anfiteatro con
escenas horribles, de sangre y de dolor, fuesen las indias americanas
y los niños á presenciar, con unción, las impías farsas y cruentos
holocaustos de sus idolátricos ritos.[116]

      [116] Brasseur de Bourbourg, p. 678, tít. IV: Histoire du
      Mexique et de l' Amérique Centrale.

Eran muy dados nuestros indios, según se ha visto en el capítulo
anterior, á los _mitotes_ ó bailes de diversos géneros, siendo digno de
mencionarse el que llamaban _oxtum_, y que lo hacían al són de los más
ruidosos instrumentos de música, preparándose antes por algunos días,
sin tocar mujeres, y tomando afrodisiacos. Durante el baile, érales
lícito apoderarse de las hembras que les pluguiese escoger, para usos
torpes y deshonestos.[117]

      [117] Recordación Florida de Fuentes y Guzmán, t.º I, p. 41,
      Madrid 1882. Los indios de Alatenango, mandaron á ofrecer mil
      pesos al Capitán General Dn. Martín Carlos de Mencos, á fin
      de que les diera licencia para bailar un _Oxtum_. No se les
      concedió tal permiso, ni se les recibió el dinero, sino que se
      les impuso un castigo.

Los pipiles, en el Salvador, se contaban entre las naciones
semicivilizadas, en el siglo XVI, cuando los españoles llegaron á estas
tierras; pero nunca tuvieron rey, sino dos capitanes, electos por los
sacerdotes, á quienes todos obedecían[118]. En realidad, esos pequeños
jefes, dice Squier, más bien eran aliados, para fomentar y proteger los
intereses generales[119].

      [118] García. Origen de los indios, pág. 329.

      [119] Squier, Central América, pág. 331.-4.--

Cuando los españoles llegaron á Nicaragua, se hallaba aquel territorio
dividido en provincias, habitadas por tribus de distintas lenguas,
acerca de las cuales habla Oviedo, refiriendo que eran gobernadas por
ancianos electos por el pueblo.

Los chontales de Nicaragua eran muy incultos, y no les iban en zaga los
talamancas, guaimies, chorotegas, y otros de la parte de Costa Rica,
que casi han desaparecido.

Aunque ya se ha hablado detenidamente, en el capítulo III, de los
sacerdotes, de los altares, y de los sacrificios que hacían á sus
dioses, creo muy oportuno transcribir aquí lo que acerca de esos
puntos, pudo observar el oidor de la Real Audiencia de Guatemala, D.
Diego García del Palacio, á raíz de la conquista española, quien en su
informe al rey, le dijo: "Allende del cacique y señor natural, tenían
un Papa que llamaban _Tecti_, el cual se vestía de una ropa larga azul,
y traía en la cabeza una diadema y á veces mitra, labrada de diferentes
colores, y en los cabos de ella, un manojo de plumas muy buenas, de
unos pájaros que hay en esta tierra, que llaman _quetzales_[120];
traía de ordinario un báculo en la mano, á manera de obispo, y á éste
obedecían todos en lo que tocaba á las cosas espirituales. Después
de éste, tenía el segundo lugar en el sacerdocio otro que llamaban el
_Tehua-Matlini_, que era el mayor hechicero y letrado en sus libros y
artes, y el que declaraba los agüeros y hacía sus pronósticos. Había,
allende de estos, cuatro sacerdotes que llamaban _Teupixqui_, vestidos
de diferentes colores y de ropas hasta los piés, y eran negros,
colorados, verdes y amarillos, y éstos eran los del consejo de las
cosas de sus ceremonias, y los que asistían á todas las supersticiones
y boberías de su gentilidad. Había también un mayordomo, que tenía
cuidado de guardar las joyas y preseas de sus sacrificios, y el que
abría y sacaba los corazones á los sacrificados, y hacía las demás
cosas personales que eran necesarias. Sin los dichos había otros, que
tenían trompetas é instrumentos de su gentilidad, para conocer y llamar
la gente á los sacrificios que habían de hacer."

      [120] Aún hoy lleva el mismo nombre este pájaro en todo
      Centro-América; y es sin duda alguna el de más hermoso plumaje
      de toda la América. Es el quetzal (_Trogon resplendens_ Gould,
      _Pharomacrus Mocinno_, de La Llave) del tamaño de una paloma,
      su plumaje de un color tornasol verde-dorado, el pecho es de un
      color cinabrio brillante, y el macho, al tiempo de empollar,
      luce generalmente dos hermosísimas plumas de tornasol, verde
      dorado que á menudo tienen la dimensión de un metro. El adorno
      de la cabeza del sacerdote mayor, mencionado arriba, debe de
      haber consistido en un penacho de estas plumas de quetzal.

No hubo, según afirma Bernal Díez del Castillo (cap. 172) al tiempo
de la conquista, ningún camino de Méjico para estos pueblos de Centro
América, sino estrechísimas veredas, que en muchos lugares se cerraban.
Eran independientes de Moctezuma los poderosos monarcas del Quiché,
Guatemala y Atitlán. La corte de los mames, ó sea Huehuetenango,
hallóse desierta y asolada, á la sazón que Gonzalo de Alvarado llegó
á conquistarlos y á batir la espléndida fortaleza de Socaleo, en la
cual murieron mil ochocientos indios. Era aquella ciudad muy rica y
populosa; pero la más grande, opulenta y digna de atención fué la
historica Utatlán, que ha sido ya descrita en el capítulo II. _Xelahú_,
que hoy es Quezaltenango, estaba gobernada por diez capitanes, y tenía
más de trescientos mil habitantes. Además, era famosa la ciudad de
_Chemequeñá_, que quiere decir _sobre el agua caliente_, y hoy es el
pueblo de Totonicapam, perteneciente al señorío quiché, que pudo poner
á disposición de Tecum-Umán noventa mil combatientes. La ciudad de
Quiriguá es monumental, y de ella hizo una descripción muy notable Mr.
Maudslay, viajero inglés, que visitó nuestro suelo[121]. Estando en
Guatemala aquel anticuario, supo por mi amigo Don Eduardo Rockstroh,
haber otra ciudad inexplorada, que muy á la ligera había visto en sus
excursiones. Situada en un recodo del río Usumacinta, en un paraje
en que los violentos raudales impiden la navegación y donde vienen á
coincidir los límites de Tabasco, Chiapas, Petén, y Huehuetenango,
pasada la Sierra Madre, se encuentra apartada de todo tránsito, aunque
próxima al pueblo de Tenosique y á las ruinas de Palenque. Llamaban al
referido lugar _Manché_, ó ciudad del Usumacinta, contándose maravillas
de los monumentos.

      [121] Explorations in Guatemala, and examinations of the newly
      discovered Indian ruins of Quiriguá, and the Usumacinta. 1833.

Entre los cakchiqueles fueron célebres las ciudades de _Patinamit_
ó Tecpán Guatemala, y _Mixco_, con fortificaciones excelentes y gran
cultura y adelanto. En el señorío Zutujil se admira la famosa corte de
Atitlán, entre riscos escarpados á la orilla del lago más pintoresco
del mundo. Cuando los españoles lograron sojuzgar aquel belicoso
pueblo, era muy crecido el número de habitantes, de espíritu altivo y
genio indomable. Hernán Cortés en una de sus cartas al emperador Carlos
V, refiere haber visto en Guatemala templos como los de Méjico. El
sacrificatorio de Tohil, en Utatlán, era un grandioso edificio cónico,
con una gradería al frente. En la cúspide tenía una planicie colosal,
con una alta capilla de piedra tallada y techo de preciosas maderas.
Las paredes eran de fino estuco, y sobre un trono de oro y piedras
preciosas estaba colocada la imagen del dios[122]. De las ruinas de las
grandes construcciones del Quiché se han sacado cimientos para casi
todas las casas de la población actual y materiales para construir la
iglesia que es grande y parte de los edificios públicos que hoy existen.

      [122] Villagutierre--Historia de la Conquista Itza, p. 402.

La poderosa monarquía de Utatlán se hallaba, á la venida de los
españoles, en el colmo de su prosperidad y grandeza. Extensa de suyo,
rica en tierras y cultura, señora ya de muchos pueblos circunvecinos,
que habían sucumbido á la ambición de Kicab Tanub, quería subyugar, en
guerra sangrienta, á los zutujiles y á los mames, para ser la dueña
del más bello territorio que se extiende entre ambos mares y en el
centro del mundo. Estaba la nación Quiché, en su mayor auge, como la
Roma de los Césares en víspera de la caída del imperio, cuando vino
á realizarse de súbito aquel vago presentimiento que aterraba á la
raza indígena; aquella siniestra idea de que alguna vez sería sierva
de valerosos conquistadores; y el fantasma sombrío, que mostró con
aterida mano las oprobiosas cadenas, vino á turbar el sueño puro de las
vírgenes cakchiqueles. En vano Kicab Tanub imploró auxilio del valeroso
Sinacam, rey de Guatemala, quien se declaró amigo de los _teules_
(españoles). El presuntuoso monarca zutujil contestó al requerimiento
del quiché, _que él solo y sin ayuda, se daría traza de defender sus
dominios de menos hambrientos y más numerosos ejércitos que aquel de
los extranjeros que marchaba contra Utatlán_.

No bastaron á los valientes quichés ni sus numerosísimos ejércitos,
que llegaron á doscientos treinta y dos mil infantes; ni sus ardides
y celadas; ni su bélico ardor, al ver muerto á su rey en el campo de
batalla; ni el recuerdo glorioso de las hazañas de sus progenitores; ni
el haber dejado, con su sangre, teñido el rio _Xequijel_..... Tuvieron
que sucumbir, como buenos, al rudo golpe del destino, y el sagrado
_quetzal_ dejó de serles propicio.

Entre las princesas reales del Quiché, era Xuchil la más bella y
graciosa. A la llegada de los españoles, acababa de casarse con uno de
los primeros dignatarios de la corona. La vió el jefe conquistador, y
so pretexto de saber por ella algunos detalles del modo de ser de las
cosas, la hizo llevar ante sí violentamente. Corrió sobresaltado y casi
loco el marido de la princesa, se arrodilló ante el español, ofrecióle
mucho oro y joyas por el rescate de aquella joven, con quien el amor
y lazos sagrados lo unían; pero el bárbaro jefe, sin piedad y sin
escrúpulos, arrojó de allí á las esclavas que llevaban los presentes;
se quedó con ellos; aprisionó al importuno marido; y después de
desfogar su torpe liviandad, conservó á la desdichada Xuchil entre sus
concubinas[123].

      [123] M. S. Cackchiquel, ó Memorial de Tecpán Atitlán.

      Proceso de residencia de D. Pedro de Alvarado, pág. 77.
      Brasseur de Bourbourg--Histoire du Mexique et de l' Amérique
      Centrale, t.º 4.º p. 656.

En andas de oro y con valiosos presentes salió después el sencillo
Sinacam, esmaltada su gloria con veintiocho coronas de sus nobles
ascendientes, á ponerse á las órdenes del conquistador Dn. Pedro
de Alvarado. El antiguo reino de _Jiutemal_ paso así rendido á los
monarcas de España. El águila cakchiquel plegó sus alas, y abandonó
para siempre á los primitivos señores de nuestro suelo.

Ni pudo el _Zutujil_ cumplir su palabra empeñada, de defender él solo
sus dominios; ni fué dado á las otras tríbus contener el ímpetu invasor
de los valientes iberos, que merced á la división de los indios, á
sus implacables rivalidades, á la inferioridad de sus armas y á la
enorme diferencia de cultura en que se hallaban, hicieron posible la
conquista americana, en todo caso heroica; por más que históricamente
fuera natural, y de antemano se hallase decretada por los designios
inescrutables de la Providencia.




                             SEGUNDA PARTE

        =Los indios durante la dominación española en América=




                           CAPITULO PRIMERO

             =Poderío español, régimen colonial, y suerte
               reservada á los indios por la Conquista=


                                SUMARIO

      Poderío de España en el siglo XVI.--No ha habido conquista sin
  atroces crímenes.--Despotismo, centralismo y errores económicos de
  la Península.--La ley cohibía la libertad, y el anatema religioso
  dominaba la razón.--A los indios se les trataba con dureza y
  crueldad.--Se popularizó la idea de que no eran hombres.--Los reyes
  de España, sin embargo, pusieron empeño en proteger á los indios.--La
  reina Dña. Isabel la Católica tuvo á mal á Colón que los hiciese
  esclavos.--Carlos V y Felipe II expidieron leyes favorables á los
  indios.--La Recopilación de las Leyes de Indias.--Obstáculos que á su
  cumplimiento se oponían.--Antes de los comienzos del siglo XVII ya
  había disminuído en más de la mitad la población indígena americana.

El descubrimiento y conquista del Nuevo Mundo, y las famosas victorias
que en el antiguo Continente llevó á cabo Carlos V, hicieron de España
la más poderosa de las naciones, en cuyos vastos dominios jamás se
ponía el sol. Más de veinte veces mayor que el imperio romano, y
con riquezas superiores á los delirantes sueños de la ambición, se
extendía en el siglo XVI, por las principales partes del planeta, la
monarquía española.

Los populosos y antiquísimos imperios de esta mitad del globo fueron á
ley de conquista sometidos por los audaces aventureros, que hicieron
flamear en el Continente nuevo el pendón de castillos, símbolo de la
real majestad del trono de San Fernando. Desde Chiguagua hasta la
Tierra del Fuego, se obedecieron los mandatos y se acataron las leyes
de Felipe II y sus demás sucesores. Bajo el imperio del monarca ibero
quedaron los valientes aztecas, los indómitos quichés, los orgullosos
cakchiqueles, los sufridos zutujiles, los altivos incas, y las tribus
todas que poblaban la parte más culta y rica de la América.

¿Cuál fué la suerte que cupo á los indios durante aquella conquista, y
cómo se les trató y gobernó mientras fueron súbditos de España? Tal es
la materia de esta segunda parte, que procuraré tratar sin prevenciones
y odios, que hoy no tienen razón de ser, contra la Madre Patria, que
nos dejó su lengua, su religión, sus costumbres y su cultura social;
pero no por eso me será dable bosquejar el cuadro del gobierno de
la colonia, sin sombras ni manchas; dado que no hubo en la historia
conquista alguna sin violencias atroces, crímenes inauditos, dolores
indecibles y torrentes de lágrimas y sangre. Procuraré, en todo caso,
al dejar correr mi pluma, que sea como quería el orador romano que se
escribiese la historia, _sin odio y sin amor_.

En cambio de la flexibilidad que los reyes españoles mostraron para
aprovechar los elementos indígenas del Nuevo Mundo, rechazada por la
raza anglosajona como colonizadora, tenía el gobierno de los virreyes
y capitanes generales, muchas desventajas. "En efecto, España, que en
política soportaba y profesaba el despotismo, que en administración
practicaba el centralismo más completo, y que en economía política no
dejó de aceptar un solo error, ni logró poner en práctica una sola
verdad, no podía dar á sus colonias americanas más que lo que poseía:
despotismo, centralismo, y en consecuencia miseria.

Según el sistema español, el rey era, legalmente al menos, y acaso de
intención, el padre ó más bien dicho el tutor de sus fieles súbditos.
Estos estaban, por lo tanto, bajo la real potestad y bajo la guarda
de sus gobernantes. Punto de partida funestísimo que había de ser
manantial de todo género de torpezas é iniquidades. Una vez admitido,
en efecto, era preciso admitir que el rey era más competente que sus
fieles súbditos, tomados uno á uno ó en conjunto, para saber lo que les
podía aprovechar ó perjudicar, y que por lo tanto tenía facultad, y era
el único que la tenía para arreglar según su leal saber y entender, la
religión, la familia, la industria, el comercio, las costumbres y hasta
los peinados y los trajes. Consecuencia funesta de un principio falso,
pero consecuencia rigurosa.

En efecto, en materia de gobierno, ó se cree que los gobernantes,
llámense como se llamen, tienen _poderes delegados y limitados_, ó se
cree que pueden y deben tomar cuantas medidas estimen conducentes al
progreso y bienestar de la comunidad. El primero es el régimen de los
Estados Unidos; el segundo era el régimen de España."[124]

      [124] Zorobabel Rodríguez, Miscelanea literaria, t.º II, p. 213.

No había, ni nunca pudo haber expansión social, ni iniciativa
particular, á influjo de aquel prurito de reglamentarlo todo. Cuando
se estudia la antigua legislación de España, pásmase uno al ver que la
voluntad del monarca intervenía hasta en las cosas más baladíes, en los
asuntos más ridículos. Ni sólo en Madrid _anduvieron á picos pardos_
muchas encopetadas señoras, cuando se publicó la pragmática para poner
á raya á las concubinas de los clérigos, ni sólo allá se daban reglas,
por el legislador, acerca del tamaño que por abajo y por arriba debían
tener los vestidos de las mujeres, sobre las joyas que podían usar las
nobles y las plebeyas. Fué asunto serio la forma del peinado y altura
del copete de los oidores, el traje del presidente, las etiquetas
del cabildo, el monopolio del pescado por los frailes, las fiestas
en que hubiese asistencia á la iglesia mayor. La autoridad, á título
de solicitud paternal, metía la mano en los más recónditos secretos
de la vida doméstica. La ley en lo civil cohibía en aquella época la
libertad, y el _anatema religioso_ dominaba la razón.

En cuanto á los indios, tratóseles con dureza y hasta con crueldad;
crueldad y dureza que inspiraron al filántropo P. Las Casas su obra
famosa, que á la vez que revela su elevado y noble corazón, ostenta la
aspereza é inhumanidad de los procedimientos de que fueron víctimas los
dueños de este suelo. "Para tranquilizar sus conciencias, para acallar
los remordimientos, que quizá experimentaban de cuando en cuando, los
conquistadores inventaron la teoría de que los indios no eran hombres
como los otros hombres; eran simplemente animales superiores al mono;
eran _siervos á natura_, según la expresión técnica, escolástica, que
se creó para formular la idea.

Estos indios, decían los conquistadores, son tan bárbaros, que no
merecen el nombre de racionales.

"A título del barbarismo, silvestre y fiero natural, de las más
naciones de estos indios, expone el jurisconsulto Solórzano, fueron
muchos de parecer que se les podía hacer guerra justa, y aun cazarlos,
cautivarlos y domarlos como á salvajes, movidos por la doctrina de
Aristóteles y otros"[125].

      [125] Solórzano Pereira, Política Indiana, libro, II, cap. I,
      número I.

Se ve, por esta cita, que aquella llegó á ser una opinión no vulgar,
sino científica, por decirlo así, apoyada en las más excelsas y
acatadas autoridades.

Y efectivamente, fué defendida con el mayor calor de palabra y por
escrito; y en ciertas ocasiones solemnes delante del emperador Carlos
V, que asistió desde su trono, y rodeado de sus altos dignatarios, á
controversias sobre esta materia[126].

      [126] Herrera, Historia General de las Indias, déc. II, libro
      IV, cap. 4.º y 5.º, y déc. III, lib. 8.º cap. X.--Edición que
      se encuentra en la Biblioteca Nacional de Guatemala.

La doctrina de la condición inferior y servil de los indígenas
americanos llegó á generalizarse tanto, y á ser tan aceptada, que
el Papa Paulo III se creyó obligado á condenarla, como lo hizo por
dos breves expedidos en Roma, á 10 de Junio de 1537, en los cuales
decidió "que es malicioso y procedido de codicia infernal y diabólica
el pretexto que se ha querido tomar para molestar y despojar los
indios, y hacerlos esclavos, diciendo que son como animales brutos é
incapaces de reducirse al gremio y fe de la iglesia católica; y que él,
por autoridad apostólica, despues de haber sido bien informado, dice
y declara lo contrario, y que manda que así á los descubiertos como
los que adelante se descubrieren sean tenidos por verdaderos hombres,
capaces de la fe y religión cristiana, y que por buenos y blandos
medios sean atraídos á ella, sin que se les hagan molestias, agravios
ni vejaciones, ni sean puestos en servidumbre, ni privados del libre
y lícito uso de sus bienes y haciendas, con pena de excomunión, _lata
sententia ipso facto incurrenda_, y reservada la absolución á la Santa
Sede Apostólica, á los que lo contrario hicieren, y que esa aún no se
les pueda dar sino en el artículo de la muerte, y precediendo bastante
satisfacción"[127].

      [127] "Los Precusores de la Independencia de Chile, por Miguel
      Luis Amunátegui. Tomo II, pág. 8a. Santiago, imprenta de la
      República, 1871.

Ni es sólo el historiador chileno el que pinta con vivos colores la
malhadada suerte de los indios. El notable literato González Suárez,
dice "que los indios llegaron á comprender el ansia que los españoles
tenían de oro, y en venganza y represalia de los malos tratamientos
que de ellos recibían, ocultaron todas las riquezas que en la ciudad y
en otros pueblos había, y tan bien las escondieron, que hasta ahora,
no se ha logrado descubrirlas, y tal vez no se hallarán jamás. Empero,
los conquistadores, viéndose burlados en sus más lisonjeras esperanzas,
descargaron toda su cólera contra los indios, y principalmente contra
los caciques ó régulos de los pueblos, á quienes tomaban presos y
atormentaban para que declararan donde estaban escondidos los tesoros
de Atahualpa. A unos quemaban á fuego lento, á otros les cortaban
las orejas, ó les mutilaban cruelmente, cortándoles no sólo las
orejas, sino las narices, las manos y los piés. Amarraron á muchos
de dos en dos por las espaldas, y así amarrados los ahogaron en el
Machángara, precipitándolos desde las peñas, por donde se complacían en
verlos bajar, dando botes, rodando hasta el agua. Por dos ocasiones,
encerraron á muchos en casas y les pegaron fuego, haciéndoles morir
dentro abrasados. Otro género de crueldad usaron, que destruyó á
millares á los indios, y fué la siguiente: para los viajes, para las
expediciones que emprendían, reclutaban centenares de indios, y los
empleaban en hacerles llevar á cuestas el fardaje: los pobres indios,
con mezquino y nada sustancioso alimento, durmiendo á la intemperie,
rendidos de cansancio, abrumados de fatiga, quedaban muertos en
los caminos, de tal manera, que de los muchos que eran llevados á
esas expediciones, apenas volvían á sus hogares unos pocos. En esas
expediciones no se respetaban ni los más sagrados vínculos de la
naturaleza, ni los más tiernos afectos del corazón: el español tenía
en más su rocín que un indio!!... Las familias se veían desoladas,
porque los padres, los esposos, los hermanos, eran llevados por el
conquistador lejos de sus hogares á climas mortíferos, de donde les
sería casi imposible volver; así es que el viaje con los extranjeros
era la despedida para el sepulcro. Y muchas veces no era el clima
insalubre, ni la falta de alimento, ni el cansancio, lo que hacía
perecer á los desventurados indios: los españoles, para hacerse temer,
incendiaban de propósito los pueblos y los reducían á cenizas, ó hacían
despedazar á los desnudos indígenas con jaurías de perros, que mandaban
llevar con ese objeto; ni era menos frecuente el ver las mujeres
oprobiadas por el sensual conquistador, quien, para cohonestar sus
vicios, calumnió á la raza americana, diciendo que era incapaz de los
delicados afectos de familia"[128].

      [128] Herrera, Oviedo y Castellanos hablan bien claro de las
      crueldades cometidas por los conquistadores contra los pobres
      indios en América: aquí, como en todas partes, la conquista
      ofrece escenas sangrientas. Véase el Opúsculo del P. Fray
      Bartolomé de las Casas, sobre la _Brevísima destrucción de las
      Indias_, en el tomo 71.º de la Colección de documentos inéditos
      para la Historia de España-Madrid 1879. El conocido académico
      de la Historia, señor Fabié, hizo una nueva edición de los
      escritos del P. Las Casas, para completar é ilustrar con ellos
      la Biografía del famoso defensor de los indios. En el tomo
      II de la Biografía, en el apéndice XXI, se halla una copiosa
      relación de las horribles crueldades que se cometieron en la
      conquista de América. Según este documento, Rumiñahui murió
      asaetado: y Zopozopangui atenaceado. Creemos estas narraciones
      no poco exajeradas.

No soy yo, por cierto, de los que creen que si nuestras miradas no
divisaran á Colón y á las Casas, no se vería en medio de las escenas
abominables que han ensangrentado la América, nada que pudiese consolar
la humanidad. Con raras excepciones sin embargo, los aventureros que
venían á estas tierras, en lo que menos pensaban era en el bien y
provecho de los miserables indios, sino en hacer riquezas, á cambio de
exponer momento á momento la existencia. Así es que no puede parecer
extraño que explotasen y maltratasen á los primitivos pobladores de
los países conquistados. Ni la época era de extremada cultura, ni el
móvil que los traía fué de civilización, ni las ideas de entonces,
ni el ambiente social en que se encontraron, daban lugar á otros
trámites y procederes que aquellos de los españoles; y en medio de
todo eso, es innegable que los reyes de España, desde el punto del
descubrimiento, pusieron mucho empeño en amparar y proteger á los
naturales de América. La magnánima doña Isabel, cuyo corazón era fuente
inagotable de amor hacia sus súbditos, dió órdenes muy estrictas para
el buen tratamiento de los indios, y hasta enfadóse con Colón porque
_osaba convertir en esclavos á sus vasallos_[129]. En el testamento
de la excelsa reina, recomendó muy encarecidamente que se amparase á
los aborígenes. El emperador Carlos V y el sombrío y cruel Felipe II
expidieron leyes paternales en pro de los indígenas. _La Recopilación
de Indias_ es un elocuente monumento de la regia solicitud con que, en
todas ocasiones, los monarcas españoles se preocuparon por la felicidad
de los aborígenes; pero ya se verá por qué aquellas filantrópicas
disposiciones se quedaban casi siempre escritas en el papel, sin dar el
resultado que hubiera sido apetecible.

      [129] Navarrete--Colección II, número 45.

Con la conquista, quedaron los vencidos en verdadera esclavitud, de
hecho[130], hasta el punto de que, pasados los horrores de la guerra,
tenían los hijos de los reyes de este suelo que demandar por limosna el
pan á sus señores los españoles, como les sucedió á los descendientes
de Atahualpa. Con todo, no fué tan absoluta la abyección en que cayeron
los aborígenes, que no dejasen de hacer alguna vez esfuerzos heroicos
por su libertad, sin lograr más que promover el derrame á torrentes de
más sangre y provocar la ira horrenda de sus dominadores, que acabaron
por disminuir en más de la mitad la población americana, antes de que
alboreara el siglo XVII, según lo demostraré en uno de los capítulos
siguientes.

      [130] Véase "Los viajes de Tomás Gage"--París--1838, tomo II,
      página 71, en donde habla de la miserable condición de los
      indios de Guatemala, "_tan triste como la de los esclavos_."

La conquista de América fué, en suma, la epopeya apocalíptica de
heroicos hechos, proezas increíbles, vicios horrendos, actos salvajes,
virtudes filantrópicas, creaciones nuevas, destrucciones impías y ayes
de dolor de una raza entera. Necesaria evolución, acaecida cuando el
mundo antiguo, en medio de estruendoso clamoreo, se hallaba viejo y
estrecho para el Renacimiento de la humanidad.




                           CAPITULO SEGUNDO

                         =Las leyes de Indias=


                                SUMARIO

      Carácter y tendencias de las Leyes de Indias.--Noble
  conducta de Felipe IV para con los indios.--Pragmática de don
  Carlos II.--Privilegios en favor de los indios.--Conducta de los
  conquistadores.--El interés pudo más en América que la elevada
  actitud de los monarcas españoles.--Informe del arzobispo
  don Cayetano Francos y Monroy acerca de la condición de los
  aborígenes.--Cómo se desvirtuaban las filantrópicas miras de los
  reyes españoles.--Motivos principales que se oponían al buen gobierno
  de las Indias.

Todo lo relativo al gobierno de América estaba tan prolija y
menudamente reglamentado en las Leyes de Indias, que parece no hubieran
querido los monarcas españoles dejar nada fuera del alcance de los
preceptos legales. Ni hay en el mundo otro código que haya previsto
tanto caso, ni consultado con más solicitud las ocurrencias todas que
podían acaecer en este Continente. Si la tendencia de esta legislación
era la de alargar lo más posible el poderío español en las colonias,
también es preciso reconocer que tales leyes reflejan un espíritu de
justicia y de protección hacia los aborígenes, de que ningún otro
pueblo conquistador, más que España, puede envanecerse.

Si se consulta la época en que las _Leyes de Indias_ se expidieron y
el estado en que la América se encontraba después de la conquista,
se comprenderá por qué no era dable que se hiciera más de loque se
hizo, en esa famosa compilación, que si respira á las veces espíritu
restrictivo, propio de aquellos tiempos, ostenta á vueltas de los
defectos de que resiente, intención elevada y deseo de amparar á los
infelices aborígenes.[131]

      [131] El año 1680 se publicó la Recopilación de Indias.

En 1628, llegaron á noticia de Felipe IV los malos tratamientos de
que eran víctimas los naturales de estos países, y no sólo recomendó
la más estricta observancia de todas las anteriores pragmáticas y
cédulas en pro de los indios, sino que, inspirado por un celo noble y
en extremo laudable, escribió de su puño lo siguiente: "Quiero que me
déis satisfacción á mí y al mundo del modo de tratar esos mis vasallos,
y de no hacerlo con que en respuesta de esta carta vea yo ejecutados
ejemplares castigos en los que hubieran excedido en esta parte, me
daré por deservido; y aseguráos que aunque no lo remediéis, lo tengo
de remediar, y mandaros hacer gran cargo de las más leves omisiones en
esto, por ser contra Dios y contra mí, y en total ruina y destrucción
de esos reinos, cuyos naturales estimo y quiero que sean tratados como
lo merecen vasallos que tanto sirven á la monarquía, y tanto la han
engrandecido é ilustrado."

Carlos II hizo insertar este mandato de su padre en la ley 23, título
X, libro VI de la _Recopilación de Indias_, declarando que "su voluntad
era que los indios fuesen tratados con toda suavidad, blandura y
caricia, y de ninguna persona eclesiástica ó secular ofendidos; y
mandando á los virreyes, presidentes, audiencias y justicias que visto
y considerado lo que el rey don Felipe IV había sido servido de mandar,
y todo cuanto se contenía en las leyes dadas en favor de los indios, lo
guardasen y cumpliesen con tan especial cuidado que no diesen motivo á
su indignación, y para todos fuese cargo de residencia."

Aquellos soberanos, dice D. Miguel Luis Amunátegui, no se limitaron
á reconocer una y mil veces, y de la manera más solemne, que los
indígenas americanos eran iguales á sus vasallos españoles, y tan
libres como ellos, y por lo tanto dueños de sus personas y de sus
bienes.

Hicieron más todavía.

Decretaron en su favor todos los privilegios que el derecho ha
inventado para amparar contra los abusos del fraude y de la violencia á
las personas ignorantes ó desvalidas.[132]

      [132] Los indios estuvieron á cubierto de las iniquidades de la
      Inquisición. Ley 25, t. I. Libro 6.--Ley 17, Lib. I, de la Rec.
      de Indias.

      En el t. 1. del Cedulario de la antigua Real Audiencia hay
      muchas cédulas en favor de los indios del Reino de Guatemala.

Entre otros, son muy notables los que siguen:

Los virreyes, audiencias y demás magistrados de las Indias debían poner
particular cuidado en que los indios comprasen sus bastimentos por
precios equitativos, "tasándolos con justicia y moderación"; y "en que
los hallasen más baratos que la otra gente, en atención á su pobreza y
trabajo," debiendo castigar los excesos con demostración."[133]

      [133] Recopilación de Indias, libro 6, tít. I, ley 26.

Eran declaradas nulas las compras que se hicieran á los indígenas, á
menos que se efectuaran en almoneda pública, debiendo pregonarse por
el término de treinta días si se trataba de bienes raíces, y por el de
nueve si se trataba de muebles que valiesen más de treinta pesos de oro
común. Los objetos de menos valor no podían ser enajenados sin permiso
é intervención de la justicia.[134]

      [134] id id id id 4, tít. I, ley 27.

Las tropelías y vejaciones perpetradas contra los infelices naturales
causaban tanto disgusto, tanta repugnancia, tal vez tanto sonrojo
en la corte, que los reyes ordenaron que en las capitulaciones para
nuevos descubrimientos "se excusara la palabra _conquista_, y en su
lugar se usara de las de _pacificación_ y _población_, pues habiéndose
de hacer con toda paz y caridad, era su voluntad que aun este nombre
interpretado contra la real intención no ocasionase ni diese color
á lo capitulado, para que se pudiese hacer fuerza ni agravio á los
indios".[135]

      [135] Recopilación de Indias, libro IV, tít I, ley 6.

Por desgracia, la supresión del nombre no importaba la supresión de la
cosa.

De los hechos que acabo de mencionar muy en resumen, aparece que había
acerca de la condición y tratamiento de los indígenas americanos dos
doctrinas diametralmente opuestas, sostenida la una por los reyes y
practicada la otra por los conquistadores.

La opinión real era defendida en América, comunmente por los
eclesiásticos y los legistas.

Según los conquistadores, los indios eran siervos _á natura_, incapaces
de comprender y malos por instinto; especie de bestias, que no podían
tener otro fin que el de ejecutar oficios de tales. Al observar la
manera como se trata á los indios, escribía el rey á la audiencia
de Quito en 19 de Octubre de 1591, "parecen haber nacido sólo para
el servicio de los españoles"; y en efecto era lo que creían los
conquistadores.

Según los reyes, los indios eran hombres como todos los otros, aunque
más desgraciados y miserables, á quienes los monarcas de España, por
disposición de Dios y del papa, debían instruir en la verdadera fe,
para que en la tierra sirviesen á las dos Majestades, y pudieran de
este modo ser bienaventurados en el cielo.

El destino del desdichado indio, era para los conquistadores el
provecho personal de su amo; y para los reyes, su conversión al
catolicismo.

Cualquiera habría imaginado que la doctrina sostenida con tanto empeño
y constancia, de abuelos á hijos, por los omnipotentes reyes de España
hubiera sido la que había de prevalecer.

En abstracto, prescindiendo de las circunstancias especiales, esto
habría sido lo lógico, lo natural; pero la fuerza de la situación pudo
más que la voluntad soberana de una larga serie de monarcas absolutos y
venerados.

En vano dijeron: esto es lo que queremos y lo que ordenamos; y en vano
se llevaron repitiéndolo de año en año, por espacio de tres siglos.

Su generoso y ardiente anhelo de hacer á los indígenas dichosos en este
mundo y en el otro, tuvo que quebrantarse delante de una situación
que no pudieron dominar completamente, que no pudieron amoldar á sus
benéficos planes.

El genio de Colón había dado á los reyes de España la magnífica presea
de un vasto mundo, ignorado hasta entonces en medio de las aguas del
océano.

Pero una vez descubierto el nuevo Continente, había que tomar posesión
de él; había que conquistarlo, como se dice en la lengua vulgar; había
que pacificarlo y que poblarlo, como dice la ley de Indias.

La empresa era por demás ardua y dificultosa.

Para ello, había que imponer la ley á una población desprovista de
medios de ataque y defensa comparables á los de los europeos, pero en
compensación sumamente numerosa; y sobre todo, había que vencer una
naturaleza exuberante é imponente; los ríos, las selvas, las ciénegas,
las cordilleras; y había que soportar todo linaje de privaciones y de
penalidades, desde el hambre hasta la fiebre.

Habría sido bello, admirable, sublime, el espectáculo de una nación
que se hubiera encargado de convertir á la civilización aquellas
poblaciones bárbaras ó semibárbaras, con todo desinterés, sin otro
estímulo que el de servir á un principio santo, que el de cumplir un
gran deber, que el de realizar una obra que se presumía ser sumamente
grata á Dios.

Las cruzadas de esta especie á la América, en el siglo XVI, para
libertar á los indígenas de los vicios de la barbarie, habrían sido
harto superiores á las que en el siglo XI se dirigieron al Asia para
libertar de la dominación musulmana el santo sepulcro.

No pretendo negar que entre las turbas de aventureros que vinieron
al Nuevo Mundo, al tiempo del descubrimiento, ó en las épocas
posteriores, hubiera algunos varones insignes y preclaros á quienes
animaban los afectos más generosos, el anhelo de la gloria, el deseo
del engrandecimiento de la patria, el propósito de ser útiles á sus
semejantes y á su religión.

Pero por desgracia esas fueron excepciones.

La gran mayoría de los conquistadores y colonizadores españoles miraban
más por la granjería de sus haciendas, que por la salvación de las
almas infieles.

Aquello que buscaban con empeño desmedido era, no tanto méritos para la
bienaventuranza celestial, como recursos para la prosperidad terrena.

Inmediatamente que llegaban á una comarca, preguntaban á los indios por
el oro y la plata que en ella había, hasta el extremo de que algunos
de los interrogados se persuadieron que estos metales eran el dios que
aquellos extranjeros adoraban.

Ahora bien, no podían obtener el codiciado atesoramiento de riquezas
sin la cooperación forzada de los indígenas.

Los conquistadores españoles eran relativamente muy pocos: algunos
millares de individuos esparcidos en un vastísimo Continente.

Aún cuando hubieran tenido voluntad de trabajar, y tiempo de hacerlo,
no habrían bastado por sí solos, particularmente en medio de tantas
y tan variadas atenciones, para enriquecerse, y sobre todo para
enriquecerse pronto y muy pronto, como lo pretendían.

La metrópoli, á lo que se ocurre, no podía disponer más que de dos
arbitrios para tomar posesión del Nuevo Mundo: ó formar cuerpos pagados
de conquistadores, ó dejar la empresa á la actividad individual de sus
súbditos.

Lo primero era materialmente imposible. La monarquía española, de
erario siempre escueto, no tenía que gastar. Para equipar las tres
miserables carabelas de la expedición de Colón, la reina Isabel tuvo
que empeñar sus joyas. ¿Cómo habría podido la metrópoli levantar
ejércitos asalariados para enviarlos á América y en seguida proveerlos
y mantenerlos en ella?

No quedaba más que el segundo arbitrio, que fué el que se adoptó.

Pero habría sido insensato imaginarse que tantos aventureros desalmados
hubieran venido á arrostrar todo linaje de fatigas y penalidades, sin
el atractivo de una ganancia pronta y muy cuantiosa.

Y ésta, dadas las circunstancias, no podía conseguirse sin la
explotación de los pobres indígenas"[136].

      [136] "Los precursores da la independencia de Chile," por
      Miguel Luis Amunátegui, Tomo II, p. 18 y 19.

Por eso no bastó el plausible anhelo de los monarcas iberos para hacer
felices á los indios. El interés, que es la gran palanca que mueve al
mundo, pudo más en América que la noble actitud de los reyes españoles,
desde el otro lado del océano; el interés de los que aquí venían en
busca de oro, les hizo considerar á los indios como siervos _á natura_,
á pesar de las opiniones de los legistas y de los eclesiásticos, que
propalaban por lo común, los derechos de los pobres naturales de estas
tierras, como antes se ha dicho.

El Ilmo. Don Cayetano Francos y Monrroy, Arzobispo de Guatemala, en
un informe que expidió el 13 de Agosto de 1784, decía: "Es opinión
entre algunos que _al indio hasta quitarle el dinero y el pellejo_.
Lo peor no es que se diga, sino que se ejecute........ He aquí porqué
dice el Señor Palafox que el juicio de los indios ha de ser terrible y
temible. Sin embargo, no extrañaré que haya quién diga que es preciso
tratarlos de esta suerte para sujetarlos y que no se subleven. Tampoco
me hará fuerza que se asegure que el indio es por naturaleza incapaz,
idiota y poco menos qu irracional. Lo primero, á más de ser por decirlo
así, una herejía política, es un error enorme, y ésto sólo se puede
decir por quien no los ha tratado, oído ni visitado, como padre y
como pastor, que como dice el Pr. Palafox, es donde únicamente se les
conoce. Lo que á mí me ha enseñado la experiencia sobre este punto,
es á la verdad todo lo contrario; y por lo mismo, afirmaré que por lo
común se vive muy equivocado, pues el indio es por naturaleza humilde,
agradecido, garboso, fiel y capaz para cualquier oficio y aun también
para el estudio, pues no ha faltado algún otro, aunque muy raro, que
habiéndose dedicado á las letras se ha graduado en la universidad de
Salamanca, y ascendiendo á las sagradas órdenes, ha desempeñado con
acierto el oficio de párroco en el pueblo de Ocosocoutla del obispado
de Chiapa"[137].

      [137] "Gaceta de Guatemala," del lunes 6 de Junio de 1803.--n.º
      306, tomo VII, folio 239.

Es innegable, pues, que á la sombra de las benéficas leyes de Indias
se habían introducido en América, innumerables abusos, y que, por
medios ingeniosos y atrevidos se burlaban las más de las veces las
providencias reales. A mediados del último siglo, emitieron dos
célebres matemáticos, D. Antonio de Ulloa y D. Jorge Juan un informe
secreto á Fernando VI, que fué impreso en Londres el año 1826, en la
tipografía de R. Taylor. En esa importante obra, escrita por dichos
sabios, se narra la crueldad y extorsiones de que fueron víctimas los
indios; las causas de su origen y los motivos de su continuación,
durante tres centurias.

Ni era hacedero humanamente que, hace trescientos años, á raíz de la
conquista del Nuevo Mundo, en medio de las preocupaciones y errores
de aquellos tiempos, dejasen de cometerse abusos, desvirtuándose
las filantrópicas leyes de los monarcas iberos, que no podían
ver lo que pasaba aquende el océano. Era tardía la administración
y dispendiosos los trámites. Para reparar una falta necesitábase
mucho tiempo y sobra de dilatorias. La precisa intervención de los
tribunales de las Audiencias en todos los negocios gubernativos era
constantemente la causa del entorpecimiento de las disposiciones del
Consejo de Indias, de las resoluciones de los virreyes, y del curso de
los procesos, por más serios é importantes que fuesen. Los virreyes
pasaban casi todos los asuntos á las Audiencias para evitarse cargos
en las residencias, y tenían que contemporizar con los oidores, que en
último caso serían sus jueces. Las Audiencias desplegaban gran fuerza
subyugadora en sus respectivos distritos, y absorbían con su influencia
todos los elementos gubernativos. Eran los territorios muy extensos,
las comunicaciones harto lentas, y la vida administrativa pausada
y soporosa. El aparato y el trámite prevalecían sobre la justicia
práctica. Los procesos y los pleitos ahogaban el derecho, mientras
languidecían los intereses y se llevaba una existencia monótonamente
triste.




                           CAPITULO TERCERO

            =Fr. Bartolomé de las Casas en Guatemala, y el
              tributo, los mandamientos y las encomiendas
                            de los indios=


                                SUMARIO

      Conatos de rebelión de los indios.--Malos tratamientos de
  que eran víctimas.--Fr. Bartolomé de las Casas.--Su filantrópica
  misión.--Conquista pacífica de la Verapaz.--Tratado latino del P.
  Las Casas "De único vocationis modo"--Oposición de la Real Audiencia
  de Guatemala al obispo Las Casas.--Notas del Cabildo de la ciudad
  de Guatemala malquistando á Fr. Bartolomé de las Casas con el
  emperador Carlos V--Trabajos del protector de los indios para que se
  abolieran los _mandamientos_.--El servicio personal de los aborígenes
  en Guatemala.--Las encomiendas.--Opiniones de los jurisconsultos
  Albornoz, León, Matienzo y Herrera sobre las encomiendas.

Hacíanse las reducciones de los indios á sangre y fuego por los
conquistadores, habiéndose aquellos sublevado más de una vez, al
contemplar rotos sus ídolos, violadas sus mujeres, y en estado de
esclavitud á sus hijos. Los incas se esforzaban heroicamente por
recobrar su libertad; los araucanos se alzaron; los aztecas pusieron
en conflicto á los españoles en la _noche triste_; los quichés se
revelaron contra el yugo extranjero; los zendales tomaron otra vez
las armas, creyendo que volverían á ser los señores de su tierra; y
Quiruba, cacique de los jíbaros del Paute, mandó tocar el cuerno del
combate contra los blancos, y redujo á cenizas la ciudad de Logroño,
arrebatando para sus soldados á todas las mujeres jóvenes, hasta á las
monjas de la Concepción, que después fueron, cual otras sabinas, las
madres de los hijos de aquellos bárbaros.

Natural era que las naciones de las razas primogénitas de este
hemisferio se empeñaran en resistir la servidumbre que les imponían los
conquistadores, que cayeron sobre ellas como una terrible maldición,
llevando el exterminio y el llanto hasta el pueblo más remoto y la
choza más apartada.

En medio de este cuadro de sangre y de dolor, se alza, cual emblema
de virtud, de humanidad y de consuelo, el meritísimo Fr. Bartolomé de
las Casas, protector ferviente de los indios, que vino para abolir
aquí los tributos de jóvenes y niñas, entregadas á la liviandad de los
conquistadores; para poner término á la hoguera y á la horca; y para
abogar contra la rudeza de los mandamientos y encomiendas[138]. Diríase
que fué el angel bueno, que enjugaba las lágrimas de los infelices
conquistados[139]. Fr. Bartolomé de las Casas es el modelo de la fe,
la piedad y el espíritu verdaderamente cristiano, que contrasta con el
fanatismo feroz de Luque, Dávila y Valverde[140].

      [138] Crónica indígena.

      [139] Las Casas vino á Guatemala á principios del año 1531.

      [140] Oeuvres de Marmontel. Vol. III, Los Incas.

Cuando se considera que la aberración y la codicia pusieron en duda
hasta la racionalidad de los aborígenes, y que el orgullo de los
conquistadores, en todas las épocas y en todas las naciones, ha visto
con odio á los que han sucumbido á la fuerza del destino; se magnifica
y se eleva el filantrópico misionero que abogaba por la raza vencida, á
pesar del torrente de las ideas y de la oposición de los dominadores.
Mientras que don Pedro de Alvarado había sometido á los indios,
por medio del terror en las tierras vecinas al golfo de Honduras,
el piadoso domínico se preparaba para la conquista pacífica de la
región más rica que había entonces, por estas primitivas comarcas.
Denominábase _tierra de guerra_, lo que después llamóse _Vera Paz_,
nombre que revela la tranquilidad á que llegaron aquellos pueblos, por
el convencimiento y no por la fuerza de las armas. El P. Las Casas
había escrito un tratado latino, con el nombre de "_Verdadero modo de
convertir_" (_De único vocationis modo_), por medio de la predicación.
Hizo componer en lengua quiché sencillas canciones, en que estaban
expuestas las doctrinas fundamentales de la religión cristiana, y
dispuso que aprendiesen á cantarlas algunos de los naturales, que ya
se habían sometido, y que después se presentaban como mercaderes para
despertar la curiosidad de los pueblos que iban á reconocer. La novedad
de las baratijas que vendían, y el canto y música que empleaban, dice
Remesal, atrajo pronto á los curiosos de Tesulutlán, que en 1537,
fueron visitados en persona por el mismo Fr. Bartolomé, pacífico
redentor de los indios bravos de la Vera-Paz.[141]

      [141] Herrera, Déc. I, Libro IX, cap. 14.

Ni se limitaba el celo del piadoso misionero á reducir, por la razón,
á los pueblos de aquella exuberante zona; que también el filantrópico
discípulo de Cristo, clamó por que no se impusieran los onerosos
tributos y las tequiosas encomiendas sobre aquellos á quienes llamaba
hijos suyos. La Real Audiencia de Guatemala era contraria á los
propósitos del protector de los aborígenes, quien con fe inquebrantable
en sus propósitos y alentado por su corazón magnánimo, tuvo que hacer
viaje á España para abogar por los indios y por la conquista pacífica
de las tierras de la Corona. El Cabildo de la muy Noble y Leal Ciudad
de los Caballeros de Guatemala, dirigió con fechas 20 de Abril de
1540 y 10 de Septiembre de 1543, oficios al emperador, tratando de
malquistar á Fr. Bartolomé de las Casas,[142] á quien llamaron "_frayle
no letrado, non sancto ynvidioso, vanaglorioso, apasionado, ynquieto y
no falto de cudicia_." Tampoco se mostró amistoso hacia él, el obispo
Marroquín, que también hizo malévolas apreciaciones de su conducta,
ante el gobierno de España.[143] Casi todos se burlaban de las
filantrópicas ideas del Vicario de los Domínicos, quien sostuvo siempre
que sólo por la persuación era legítimo tornar al cristianismo á los
indios. Hoy la historia le ha hecho justicia, y recuerda con admiración
al varón humanitario que indujo al gobernador del reino de Guatemala,
Alonso de Maldonado, á no establecer encomiendas en la Vera-Paz, y á
que ningún español entrara allí por el término de cinco años.[144]

      [142] Gavarrete, cop. Doc. 41, 42.--Arévalo, Colección
      de documentos antiguos, 15, 16.--Edición de "El Museo
      Guatemalteco"--1857.

      [143] Bancroft, Volume VII, page 354. Ieazbalceta, Colec. Doc.
      I, 255.

      [144] Convenio de 2 de Mayo de 1537 y Cédulas de 17 de Octubre
      de 1540 y 1.º de Mayo de 1543.

Los misioneros fueron hasta el centro de aquella región, y después de
convertir al cacique Don Juan, que así decían al jefe de las tribus,
juntáronlas en pueblos, que se hallaron ricos y felices, mientras
no cayeron en manos de la codicia de los aventureros. Los choles,
los manchés y otros fueron reducidos por los religiosos domínicos,
quienes fundaron muchos pueblos; pero el año de 1678, sin que se sepa
el motivo, volviéronse á internar á los montes.[145] Sería acaso
porque comenzaron á sentir el duro yugo de los encomenderos, á pesar
de los esfuerzos del virtuoso Padre Las Casas que tanto hizo porque
se aboliera la _mita_; institución odiosa que hacía huir á los indios
á esconderse en los bosques.[146] Para comprenderla, bastará decir
que los infelices aborígenes eran vasallos inmediatos de la corona, ó
dependientes directos de otro vasallo, al cual habían sido cedidos en
encomienda, durante la vida del encomendero ó de sus hijos; pero en
todo caso estaba sujeto cada indio al _tributo_, que era un impuesto
que pagaban en maíz, mantas, aves de corral, cacao y otros productos.
Por un salario fijo se les obligaba á trabajar en el cultivo de los
campos, en el cuidado de los rebaños, en la conservación y construcción
de caminos y edificios públicos. Debían concurrir al trabajo alternados
y en cierto orden. Esto era lo que se llamaba _mita_, ó sean los
_mandamientos_, que hasta el día, por desgracia se conocen. Verdad
es que las leyes mandaban que no se sacase á los pobladores de una
comarca, sino hasta cierto número de leguas de distancia, y que se
les dejase tiempo para sus sementeras y que no se les obligara fuera
de su turno, y que no se les exijiese mayor trabajo que aquel á que
se hallaban obligados; pero no es menos cierto que la mita, como dice
el historiador Barros Arana[147] llegó á ser un motivo de terror para
los desgraciados indios. En vano se residenció á varios, entre otros
á un Gobernador de Honduras, porque mandaron repetidas veces á los
naturales de los pueblos muy lejos de su domicilio. El defecto estaba
en la institución, y no era hacedero que el rey de España, desde el
Escorial, pudiese evitar la serie de abusos infames que se cometían. En
el año 1680 formó el oidor de Guatemala Chacón Abarca unas ordenanzas,
reglamentando los mandamientos que siempre fueron manantial de
tropelías contra los indios.

      [145] Juarros--Historia de Guatemala, tít. 2º p. 131.

      [146] La Real Cédula de 30 de Octubre de 1547, dispuso que
      ningún español entrase en la Verapaz sin licencia del Sr. Pedro
      de Angulo y otros religiosos domínicos, y que saliese de tal
      provincia don Francisco Montejo, sin sacar indios, bajo pena de
      muerte. Otra Real Cédula, expedida á instancias de Las Casas,
      dispuso con fecha 9 de Octubre de 1549, que no se les hiciese
      guerra á los indios de Chiapa, sino que por medios pacíficos se
      les indujera á la religión.

      [147] Historia de América, pág. 49, tít. II.--Véase la Noticia
      Histórica de Soconusco por don Manuel Larrainzar, pág. 22.--Los
      _yanaconas_ eran verdaderos esclavos en el Perú, Quito y otras
      regiones. Véase la Historia del Ecuador, por González Suárez,
      tít. III, pág. 455.

Pues bien; Fray Bartolomé de las Casas predicó y escribió mucho
contra los mandamientos y contra el "tributo trimestral de doscientas
cincuenta mantas, cuarenta y dos _ziquipiles_ de cacao y lo de la
sementera."[148] En aquellos tiempos de absolutismo, en que no se
reconocían derechos individuales, en que las ideas económicas eran
erroneas, á raiz de la misma conquista, consideraba el abogado de
los indios que era una verdadera esclavitud eso de llevarlos á
trabajar de un punto á otro, sacándolos de su domicilio y forzándolos
á rudas faenas. Hoy, á fines del siglo XIX, que se oiga siquiera sea
tardíamente, la voz de Fray Bartolomé de Las Casas, y que queden
abolidos los _mandamientos de indios_. Antes de que se le erija la
estatua que, con tanta justicia acordó el Gobierno levantarle, no debe
haber ya _mandamientos_ en Guatemala.

      [148] Pacheco y Cárdenas. Col. Doc. VII 231..6. Colección
      de las obras del Padre Las Casas, _publicación de
      Llorente_--_Paris_, 1822.

Empero, ya he de tratar ampliamente ese punto en el lugar que le
corresponde. Cumple ahora apuntar solamente que, desde el principio
del descubrimiento de América, se establecieron las encomiendas y los
mandamientos de indios, contra los cuales trabajó después con ardor
el fraile dominicano, sin que los españoles cedieran ante su celo y
razones.[149] Por otra parte, los mismos eclesiásticos se enriquecían á
expensas de los indios, ocupando un número crecidísimo en los curatos
y cofradías, pues á la verdad que no todos estaban inspirados por el
benéfico anhelo del memorable Las Casas.[150]

      [149] Juan A. Llorente, biografía del P. Las Casas, al
      principio de las obras de este venerable obispo.

      [150] Por Real Cédula fecha en Zaragoza á 30 de Junio de 1547
      se dispuso que el presidente y oidores de la Audiencia Real de
      Guatemala, pudiesen encomendar á los indios que vacasen.

Solórzano[151] nota que, por el año 1568 en las provincias de
Guatemala y en otras de Chile, Quito y Nueva España, no acababa de
desarraigarse el servicio personal que muchos encomenderos exigían
por vía de tributo, rehusando de todo punto su tasación. Herrera (5,
10 y 9,) hablando de mediados del siglo XVI, expone que al fin de
mucho tiempo se ejecutaron las nuevas leyes en el Perú, Nicaragua y
Guatemala, á costa de mucho caudal de la real hacienda, muchas muertes
y destrucciones; y refiriéndose al mismo siglo XVI, añade: despues
acá por remisión de algunos viso-reyes y lo mismo presidentes y
gobernadores, y por otras razones, las reales provisiones hechas con
muy buen acuerdo de su consejo para la conservación de los indios, se
relajaron con gran daño de ellos. Agía, que escribió el año de 1603,
supone vigente en su tiempo en las mismas provincias esta especie de
esclavitud; y no parece haberse extinguido hasta haber sido sustituida
por otra muy diferente en sus trámites, pero idéntica en la sustancia,
y acaso más funesta en sus estragos.

      [151] Libro II, cap. II.

Otra especie de servicio personal, que también se enderezaba á
particulares comodidades y aprovechamientos, se introdujo antiguamente
en todas las provincias de las Indias; y aún se conservó en muchas,
con haber tantas leyes y ordenanzas que lo prohiben. Pidiendo los
españoles, pobladores y habitantes de ellas, á las justicias, que para
el servicio de sus personas y casas, y traerles agua y leña, ó cuidar
de sus cocinas y caballerizas, les repartan algunos indios por semanas
ó meses; que les sirvan, aunque no quieran, pagándoles un corto jornal,
á los cuales en el Perú llaman mitayos de servicio, y violentándoles y
oprimiéndoles con este color, á servicios graves y laboriosos. Estos
repartimientos se llamaron en el país mandamientos, y prevalecieron
después de la edad del célebre Casas.

Apenas por el año de 1552 se despachó carta á la Audiencia de
Guatemala, encargando á los oidores de ella que saliesen á la visita
de la tierra, tuviesen cuenta de hacer que los indios trabajasen en
sus haciendas y heredades, y en las ajenas, y no se les permitiese la
ociosidad, dando por razón, que se dice, son flojos y holgazanes, y si
no se provee que trabajen para su provecho, no tendrán ningún género de
policía, ni aprovechamiento, lo cual sería en daño suyo. Todavía en el
propio año de 52, se prohibió, por cédula de 20 de Marzo, el dar los
indios para labrar las casas de españoles, y se manda que no se les
den, si no los que quisieren trabajar de su voluntad, y pagándoles muy
bien sus jornales.

Pero ya en cabildo de 12 de Noviembre de 72 se recibe mal que el señor
presidente reserve del servicio ordinario de la ciudad á los indios,
y se acuerda pedir no los reserve, y no remediándolo, se apele de su
proveído para la Real Audiencia, y se siga por todas instancias. En
cédula de 74, ya se permiten estos servicios expresamente, y se ordena
que se den repartimientos para edificar y reparar las casas de los
españoles, y otras obras públicas, como sea con moderación, y buena
paga en mano propia. Entre las obras públicas cuenta este escritor
las fuentes, puentes, puertos, aperturas y reparos de caminos. Entre
tanto, en cédula remitida á Méjico se nota que los pueblos de indios
hacen las obras públicas, que son muchas y son compelidos á poner los
materiales y el trabajo de sus personas, sin que por razón de esto, se
les descuente en sus tributos: que sobre ello son muy molestados, y por
otra parte pagan los tributos enteramente, y reciben notable daño.

No obstante, en carta de 75, se dice al virrey de Méjico, que siendo
necesario, se apremie á los indios á trabajar en las minas, sacándolos
por repartimiento de sus pueblos, como se hace para las obras públicas
y sementeras. En cabildo de 18 de Febrero de 78 se trata sobre una
cédula que tienen los indios del barrio de la Candelaria y los de las
Milpas para no servir; y se acuerda seguir información secreta, con
parecer de la Audiencia, sobre ser ganada con siniestra información, y
ante un alcalde indio sin autoridad.

Los españoles y pobladores no se detenían en solicitar y obtener
repartimientos de indígenas para todo género de trabajos, de modo que
para propender á su alivio, se fué haciendo distinción de trabajos
necesarios en la agricultura, como la sementera de granos y cuidado de
los ganados, y otros menos necesarios, como los de viñas y olivares, y
en ésta última clase se consideró el beneficio del jiquilite, en cédula
del año de 79, despachada á la audiencia de Méjico, y carta del año 81
dirigida á esta de Guatemala."[152].

      [152] García Peláez, Memorias para la historia del Antiguo
      Reino de Guatemala, t.º I, p. 192.

Los españoles se creyeron con derecho á repartirse á los indios desde
que Colón descubrió la América, y así con mucha candidez enseña el
célebre autor de la Política Indiana--que tánto he citado, y que es
el que mejor describe el gobierno de estos países--"que les pareció
preciso desde un principio á los conquistadores el aprovecharse, como
era natural, del trabajo de los aborígenes, y dando los encomenderos,
á su modo, varias salidas á las leyes y mandatos reales que se lo
prohibían, y siempre desearon el alivio de los indios"[153]. Confiesa
aquel célebre jurisconsulto que estos fueron tratados como bestias, y
que á consecuencia de las quejas del obispo Las Casas, se expidieron
varias provisiones á Diego Velázquez el año 1518 y á Fernando Cortés,
en 1523, en las que, después de referir los daños y vejaciones, se
agrega: "Que habiéndose mandado platicar sobre ello á los del Consejo y
á Theólogos religiosos, y personas de muchas letras y de buena y santa
vida, pareció que Nos (con buenas conciencias), pues Dios Nuestro Señor
crió á los indios libres y no sujetos, no podíamos mandar encomendar ni
hacer repartimiento de ellos á los Christianos; y así mandamos no se
hagan, y se quiten los hechos."

      [153] Solórzano y Pereira, Pol. Ind. t.º I, Lib. III, cap. I.
      pág. 221.

Creeráse, desde luego, que con esa expansión, por decirlo así, de
sentimiento honrado, con esa ley que abolía la servidumbre de los
indios, quedaron libres; pero por desgracia no fué así. Ni los trabajos
del P. Las Casas, ni los informes de las Audiencias, ni los votos de
todos cuantos se condolían de la penosa situación de los primitivos
pobladores del Nuevo Mundo, fueron bastantes á salvar de la esclavitud
á los infelices conquistados[154]. Los cabildos y los gobernadores
hicieron presente á S. M. que sin los repartimientos no se podían
conservar las Indias, sino que habría que desampararlas, y ante esa
alternativa, se revocó aquella humanitaria providencia. Si Las Casas
escribió contra las encomiendas, muchos otros célebres juristas, como
el Lic. Bartholomé de Albornoz, Antonio de León, Juan Matienzo y
Antonio de Herrera, las defendían con ahinco. Sobre todo, las sostuvo
el interés de los mismos encomenderos, y siguieron los indios siendo
esclavos de hecho, no obstante el cúmulo de leyes que por su bienestar
promulgaban los reyes de Castilla.[155].

      [154] Las mujeres de los presidentes, oidores y otros magnates
      no andaban sino en sillas de manos, á hombros de indios; y no
      faltaron presidentes que viajaran de ese modo.

      [155] Merece citarse aquí el Auto acordado de la Real Audiencia
      de Guatemala, de 13 de Noviembre de 1801, que prohibió los
      repartimientos de indios, y comercio de los Corregidores,
      Alcaldes Mayores y demás jueces, recomendándoles evitaran los
      abusos que se cometían contra los naturales.

Para poner fin á este capítulo, es conveniente transcribir lo que
escribe Gage, acerca del tratamiento que se daba á los indios en
Guatemala, allá por el año 1625. "Los españoles, dice, que viven en
este país y particularmente los hacendados del valle de Mixco, Pinula,
Petapa y Amatitlán y los de Sacatepéquez, han representado cómo todo
su comercio y trabajo tendiendo al bien del Estado, y no habiendo
bastantes españoles para hacer todas las obras necesarias en un país
tan grande, y no teniendo todos los medios de comprar esclavos y
negros, se encuentran en la necesidad de servirse de indios dándoles
un salario razonable. Por esto se mandó que se distribuyese cierto
número de trabajadores indios todos los lunes ó los domingos por la
tarde, y que serían repartidos entre los españoles según la calidad
de sus haciendas ó empleos; tanto para la cultura de sus tierras como
para conducir sus mulas y ayudarles en lo que cada uno pudiese tener
necesidad en sus ocupaciones.

De suerte que en cada distrito hay un oficial para esto, que llaman
juez repartidor, el cual, según la lista que tiene de las casas y
haciendas de los españoles, está obligado á darles cierto número
de indios todas las semanas; cosa muy cómoda para el presidente de
Guatemala y otros jueces, para poder hacer adelantar á sus criados
dándoles ordinariamente estos destinos.

Ellos nombran el pueblo ó sitio, donde deben juntarse los domingos ó
lunes, y allí se encuentran con todos los españoles de este distrito.

Los indios de los pueblos deben también por su parte tener dispuesto el
número de trabajadores que están obligados á suministrar cada semana,
por orden de la corte de Guatemala, que son conducidos á la asamblea
general por un oficial indio de su misma ciudad. Cuando han llegado
á este sitio, con todos los útiles necesarios para el trabajo, como
azadones, palas, picos, hachas y víveres para alimentarse una semana,
que regularmente son tortas secas de maíz, frijoles ó judías, un poco
de chile ó pimiento largo, y algunos pedazos de carne fría, para uno
ó dos días, con la cama sobre las espaldas, que no es otra cosa más
que una manta de lana gorda con que ellos se embozan para acostarse
sobre el suelo; los encierran en la casa de la ciudad, dándoles al uno
algunos palos y á otros bofetones y puntapiés si no quieren entrar.

Cuando están todos unidos y la casa de la ciudad llena, el oficial ó
juez repartidor llama á los españoles según el orden en que están en la
lista, y al mismo tiempo tantos indios cuantos la corte le ha ordenado.
Hay quienes deben tener tres ó cuatro, y otros quince ó veinte, según
su necesidad y el trabajo que tienen que hacer. De esta manera se
distribuyen á cada uno de los españoles los indios que debe tener,
hasta que no quede uno.

Concluída esta distribución, los españoles quitan una manta ú otra
alhaja á cada uno de sus indios, para que sirva de prenda, por temor
de que no se vaya, y dan al oficial que ha hecho el reparto, por sus
derechos, medio real de á cinco sueldos por cada indio, lo que les
vale mucho al año; porque hay oficiales de éstos que tendrán tres ó
cuatrocientos indios para distribuir cada semana.

Si un español se queja de que algún indio se le ha escapado, y no le
ha servido la semana entera, se le hace buscar hasta que se encuentra,
y después se le ata de los brazos á un poste en la plaza del mercado,
donde se le azota públicamente sobre las espaldas.

Mas si un pobre indio se queja de que los españoles le han engañado y
hurtado su pala, hacha, pica, su frazada ó sus salarios, no se hace
ninguna justicia contra el español que ha robado, ó engañado al pobre
indio; aunque es muy justo que se les haga justicia igual á los unos
como á los otros.

De esta manera se venden los indios cada semana como esclavos por cinco
sueldos seis dineros cada uno, sin permitirles por la noche ir á ver
á sus mujeres, aunque el lugar en donde trabajen no diste más de mil
pasos del pueblo de su residencia; mas hay otros que llevan á tres ó
cuatro leguas más allá y no se atreven á volverse sino hasta el sábado
en la noche, después de haber ejecutado cuanto á su amo se le antoja
mandarles.

Es tal el salario que se les da, que apenas se pueden sustentar con
él; porque no llega á cinco sueldos por día lo que les corresponde, no
teniendo más que veinticinco sueldos por semana en todo.

Este orden se observa en la ciudad de Guatemala y en los pueblos de los
españoles, donde se da á cada casa los indios que necesita para llevar
agua ó leña y otras cosas necesarias, y con tal objeto están obligados
los pueblos vecinos á suministrar indios como he dicho arriba.

No hay un verdadero cristiano que pueda creer el mal trato que se da
á estos miserables, por ciertos españoles, en la semana que están
á su servicio. Hay algunos que van á abusar de sus mujeres cuando
los pobres maridos están ocupados en labrar la tierra de otros, que
los azotan, porque les parecen demasiado perezosos, ó que les dan de
cuchilladas ó rompen la cabeza por haberse querido disculpar de sus
acusaciones, ó bien les roban sus instrumentes ó privan de una parte
ó del total de sus salarios, diciéndolos que ellos pagan medio real
por el servicio que deben hacer y que no habiéndolo hecho no están
obligados al pago.

Yo he conocido algunos que tenían por costumbre, cuando ya habían
sembrado su trigo y que casi no tenían en que ocupar á los indios,
retener en su casa á todos los que les habían dado para la siembra, y
sabiendo bien la afección que estas pobres gentes tienen de volver á su
familia, después de haberles hecho cortar leña, el lunes y martes, el
miércoles les preguntaban ¿cuánto querían darles por dejarlos ir? y de
esta manera sacaban de unos un real y de otros dos y tres, de modo que
no solamente se hacían surtir de leña para su casa, sino que sacaban
también bastante dinero para comprar carne y chocolate para quince
días, viviendo ociosamente á costa de estos pobres indios.

Hay otros también que se los alquilan á sus vecinos, que tienen que
hacer por aquella semana, en un real cada uno, que ellos tienen buen
cuidado de reducir de sus salarios.

También están sujetos á una servidumbre igual en todos los pueblos,
porque los muchos viajeros que transitan por allí pueden pedir al más
próximo, cuantos indios necesitan para conducir sus mulas y llevar sus
equipajes, y al fin del viaje les arman una querella bajo cualquier
pretexto, y las más veces les despachan con algunos golpes por toda
recompensa.

Ellos hacen cargar á estos pobres miserables, por espacio de uno ó
dos días, maletas que pesan cuatro arrobas, atándoselas á la cintura
y pasándoles por la frente una ancha correa, atada á la misma maleta,
que hace que todo el peso de este fardo caiga sobre la frente arriba de
las cejas, cuya señal les queda de tal suerte que por ella se pueden
distinguir fácilmente de los demás habitantes del pueblo, y porque al
mismo tiempo esta correa les hace caer el pelo y los vuelve calvos de
delante.

Así es como este pobre pueblo trata de ganar su vida entre los
españoles; pero es con tanto dolor y agonía, que las más veces piden á
Dios los ponga en libertad, y no tienen otro consuelo que el que les
dan los sacerdotes, aconsejándoles que sufran todo por amor de Dios y
por el bien del Estado.

Sus inflexibles capataces los hacen trabajar y caminar en todas las
estaciones, haya calor ó frío en los llanos, en las montañas, en los
malos y buenos caminos, sin embargo de que sus vestidos no sirven más
que para cubrir su desnudez, y muchas veces están tan hechos pedazos
que no les cubren ni la mitad del cuerpo."

No hay que olvidar, en todo caso, que los monarcas españoles, hasta el
hechizado Carlos II, todos se inspiraron en el deseo de que se tratara
bien á los indios; mientras que el interés de los conquistadores; la
codicia de los emigrantes de España; el espíritu de enriquecerse,
primero por aventuras y después por encomiendas; la distancia de la
metrópoli; lo largo y dispendioso de los trámites--todo ahogaba en la
América hispana el propósito laudable que doña Isabel la Católica y sus
regios sucesores, en favor de los naturales del Nuevo Mundo tuvieron.




                            CAPITULO CUARTO

     =Vejaciones á los indios en Guatemala, y notable disminución
                 de ellos en toda la América española=


                                SUMARIO

      Los indios eran tratados como esclavos.--Sistema que se adoptó
  en Guatemala, desde un principio, para la formación de poblaciones
  indígenas.--Pueblos que desaparecieron.--Relación que hace Remesal
  de cómo se despoblaban los asientos de los indios.--El P. Las Casas
  narra peculiaridades referentes á Guatemala, San Salvador, Honduras
  y Nicaragua.--A mediados del siglo XVI mudóse la naturaleza de las
  encomiendas en el reino de Guatemala.--Real Cédula de 27 de Mayo de
  1582, dirigida al Presidente y Oidores de Guatemala, haciéndoles
  cargo de los malos tratamientos que sufrían los indios.--Informe
  estadístico del partido de Suchitepéquez de 20 de Mayo de
  1814.--Queda diezmada la población indígena.--Resultado funesto de
  las _Misiones_.

Por más que, la atroz codicia y la inclemente saña de los
conquistadores españoles hubiese sido crimen del tiempo y no de la
metrópoli, como dice el poeta clásico, no se puede desconocer que á los
desgraciados indios se les trató con suma crueldad, marcándolos á veces
con hierros candentes, convirtiéndolos en esclavos, martirizándolos sin
conmiseración y haciéndoles, en fin, odiosa la existencia.[156]

      [156] Ximénez, libro III. cap. 62.

      Por real cédula fecha en Valladolid á 1.º de Septiembre de
      1548, ordenó el Rey que el Presidente de la Audiencia de
      Guatemala mandase averiguar el número de indios que había en la
      provincia de Honduras, y de los que hubiera en disponibilidad
      de dar en encomiendas. Véase el "_Extracto cronológico de las
      Cédulas y Reales Ordenes referentes á Guatemala, escrito por
      don Manuel Antonio del Campo y Rivas_", que contiene 2,294
      cédulas, en II tomos, formado en la ciudad de Guatemala, año de
      1801.

Por lo que á Guatemala concierne, el sistema que se adoptó desde un
principio para la formación de las poblaciones indígenas, no pudo
inducir otra cosa que el desamparo y desocupación de sus labores;
porque, como escribe el arzobispo Peláez, reduciéndose á un pueblo,
no los caseríos de las estancias, sino pueblos enteros, acumulándose
para formar uno solo, y habiéndose de dar un solo egido á este último,
todos los demás habían de perder su territorio y pertenencias comunes y
particulares. Así es que cinco pueblos grandes y otros tantos pequeños,
que formaron Chichicastenango, tenían cinco y diez egidos y entraron
á tener uno solo: once pueblos principales y otros tantos accesorios
que formaron el de Sacapulas, y disfrutaban veintidós egidos, no
tuvieron en adelante más que uno. Nebah, que se compone de diez y seis
pueblos mayores y otros tantos menores, y había de tener treinta y dos
porciones de egidos, no tiene sino uno. Lo mismo Amatitlán, cuyos seis
pueblos debieron poseer seis egidos, quedó reducido á uno, dentro los
egidos de la capital; y por este tenor es de discurrir de los otros
pueblos. Por lo cual no es de extrañar desapareciese entonces el pueblo
de Ucubil, en que, según relación de Juarros, se acamparon las huestes
castellanas y sacatepéquez, como tampoco parecieron más los pueblos de
Samastepeque é Inestiquixa en el mismo valle, y en las inmediaciones de
Escuintla los de Guacacapa, Chialchitán, Malacatepeque y Marma, que se
mencionan en actas de los años de 41 y 42 Humboldt, en el Ens., lib.
2, cap. 6, lamentando lo deplorable que la conquista hizo el estado de
los indígenas, escribe: toda propiedad india, fuese mueble ó raíz, era
mirada como perteneciente al vencedor; y esta máxima atroz llegó á ser
sancionada por una ley, la cual concede á los indígenas una pequeña
porción de terreno al rededor de las iglesias nuevamente construídas.

Remesal, libro 8, cap. 25, expone: que asentados los pueblos en la
forma referida, donde daban la vuelta los padres, eran desamparados
de sus nuevos moradores, y era menester volverlos á juntar otra vez,
acariciarlos, ponerlos en sus casas nuevas, derribarles las antiguas,
deshacer los sitios de su anterior superstición, y para todo esto,
estudiar el modo de hablarles, para que entendiesen que cuanto se
hacía era por su bien. Lo mucho que los padres trabajaron, se echa de
ver claramente por una cédula del rey don Felipe II, de 5 de Marzo
de 1557, en que hace memoria de cierta relación que le hizo el P.
Fr. Domingo de Alva, procurador de esta provincia: que los indios se
comenzaban á salir de los pueblos en que vivían, y se volvían á los
antiguos asientos que solían tener, y si se les consentía hacer esto,
sería causa para que se perdiesen, y los pueblos quedarían deshechos,
de que también resultaría disminuirse la hacienda real, y para quitar
estos inconvenientes, manda S. M. á la Audiencia de Guatemala que no
consienta que los indios se vuelvan á los sitios antiguos. Por este
estilo debió suceder, que muchos indígenas propietarios abandonasen
uno y otro sitio juntamente: el nuevo, porque no les acomodaba, y
el antiguo, porque no se les permitía, y así verse en la necesidad
de emigrar, y destituídos de propiedad. Otros adoptarían el nuevo
domicilio llanamente, mas aunque se acomodasen en él, no podían recibir
mucho contento sus antiguos moradores, llegándoles otros dueños y
vecinos, con quienes habían de partir sus terrenos y formar comunidad,
con lo que los indígenas eran mortificados en todos conceptos."[157]

      [157] García Peláez, Memorias para la Historia del antiguo
      reino de Guatemala, 1.º I, pág. 181.

El P. Las Casas narra peculiaridades que se refieren á Guatemala,
San Salvador, Honduras y Nicaragua. La menos mala, dice, y menos fea
causa que los españoles tuvieron para hacer á los indios esclavos, fué
moviendo contra ellos injustas guerras, según fueron las otras llenas
al menos de mayor nequicia y deformidad, porque todas las más han sido
espantables y nunca vistas ni oídas tales novedades de maldad, para
poner en admiración á todos los hombres. Aquí referiré de muchas,
algunas pocas.

Unos, por engaños que hacían á los indios, que estuviesen con ellos,
ó por miedos ó por halagos, los atraín á su poder, y después les
hacían confesar delante de las justicias, que eran esclavos, sin saber
ó entender los inocentes, que quería decir ser esclavos; y con esta
confesión las inicuas justicias y gobernadores pasaban y mandábanles
imprimir el hierro del rey en la cara, siendo sabedores ellos mismos
de la maldad. Otros provocaban algunos indios malos con media arroba
de vino, ó por una camisa ú otra cosa que les daban, á que hurtasen
algunos muchachos huérfanos, ó los trajesen por engaños como para
convidarles, y con una manada de ellos veníase a los españoles y
haciéndoles del ojo que los tomasen: los cuales los ataban y los metían
á los navíos, ó llevábanlos por tierra y sin hierro y vendíanlos por
esclavos; y aquellos plagiarios primeros, ó los segundos que los
compraban, iban delante del gobernador ó justicia, y decían que los
habían comprado por esclavos, y luego sin más averiguar los herraban.
Algunas veces los han herrado con hierro del rey en las caras, otras en
los muslos.

Otras veces á muchos de los indios pusiéronles nombres naborías por
fuerza, habiendo vergüenza de llamarlos esclavos, aunque como cosa muy
segura y bien ganada, de unas manos á otras los venden y traspasan,
y de esta manera y con esta justicia, orden y buena conciencia, han
traído á las islas Española y Cuba, San Juan de la costa de la Perla,
de Honduras y de Yucatán, en gran manera y en inmensa cantidad, y con
detestables y tiránicas desvergüenzas, del infeliz reino de Venezuela
y de Guatemala y Nicaragua, para llevar á vender á Panamá y al Perú.
Ninguna vez traían en navío trescientas ó cuatrocientas personas, que
no echasen en la mar cien ó ciento cincuenta muertas por no darles de
comer y de beber: porque tantos cargaban que las vasijas que metían
para agua, ni los bastimentos que llevaban bastaban, sino para muy poco
más que para sustentarse los plagiarios que los salteaban, ó de los
otros salteadores los compraban".[158]

      [158] Fr. Bartolome de Las Casas. La esclavitud de los
      indígenas.

A mediados del siglo XVI mudóse la naturaleza de las encomiendas, que
se convirtieron en tributo. Por los empadronamientos que se hicieron,
notóse bien que la población indígena disminuía de modo pasmoso,
debido á los malos tratamientos de que era víctima, según puede verse
por la Real Cédula de 27 de Mayo de 1582, que muestra el empeño real
en extirpar abusos y exhibe al propio tiempo crueldades sumas. He
ahí ese importante documento histórico que dice así: "Presidente y
Oidores de nuestra Audiencia que reside en la ciudad de Santiago de la
provincia de Guatemala: nos hemos informado que en esa provincia se
van acabando los indios naturales de ella, por los malos tratamientos
que sus encomenderos les hacen, y que habiéndose disminuído tanto los
dichos indios, que en algunas tierras faltan más de la tercia parte,
les llevan las tasas por entero, que es de tres partes las dos más de
lo que son obligados á pagar, y los tratan peor que esclavos, y que
como tales se hallan muchos vendidos y comprados de unos encomenderos
á otros, y algunos muertos á azotes, y mujeres que mueren y revientan
con las pesadas cargas, y á otras y á sus hijos los hacen servir en
sus granjerías, y duermen en los campos y ahí paren y crían mordidos
de sabandijas ponzoñosas, y muchas se ahorcan, y otras toman yerbas
venenosas, y que hay madres que matan á sus hijos en pariéndolos,
diciendo que lo hacen para librarlos de trabajos que ellas padecen".

Con anterioridad á esa real cédula, ya Carlos V y sus sucesores
habían expedido muchas leyes favorables á los aborígenes; leyes que
se llamaron _nuevas_ y que fueron muy mal recibidas en Guatemala,
provocando la cólera de los conquistadores y del Ayuntamiento contra
el filántropo Las Casas, que como todo redentor fué calumniado y
perseguido. No faltan escritores extranjeros, como Washington Irving,
que califican de exageradas las descripciones del virtuoso defensor de
los indios, cuando narra sus padecimientos y triste situación á que
se les había sujetado; pero hay que considerar que un norteamericano
nunca podía mostrarse muy compasivo hacia una pobre raza que la
anglosajona destruyó del modo más inhumano y despiadado. Lo que sí
llama la atención es que nuestro distinguido compratriota, Don José
Milla, califique de exageradas y declamatorias las aseveraciones del
célebre misionero, en su Brevísima Relación de la destrucción de
las Indias Occidentales", una vez que, á pesar de las "Reflexiones
_imparciales_ sobre la humanidad de los españoles en las Indias",
del abate Juan Nuix, publicadas en 1782, es bien sabido que en menos
de trescientos años se redujo la población indígena de América à la
décima parte, según queda demostrado en otro lugar de la presente
obra. Enhorabuena que el espíritu de conquista, la sed de oro, el
férreo carácter de los conquistadores, las ideas erróneas de aquellos
tiempos, sirvan de excusa á la saña cruel de que fueron víctimas los
infelices indios; pero que no por eso se deje de encomiar al Padre Las
Casas, que ha merecido grandes elogios de Quintana y de otros muchos
notables escritores españoles, ni se desconozca, como lo hace nuestro
compatriota historiador[159], que la población de América, en las
regiones que España conquistó, se redujo á fines del siglo último á la
décima parte en cuanto á la raza aborigen. En el Perú había unos seis
millones de indios, y según el censo hecho por orden del virrey Gil
Gamos, en 1796, quedaban seiscientos ocho mil ochocientos noventa y
nueve. En Méjico era quizá mayor la población que entre los ìncas, y se
minoró en extremo, como lo demuestra el eruditísimo Larráinzar.[160]
En el Ecuador y en todas las demás regiones sojuzgadas por soldados
hispanos, si no acababan del todo con los indios, diezmaron su número
y los redujeron á dura servidumbre[161]. En los populosos reinos de
Guatemala había más de tres millones de pobladores, en un extenso
territorio, antes del siglo XVI, y quedaban sólo seiscientos cuarenta y
seis mil sesenta y seis, según el censo del año 1810, relativo á todo
el istmo Centro-Americano, contando únicamente la población indígena de
raza primitiva americana. En Cuba, Santo Domingo y Honduras, decía el
mismo Carlos V, con datos ciertos, que se habían destruído más de dos
millones y seiscientos mil indios.

      [159] Histª. de la América Central, t.º II., Cap. I. por Don
      José Milla.

      [160] Larráinzar, Apuntamientos para la Histª. de Méjico.--Hubo
      muchos que, como Nuño de Guzmán, fueron Atilas de Nueva España.
      Véase "Méjico al través de los siglos". Tomo II, pág. 203.

      [161] F. G. Suárez. Histª. del Ecuador. Quito, 1890. Carrera de
      Chile, n.º 14.--Informe de Ulloa y Jorge Juan al rey de España,
      noticias secretas de América.--Histª. Antigua del Perú, por D.
      Sebastián Llorente.

En el informe estadístico del partido de Suchitepéquez, que emitió el
alcalde mayor don Juan Antonio López, con fecha 26 de mayo de 1814,
se lee lo siguiente: "Tenía en principios del siglo XVIII, veintiocho
pueblos florescientes y bien poblados. En el día, apenas cuenta
diezisiete, de los cuales sólo cinco están medianamente poblados,
que son Santo Domingo, Mazatenango, Cuyutenango, San Sebastián,
Quezaltenango y San Antonio Retalhuleu. Los once perdidos se
aniquilaron en menos de setenta años, y de los demás ni vestigios se
hallan en el día. Las causales de este deterioro las hizo ver, en un
informe que dió á la Real Audiencia, el alcalde mayor que fué en este
partido, Don José Rosi y Rubí".[162]

      [162] El informe citado del alcalde mayor don Juan Antonio
      López lo tiene original y manuscrito el autor de la presente
      obra.

No hay, pues, hipérbole en decir que la población indígena de América
quedó diezmada durante los tres siglos de régimen colonial.

En aquellos tiempos no se había comprendido que, como dice el
publicista Alberdi, _gobernar es poblar_.

Después de la grande epopeya de la conquista, después de las hazañas
homéricas y de los horrendos crímenes de Cortés, Pizarro y Alvarado,
las posesiones españolas casi se quedan sin historia. Durante ese largo
período los indios desaparecieron por tribus y por naciones; pero ni
aun se oía su queja. Sin el oro del Perú, la plata de Méjico y los
cortos productos que el monopolio dejaba penetrar en Europa, la América
española habría llegado á ser un mito, habría podido ser sumergida en
el mar, como otra Atlántida.[163]

      [163] Ignácio Gómez--La poesía y los poetas de la América
      española, artículo I.

El Gobierno español pensó que el establecimiento de las _Misiones_
sería fecundo en grandes beneficios para América, dice un político
observador: acaso creyó también que los misioneros serían la
compensación de los encomenderos, y que, á falta de escuelas, colegios,
buenos caminos, comercio y demás ventajas de la civilización rehusadas
á los criollos, se alcanzaría á lo menos el gran bien de atraer el
mayor número posible de indios salvajes á una semibarbarie reducida
al bautismo y la vida común de los caseríos ó pueblos. Si el gobierno
procedió de buena fe en este asunto, como lo creemos, su cálculo fué
muy equivocado. Los hechos probaron que las _Misiones_ nada hicieron
ganar á la civilización, pues sólo sirvieron para dar opulencia á los
jesuitas, opulencia que fué peligrosísima para el gobierno, funesta
para la sociedad, y para mantener á los indígenas reducidos á la vida
civil, en la más triste abyección. Las _Misiones_ hicieron degenerar
á las razas indígenas en dondequiera; y si la historia de esos
establecimientos no estuviera probando la plena exactitud de nuestra
aserción, los ejemplos que ofrece Colombia no dejarían lugar á duda
alguna. De todos los pueblos de Hispano-Colombia el más hondamente
atrasado--á pesar de sus excelentes elementos de prosperidad--es el
Paraguay, que fué patrimonio de los jesuitas, dignamente representados
más tarde por el doctor Francia. En Nueva Granada, como en Venezuela
y Buenos Aires, los jesuitas tuvieron sus más valiosas _haciendas_
ó _Misiones_ en los llanos ó en las pampas. Allí poseyeron inmensos
rebaños y crías y tierras superiores é ilimitadas, que les dieron
opulencia. I bien, ¿cuáles fueron los resultados? Por una parte, las
poblaciones más belicosas, ásperas y temibles de Colombia y de las
repúblicas del Plata han surgido precisamente de esas _Misiones_;
por otra, el llanero y el gaucho, semibárbaros en todo y crueles y
devastadores en la guerra, no aprendieron sino á guardar resentimientos
por la dura explotación que sufrieron; y el día en que se hizo general
la lucha por la independencia, fué de los Llanos y las Pampas de donde
salieron los más formidables enemigos de España.[164]

      [164] J. M. Samper--Ensayo sobre las revoluciones políticas ó
      la condición social de las repúblicas colombianas. Cap. III,
      París, 1861.

      Véase también "La América, por J. V. Lastarría."




                            CAPITULO QUINTO

        =Situación de los indios en Guatemala á principios del
            presente siglo. Abusos de cofradías, sacristías
               y servicio parroquial. Medios propuestos
                  á las Cortes Españolas para mejorar
           la condición de los aborígenes, el año de 1810.=


                                SUMARIO

      Estado de la América española, en los comienzos de la centuria
  actual.--Conmociones y movimientos en Chile, el Perú, Nueva Granada,
  Guatemala y Méjico.--Situación agrícola y económica del reino de
  Guatemala.--Su extensión territorial.--Su población.--Había un millón
  de habitantes, de los cuales eran indios seiscientos cuarenta y seis
  mil seiscientos sesenta y seis.--Cómo se hallaban gobernados.--Su
  industria y agricultura.--Trabajos que se les imponían.--Los
  pardos.--Los blancos.--El comercio de todo el reino de Guatemala.--La
  agricultura con respecto á los indios.--Junta protectora de los
  aborígenes.--Medios propuestos por el real Consulado de Comercio
  de Guatemala á fin de mejorar la condición de los indios.--Abusos
  en las cofradías.--Abuso en el servicio de sacristías.--Abuso en
  el servicio parroquial.--Sólo en la provincia de Suchitepéquez se
  empleaban doce mil setecientos setenta y cinco indios en las raciones
  para los curas.--Sólo los indios componían de balde los caminos,
  puentes y calzadas.--Se perdían más de cuatrocientos mil jornales
  en Suchitepéquez, por el sistema abusivo que prevalecía contra los
  indios.--Causas que influyeron en la pérdida de los cacaotales.--Hubo
  tiempo en que del reino de Guatemala salían doce mil cargas de
  cacao.--Jueces de provincia.--Cómo debieran haber sido.--Cuadro
  estadístico de las quince provincias que formaban el antiguo reino de
  Guatemala.--Tributo que se pagaba.--Renta de alcabalas.--Derechos de
  importación.--Renta del tabaco.--Derecho del Real Consulado.--Número
  de habitantes.--Población indígena.

Para concluir el presente libro, es oportuno examinar el estado en que
se hallaban los aborígenes de Guatemala en los albores de la centuria
actual, cuando comenzó á escucharse en Hispano-América el sordo rumor
de la revolución de independencia, que se iba preparando, como se
prepara la tempestad por el acrecentamiento paulatino de electricidades
contrarias, que en un momento chocan, y despiden luz y hacen conmoverse
los espacios etéreos. Turgot dijo que las colonias eran como las frutas
que permanecen en el árbol hasta que maduran; y la época de la madurez
estaba próxima para las colonias hispano-americanas.

Después de tres siglos de régimen absoluto; después de doce
generaciones de indios que habían sufrido cruda servidumbre, se redujo
su número á la décima parte de los que encontraron los conquistadores
castellanos. Cuando los españoles, en vez de aprovecharse de la
enseñanza que les daban los levantamientos del Perú, en tiempo del
virrey Jáuregui; la revolución del Socorro en Nueva Granada, bajo
el gobierno de don Manuel Antonio Flores; la prematura intentona de
Chile; los movimientos de Méjico, la asonada de Belén en Guatemala,
y los demás síntomas que se dejaban ver en el resto de la América
española;--cuando los castellanos, digo, en vez de aprovecharse de la
lección elocuente que los sucesos les suministraban, sólo fueron duros
é inhumanos con los vencidos, fomentaban ellos mismos, con la represión
violenta, los varios elementos de la guerra de independencia, prevista
por el político conde de Aranda, que anunció la emancipación de las
colonias americanas, y reconoció que sus grandes desórdenes eran tan
añejos, arraigados y universales, que no podían evitarse ni en un siglo
de buen gobierno; sin que por otra parte, la distancia permitiera jamás
el remedio radical del sistema monstruoso que se había implantado.

Y así fué en realidad, pues poco ó nada se consiguió con los esfuerzos
tardíos que, en los comienzos de este siglo, se hicieron en pro de la
tranquilidad de las colonias y por el mejoramiento de la triste suerte
de los indios.[165] Cuando á las Cortes extraordinarias del año de
1810, fué electo diputado el Sr. Dr. D. Antonio Larrazábal, la Junta
de Gobierno del Real Consulado formó unos interesantes "_Apuntamientos
sobre la agricultura y comercio del Reyno de Guatemala_," que dan á
conocer perfectamente el malestar en que se hallaban los aborígenes
y los abusos de que eran víctimas. Aunque bien pudiera hacer un
extracto de ese documento histórico, me he decidido á transcribirlo
íntegro, en lo que con los aborígenes se relaciona, tanto porque es
en extremo raro y curioso, como porque así pintaré más fielmente la
manera de ser de nuestros indios, en vísperas ya de la independencia de
Centro-América.

      [165] Por real cédula publicada en Guatemala, á 18 de marzo
      de 1802, se ordenó que los indios no pagaran diezmos. El
      auto acordado el 22 de abril de 1782, mandó que á los indios
      no se exigiesen costas, ni carcelaje, y que se les nombrara
      intérpretes, sin costarles nada. Las tardías medidas en pro de
      los naturales, no podían contener el alud preparado antes, en
      muchos años de opresión.

"Desde luego--dicen aquellas apuntaciones--damos á la área de todo el
reyno sesenta y cuatro mil leguas cuadradas, pues sobre poco más ó
menos tiene de largo seiscientas leguas comunes de E. á O. y de N. S.,
en partes ciento cincuenta, en otras ciento, y en la más angosta como
sesenta.

Esta extensión de tierra goza incesantemente y á un mismo tiempo, la
influencia de las cuatro estaciones del año periódicas en Europa;
porque lo que se denomina la costa, esto es, la tierra contigua á los
dos mares del N. y S., y lo que también vulgarmente se llaman las
provincias, experimentan rigurosamente el calor del estío. Las demás
provincias conocidas por "_los altos_", el frío del invierno. Otras,
los temperamentos del otoño y primavera, cuya variación es muy poco
sensible en todas; y generalmente, disfrutan seis meses de copiosas
lluvias, y otros seis de seca. Las cosechas de granos, frutas y demás
productos de la naturaleza, que son en Europa resultados del tiempo
favorable para su respectiva procreación, en este reyno provienen del
terreno adecuado á la especie, de modo que los esquilmos europeos de
otoño, invierno, primavera y verano, se producen en todos los meses
del año en el reyno de Guatemala, los unos en las tierras frías, y
los otros en las templadas y cálidas, formando la enunciada extensión
un conjunto de montañas y volcanes asombrosos por sus elevaciones, y
espesas selvas abundantes de todas maderas exquisitas: de barrancos
profundísimos, no menos vestidos de cedros y útiles vegetales que
las serranías; y de llanos inmensos ó sabanas de terreno feraz y
adecuado para siembras y plantíos, con muchos y caudalosos ríos, que se
descargan en los mares del N. y S.

Nuestra madre España tiene sobre poco más ó menos cuarenta y cuatro mil
leguas cuadradas, y según los censos modernos de diez y medio á once
millones de almas. En tiempo de los reyes D. Fernando y Doña Isabel,
tenía veinte millones, y en el de Augusto de cuarenta á cincuenta,
según atestiguan autores clásicos.

Esto quiere decir, que la área del reyno de Guatemala, que excede
á la de España en veinte mil leguas cuadradas de terreno feraz, de
temperamento frío, templado y caluroso en todo el discurso del año,
podría ser ocupada holgadamente, á lo menos con igual población, y esto
supuesto ¡qué reino tan pujante no sería! ¡Qué rico y que apetecible
para las comodidades de la vida.!!

Pero hallándose tan inmenso espacio de país ocupado por un millón
escaso de habitantes derramados en todo él, á distancias enormes
interpoladas de desiertos y montañas, y en que no ha penetrado su
centro la huella humana, y de costumbres diametralmente opuestas
á todo lo que verdaderamente podría constituirlos felices en sus
respectivas condiciones: ¡qué probabilidad ha de haber de que con estos
datos, se eleve repentinamente á un grado de opulencia que compita con
los mejores reinos del mundo! Ilustremos más la proposición, y digamos
que el millón propuesto de habitantes se compone de....

    646.666 indios de todos sexos y edades.
    313.334 pardos y algunos negros.
     40.000 blancos.
  ---------
  1,000.000

Los primeros, que son, hablando con propiedad, los indígenas ó
naturales, gobernados inmediatamente por sus Gobernadores y Justicias
de la propia casta, bajo el dominio español, en lo político; de un
Intendente Alcalde Mayor ó Corregidor, y en lo espiritual, de los curas
seculares ó regulares, se mantienen hasta el presente tan adictos á
sus costumbres y usos antiguos, que verdaderamente su vida es la misma
que la de los primeros pobladores de la tierra. Al igual que aquéllos,
ciñen sus necesidades á un alimento parco y rústico para el día, y
á cubrir sencillamente sus carnes, sin aspirar á otra cosa, porque
desconocen aquellas otras necesidades, que la vanidad y refinamiento de
las naciones que se llaman cultas, han constituído aunque superfluas en
su esencia, precisas al orgullo humano.

Su agricultura se reduce á sus _milpas_, trigales, frijolares y
hortalizas, en terrenos para ellos precarios aunque propios, lo que
luego explicaremos, con que subsisten del modo indicado, pagan su
tributo, ocurren á los capitales de sus cofradías religiosas y cajas
de comunidades. Proveen con dichos esquilmos y frutas la plaza de la
capital y cabeceras de partido, donde se compran por las otras clases
para su sustento y regalo.

Su industria artesana está vinculada desde tiempo inmemorial en
ciertos y determinados pueblos. Una carpintería de escaños y sillas
mal forjadas, toscas y prolijas en su labor, por no emplear en ellos
instrumentos adecuados, sino un cuchillo viejo ó un pedazo de machete,
y sobre todo baratísima en demasía, es peculiar por ejemplo, del pueblo
de Comalapa. En Cobán ejercen este mismo oficio con más finura, pues
trabajan papeleras y otros muebles embutidos de madera blanca con
figuras primorosas y prolijas en su ejecución. En la misma ciudad,
capital de la provincia de Verapaz, en Cahabón, Rabinal y otros pueblos
de ella, todos habitados de indios, se ocupan las indias en la hilaza
de algodón, con que se proveen los tejedores de ropas llamadas _de la
tierra_, que existen en la capital, en la Antigua Guatemala y otros
parajes.

En la provincia de Totonicapam se emplean también en el ramo de hilaza
y tejidos. Hay pueblos que sólo se entretienen en hacer medias y
calcetas de algodón, como en Sumpango. Otros, loza ordinaria: otros,
esteras ó _petates_, redes, sombreros de palma, hamacas &.

Lo referido, y los trabajos á que se les obliga enviándolos los
alcaldes mayores en partidas con nombres de repartimientos á las
haciendas de los que los piden para sus labores, y á los que deben
dárseles con arreglo á las leyes: la conducción sobre sus espaldas,
de cargas pertenecientes á los mismos alcaldes mayores, curas y
particulares de la clase de blancos, de unos parajes á otros: la
composición de caminos, la construcción de los edificios, templos y
casas, bajo la dirección de los maestros arquitectos ó albañiles, y en
fin, todo lo que es servicio penoso y molesto, está reservado para esta
gente en todo el reino de Guatemala. Ellos son el descanso de las demás
clases sin exclusión: ellos son los que nos alimentan surtiéndonos de
lo necesario y de regalo, al paso que ellos son tan parcos y frugales
que casi nada comen de sustancia. I si los indios trabajan como queda
insinuado, las indias hacen lo propio al tanto y talvez más: hasta
los indizuelos trabajan, pues apenas tienen alguna solidez en sus
piernecitas, cuando van con sus madres al monte á recoger palitos para
el fuego, y á renglón seguido caminan ya con sus padres jornadas largas
con sus carguitas proporcionadas á cuestas.[166]

      [166] R. C. del Señor Don Felipe III al virrey del Perú,
      Marqués de Montes Claros.

      "Marqués de Montes Claros &. Cosa sabida es la mucha gente
      española que hay en esas provincias, así de la que de acá va de
      ordinario, como de criollos nacidos allá, y también se tiene
      entendido, que con ser mucha de esta gente humilde y pobre,
      no se inclina á trabajar en las labores del campo, minas ni
      otras granjerías, ní á servir á otros españoles, y los tienen
      por menos valer: de que resulta haber tanta gente perdida y
      cargar sobre los indios el peso de todo el trabajo y servicio
      de los españoles. Y en consentir y dejar pasar por esto á los
      españoles los ministros míos, que han gobernado, y las demás
      justicias, se ha introducido esta ociosidad á que en ninguna de
      las repúblicas se da lugar. Y como quiera que en el Despacho
      sobre los servicios personales de los indios que ahora se os
      envía, se os ordena que encaminéis al trabajo de todas las
      dichas labores á los españoles de condición servil, mestizos,
      mulatos, y zambaigos, como cosa que tanto deseo, é importa
      dar principio á esta reformación tan necesaria para el buen
      gobierno y conservación de esas provincias, alivios y libertad
      de los indios, os lo he querido volver á encargar aparte, como
      lo encargo y mando." (Solorz. P. V.)

La segunda clase de habitantes son los 313,334 pardos, inclusos
algunos negros; casta menos útil por su innata flojera y abandono.
De esta especie se pueden hacer tres divisiones: 1ª artesanos,
como pintores, escultores, plateros, carpinteros, tejedores,
sastres, zapateros, herreros &ª, cuyos oficios son necesarios en la
República, pero de tal modo los ejercen por costumbre, capricho y
arbitrariedad, que necesitan una reforma y arreglo, que precavan los
menoscabos que sufre frecuentemente el común, que está por necesidad
atenido á ellas, sin que esto perjudique á la habilidad particular
de algunos plateros, escultores y carpinteros; tanto más admirable,
cuanto que parece natural, que en vista de sus principios, y falta
de proporciones no debían tenerla, ni á la formalidad y honradez de
algunos maestros acreditados por su conducta. Carecen de fondos en lo
general, para proveerse de los materiales respectivos: es menester
que el que necesite la obra, si su valor llega á una docena de pesos
los desembolse al maestro, antes de recibirla, para comprar la
materia, pagar á los oficiales, y comer mientras la trabaja, lo que
sería soportable si la recibiese al tiempo estipulado, y en aquellos
términos y modo pactados; mas no sucede así: las más veces se halla
frustrada la confianza del que manda hacer la obra y ha desembolsado
su dinero con anticipación, porque si la consigue es en fuerza de sus
reconvenciones repetidas ó demanda judicial á que se ve constreñido por
último recurso. Las de menor valor siguen el mismo rumbo de perjuicio,
porque se ha de recibir bien ó mal hecho lo que el carpintero, sastre
y zapatero entrega, sin arbitrio de poder mejorar ocurriendo á
otros.--2.ª Gente de labranza y armería: ¡qué penalidades, atrasos y
fatigas no experimentan los dueños de haciendas, y de recuas con ella!
Indiferencia absoluta por los intereses del amo, es el daño menor que
resulta del servicio de esta especie: su pereza y falta radical de
vergüenza, hacen indispensable una continua vigilancia sobre ellos para
que trabajen algo: en no viéndolos, ya no hacen otra cosa de provecho,
pasándoseles el tiempo en la holgazanería, y lo peor es que propensos
al robo por su educación enteramente abandonada, lo ejercen al menor
descuido de los dueños y mayordomos; y un mayordomo, regular hombre de
bien y celoso por la hacienda del amo, es tan raro encontrarse, que
el que lo logra lo tiene por gran fortuna. Sin embargo, no deja de
haber porción de gente parda que dedicada á la agricultura en pequeñas
heredades, que trabajan por sí, tanto en las provincias como en los
pueblos de las inmediaciones de la capital, debemos con justicia
excluirlos de la nota que sólo recae en la especie que acabamos de
describir.--3.ª Esta, que no es la más diminuta, se compone de una
_zanganada_ perjudicial en sumo grado á todos los demás órdenes del
Estado, porque no trabajando absolutamente para subsistir, viven á
expensas de los robos de reses y frutos, que ejecutan en las haciendas;
de los plátanos que hallan abundantes en las márgenes de los ríos y de
rapiñas y hurtos en poblado, con lo que pasan la vida jugando á los
dados, embriagándose, hiriéndose y matándose atrozmente, y en suma,
arrimados á las tapias y cercas de los pueblos, y de los barrios de la
capital, infundiendo recelo á los vecinos honrados y laboriosos.

La tercera clase de población, que hacemos ascender á cuarenta
mil almas, es la de blancos. Compónese de americanos y europeos,
hacendados, comerciantes, mercaderes de toda suerte de tráficos,
empleados y eclesiásticos, &.

En cuanto á los hacendados, unos poseen tierras de considerable número
de leguas sin trabajarlas, á reserva de alguna muy corta parte,
resultando por consiguiente inútiles á ellos, y al común que carecen
absolutamente de terreno propio para sembrar su maíz ú otro fruto. El
ganado mayor es por lo regular el nervio y sustancia de estas grandes
haciendas, pues criándose en las de las provincias remotas y comprado y
traído para repastarlo en las de la capital, para abastecer de carne,
forma un tráfico entre un orden de individuos, que ni corresponde
propiamente á la agricultura, ni al comercio.

Los agricultores que se deben considerar como tales, son los que poseen
las haciendas productoras del añil. Este fruto por su preciosidad
é importancia merece la mayor atención, porque es toda el alma que
vivifica el reino: es su comercio activo de extracción, de tal modo,
que sin él no habría objeto de relaciones entre la metrópoli y nosotros.

Otro ramo de agricultura, cual es el azúcar y rapadura, constituye un
tráfico interior que abastece al reino de este artículo, sin extenderse
á la exportación por las distancias y costos para embarcarlo. Lo mismo
sucede con el algodón, que sin embargo es incalculable su utilidad para
los tejidos del país, con que se provee la gente pobre, y aun la que
no lo es, de modo que si se desterrara la ridícula y muy perjudicial
vanidad de hacer uso de géneros extranjeros, de los introducidos por el
contrabando y permisos perjudiciales, ninguna clase de gente se podría
quejar con razón de no tener ropa con qué vestirse, adecuada á los
temperamentos del reino, y de una decencia sustancialmente racional,
puesto que no faltan tampoco los tejidos de lana, cuyas fábricas son
peculiares de Quezaltenango y su provincia.

Con exclusión de muy pocos, los referidos labradores, á pesar de los
vastos terrenos que abrazan sus haciendas, son pobres en realidad,
porque además de dichas posesiones tienen sobre sí capellanías,
hipotecas y otros gravámenes al par de sus valores, que los obligan á
acudir anualmente á la satisfacción de los réditos, necesitan adeudarse
para poder trabajarlas bajo el método que acostumbran, no verificándolo
casi nunca con el desahogo esencial que proporciona el provecho y
felicidad del hombre. Parece que estudian con empeño cómo ahuyentarla
de sí, aun cuando por algún accidente favorable se les aproxima, porque
si tienen una hacienda gravada, y por ventura logran desempeñarla á
fuerza de su trabajo y á merced de algunas buenas cosechas y expendio
ventajoso, en este caso, en vez de dedicarse cuerdamente á trabajarla
con desembarazo é independencia de toda suerte de habilitaciones y
demás empréstitos que obstan á la prosperidad, compran otra ú otras,
que los constituyen hombres de muchas tierras, de muchas ideas huecas
de felicidad, y de mucha agitación en todo el curso de su vida,
empleándola en tapar y destapar continuamente los agujeros que la
codicia ocasiona en el mal cimentado edificio de sus errados cálculos;
y esta es la propensión innata de los labradores de este reino.

Respecto á los comerciantes, ascenderán á treinta ó treinta y cinco en
todo el reino las casas mercantiles que merezcan este título, siendo
las únicas que directamente reciben de Cádiz por el golfo de Honduras
anualmente el valor de un millón de pesos, sobre algunos miles más ó
menos, en géneros europeos, que distribuyéndose entre los mercaderes,
los expenden por menor en sus tiendas, y aun el mayor número de los
primeros practica lo propio en las que en sus casas tienen con nombre
de almacenes. Los retornos se efectúan en igual porción de libras de
añil, fruto casi único que sostiene las relaciones del comercio con la
metrópoli, debiéndose entender este cálculo aproximado cuando la guerra
con los ingleses no pone obstáculos á la navegación, y la langosta ó
algún otro contratiempo, no menoscaba las cosechas de la tinta.

Uno, dos, ó tres barcos menores que vienen á Sonsonate también del
Perú, con cargamentos de vinos de Chile, aceite, aceitunas, pasas,
almendras, pellones, de doscientos á trescientos mil pesos en moneda,
para compra de añiles, cortes, forma otra relación de comercio entre
este y aquel reino.

De la Habana, Batabanó y Cuba, llegarán á Trujillo de ocho á diez
goletas, pailebots, etc., la mayor parte con cargamentos mezquinos de
aguardiente de caña, cebollas y otros objetos que más parecen pretextos
para ganar los registros en las aduanas, que motivo de negociación; así
es que, importando un cargamento de éstos á lo sumo, calculado por los
registros, de cinco á seis mil pesos, y llevándose en retorno, además
de porción considerable de añiles, de treinta á cuarenta mil pesos en
moneda registrada, y acaso otros tantos por alto, en la plata y oro
en pasta de los minerales de la provincia de Honduras, es evidente
que dicho tráfico es contrabandista y clandestino, que se ejerce
impunemente, á vista, ciencia y paciencia de los mismos que debieran
embarazarlo.

Al río de San Juan vienen también anualmente tres ó cuatro barcos con
registros de Cartagena, Santa Marta y otros puertos españoles, donde
no es verosímil haya almacenes capaces de formar los cargamentos que
traen, siendo consiguiente que éstos se efectúen en Curazao y que
los registros ó sean falsos, como se ha probado repetidas veces, ó
comprados á la infidelidad de algunos empleados.

De todos estos manantiales, y de las introducciones que se hacen por
el puerto de Villa Hermosa en la provincia de Tabasco, las más de ellas
igualmente fraudulentas, se eslabona una cadena de giro, que circulando
progresivamente de mano en mano, constituye una base de comercio sobre
que estriba el segundo orden de este ramo compuesto de mercaderes
con tiendas más ó menos surtidas en la capital y demás cabeceras de
partidos, así como de viandantes, que andan por todas partes acechando
las ocasiones de proveerse de anchetas, á todo trance y riesgo.

Fuera de estos principales ramos que los forman, como dejamos
expuestos, los géneros europeos legítimamente introducidos, y los
asiáticos é ingleses de algodón, que á pesar de las leyes, reales
órdenes, y contra la buena política del interés de la patria se nos
ingieren, tenemos otros domésticos de alguna consideración, y fuera
en sumo grado su importancia á no obstarlo los espurios asiáticos é
ingleses, contrarios á sus progresos y prosperidad, tales son los
cortes de enaguas azules, mantas blancas ordinarias, medianas y finas
para sábanas, fustanes, camisas, y otros infinitos usos: cotines de
todos colores y labores, propios para el vestido decente diario del
hombre, especialmente los más adecuados, por su mucha duración y
baratura, para los niños y muchachos: cotonías blancas muy buenas,
superiores á las inglesas en duración, y por una tercera parte del
precio que éstas se venden: mantelería ordinaria y hasta exquisita,
tohallas, colchas, y otros varios tejidos todos de algodón patrio
y de lana, que en el día lánguidamente se fabrican en la capital,
Quezaltenango y otros pueblos donde se consume ya muy poco; pero que no
hace muchos años se fabricaban con ahinco é interés, se gastaban con
gusto, y se hacían crecidas remesas á las provincias, expendiéndose
ventajosamente, ya en las tiendas y ya en partes de las habitaciones
que se dan á los cosecheros de tintas, y en cambio también de éstas,
de que resultaba el incalculable beneficio de la ocupación de los
patricios, hallando fácilmente en ella la subsistencia de sus familias;
que el numerario no pasase á países extranjeros, pues circulaba sólo
en el reino, en provecho suyo; que los ociosos (muchos á su pesar,
especialmente del gremio de tejedores) de que estamos abrumados
actualmente, no lo fuesen en dicha época; y el que la extravagancia
del lujo no tuviese corrompido, como ahora, todo el mujeriego sin
distinción de clases y condiciones, con otros infinitos males
accesorios á los indicados.

Este es en suma el cuadro analizado del estado actual del reino, que
demuestra su extensión, las cualidades de sus terrenos y climas para
las producciones propias y extrañas, su población dividida en las
clases que abraza, y los usos y costumbres de cada una para subsistir.
Bajo cuyo principio, entramos en materia ceñida á la agricultura y
comercio, y á la indagación de los medios ásequibles á su mejora.

La agricultura, pues, ha sido siempre considerada como el manantial
más necesario y rico de un Estado, porque alimenta á los hombres, y
proporciona las artes, siendo como el tronco de un árbol, sobre el cual
toman su incremento todas las ramas del comercio. Es el destino del
hombre en sociedad, que no ciñéndose á clase alguna las abraza todas en
general; así es que el clérigo, el magistrado, el caballero, el español
llano, el indio y el mulato pueden ser labradores en su esfera, no
habiendo ocupación más digna del hombre libre, más grata y mejor, que
la empleada en el cultivo de la tierra, cuya posesión es una verdadera
y sólida propiedad, que la ley protege y perpetúa[167].

      [167] ihil est agricultura melius, nihil dulcius, nihil nomine
      libero dignius--Cic.

En efecto, la propiedad que el hombre adquiere en el país donde nace
ó reside, es la que le inspira el amor patriótico, la que lo aficiona
á trabajar para utilizarse de ella, desviándolo de la holgazanería
y vicios consecuentes; y la que en fin, lo hace miembro útil é
interesante del Estado, siendo evidente que el hombre sin propiedad
nada posee, que el que nada posee, nada tiene que perder, y que el que
no tiene que perder, _no tiene patria_; de donde proviene que esta
casta de gente es la más temible en cualquiera conmoción popular, por
presumir siempre que no puede empeorar su suerte.

Por otra parte, es cosa averiguada en este reino, que las tierras
repartidas en pequeñas posesiones, trabajadas materialmente por sus
propios dueños, fructifican incomparablemente más que las constituídas
en grandes haciendas.

Este que es un gran principio inconcuso, lo vemos puntualizado en
nuestras cosechas de añil. Chalatenango y Tejutla, en la provincia de
San Salvador, componen un vecindario de doce mil quinientas almas,
cuya mayor parte es propietario de cortos terrenos, y á pesar de
que éstos son sin disputa los más estériles de toda la provincia,
puede asegurarse que anualmente excede de mil zurrones su cosecha,
y en la del año de 806 levantaron como se podría hacer ver, más de
mil quinientos. Por esta proporción y sin contar con las ventajas
del terreno, correspondía que toda la provincia con respecto á su
población, levantase de catorce á quince mil zurrones anuales, y que
la cosecha de 1806 hubiese ascendido á veintiuno ó veintidós mil,
siendo así que no pasó de cinco mil quinientos, á seis mil zurrones.
Si volvemos los ojos á las cosechas de maíz que tenemos á las puertas
de la ciudad, veremos también en ellas confirmada esta verdad. Un
hacendado que siembra diez fanegas, no levanta arriba de seiscientas á
ochocientas, y un propietario poquitero que siembra una sola fanega,
alza sobre cien y á veces hasta doscientas: es decir que en manos de
éste, produce un doscientos por ciento sobre el labrador en grande.
Toda esta diferencia hace que la tierra esté distribuida en grandes
ó pequeñas proporciones, cuya razón no es necesario indagar, porque
es bien obvia y conocida. De aquí, y de sus menores gastos, proviene
también que en manos del poquitero, tenga siempre menos precio
cualquier fruto".[168]

      [168] Informe á este Real Consulado en 1808, por don Juan
      Antonio de Aqueche y don Anselmo Quirós.


                Agricultura con respecto á los indios.

Jamás nos cansaremos de clamar en favor de los indios de Guatemala
que nos tocan más de cerca: la justicia lo requiere en razón de sus
derechos y estado. Esta clase, la más numerosa de la población del
reino, pues la hemos hecho ascender á seiscientas cuarenta y seis
mil seiscientas sesenta y seis almas, afianzados en buenos datos, es
la que según hemos indicado, trabaja más que las otras, resultando
casi todo su trabajo en beneficio y comodidad de ellas. A pesar de
esta verdad, resuena continuamente en nuestros oídos que los indios
son unos haraganes, flojos, indolentes, borrachos, y que si no se
les apremia con rigor, nada hacen, porque son como las bestias. ¿Y
quiénes son los que les hacen tales acusaciones y tan indignamente los
vituperan? Aquellos mismos que si no fuera por los indios, perecieran
de necesidad: aquellos mismos que no emplean su tiempo sino en puras
bagatelas y operaciones fútiles, cuando no perjudiciales, y aquellos
mismos, que aun trabajando, si se compara su trabajo con el del indio,
se encontrará mucho más pequeño que el de éste. Es cierto que el
indio propende á la borrachera, pero trabaja para emborracharse, y se
emborracha con _chicha_, y borracho no daña á nadie: pasa su letargo al
lado de su fiel consorte ó de algún compañero que se abstiene de beber
para velarlo mientras le dura: es indolente; pero trabaja de cualquier
modo, y las indias y los indizuelos, desde la edad de seis y siete
años, trabajan igualmente.

Pero en cuanto á su propiedad afecta á sus ejidos, es tan sumamente
precaria que la distribución depende del capricho de sus propias
justicias, quienes arbitrariamente les dan tierras á su antojo, se las
quitan y vuelven á dárselas cuando y como quieren, dejándolos fuera
de proporción, á lo mejor del tiempo, de poder sembrar ni para sí ni
para otro alguno, y lo peor es que con este desarreglo y arbitrariedad
jamás podrá el indio afianzarse en el laborío de su posesión, para ser
útil agricultor aunque sea de sólo maíces y legumbres.

Para remover este abuso y otros muchos, que luego señalaremos, juzgamos
convendría crear en esta capital una junta protectora de esta clase de
gente, compuesta del ilustrísimo señor Arzobispo, del señor Ministro
decano de la Real Audiencia, del Regidor decano del N. Ayuntamiento,
y del Prior del Real Consulado, con Secretario: que celebrase sus
sesiones una vez en la semana, para tratar en ellas de cuanto conduzca
á su bien y felicidad, oyendo sus reclamos y quejas, para ventilarlas
y satisfacerlas expedita y sencillamente: que cuando el negocio por
su naturaleza necesitase del conocimiento de la Real Audiencia ó
del Superior Gobierno, se ocurriese á estas autoridades por medio
del Secretario, firmando éste los escritos con previo acuerdo de la
Junta, la cual lo debería ejecutar por sí en las representaciones que
conviniese hacer á S. M.

Que al propio efecto y por el mismo orden, se creasen en las cabeceras
más principales de las provincias otras juntas compuestas del S.
Intendente ó Alcalde mayor, del Cura, del Regidor decano y del Diputado
consular, también con Secretario, y que éstas se correspondiesen con
las de la capital en todo lo relativo á la mejora de costumbres,
agricultura y felicidad de los indios. En cuyo supuesto, convendría
estatuir los artículos siguientes:


                                 1.º

El indio tendrá campo propio del ejido de su pueblo, distribuyéndosele
la porción de tierra suficiente luego que se case, en que pueda
sembrar lo necesario para mantener su casa todo el año, pagar sus
contribuciones, vestirse, y que le quede algún sobrante.


                                 2.º

Estas tierras se les darán en absoluta propiedad para sí y sus
sucesores, sin que sus justicias puedan ya despojarlos de ellas, como
ahora lo hacen en muchos pueblos; pero sí los obligarán á cultivarlas
en el caso de indolencia del propietario.


                                 3.º

En ellas deberán cultivar no sólo su maíz y demás necesario para
el gasto de su familia, sino los frutos análogos al clima, y
circunstancias del país.


                                 4.º

Para estos cultivos, le suministrará el Alcalde mayor, herramienta,
semillas, bueyes de arado y demás que necesiten; pero no podrá
repartirles efecto alguno que les sea inútil, bajo la pena de perderlo.


                                 5.º

De las habilitaciones que haga el Alcalde mayor en su provincia,
formará dos notas individualizando los efectos y precios, que juradas y
firmadas entregará una á las justicias naturales y otra al respectivo
párroco, quienes firmándolas también las pasarán á la Junta de
protección.


                                 6.º

Llevará el Alcalde mayor un libro también jurado, donde anotará por
menor los efectos que reparta, y los frutos que reciba en pago, con
expresión de precios en unos y otros.


                                 7.º

El cobro de dichas habilitaciones, lo hará el Alcalde mayor
precisamente en frutos de cosecha propia del indio deudor, y no en otra
especie, dejándole los sobrantes, si los tuviere, para su libre tráfico
y contratación.


                                 8.º

Del mismo modo percibirá en frutos el importe de las contribuciones con
que el indio deba subvenir á los cargas del Estado, y de este monto
hará los enteros en la tesorería respectiva sin descuento alguno. No
obstante, si al indio le conviniere vender por sí dichos frutos y hacer
el entero en dinero, se le dejará en libertad para ello.


                                 9.º

Todo lo que reciba por uno ú otro título, lo anotará por menor en el
libro indicado, con expresión de especies y precios, y dará también
notas á las justicias y á los curas para pasarlas á la Junta protectora
en los mismos términos que los del repartimiento.


                                 10.º

En ningún caso podrá cobrarse en maíz ni otros granos del preciso
alimento del indio y su familia, sino, como se ha dicho, únicamente en
los otros frutos que cultive, pues aquellos han de ser sagrados y no
han de aplicarse jamás á otro objeto.


                                 11.º

Para que en uno y otro no haya atraso, ni omisión por parte del
indio, será obligación precisa de los Alcaldes mayores, el celar que
indispensablemente cultive todo indio aquellos frutos y aquella porción
de tierra que se le señale, bajo la pena de perder la habilitación, que
le haya dado aquel año.


                                 12.º

Al efecto, y siendo el objeto principal el fomento de la agricultura
del reino en todos sus ramos, y proveer además á la cómoda subsistencia
del indio, sacándolo de su indolencia, harán los Alcaldes mayores
visitas territoriales en los tiempos de siembra, y demás beneficios de
los frutos, en las cuales se enterarán por sí mismos de si todos los
indios atienden á sus labores ó hay alguno que las abandone, y cuál sea
la causa, con cuyo conocimiento acudirá al remedio oportuno.


                                 13.º

Si el motivo fuese el de enfermedad ó muerte del indio, hará que
las justicias obliguen á los mozos del pueblo á que continúen los
beneficios que exija el fruto hasta su cosecha en los días festivos,
para lo cual acordará con el Padre Cura su habilitación, después de
haber oído misa, pero siempre en favor del propietario ó sus herederos,
no debiendo esperarse se niegue nadie, si se les hace comprender el
común beneficio de esta práctica.


                                 14.º

De ningún modo podrá el Alcalde mayor entregar sus habilitaciones á las
justicias de los pueblos para que ellas las repartan y cobren, como
han hecho muchas hasta aquí con el fin de hacerles el cargo total, y
precaver los riesgos individuales, sino que deberá correr éstos sin
que el común ni los hijos y herederos del que muriere ó faltare al
pago, sean responsables más que hasta donde alcancen sus bienes, con
exclusión de las tierras, pues éstas nunca deberán responder á deuda
alguna del propietario, por pertenecer al ejido del pueblo, debiendo
pasar á los sucesores del difunto.


                                 15.º

Respecto á que la extracción de indios que se acostumbra hacer en los
pueblos con el nombre de mandamientos para trabajar en las haciendas
de los blancos, perjudicará infaliblemente á la labranza de los mismos
indios, teniendo éstos campos propios á que atender y ocuparse, siendo
precisamente el tiempo en que se efectúan dichas extracciones el
oportuno que ellos necesitan para cultivar también sus posesiones ó
cosecharlas, parece debe considerarse este punto con mucha prudencia
y tino, á fin de que ni los unos ni los otros sufran detrimento. Bajo
este supuesto, no tan sólo no se obligará á indio alguno que tenga
sementera propia, ó que esté para sembrarla, cuidarla ó cosecharla, á
que vaya á beneficiar la del blanco, sino que aunque quiera, no se le
permitirá abandonarla si de ello ha de resultar el que se le pierda.
Podrá solamente echarse mano para dichos repartimientos, de aquellos
indios que por algún motivo se hallasen expeditos en la ocasión que se
pidan; y los hacendados procurarán buscar otra gente que les trabaje
por sus justos jornales, introduciendo esta práctica observada en
muchos parajes del reino, bien que conocemos las penalidades que les
ofrecen las costumbres viciosas de la gente parda y mixta si no se
logra reformarla.


                                 16.º

Podrán continuar los repartimientos de hilazas de algodón en aquellas
provincias donde estuvieren en práctica, pues siendo esta ocupación
propia de las mujeres, en nada debe embarazar la de los indios en su
agricultura.


                                 17.º

También deben introducirse las hilazas en todas las provincias donde
se cultive el algodón, así para dar ocupación á las indias, como para
abaratar los hilos con el ahorro de los transportes de algodón en rama
con pepita, que los recarga en las tres cuartas partes de su peso.


                                 18.º

Como el más inmediato objeto de este plan es el insinuado de fomentar
la agricultura entre los indios, y sacarlos de la miseria en que por
lo general están al presente, será el primer cargo de residencia de
los Alcaldes mayores el de los adelantamientos de ambos puntos, y
observancia de estos artículos en lo que les respecta en el tiempo de
su gobierno.


                                 19.º

En ella se presentarán los libros que haya llevado, la cuenta y razón
de las compras y repartimientos que hubiese hecho, y de los frutos en
que haya cobrado, todo con sus precios, á que se acompañarán las notas
que haya dado á los Curas y Justicias de los respectivos pueblos,
pasadas á la Junta protectora.


                                 20.º

Si se hallase exceso y omisión culpable, se le impondrá una pena
pecuniaria correspondiente, que se distribuirá entre los mismos indios
ó sus herederos, con proporción al negocio que haya hecho con cada uno,
y además pagará el costo de formar esta liquidación.


                                 21.º

Como no es fácil que ningún ladino pueda engañar al indio vendiéndole
al contado ó fiado los utensilios y efectos que necesita para el
cultivo de su tierra, dándoselos á exorbitantes precios y haciéndoles
recibir los que les son inútiles, entendiendo el indio como entiende
muy bien en esta parte, lo que le trae cuenta, y regatea y examina,
como suspicaz, las cosas á la luz de su propio interés, de modo que
sólo el respeto, la sumisión, y acaso la violencia de los alcaldes
mayores en tiempo de los repartimientos arbitrarios, les obligaba á
cerrar los ojos y recibir lo que dichos jefes querían, y á los precios
que les señalaban por altos que fuesen, podrá cualquier mercader de la
capital ó de las provincias proveer á los indios de lo que necesiten,
con tal que intervengan en la compra las justicias naturales, con sólo
el fin de evitar toda sombra de mala fe y engaño entre el vendedor y
comprador, observándose para el pagamento lo prescrito en los artículos
7, 10 y 14.

He aquí la constitución política, que nos parece deberse estatuir para
hacer al indio verdadero agricultor, y fomentar la agricultura del
reino, pues además de ser análoga á su carácter y costumbres, concilía
perfectamente los extremos de las dos opiniones contrarias acerca de
los repartimientos, que les hacían los Alcaldes mayores, y que hoy se
hallan suspensos por superior resolución.

A la verdad, eran repartimientos violentos y tiránicos, propios sólo
para enriquecerse dichos jefes, y abismar más y más en la miseria á los
indios, porque les hacían tomar violentamente artículos que ellos para
nada necesitan, y á precios exorbitantes, poniendo trabas á cualquiera
otro individuo español, de poderlos habilitar con utilidad del indio,
exenta de vejaciones abominables, en cuyo supuesto estriba la opinión
de la negativa. La afirmativa rueda sobre que si al indio no se le
obliga con rigor al trabajo, nada hace de provecho por su indolencia
natural y pocas necesidades para subsistir á su modo, y que mediante
este principio, los Alcaldes mayores por su interés propio y codicia,
los apremiaban á que trabajasen para pagarles, siendo el resultado,
que á pesar de esta tiranía clásica, trabajaban, algo les quedaba, y
los hilados y frutos que se vendían en la capital por cuenta de los
repartidores, beneficiaban al público.


                       Abusos en las cofradías.

Estas congregaciones (dice), según el verdadero espíritu de su
primitiva invención, son excelentes y útiles, tanto en razón de moral
cuanto en línea de política. Reunir al pueblo por turnos al pié de los
altares, suministrarle ideas y vínculos de dependencia bajo el aspecto
más agradable y sagrado, divertirlo y complacerlo en el seno mismo de
la piedad, hacerle gastar en cosas honestas y de gusto, enseñarle á
tener fondos públicos, á aumentarlos, á socorrerse con sus productos,
son objetos muy finos, muy dignos de que agradezcamos á los primeros
conquistadores la atención que ponían en extender, consolidar y cubrir
de flores el imperio de su nueva dominación.

Pero en esta provincia se han alterado infinito las circunstancias y
método de las cofradías, y éstas han llegado á ponerse en un pié el
más ruinoso para su población y agricultura. Por decontado, ninguna
de estas cofradías tiene fondos, y todos los gastos generales é
individuales, deben salir de la contribución, de la derrama, de la
limosna, del sacrificio del cofrade. En segundo lugar, su número no
es proporcional al vecindario de los pueblos. Cuando éstos tenían
triple cantidad de familias contaban v. g. diez cofradías cada uno: las
mismas diez se han conservado, aunque la gente ha disminuído en razón
de tres á uno. Por consiguiente, el artículo de cofradías se ha hecho
más pesado, en razón de uno á tres. En esta cabecera, que apenas tiene
trescientos tributarios, hay diez cofradías y noventa y seis individuos
en ellas. (San Antonio Suchitepéquez).

Los gastos de un cofrade regularmente sobrepujan al alcance de sus
fuerzas. Una pobre india molendera ó mujer de un jornalero infeliz,
tiene que gastar cuando menos ochenta y un pesos al año. Ahora, pues,
una molendera gana doce pesos al año ó á lo sumo diez y ocho. Un
machetero gana cincuenta pesos, y es menester para ello que sea buen
trabajador, ¿con qué comen, con qué visten estos miserables en el
discurso del año de la cofradía? Es verdad que algunos salen de este
ahogo vendiendo ó empeñando su cacaoatal, pero pocos y pocas tienen
este recurso y sólo les queda el de robar y prostituirse, después
de haberse agotado todos los demás, de vender y venderse.... Estos
inconvenientes y otros análogos, que omito, resultan de las cofradías
en el pié en que están de no tener fondos productivos y propios, de ser
demasiado numerosas, y ocasionar gastos excesivos.

No obstante, todo ello sería llevadero si los pobres contribuyentes
pudiesen trabajar mientras les dura esta obligación. Siquiera ganarían
parte de lo que han de gastar; pero lo peor es, que desde que entran
en cofradía hasta que salen, quedan vinculados exclusivamente en la
sacristía............


                  Abuso en el servicio de sacristías.

Una iglesia parroquial en España está perfectamente aseada y servida
por un sacristán y un par de monacillos, y en la de los anexos no hay
más que un sacristán. Por consiguiente, las seis parroquias, los diez
anexos de esta provincia, no ocuparían en Europa más de veintiocho
hombres. Aquí ocupan, además de las cofradías, doscientos cuarenta y
ocho indios. Todo este número de indios no se desprende de los balcones
y corredor de la sacristía, y allí vegetan silenciosos y miserablemente
á la sombra del campanario, olvidados de sus trabajos, y esperando que
sus mujeres les lleven allí mismo la comida diaria, gánenla donde la
ganaren.

Cuando un indio de éstos acaba su año de sacristía ó de cofradía,
además de quedar arruinado, y lleno de deudas, ya no vuelve con el
amor de antes á su antiguo trabajo del monte. Un año entero de retiro,
de sueño y de inmovilidad, entorpeció el juego de sus músculos, y le
inspiró un gusto que no tenía para residir en el pueblo, y abandonarse
en él á todos los resultados de una vida sedentaria é inactiva.[169]

      [169] Demuestra el observador, en dos estados, uno de las
      cofradías y otro del servicio de sacristía, el número de
      individuos que en ellas se emplean, con los nombres de sus
      respectivos oficios. Hace ascender el total de las cofradías,
      en los diez y seis pueblos de la provincia, á ciento setenta
      y ocho, que constando cada una de seis individuos, suman mil
      sesenta y ocho personas, de las que quinientas treinta y cuatro
      son hombres, que se deben contar por perdidos anualmente en
      cuanto á los trabajos de agricultura, y quinientas treinta y
      cuatro mujeres, que corren parejas con los hombres en su ramo
      de trabajos caseros. Sobre cuyo dato, y el de los trescientos
      sesenta y cinco días del año, que dejan libres trescientos
      uno á los indios para poder trabajar, saca ciento sesenta
      mil setecientos treinta y cuatro jornales de pérdida al año
      correspondientes á los hombres, y otros tantos á las mujeres.
      El del servicio de sacristías en los mismos pueblos, lo hace
      subir á doscientos cuarenta y ocho, entre fiscales, maestro de
      coro, maestro doctrinero, cantores, mayordomos de sacristía, de
      fábrica, sacristanes, tambores, clarineros, pitos, criados de
      los mayordomos de sacristía, etc. etc. y deduce la pérdida de
      jornales contra la agricultura, por el mismo principio que el
      de las cofradías, á _setenta y cuatro mil seiscientas cuarenta
      y ocho_.


                   Abuso en el servicio parroquial.

Los mismos fatalísimos productos saca un indio del tiempo que invierte
en el servicio parroquial. Si en este objeto se emplearan solamente
dos ó tres indios, tendrían ocupación suficiente; pero su número es
excesivo. ¿Será creíble que para el servicio individual de los dos
Padres Curas y dos coadjutores, que tiene esta provincia, se dediquen
diaria y exclusivamente ciento treinta y cuatro hombres, sin contar
las mujeres? Ello es dificultoso de creerse; pero por desgracia es
matemáticamente cierto y verdadero. El servicio de la Casa Real ocupaba
doce, y quedó reducido á tres, por el autor de estas reflexiones.

Ninguno de estos empleados gana un cuartillo, y en llegando la hora de
comer van á buscarlo á sus casas. No sé adivinar qué coman ni de dónde
les venga, estando de fuerza con los brazos cruzados: si sé que uno
solo de estos curas manda dar tortillas.

Como antiguamente estos pueblos eran tan populosos y administrados
por conventos de religiosos, no es extraño se adjudicase tanto número
de indios á su servicio personal y doméstico. Con el discurso del
tiempo, los pueblos han ido perdiendo su vecindario, un solo sacerdote
secular ha entrado á desempeñar las veces de una comunidad regular;
no obstante, ha quedado en la trena el mismo número de sirvientes, y
ha quedado en el mismo pié de ociosidad y de hambre. Iguales causas
han influído para que las raciones diarias de víveres que estos indios
dan á sus P.P. Curas sean sumamente crecidas. Mi antecesor D. José de
Alvarado, hizo de orden superior, una cuenta de lo que importaban en
los seis curatos de la provincia. Estas raciones reducidas á valores
numerarios, y aun calculando su importe por términos bajísimos, halló
que pasaban de diez y siete mil pesos anuales, cuya cuenta debe existir
original en los Archivos de la Real Audiencia.

Yo no hablaré nada sobre el particular de raciones, porque mi objeto no
es averiguar cuánto dinero pierden los indios en este ó en otro punto,
sino cuántos indios dejan de trabajar en el cultivo de la tierra, por
esta ó aquella distracción inútil á la agricultura.

En el planito siguiente, trazo la cuenta de cuántos indios se ocupan
en las noventa raciones de _zacate_[170] y en las cincuenta de leña
que los indios dan diariamente á sus P. P. Curas; y me asombro al ver
que este pequeño y único ramo tiene embarazados doce mil setecientos
setenta y cinco jornales.

      [170] Yerba ó forraje para caballerías.

                     _Tercios_. _de leña_.    _De zacate_.    _Total_

  Al Cura de Mazatenango             4             16             20
  Al de Cuyotenango                  8             20             28
  Al de Zambo                        4              8             12
  Al de Rctalhuleu                   6             12             18
  Al de Samayac                      4             10             14
  Al de San Antonio Suchitepéquez    6              6             12
  Al Coadjutor de San Sebastián     12             14             24
  Al de Santo Domingo                6              6             12
                                   =================================
       Total de raciones            50             90            140

Según esta cuenta, en la que no se incluyen las contribuciones
extraordinarias, ni las que sufragan los semaneros, resultan ciento
cuarenta raciones al día, y cincuenta y un mil ciento al año. Supóngase
que un indio puede desempeñar la tarea de buscar, hacer y traer cuatro
tercios al día, (que no es suponer demasiado) y reduciendo este número
de raciones á jornales efectivos, sale demostrado que el zacate y
leña de las raciones, invierten un trabajo equivalente al de doce mil
setecientos setenta y cinco jornales. Por toda esta faena no ganan los
indios más que tal cual piquete de culebra, mojarse, embarrancarse,
darse algún hachazo, ú otra semejante adeala, pues como van al monte
muy precisados en todo tiempo, y en toda hora, no pueden proceder con
todas las precauciones ordinarias, para libertarse de los encuentros
de los reptiles venenosos, ni de las intemperies de la estación, ni de
todos los demás productos de la prisa y del miedo.

En estos mismos tiempos de infelicidad, y con las mismas causas que
acabo de insinuar, se han establecido otras costumbres onerosas á los
pobres indios. Una de ellas es que en todos los curatos se destinan
unas cuadrillas numerosas, con el nombre de pescadores, los cuales
salen de sus pueblos precisamente el domingo de quincuagésima, van
á establecerse á orillas de los ríos caudalosos, en los parajes más
solitarios, y allí se mantienen pescando hasta el sábado santo, á su
costa, sin ganar un medio, con la pensión de enviar diariamente al
P. Cura cuanto pescado vayan cogiendo, y con la otra pensión, más
terrible, de deberlo llevar fresco, y para esto tienen unos corredores,
que van y vienen continuamente. Ello es para las raciones de toda la
cuaresma, que para todos los viernes del año hay otros pescadores que
se ejercitan en lo mismo, dos días cada semana, y después se aumentan,
cuando ocurren vigilias ó témporas. Parecerá esto frívolo, pero véase
en el planecito número cinco, que esta bagatela hace perder á la
agricultura de la provincia nueve mil quinientos ochenta y cuatro
jornales al año. Los cinco mil ochocientos cuarenta de ellos son
los más preciosos para la subsistencia del país, porque la estación
cuadragesimal en que se pierden, es cabalmente la de las rozas y
siembras. El miserable indio, que en este tiempo va á pescar, se queda
sin _milpa_,[171] que quiere decir, sin el recurso de su primera
necesidad.

      [171] Siembra de maíz.

Otra de estas costumbres injustas, es la de enviar de balde á los
indios á llevar los tributos á la capital. Es verdad que este dinero
es del rey; pero el rey paga á quien le sirve. Con los mil trescientos
veinte jornales que se pierden en esto, según el plan número 6, había
para mantener limpio anualmente un cacaotal de seiscientas sesenta
cuerdas.

Un poco peor es la otra costumbre de que sólo los indios vayan á
limpiar y componer de balde los caminos, puentes y calzadas. No hay
motivo para que los ladinos se eximan de este trabajo tan útil como
necesario. Si los ladinos llevasen siquiera por mitad el peso de esta
costumbre, no cargaría sólo sobre los indios la pérdida de los tres
mil trescientos ochenta jornales que se invierten en estas operaciones
según el plano número 7. A este total, debe agregarse los días que
pierden las indias, ya en preparar el bastimento que deben llevar á sus
maridos, y en llevarlo ellas mísmas.

Por el plano número 8 se verá que otros mil ochenta jornales son los
que pierden gratuitamente en composturas y refacciones de casas
parroquiales, iglesias y cabildos. También de esta costumbre están
libres los ladinos, así como lo están de todas las demás que dejo
expuestas.

Todas ellas se impusieron, como se ha indicado, cuando los pueblos eran
muy numerosos, y se hallaban en un estado pujante de cacaotales y demás
ramos de agricultura. Luego quedó la carga de los mismos entables, aun
faltando sus causales y justificantes, sólo en fuerza del hábito y de
la costumbre. Bien sé que esto hace ley, pero como dice oportunamente
el P. Terreros en la definición de dicha voz "esta se debe entender
cuando es buena en orden á seguirla y cuando mala en orden á huirla por
su tiranía y dominio"....

Es verdad que los indios están muy pegados á lo que ellos llaman
_costumbres_; porque como siempre temen empeorar de situación,
prefieren un mal conocido á todo bien que no alcanzan á ver y no
creen posible. Aman sus costumbres, como aquella vieja de Siracusa
rogaba al cielo por su Dionisio. Pero este apego de los indios, sólo
se exprimenta cuando se trata de establecer algún nuevo orden de
cosas: mientras se está tratando, mientras se habla, se proyecta, se
amaga para lo futuro, mientras el negocio no pasa de la hipótesis
á la realidad y de la teórica á la verificación. Hágaseles conocer
experimentalmente, que con motivo de quitarles una mala costumbre, no
se les pone otra peor como les está sucediendo casi siempre, y se verá
con que gusto y prontitud abrazan la exoneración de cuantas tienen.
Todo hombre, y muchísimo más el hombre infeliz, ama la bondad por sí
misma, y porque en ella cree verdaderamente existente cuanto cabe en
las ilusiones de su esperanza y deseo. Y el indio será insensible ó
resistente á esta inclinación, que es una de las más generales de la
naturaleza!"....

Habiendo expuesto el observador sus reflexiones sobre las costumbres,
comprendiendo en esta denominación todo lo antedicho de cofradías,
sacristías, servicio y demás tequios[172] de los indios, pasa á
vituperar _los abusos_ (no el establecimiento) de las escuelas de los
indizuelos, milpas de comunidad etc. produciendo á más de los tres
estados, de que se ha hecho mención, otros once individuales, que
evidencian matemáticamente la enorme pérdida de jornales, que pierden
forzosamente al año los indios de la provincia de Suchitepéquez, sin
ganar nada para sí, ni para la agricultura, cuya recapitulación de
dichos estados es como sigue:

      [172] Vejámenes.

                                                  _Jornales Perdidos_.

   1  Por la institución y servicio de cofradías              160,734.
   2  Por la asistencia, y servidumbre de la sacristía         74,648.
   3  Por el servicio personal de conventos                    40,334.
   4  Por la ración de leña y zacate de los mismos             12,775.
   5  Por el ramo de pescadores parroquiales                    9,584.
   6  Por la conducción de tributos á la capital                1,320.
   7  Por las limpias y composturas de caminos públicos         3,380.
   8  Por composturas y refacciones de conventos etc. etc.      1,080.
   9  Por los empleados de Cabildos y Justicias                77,959.
  10  Por el desperdicio que hay en las milpas de Comunidad    17,036.
  11  Por el orden de escuelas                                  9,030.
                                                              --------
                                                   Total      407,880.

En esta suma, tan espantosa como infalible, no se incluyen los ciento
sesenta mil setecientos treinta y cuatro jornales de las indias de
cofradía de que habla el _Estado número 1.º_, ni los trece mil
quinientos cinco de las molenderas, especificadas en otro estado, cuyas
dos cantidades componen la de ciento setenta y cuatro mil doscientos
treinta jornales de mujer, que aunque no se reputen más que á medio
real de valor cada uno, forman la suma de diez mil ochocientos ochenta
y nueve pesos, siete y medio reales anuales, que equivale talvez á la
que podían necesitar las mismas indias para vestirse todo el año.

La pérdida de los cuatrocientos siete mil ochocientos ochenta jornales
de los indios á razón de real y medio cada uno, valen en numerario
setenta y seis mil cuatrocientos setenta y siete pesos, cuya cantidad
produce menos ventajas que si se echasen al río año con año. Con dichos
cuatrocientos siete mil, ochocientos ocho jornales que se pierden tan
míseramente, había para cultivar casi doble número de cacaotales de los
que hay en la provincia.

Si se pregunta, porqué los cacaotales se han perdido y enmontado?
porqué se han esterilizado los que parecen limpios? porqué se han
abandonado la siembra y beneficio del jiquilite, y de la grana, que
antes se cultivaban en estos pueblos? Por qué en ellos no hay ya
cosechas ni cuidado del ramo de vainillas, en otro tiempo tan pujante?
¿porqué no hay haciendas ni _milpas_, ni algodonares correspondientes á
la extensión y feracidad de su terreno? ¿porqué se han ido arruinando
las poblaciones, los caminos, las iglesias, y lo demás que se divisa de
estos objetos, el número de indios, el comercio, la piedad y la moral
popular? A todo se debe responder: porque se hace perder á los indios
más de medio millón de jornales al año. Si se reproduce: ¿porqué los
jueces de provincia no remedian este espantoso y necio desperdicio?
Se responde: no lo hacen, porque algunos no saben, porque otros no se
atreven, porque otros no quieren, y porque no pueden.

Y si se insta de nuevo: ¿porqué los jefes supremos no ponen este
remedio, ya que en ellos no concurren las faltas insinuadas de poder,
de voluntad, de valor y sabiduría? También se responde: no lo remedian,
porque ignoran el verdadero origen del mal: lo buscan en los objetos
de mayor magnitud, en los hechos de bulto, en las combinaciones más
generales de la legislación: á estos puntos dirigen sus providencias, y
todas caen en vago porque el mal no reside en ellos.

Los subalternos que informan y proyectan, contribuyen por su parte á
perpetuar este descamino, por adulación, por orgullo, y por ignorancia.
Se avergüenzan de contraerse á cosas pequeñas, de seguir el hilo y
últimos resultados de una friolera, de calcular sobre partes mínimas,
de dar el debido valor á las cosas obscuras: quieren informar en cosas
grandes, proyectarlas lo mismo: así todos pierden el tiempo y los
medios, pues el bien ó el mal de una provincia consiste elementalmente
en la agregación de una infinidad de poquedades.

Es bien público y notorio que en estas cuatro provincias de la costa,
á saber: Soconusco, Suchitepéquez, Escuintla y Sonsonate, el fruto del
cacao se ha ido perdiendo progresiva y sensiblemente. Todavía existen
monumentos de cuando los barcos del Perú y Panamá frecuentaban el
puerto de Sonsonate, y extraían anualmente los diez y los _doce mil
zurrones_. Como cuatro á cinco mil salían por tierra, en atajos para
Oaxaca y otras partes de América y Europa, y otros tantos salían, en
cabezas de indios, para el resto de este reino, y toda esta extracción
en el día se halla reducida á cero.

El número de pueblos y vecinos ha decaído igualmente. Ahora setenta
y seis años, por no hablar de más atras, tenía esta provincia de San
Antonio treinta y tres pueblos, los veinte de ellos muy pujantes: ahora
sólo tiene diez y seis, cinco de ellos regulares, y cinco pequeños y
los seis restantes son puras ruinas.

Y supuesto que las leyes, el rey nuestro Señor, y la Real Audiencia,
á nombre de S. M., mandan y ordenan en favor de los indios y de la
agricultura cuanto se expresa en el _rescripto_, que se copia al fin
de este cuaderno, se debe guardar y cumplir lo siguiente:

1º que no haya más cofradías que las que están fundadas con Real
licencia, y aprobadas sus ordenanzas y estatutos por el Real y Supremo
Consejo de las Indias.

2º Que no se repartan indios de servicio en los conventos, ni en las
Casas Reales, ni indias molenderas, ni _zacateros_, ni leñateros, ni
_chajales_, ni pescadores ni otro alguno, por ser esto contrario á la
razón y justicia, pues S. M. los da por libres de cualquiera obligación
que tengan, y en caso de servirse de los indios sea _pagándoles su
trabajo y ocupación sin apremiarles_.

3º Que los indios tengan la misma libertad individual que los
ladinos esto es lo que manda el Rescripto referido. Que tengan los
indios las mismas pensiones que los ladinos en el Arancel de derechos
parroquiales, esto es lo que se propone. La razón del Estado y la
Justicia distributiva se interesan directamente en la primera parte. En
la segunda se interesan también, con bastante fuerza, aunque de un modo
menos inmediato y directo.

A esto se alegará que no tendrán los indios con que sufragar estos
derechos. ¿Y cómo tienen para sufragar los exorbitantes desperdicios
de una cofradía? Una molendera desnuda halla ochenta y un pesos para
entrar de _chajala_, á pesar de que no puede trabajar á derechas en
todo el año. Un indio atado á una precisa y absoluta necesidad, busca y
encuentra los ciento y los doscientos pesos para servir una mayordamía;
y no hallarán estando libres y trabajando, los diez ó los doce pesos
que pueden caberles anualmente en este sistema, por el entierro de un
hijo ó por el casamiento de una hija!

También se alegará que quitando las cofradías, servicios conventuales
etc., ya los indios no irán á las iglesias. Para este caso, si llegase
á suceder, sirven mucho las persuasiones del púlpito, y si esto no
alcanza al remedio, seguramente lo conseguirán las providencias del
Juez real. En diferentes provincias del Perú se pasa lista de los
indios en la puerta de la iglesia cada día festivo, como se practica
aquí con los indiezuelos de doctrinas. Parece no habría inconveniente
en adoptar este mismo recurso.

A veces profieren algunos curas que los indios se sublevarían si se
les quitan sus cofradías y costumbres; pero los que esto dicen dan á
entender, que ellos mismos serán los sublevados, á más de que no se
pretende que radicalmente se extingan las cofradías, sino el excesivo
número de ellas, y el exorbitante de los individuos que las componen
con perjuicio de sus intereses y del de la agricultura, y por las
demás pésimas consecuencias que ya se han tocado. En fin, las leyes y
el Soberano son quienes prohiben absolutamente el servicio personal
y gratuito de los indios, sus cofradías no aprobadas, sus raciones
parroquiales, sus pescadores, sus zacateros y sus leñateros.


                         Jueces de Provincias

Por lo que respecta á los Jueces de provincias, como que deben ser
los agentes principales de la felicidad, y de los progresos de la
Agricultura en ellas, haremos las reflexiones siguientes.

Hay alcaldes mayores, que apenas tienen de sueldo trescientos pesos
al año; otros quinientos, y el que más mil doscientos. Con semejantes
dotaciones, claro está que no pueden vivir con todo el desinterés, la
imparcialidad, el honor y energía, que constituyen y deben acompañar su
carácter.

Si para compensar la falta de sueldo, echa mano el juez, y esto es
lo común, del comercio, de la estafa, y otros infinitos arbitrios
bajos é indecorosos, disfrazándolos con cualquiera nombre honesto,
como delincuente que se juzga en ellos, no se atreve á corregir á sus
súbditos, ni menos á castigarlos, y éstos por su lado lo hacen temblar
con el amago de descubrir sus transgresiones; de manera que por uno y
otro motivo, se reduce el mando á cero en la realidad, y en lo exterior
á formalidades de papel sellado, adecuadas sólo para deslumbrar, y
entretener las sindicaciones de la Superioridad.

Si el juez es justo en todos sentidos, es imposible subsista con la
decencia correspondiente, ceñido sólo á su sueldo, y en este estado
de indigencia, el respeto y temor que necesita se le tenga para
hacerse obedecer, según lo requiere el cargo, son muy débiles cuando
no enteramente nulos. Mi juez, dice el intrigante acaudalado, no
tiene dinero para sostenerse en el caso que le sea necesario, _pues
no ha cuidado_, sino quiere aprobar mi inicua conducta, y he aquí que
por este otro extremo, queda también el mando sin el buen efecto que
conviene á la causa pública.

Un juez de provincia en este reino necesita por lo menos de dos mil
pesos anuales para poderse mantener con decoro y sin prostituirse á
ninguna villanía, y estos sueldos deben salir de las arcas reales, no
de aumento de contribuciones, capitaciones, derrames etc., establecidas
entre los súbditos, pues aunque sea verdad que del pueblo debe salir
el pago de sus magistrados, ha de ser de tal modo que no perciba los
muelles y máquinas por donde se haga la extracción.

Respetado un juez, temido, bien quisto en su provincia, y con vigor
suficiente en su judicatura, duplicará y triplicará los proventos de
alcabalas, tanto por evitar las defraudaciones, cuanto por los aumentos
que proporcionará á la agricultura, á la industria y al comercio, y
este es el modo de que el pueblo pague los sueldos de su juez, sin que
los reciba de sus manos inmediatamente.

Remediado el desorden de los sueldos, es preciso mejorar el estado
de las esperanzas del juez, porque si los goces del empleo quedan
reducidos al sólo sexenio de su concesión: si un Alcalde mayor vive
en el desconsuelo de saber que acabado su mando queda en la calle: si
tiene siempre delante de los ojos la perspectiva lúgubre y segura de ir
á parar á una vida privada y desnuda, es muy natural tire á asegurarse
un pedazo de pan para el tiempo de su desolación, y no robando por
necesidades presentes, robará por las que le esperan al fin de su corta
carrera.[173]

      [173] Hasta aquí el enunciado observador con alguna variación
      en el estilo, y muchas supresiones para no hacer muy prolijos
      estos apuntamientos.

Para precaver esta vehemente tentación, es muy conveniente viva
entendiendo el juez, de que, concluído el término de su judicatura,
residenciado y declarado justo y exacto en el desempeño de ella, se le
conferirá el mando de otra alcaldía ú otro empleo correspondiente, á
que tendrán opción todos los que bien se porten, prefiriendo siempre
para las mejores colocaciones á aquel que más visible y palpablemente
haya beneficiado la provincia de su cargo en la agricultura, industria
y costumbres populares; y que si de la residencia resulta lo contrario,
se le declarará incapaz de obtener en lo sucesivo empleo alguno
público, y se le impondrá además la pena pecuniaria, y aun corporal, á
que haya dado causa su mala conducta, y el abuso de la confianza del
mando.[174]

      [174] Sería muy conveniente se formase escala de las Alcaldías
      mayores de las provincias para asegurar la subsistencia y los
      ascensos á los Alcaldes mayores, que se portaren bien en ellas.

Sentado este principio, ningún alcalde mayor, ni otro empleado público,
deberán dar al rey más fiador por las resultas del ejercicio de la
judicatura ó administración que S. M. les confíe, que su honor, aptitud
y mérito personal, quitando por este medio el perjudicialísimo gravamen
que sufre el público y en especial el comercio, fiándolos para el
empleo.

Desde luego se presentan desconocidos en la capital, con algunas
cartas de recomendación para comerciantes, que se ven por ellas en
la peligrosa precisión de fiarlos para que se les dé la posesión,
acaeciendo algunas veces, que estas fianzas dan al través con el buen
comerciante, que se franqueó á otorgarlas, en cuyo desgraciado caso,
queda arruinada su familia, perdiendo el Estado al mismo tiempo un
vasallo que le acudía con sus contribuciones, y era contado en el
número de los que lo constituyen nervioso y pujante.

Es constante, por una práctica infalible, que en tales ocasiones, la
Real Hacienda ó sus Ministros, proceden con el mayor rigor al cobro
de los descubiertos que le sobrevienen; y es muy cierto igualmente,
que un comerciante, aunque tenga fondos competentes, y créditos bien
establacidos para su giro, en ciertas y críticas circunstancias en
que suele verse, basta para arruinarlo que se le apremie á un pago
perentorio con amenazas de ejecución; y esto es lo que practica la Real
Hacienda so el colorido de sus temibles privilegios, y cantinela de que
el rey ha de cobrar á pesar de inconvenientes.

Suprímase, pues, el sistema de tener que dar fiadores los jueces por
sus resultas, y en vez del público inocente paguen ellos hasta con su
pellejo si delinquen, ó sean premiados correspondientemente si cumplen
con sus cargos como deben.

En la suposición también de que un Juez de provincia debe ser respecto
de sus súbditos, especialmente si son indios, lo que es un padre
relativamente á sus hijos, ha de procurar por todos los medios posibles
hacerlos felices, laboriosos, morigerados, y en suma hacerles conocer
y palpar sus verdaderos intereses. Para ello es sobre todo esencial,
el abstenerse de aquella detestable voz _preséntate por escrito_, cuyo
fallo trae consigo el lucro del juez, y la ruina del quejoso y del
común, puesto que de ella nacen, se fomentan y eternizan los pleitos
entre los súbditos, sólo por el ruinísimo miramiento de coger costas
y derechos procesales, en asuntos que el mismo juez puede componer y
conciliar paternalmente, sin gastos ni estrépito judicial, en bien de
los interesados, de la provincia, y satisfacción suya.


                        Ilustración adicional.

Dividíase el reino de Guatemala en 15 provincias, á saber: 5 en la
costa del mar del S.--5 en la costa del mar del N.


                           Habitantes.

  Chiapa                      99,001
  Suchitepéquez               15,000
  Escuintla                   24,978
  Sonsonate                   24,684
  San Salvador               137,270
                             -------
                             300,933

                           Habitantes.

  Verapaz                     54,138
  Chiquimula                  52,423
  Honduras                    93,501
  Nicaragua                   68,930
  Costa Rica                  30,000
                             -------
                             298,992


                             5 Intermedias

                           Habitantes.

  Totonicapam                 58,450
  Quezaltenango               34,000
  Sololá                      27,953
  Chimaltenango               40,082
  Sacatepéquez                72,786
                             -------
                             233,271


                               Resumen:

      Provincias.          Habitantes.

  En las de la Costa del Sur 300,933
  En las del Norte           298,992
  En las intermedias         233,271
                             -------
      Total de habitantes    833,196

Comprenden dichas quince provincias, 4 Intendencias, 39
Subdelegaciones, 4 Comandancias ó Gobiernos políticos y militares, 3
Corregimientos y 7 Alcaldías Mayores.


                             Hay en ellas

                             Curatos.   Pueblos.

  En el arzobispado             125     436
  En el obispado de Nicaragua    46     107
  En el de Honduras              33     123
  En el de Chiapa                40     108
                                ---     ---
                                244     774

No se incluyen las plazas militares de Omoa, Trujillo, Petén, Golfo
Dulce y San Carlos, donde hay Capellanes Reales, ni las nuevas
reducciones de ladinos é indios agregados á Curatos antiguos.

Los indios tributarios por la matrícula de 803, son 111,335.

El tributo que pagan anualmente es de dos pesos. En algunas partes diez
y doce reales. Los negros y mulatos libres, no son tributarios en este
reino.

La renta de alcabalas se regula en ciento ochenta mil pesos al año
común. Cedió el rey todos sus productos en el decenio de 775 á 784 para
la traslación de la capital arruinada por los terremotos de 1773, é
importaron un millón, setecientos cuarenta y siete mil cuatrocientos
cuarenta y dos pesos y tres cuartillos reales. La cesión fué de la
cuarta parte de estos productos para los edificios reales, y las otras
tres cuartas partes para las comunidades, iglesias y auxilios de
particulares.

Los derechos del comercio recíproco del Callao, Guayaquil y Acapulco,
con los puertos menores de Realejo y Sonsonate, en el quinquenio de 795
á 99, importaron cincuenta y un mil seiscientos noventa y dos pesos,
seis y medio reales.

La renta del tabaco en el quinquenio de 799 á 803 rindió de utilidad
líquida novecientos cuarenta y nueve mil setecientos cincuenta y siete
pesos, tres cuartillos reales, que corresponde por año común ciento
ochenta y nueve mil novecientos cincuenta y un pesos.

El ramo de ventas y composiciones de tierras realengas en el decenio
de 793 á 802, produjo la corta cantidad de veinte mil setecientos diez
pesos, tres y medio reales.

El medio por ciento del derecho del Real Consulado desde Mayo de 1794
en que se estableció,

  hasta fin de 803, importó                       $ 91,820.5-1/2
  De Enero de 804 á Diciembre de 810              " 91,395. -5/8
                                                  --------------
       Inversión                                  $183,215.6
                                                  --------------

  En puentes, caminos y puertos                   " 51,009.6

  Costas erogadas en las Oficinas de la Real
  Audiencia y Superior Gobierno por los negocios
  que ha promovido en beneficio público           " 11,629.2-3/4

El resto se ha invertido en sueldos de los empleados, incluso el agente
de negocios en la corte, asignaciones y suscriptores á periódicos,
de orden de S. M., arrendamientos, muebles y utensilios de la casa
consular, y gastos de sus oficinas; portes y franqueo de cuentas,
cartas, etc., iluminaciones en las solemnidades de tabla. Festividad
anual de la santísima Patrona; y en las públicas demostraciones de
júbilo en la Augusta Proclamación de nuestro amado Monarca don Fernando
VII, que Dios guarde, etc., etc., etc.

En el quinqueneo de 798 á 802, se exportaron para Cádiz por el Golfo
Dulce de Honduras en buques de registro.

  Tercios ó zurrones de á 214 libras de añil                 22,241.
  Botijas de bálsamo                                          1,347.
  Arrobas de zarzaparrilla                                    1,386.
  Cajones de cigarros de tusa                                   391.
  Docenas de mechas de papelillo                              1,139.
  Tercios de caoba                                               18.
  Plata acuñada.--Pesos                                     532,158.4
  id.  en pasta                                               1,636.

                   *       *       *       *       *

Datos que se han tenido presentes para el cálculo más aproximado de la
población del reino y división de clases.

Por el censo que se formó en 1778, á virtud de Real orden, resultaron:

  Habitantes                                                 797,214

  Por la enumeración de las provincias respectivamente,
  según queda demostrado                                     833,196


            Por padrones posteriores de las cuatro diócesis

Por el de Guatemala, remitido en 1805 á S. M. por el Ilmo. señor
Arzobispo Peñalver,

                               A SABER:

  Sacerdotes seculares y regulares                               453
  Religiosos                                                     164
  Blancos, pardos y negros de todos estados, sexos y edades  225,661
  Indios de todos estados, sexos y edades                    411,561
                                                             --------
                                                             637,439
  Por el de la de Honduras: todas clases                      93,501
  Por el de la de Chiapa      "      "                        99,001
  Por el de la de León        "      "                       131,932
                                                             -------
                                                             961,873

Haciéndola ascender á un millón, y calculado por la Diócesis de
Guatemala en cuanto á la división de clases, resulta que el cálculo más
aproximado de éstas es el establecido en la pág. 10.

Junta ordinaria, número 735, de 20 de Octubre de 1810.--Párrafo
4........ Y que en cuanto á la Agricultura y Comercio en toda su
extensión se forme por N.... la instrucción conveniente del sistema
general que, con presencia de las circunstancias del país, sus climas,
habitantes y producciones, convenga adoptar en beneficio de una y otra
profesión, etc.

En junta número 749, de 29 de Marzo de 1811.

Presentó el individuo del Cuerpo comisionado, el cuaderno
concerniente á la comisión, y habiéndose leído y discutido algunos
puntos, se aprobó; firmando el acta los señores Prior y Cónsules, y
Secretario[175]."

      [175] "Apuntamientos sobre la agricultura y comercio del reino
      de Guatemala, que el señor Doctor don Antonio Larrazábal,
      Diputado en las Cortes Extraordinarias de la nación por la
      misma ciudad, pidió al Real Consulado en junta de Gobierno de
      20 de Octubre de 1810.--Nueva Guatemala."




                             TERCERA PARTE

         =Los indios después de la independencia de Guatemala.
            Estado social de esa raza. Medios de acrecentar
                           su civilización=




                           CAPITULO PRIMERO

         =Los indios, después de la Independencia de Guatemala
                        del Gobierno de España=


                                SUMARIO

      La independencia de la América española fué resultado de la
  lucha entre criollos y peninsulares.--Causas que la prepararon y
  la produjeron.--Gérmenes de anarquía que las nuevas nacionalidades
  llevaron en su seno.--Ingratitudes para con los próceres de
  la revolución.--Estado y condición de los indios durante la
  guerra de independencia y después de ella.--En las 420,000
  leguas cuadradas de territorio que España tenía en sus colonias
  americanas, había á principios del siglo actual catorce millones
  de súbditos, que mandaban unos nueve millones de renta anual á la
  metrópoli.--Quedaron unos ocho millones de indios salvados del
  naufragio de su raza.--Varias formas de gobierno que la América
  Central ha ido teniendo al través de los siglos.--Al proclamarse
  la independencia de este país se declaró iguales á todos los
  nacidos en su suelo.--Noticia geográfica de Centro-América, escrita
  por don José C. del Valle, en el año 1830.--La población era de
  unos seiscientos mil individuos, de los cuales las dos terceras
  partes eran indios.--Observaciones económicas hechas el año 1823,
  sobre disminución de la raza indígena.--Cómo estaba el Estado de
  Guatemala, durante la federación de Centro-América.--Departamentos
  y pueblos que comprendía.--Aumento posterior de población.--De la
  independencia para acá, ha triplicado la población.--Falta de brazos
  para la agricultura.--Opinión del Dr. don Mariano Ospina.--Hace falta
  una buena legislación agrícola.

El más grandioso y trascendental de los acontecimientos verificados
en este siglo, en el Continente americano, es la independencia de las
colonias españolas, que á la verdad no fué fruto de reacción de los
vencidos contra los vencedores, sino ineludible y lógico final de la
tremenda lucha entre dos porciones de la raza conquistadora; entre
los miembros de la misma familia, criollos unos y peninsulares otros.
Los dueños primitivos de estas bellísimas comarcas no se alzaron en
armas, clamando libertad del rey de España. El glorioso estandarte de
la rebelión no fué tremolado ni por aztecas, ni por cakchiqueles, ni
por muiscas, ni por quichuas, ni por araucanos. Los aborígenes eran
espectadores, ó á las veces instrumentos de los españoles nacidos en
americano suelo, que desde Chile hasta Méjico, lucharon heroicamente
por la emancipación de las colonias, á las órdenes de Bolívar, San
Martín, Sucre, Páez, Hidalgo y Morelos, quienes no pudieron invocar los
manes de Atahualpa, Caupolicán, Lautaro y Guautimoc, pues al fin corría
por las venas de aquellos próceres la misma sangre que diera vida, tres
siglos atrás, á Hernán Cortés, Pizarro, Valdivia y Alvarado.

Sea que, desde los albores de la conquista, dejasen los esforzados
capitanes el germen de la independencia, al sembrar recelos y odios;
sea que el sistema colonial, con sus acerbas injusticias y lamentables
errores, hubiese de emancipar al cabo á la América hispana; sea que
las teorías de los enciclopedistas difundieran sus efluvios en esta
tierra virgen; sea que la independencia de las colonias británicas
estimulase el patriotismo de las colonias españolas; sea que la
Revolución francesa tuviera resonancia al través de los mares; sea
que la invasión napoleónica en España, y el advenimiento de una nueva
dinastía, debilitasen el poder peninsular; ello es lo cierto que todo
hubo de contribuir, por los misteriosos senderos de la historia, al
aparecimiento de una pléyade de repúblicas, que al nacer á la vida,
vinieron como los seres humanos vienen, con dolores y con lágrimas;
porque la revolución contenía en su seno el pestilente cancro de un
militarismo turbulento y antojadizo, poco avenible con las tendencias
democráticas de entonces, menos prácticas y científicas que vagas y
fantásticas. El camino quedaba erizado de espinas, y la planta del
ángel tutelar de las naciones se teñiría en sangre, para percibirse
al fin serenos horizontes iluminados por los divinos fulgores de la
libertad.

Los héroes mismos de la Independencia, que no fueron víctimas de su
gloriosa empresa, bajaron al sepulcro sin recibir más que ingratitud
por sus bélicos esfuerzos. El vencedor de Junín, después de escapar
providencialmente, el 25 de Septiembre de 1828, de que lo asesinaran en
Bogotá, muere de dolor, calumniado y perseguido, en miserable albergue;
el inmaculado Sucre, el Gran Mariscal de Ayacucho, cae en Barruecos, al
golpe infame de traidoras balas, que frente á frente no pudieron jamás
herirlo; San Martín expira en extranjero suelo, olvidadas de los suyos
las glorias de Chacabuco y Maipo; Monteaguado paga con alevosa muerte
sus esfuerzos por la autonomía de su patria; y Portales, el regenerador
de Chile, sucumbe al golpe bárbaro del más favorito de sus amigos.

Entretanto, los descendientes de los primitivos pobladores del Nuevo
Mundo, permanecían en el mismo estado de abandono y embrutecimiento
en que habían vivido, participando de las consecuencias funestas del
desorden consiguiente á las heroicas luchas por la independencia y sin
disfrutar ni de las ventajas de los triunfos bélicos, ni de las glorias
militares, ni de los frutos que produjo la emancipación política. La
América, que se sintió exánime bajo las espadas de Pizarro, Cortés,
Valdivia y Alvarado; que fué teatro del poderío de muchos virreyes; que
se vió explotada por los aventureros que venían á llevarse la plata
y el oro de sus entrañas; durmió, durante tres centurias, un sueño
terrible, del cual debía despertar, á los principios del presente
siglo, entre convulsiones, delirios y esperanzas. Pasó el poderío
español en América, dejando á España pobre y abatida, después que,
á costa de su grandeza anterior y merced á funestos errores y á las
circunstancias de los tiempos, implantó un sistema antieconómico y
nocivo en sus colonias.[176]

      [176] Seis mil sesenta millones de pesos, poco más ó menos,
      fueron á España de las Indias, desde su descubrimiento,
      hasta el año 1787, en que escribió don Miguel de Zavala y
      Auñon su _Miscelánea Económico Política_, en la cual detalla
      minuciosamente la plata y oro que se enviaba de América á la
      Metrópoli. Pág. 170.

¿Qué bienes ó qué males trajo el descubrimiento de América á España,
al resto del mundo y á los naturales de este Continente? Cuestión es
esa muy compleja, que sólo por lo que á los indios se refiere puede
tratarse en la presente obra. Ya se ha visto cual fué la suerte que
corrieron mientras duró la dominación española, y puede bien afirmarse
que no siguió siendo menos precaria, atentatoria y esclavizadora con
posterioridad á la independencia. En aquellos vastos dominios que
pertenecieron á Su Majestad, en aquellas 420,000 leguas cuadradas de
superficie, había 14 millones de súbditos, según el censo de principios
del siglo, los cuales mandaban unos nueve millones de pesos como
renta anual á la metrópoli. Serían ocho millones de indígenas los que,
salvados del naufragio de su raza, permanecían abyectos y en la misma
situación en que habían vivido.

La América Central, al través de los siglos, ha venido asumiendo varias
formas de gobierno. Monarquía de reyes indígenas; provincia sometida
al rey de España; república unitaria gobernada por un capitán general,
de acuerdo con una junta consultiva; provincia sujeta al emperador de
Méjico; república central regida por un poder ejecutivo compuesto de
tres individuos; república federal dirigida por un presidente y cinco
jefes de Estado; cinco repúblicas microscópicas, convertidas á las
veces en monarquía vitalicia, en autocracia tiránica ó en burocracia y
personalismo. Y los indios de la América Central, han sufrido con esos
vaivenes y altibajos constitucionales, siendo siempre instrumentos de
la ambición ó de la tiranía.

Proclamada independiente Guatemala de España, la República declaró
iguales á todos los que hubieran nacido en nuestro suelo, y los indios
fueron así elevados á ciudadanos, con voto activo y pasivo en las
elecciones populares; pero, como era natural, dada su ignorancia y
abyección, ni los indios comprendían sus derechos políticos, ni les
importaba gozar de ellos; y por esto es que más bien han sido un
elemento de perturbación en los países hispano-americanos, pues á las
veces, y en nombre suyo, se han cometido ultrajes contra la sociedad.

Allá cuando Guatemala era uno de los Estados de la Federación, el
sabio don José C. del Valle escribió una noticia geográfica muy
interesante acerca de este país, y calculó que era la población de
unos _seiscientos mil individuos_, en una área de siete mil leguas
cuadradas. "Se considera, dice, que los dos tercios de la población del
Estado son indígenas; y las lenguas que hablan se llaman cakchiquel,
mejicana, nahuate, pocomán, aguilac, populuca, subtujil, proconchí,
man, quiché, sinca y caichí. Cada una de ellas es un obstáculo opuesto
á la civilización de los indios.[177]

      [177] Descripción geográfica del Estado de Guatemala, por don
      José C. del Valle. Hoy, según el último censo, hay 467,475
      ladinos y 1.042,851 indios. Total de habitantes, 1.510,326.

En las "Observaciones rústicas, sobre Economía Política," publicadas
en Guatemala el año 1823, por F. G. P., se dice: "La población indiana
ha rebajado notablemente del tiempo colonial á esta parte. Pinula
no es lo que era, cuando fué un señorío independiente, lo mismo que
Petapa, los cuales en unión de los Jalpataguas resistieron á Alvarado
en su regreso de Honduras. Guazacapan, Taxisco, Escuintla, tampoco
son ahora lo que fueron en esta sublevación en que pusieron en tanto
aprieto al ejército pacificador. Quezaltenango fué una población de
trescientos mil habitantes, y hoy no excede de quince mil, entre ellos
cinco mil naturales. La población de Totonicapán, que opuso á los
españoles noventa mil guerreros, no tiene hoy nueve mil naturales.
Tampoco parecen lo que fueron Tecpán Guatemala y Mixco, sacados de su
antiguo territorio. Iquibalam, rey del Quiché, anteriormente había
salido con doscientos mil combatientes contra Rumal Ahus, rey Zutujil,
que le opuso setenta mil; y en el día ambos reinos apenas componen los
corregimientos de Sololá y Totonicapán."[178]

      [178] Observaciones rústicas sobre Economía Política, por el
      ciudadano F. G. P., Guatemala.--Imp. de Beteta. Año 1823.

Para formarse una idea exacta de cómo se hallaba Guatemala, cuando era
Estado de la Federación, conviene advertir que estaba dividido en siete
departamentos, á saber: Guatemala, Chiquimula, Verapaz, Quezaltenango,
Totonicapán, Sacatepéquez y Sololá.

                      EL DE GUATEMALA COMPRENDÍA:

                                         Habitantes

  la ciudad del mismo nombre, que tenía      30,775
  el pueblo de Jocotenango                    1,316
  la villa de Guadalupe                         288
  el pueblo de Ciudad Vieja                     328
  el de San Pedro                               210
  el de Mixco                                 4,820
  el de Chinautla                             2,791
  el de Palencia                              2,243
                                             ------
                                             42,951

                      EL DE AMATITLÁN COMPRENDÍA:

  el pueblo de San Juan Amatitlán             2,864
  el de San Cristóbal Amatitlán               3,000
  la villa de San Miguel Petapa               1,895
  la de la Concepción ó Villa Nueva           1,705
  el pueblo de Santa Inés Petapa                113
  el de Santa Catarina Pinula                 5,500
                                             ------
                                             15,087

                       EL DE ESCUINTLA COMPRENDÍA:

  la villa de la Concepción Escuintla         2,660
  el pueblo de San Pedro Mártir                 382
  el de Chagüite                                112
  el de Masagua                                 189
  el de Guanagazapa                             550
  el de San Juan Mixtán                         175
                                              -----
                                              4,068

                       EL DE MIXTÁN COMPRENDÍA:

  el pueblo de Don García                     1,219
  el de Tescuaco                                118
  la villa de la Gomera                         252
  el pueblo de Chipilapa                        136
  el de Siquinalá                                42
  el de Santa Ana Mixtán                        120
  el de Cotzumalguapa                           600
                                              -----
                                              2,487

                     EL DE GUAZACAPÁN COMPRENDÍA:

  el pueblo del mismo nombre                  2,562
  el de Tepeaco                                  63
  el de Tacuilula                                99
  el de Taxisco                               1,446
  la villa de Chiquimulilla                   3,284
                                              -----
                                              7,454

                     EL DE JALPATAGUA COMPRENDÍA:

  el pueblo del mismo nombre                  1,234
  el de Sinacantán                              228
  el de Ixguatán                                318
  el de Nancinta                                101
  el de Ninistepeque                             88
  el de Pasaco                                  226
  el de Tecuaco                                 419
                                              -----
                                              2,614

                    EL DE CUAJINIQUILAPA COMPRENDÍA:

  el pueblo del mismo nombre                  2,041
  el de Santa Rosa                            1,720
  el de las Casillas                            600
  el de Mataquescuintla                         554
  el de Jumaitepeque                          1,448
  el de Los Esclavos                            483
  el de Azacualpa                             1,394
  el de Conguaco                              2,382
  el de Comapa                                  519
  el de Moyuta                                1,001
  el de Asulco                                  326
                                             ------
                                             12,468

Después que Guatemala se declaró república independiente, rota la
federación de Centro-América, merced á la tranquilidad que prevaleció
y á la acción benéfica del tiempo, aumentó la población hasta alcanzar
un millón de habitantes; y calculándose siempre que las dos terceras
partes eran de indios, como puede verse en la Geografía de don
Francisco Gavarrete, que se publicó en el año 1868.

En posteriores tiempos, se impulsó la vitalidad del país, y fué
aumentando el número de sus habitantes, hasta alcanzar hoy la cifra
de un millón y quinientos diez mil trescientos veinte y seis. Nótase,
pues, que de la fecha de la independencia para acá, casi se ha
triplicado la población de Guatemala; pero no por eso se ha mejorado
la situación de los indios, ni éstos producen todo lo que debieran
producir.

Respecto de brazos para la agricultura, se presenta en Guatemala un
fenómeno que ya lo hizo notar mi maestro el sabio economista Dr.
don Mariano Ospina, en un interesante informe. Siendo muy limitada,
decía, la producción industrial comparada con el número de habitantes,
la oferta de brazos debía exceder á la demanda, y sin embargo no es
así. Aunque la población del país es casi toda agrícola y pobre, los
empresarios de agricultura se ven con frecuencia embarazados por
falta de jornaleros. Procede esto principalmente de lo muy limitado
de las necesidades de la masa de la población y de la facilidad de
procurarse los medios de satisfacerlas, teniendo á discreción tierras
fértiles, que con un débil trabajo les da lo necesario para vivir en
su parsimonia habitual. De esto ha resultado que no habiendo adquirido
la población todavía hábitos serios de trabajo vigoroso y sostenido,
es casi improductiva, vegeta en la pobreza y repugna el trabajo.
Esa repugnancia induce á los jornaleros á eludir los contratos de
trabajo que celebran. Urgidos por alguna necesidad, ó estimulados
por el deseo de las bebidas embriagantes, reciben anticipaciones de
dinero por cuenta de trabajo, las disipan luego; y siéndoles cosa
dura trabajar, prefieren con frecuencia recibir nuevas anticipaciones
de otros empresarios, poniéndose en la imposibilidad de cumplir sus
compromisos. Los inconvenientes que de esto resultan á la agricultura
son generalmente sentidos en toda la República, pero más especialmente
en los territorios en que nuevas empresas agrícolas han aumentado la
demanda de brazos.

Si hubiera una buena legislación agrícola, que sobre la base de la
libertad de las industrias y del trabajo, facilitara á los indios el
conseguirlo, y á los patrones el no verse burlados por los que tienen
_anticipos_, se podrían evitar, en mucha parte, los males que resultan
del modo vicioso y primitivo, en que se halla tan importante ramo entre
nosotros. Pero ya hablaré en el capítulo siguiente de las ventajas de
un _Código Rural_, en Guatemala.

Entretanto, es oportuno apuntar aquí que el término medio anual de
aumento de población en Guatemala es de 7,304 ladinos, y 16,506 indios,
conforme al último censo de 1892; de modo que, más del doble del
crecimiento de los habitantes de la república es de esa raza que urge
se proteja y civilice. Es necesario que las leyes agrícolas, á la par
que fomenten el desarrollo de la agricultura, tiendan á atraer á los
aborígenes al camino de la civilización.




                           CAPITULO SEGUNDO

         =Los mandamientos, ó sea la esclavitud de los indios.
             El trabajo libre. Los principios económicos.
                           Un Código Rural=


                                SUMARIO

      La situación económica de un país ha de juzgarse por el mayor
  bienestar y cultura de las clases trabajadoras.--Los pueblos que
  tuvieron esclavos, sufrieron al fin grandes convulsiones.--En
  Guatemala se abolió la esclavitud desde el año 1824; pero hasta
  el día son peores que siervos los infelices indios, que forman
  las dos terceras partes de la población de la república.--Los
  mandamientos.--Abusos que se cometen.--Imposibilidad de
  remediarlos.--El mal está en la institución, que ataca la libertad
  individual y la libertad del trabajo.--Los mandamientos se prestan
  á preferencias odiosas.--Encarecen las subsistencias.--Sólo en maíz
  producen los indios más de ocho millones de pesos anualmente.--Es
  vergonzoso que de California envíen á Guatemala maíz, patatas,
  cebollas, frijoles y otros artículos que aquí se producen
  fácilmente.--Los males que sufre el país son efecto de _los
  monopolios y los mandamientos_.--Error de suponer que pierde la
  agricultura si se suprimen los mandamientos.--En ninguna parte del
  mundo subsiste esa odiosa esclavitud.--La distribución económica
  de la riqueza es un factor del progreso.--Teoría del economista
  Droz.--Necesidad é importancia de decretar un buen _Código Rural_,
  como el que existe en la república Argentina.

La situación económica de un país, ha dicho Mr. John Mill,[179] ha de
juzgarse por el mayor bienestar y cultura de las clases trabajadoras;
de tal suerte, que las naciones servidas por esclavos, llevan en su
seno el germen de su propia destrucción, por más que en el exterior
se ostente á las veces lozanía y vida: podrido el corazón, muerta la
savia, viene al fin á corromperse todo el cuerpo social, hasta que,
arrancado el cancro, renace vigorosa la fuerza de expansión en la
colectividad.

      [179] Principles of Political Economy--London, 1866.

Esta verdad se ha confirmado en la historia de los pueblos. Roma, con
sus siervos; la Europa feudal, con sus vasallos; la moderna Federación
Americana, con sus esclavos; el Brasil, con los suyos; y todos los
pueblos que tuvieron semejante institución, han sufrido al fin grandes
convulsiones y trastornos.

En Guatemala fué en donde primero se abolió la esclavitud, desde el
año 1824,[180] y por ello nos gloriamos y justamente nos envanecemos;
pero á la verdad, la esclavitud que se abolió fué la de unos cuantos
negros africanos, que no sufrían malos tratamientos de sus amos. La
servidumbre de los indios, que forman las dos terceras partes de
nuestra población, existe hasta el día, y acaso con circunstancias más
perjudiciales que la de los mismos esclavos; porque éstos, á guisa de
cosas, siempre los cuida y trata de conservar el patrón, dado que,
como los semovientes, tienen valor en el comercio, y constituyen una
riqueza permanente; mientras que el indio, de finca en finca, de
diversos dueños, va en trabajo nómade agotando su existencia: tiene
amos sucesivos y ninguno de ellos se preocupa por su vida, ni por su
conservación.

      [180] _Constitución Federal, de 22 de Noviembre de 1824, art.
      13, y Decreto de la Asamblea Nacional constituyente de 24 de
      Abril de 1824._

Cualquiera que haya visto cómo, á media noche, ó á otra hora del día,
de orden de la autoridad, se arranca á los indios de sus pobres chozas,
sin curarse de si tienen enferma á la mujer ó á los hijos; si la
_milpa_, (maizal) que con gran sacrificio han formado, necesita de su
trabajo; si van á recorrer larguísimas distancias para ir á trabajar
contra su voluntad; en una palabra, cualquiera que, de cerca vea los
gravísimos abusos que se cometen para dar lleno á los _mandamientos_,
se conduele y se lamenta de la triste suerte de tan desgraciada raza.

En ciertas heredades de poderosos mandatarios, en vez de pagarles
jornal sólo se les daba de comer á los indígenas, que por turno iban
á trabajarlas. Esto era peor que los repartimientos que hacían los
conquistadores. En todas las fincas hoy no se les da de comer á los
indios, que van en virtud de mandamiento, sino que ellos deben llevar
sus bastimentos.

Y no se diga que á los jefes políticos se recomienda que no vejen
á los indios, y que los repartan con criterio y atiendan las
órdenes de mandamientos procurando que no sufran los trabajadores;
porque esto era lo mismo que los reyes españoles hicieron en vano
durante tres centurias. El mal está en el principio; y es bárbaro y
anticonstitucional ese procedimiento de trabajos forzados, en un país
en que se blasona de _libertades individuales para todos los que lo
pueblan_.

Sobre ser inmorales y contrarios á la Constitución los mandamientos, se
prestan á otro linaje de abusos, puesto que los jefes políticos y los
alcaldes proporcionan gente para sus trabajos á aquellos que son los
predilectos; á aquellos que destruyen, mediante adulación y bajezas--si
no por concusiones vergonzosas--la igualdad ante la ley.

Con ese trabajo forzado, no produce la agricultura todo cuanto debiera
producir, y se encarecen las subsistencias y escasean los granos y
demás artículos indispensables para la vida; porque los indios son
quienes siembran y cultivan y cosechan el maíz, el frijol, las patatas,
las arbejas, el arroz, las legumbres y todo lo que abastece los
mercados.

Mucho se habla siempre de las grandes plantaciones de café, de ese
artículo de exportación, que enriquece á una exigua minoría de
agricultores; pero se ve con desdén y hasta inconscientemente se ataca
á la gran colectividad productora de la república que, con sólo maíz,
crea una riqueza anual de más de _ocho millones de pesos_!

¡Vergüenza da que, desde California, nos manden ese grano los
_yankees_; junto con patatas, cebollas y otras muchas cosas que aquí
produce admirablemente nuestro suelo!

Esa carestía enorme de lo más preciso para la vida, hace al pueblo
infeliz y menestroso. El hambre es la causa de muchos males sociales.
El pueblo no siempre razona; pero siente, y á veces se impacienta y
busca cómo mejorar su condición.

Dos son las calamidades mayores que económicamente canceran al país.
Los _monopolios_ y los _mandamientos_. Los mandamientos son monopolios
de trabajadores forzados, en pro de unos y en perjuicio de la
generalidad.

No hay quien no reconozca la injusticia de los mandamientos y lo
perjudiciales que son para los indios; pero muchas personas, sin dejar
de lamentarlos, arguyen que la supresión de ellos sería un mal para
la agricultura, fuente de riqueza pública. Los que así piensan están
en un error. La agricultura ganaría sin duda, si los mandamientos se
suprimieran; porque el trabajo libre es más productivo y da mejores
frutos. Esos mismos indios que hoy trabajan forzados, trabajarían
libre y espontáneamente, obligando la autoridad á los vagos á que se
emplearan en algo útil. Lo único que resultaría, es que las fincas
de ciertas personas privilegiadas, que monopolizan á los peones,
trayéndolos de lugares lejanos y sin pagarles el salario justo, ya no
tendrían ese _monopolio_ que perjudica á los demás agricultores. Lo que
se extirparía sería el _abuso_; porque claro está que, al abolirse los
mandamientos, se dictarían disposiciones enérgicas para no permitir
la ociosidad, y reprimir la vagancia, procurando por otro lado crear
necesidades á los indios.

Yo no sé que en ninguna parte del mundo subsistan los _mandamientos_,
que la añeja legislación española toleró, por no ponerse en pugna con
los que de la Península venían á explotar estos países. Los cabildos
elevaban al rey exposiciones diciéndole que sin los _mandamientos_
era mejor abandonar las Indias. Hoy algunos agricultores, de esos que
convierten en granos de oro el sudor de los forzados indios, gritan
que, sin los _mandamientos_, perece la agricultura. Siempre el egoísmo
pretextando el bien general, para cohonestar la servidumbre.

El hecho es que, mientras unos cuantos privilegiados ganan anualmente
miles de pesos con sus cosechas de café, el pueblo se lamenta de la
carestía del maíz, del pan y de la carne....

La distribución de la riqueza es uno de los factores del progreso.
Cuando ésta se estanca en pocas manos, sufre la colectividad. "La dicha
del Estado, dice el economista Droz, depende menos de la cantidad
de riquezas que posee, que de su oportuno repartimiento. Supongamos
dos naciones igualmente pobladas, de las cuales la una tiene dobles
riquezas que la otra: como estén mal distribuidas en la primera y bien
en la segunda, ésta alcanzará mayor grado de felicidad. Ningún país es
tan notable como la Inglaterra bajo el aspecto de la producción: en
Francia la distribución es más ventajosa, y concluyo de aquí que hay
mayor masa de felicidad en Francia que en Inglaterra.

Para que la distribución sea copiosa, es de apetecer que la producción
sea considerable. Mas acaece con frecuencia que una idea extraña
sorprende nuestro espíritu y se ingiere, sin notarlo, en nuestras
reflexiones en lugar de otra: así, ciegos ante la prosperidad pública,
no pensamos más que en ella, y á fin de acrecentarla, nos ocupamos
en examinar cómo pueden multiplicarse las riquezas: bien pronto lo
olvidamos todo, menos las riquezas: el medio se convierte en fin,
y la felicidad es desatendida. La facilidad con la cual se operan
estos cambios de ideas es una sentina de errores. Un distinguido
escritor de economía política, Ricardo, toma la pluma para ser útil
á sus semejantes; pero arrastrado por sus cálculos, con frecuencia
parece olvidar á los hombres, y no tomar en cuenta más que los
productos. Asienta, v. gr., que en un país ocupado por diez millones
de habitantes, bastando el trabajo de cinco millones de entre ellos
para alimentarlos y vestirlos á todos, nada ganaría con aumentar su
población hasta doce millones, siendo necesario siete de éstos para
obtener iguales resultados.[181] Muéstrase, pues, indiferente á que
existan dos millones de hombres ó no existan, si el producto fuere
el mismo. Al leer las obras de ciertos economistas, no parece que
las riquezas sean hechas para los hombres, sino los hombres para las
riquezas.

      [181] Des principes de l' Economie politique, tomo II, p. 224,
      de la traducción francesa.

Bien distribuídas, elevan á los habitantes de un país á una posición
favorable, para crear otras nuevas. Si al contrario, la distribución
es de tal suerte viciosa, que unos no tengan casi nada, y los otros
lo tengan casi todo, falta á los primeros el estímulo para alentar
la industria, y los segundos carecen de la posibilidad de hacerlo:
entonces todo se agosta, se embota la inteligencia, y los hombres
no aciertan á procurarse ni placer ni trabajo. Durante el régimen
feudal, el fausto de los señores consistía en rodearse de numerosos
domésticos, y su pasatiempo favorito era la caza. Para satisfacer
estas necesidades, bastaba la renta de sus dominios mal cultivados y
la vasta extensión de sus parques. Las artes les merecían desprecio,
y los pobres vasallos, ni aun podían excitar sus deseos con variedad
de productos. No parece sino que no hay medio alguno de salir de
un estado tal de ignorancia y de miseria, si la experiencia no nos
revelase qué cambios prodigiosos puede obrar, á la larga, una serie
de causas y de efectos, que se hacen causas á su vez y producen
efectos siempre más notables. Sucede, andando el tiempo, que algunos
vasallos más inteligentes que el resto, presentan en los castillos las
primicias de una naciente industria: sus ganancias infunden aliento, y
su ejemplo tiene imitadores. Los grandes propietarios vislumbran que
pueden existir placeres hasta entonces ignorados. Los que viajan, los
que se alejan por causa de las guerras, quedan absortos á la vista
de objetos que les agradan y que desearían encontrar también en su
país. Sensibles á deseos nuevos, conocen la necesidad de aumentar y de
emplear de un modo distinto sus rentas: se interesan por los progresos
del cultivo, á fin de doblar el rendimiento de sus posesiones, despiden
pajes y sus sueldos se cambian en salarios de artesanos. La industria
despierta, la miseria disminuye, la inteligencia se desarrolla, los
capitales se forman, y el trabajo cobra un realce nuevo. En estos
cambios afortunados la distribución de las riquezas se presenta, ya
como efecto, ya como causa; hija de la industria, se convierte en su
custodio y su motor.

Conviene admitir una excepción al principio que hace depender en gran
parte la producción de las riquezas de su oportuna distribución. Hay
parajes en donde están repartidas de la manera más viciosa, y sin
embargo, la producción es considerable. Para realizarse este fenómeno
son precisas dos circunstancias: la una es que los hombres que lo
tienen todo sean inteligentes: la otra que los que nada tienen sean
esclavos. Entonces dichos países se parecen á un vasto taller provisto
de máquinas vivas, á las cuales seres industriosos dan movimiento.
Tales son esas extensas colonias, en donde el europeo condena á los
negros á extenuarse por él. No tratemos de probar que el trabajo de los
hombres libres cueste menos que el de los esclavos: admito este hecho
como dudoso. Acaso, bajo un cielo abrasador, el hombre libre trabajaría
menos que el esclavo: acaso la superioridad de su inteligencia
no ofrecería una suficiente compensación ¿Qué importa que estas
conjeturas sean fundadas ó no? Las cuestiones relativas á la libertad
y á la dignidad del hombre, ¿son cuestiones mercantiles? Cuando los
partidarios del tráfico de los negros, ó de los mandamientos de los
indios, encomian las ganancias de que les son deudores y se imaginan
justificarlo así, creo ver á los ladrones reclamando la impunidad,
porque prueban que sus crímenes les son lucrativos.

Apresurémonos á observar que una producción abundante no puede ser
obtenida por el medio execrable de que acabo de hablar, sino cuando
sea el trabajo tan sencillo que los obreros no tengan necesidad de
inteligencia. Si se pretende que un país sea fecundo en productos
variados, es indispensable poblarle de hombres industriosos y
garantirles el goce del fruto de sus afanes. Así la excepción confirma
el principio de que: "la buena distribución de las riquezas es un medio
eficaz de multiplicarlas."[182]

      [182] Economía Política, por J. Droz. traducida por Dn. Manuel
      Colmeiro, pág. 56.

Si se quiere engrandecer al país, es preciso que no sean los indios,
(es decir más de las dos terceras partes de la población) para unos
pocos monopolistas; que no sean los indios para la riqueza, sino la
riqueza para distribuirse económicamente entre todos, según su trabajo
y actividad. A cada uno según su capacidad y según sus obras, como
decía el gran economista francés.

En vez de esa _Ley de Trabajadores_, que es absurda y viciosa,
decrétese un _Código Rural_, un cuerpo filosófico de leyes, como lo
hay en la república Argentina y en otras partes, que, calcado sobre
la libertad del trabajo, estatuya todo lo relativo á los deberes,
derechos y obligaciones que entre los peones y patrones existan; los
deberes de estos últimos entre sí, para no arrebatarse al trabajador
que ya tiene compromisos; las habilitaciones que se pueden dar, y la
manera de hacerlas efectivas;[183] la policía rural, que garantice la
agricultura; las prescripciones especiales á los dueños de tierras;
las marcas y contra-marcas; los tránsitos con animales; las cercas;
el abijeato; las rondas; las servidumbres; los caminos; las armas
lícitas y prohibidas; la vagancia; las penas; las prevenciones á las
autoridades políticas; las funciones especiales de los Jueces de
Agricultura; el trabajo de los indios; las cuestiones de salarios;
los trámites fáciles para decidirlas; los juegos de azar; las bebidas
embriagantes, etc.[184].

      [183] Este punto de las habilitaciones debiera estudiarse y
      reglamentarse bien. Convendría extirpar el abuso que de ellas
      se hace, en perjuicio del agricultor y del indio.

      [184] Una de las materias que debería simplificarse, en ese
      código, es la venta y adquisición de terrenos nacionales, de un
      modo fácil y expedito.

Un buen _Código Agrícola_ promovería de una manera asombrosa la
agricultura en Guatemala, ya que no puede dejar de ser fenomenal que
tengamos códigos que reglamenten hasta la marina del país (que no
existe), y no hayamos pensado en lo que más se necesita: en el conjunto
metódico de leyes que reglamente y garantice todo lo relativo á las
personas rurales y á la propiedad rural, en un país como el nuestro,
esencialmente agrícola.

La estatua que se levantará á Fr. Bartolomé de las Casas, debía llevar
ese libro en la mano, con un mote que dijera: _¡Quedan abolidos los
mandamientos! ¡Son libres al fin los indios! ¡Se trabaja por su
civilización!_

        "Ya que viven tristemente
    bajo la choza ó la tienda,
    labrando la ajena hacienda
    con el sudor de su frente:
      ¡Sin esperanza y sin luz!
    ¡para su existir precario,
    cada hacienda es un calvario,
    cada cafeto una cruz!"[185]

      [185] Joaquín J. Palma.




                           CAPITULO TERCERO

          =Exposición analítica de los métodos empleados para
         mejorar la situación de los indios, y resultados que
             dieron[186]. La Sociedad Económica de Amigos
              del País. Las leyes de reforma relativas á
             tierras, censos, ejidos, bienes de comunidad
                  y cofradías, con respicencia á los
                       aborígenes de Guatemala=

      [186] Esta _exposición analítica_, también la requiere el
      decreto gubernativo que abrió el Concurso para que se premiasen
      las mejores obras que, después de un _estudio histórico de esa
      raza_, propusieran los medios de acrecentar su civilización.


                                SUMARIO

      España durante el reinado de Carlos III.--En 1795 se funda
  la Sociedad Económica de Amigos de Guatemala.--En 1797 se
  abre un concurso para premiar la mejor obra que demostrara la
  utilidad y ventaja de que los indios se calzaran y vistieran á la
  española.--Diez memorias fueron presentadas y discutidas.--Obtuvo
  el premio la de Fr. Matías Córdova y el _accessit_ la del P.
  Fr. Antonio de San José Muro.--Juicio de dichas memorias.--En
  1799 la Sociedad Económica abrió otro concurso en favor de la
  instrucción de los indios.--Fueron muy mal recibidos en España los
  esfuerzos que se hacían por los sabios de Guatemala para regenerar
  á los aborígenes.--Real Cédula de disolución de la Sociedad
  Económica.--Nota que el señor Villa Urrutia dirigió al Gobernador
  y Capitán General, Domás y Valle.--Escuelas de Artes y Oficios que
  para los indios se establecieron.--Memoria escrita por el Dr. García
  Redondo.--No pudieron dar benéficos resultados los esfuerzos en pro
  de los indios, á causa de las circunstancias de la época.--Decreto
  de 31 de Octubre de 1851, en favor de los indígenas.--Las leyes de
  reforma relativas á tierras, censos, ejidos, bienes de comunidad y
  cofradías, con respicencia á los aborígenes de Guatemala.

Sabido es que en España, durante el liberal reinado del ilustre Carlos
III, no sólo se promovió el progreso de la Península, haciéndose
esfuerzos para levantarla de la postración en que yacía, sino que en
favor de las colonias se dictaron benéficas disposiciones. Se comenzaba
á comprender cuánto influye el bienestar y la riqueza de los pueblos
en la grandeza de las naciones; y se fundaban Sociedades Económicas,
encargadas de alentar el desarrollo de los elementos materiales y de
resolver las cuestiones prácticas de la administración pública.

En 1795 se creó para el reino de Guatemala una de esas instituciones,
que fomentó siempre patrióticamente los intereses generales. El
problema de mejorar la manera de ser de los indios, no pasó inadvertido
á la Sociedad Económica de Amigos del País, que abrió un concurso
publico, en Septiembre de 1797, ofreciendo una medalla de oro y el
diploma de Socio de Mérito, al que escribiera la mejor memoria sobre
el tema siguiente: "Demostrar con solidez y claridad las ventajas que
resultarán al Estado de que todos los indios y ladinos de este reino
se calcen y vistan á la española, y las utilidades físicas, morales y
políticas, que experimentarán ellos mismos; proponiendo los medios más
suaves, sencillos y practicables para reducirlos al uso de estas cosas,
sin violencia, coacción ni mandato. Será preferido el que, en igualdad
de circunstancias, manifieste mejor, por vía de ampliación, las mutuas
ventajas que traerá al Estado y á los indios y ladinos el que se haga
general el uso de cama y otros muebles domésticos de necesidad y
comodidad y la mejora de habitaciones.

He aquí á la Sociedad Económica planteando, 96 años hace, bajo una
forma nada pretensiosa, uno de los más importantes problemas sociales,
en cuya resolución podían ocuparse entonces, y al que debieran
consagrar hoy sus meditaciones los hombres pensadores del país.
Tratábase, como se ve, nada menos que de proponer los medios de hacer
entrar en la vida civil y participar de sus beneficios á la clase
aborigen, y otra porción numerosa de la clase menos acomodada de la
sociedad. Teníase en mira, seguramente, la asimilación de las razas
heterogéneas que pueblan este país, y se buscaba la manera de impulsar
el comercio, la industria y las artes, haciendo que contribuyese á
este fin la inmensa mayoría de la población, que entonces como ahora
bastándose á sí misma, llenaba con muy poco, las imitadas necesidades
de una existencia miserable. Tan ilustrados y prudentes como patriotas,
los autores de aquel proyecto comprendieron que la violencia y la
presión producirían, aun en aquellos tiempos, resultados perjudiciales;
tratándose de los indios, clase tan apegada á sus antiguos hábitos;
y por eso exigieron que el plan para civilizarlos, hubiese de excluir
precisamente toda idea de coacción y hasta de mandato. Buscábanse los
medios morales é indirectos, como los más adecuados al fin que la
Sociedad se proponía.

Los hombres inteligentes no vieron con indiferencia el llamamiento que
este ilustre cuerpo hacía al celo patriótico de los guatemaltecos.
Diez memorias se presentaron al concurso, y fueron examinadas y
discutidas por una comisión compuesta de los sujetos más competentes é
imparciales. Una que estaba señalada con el número 7 y se distinguía
por el siguiente epígrafe, tomado de una Oda de Horacio: "_Odi profamum
Vulgus, et arceo_," fué calificada como la más digna del premio;
y abierto el pliego cerrado, que contenía el nombre del autor, se
encontró ser el del P. Fr. Matías Córdova. Obtuvo el "_accessit_"
la del P. Fr. Antonio de San José Muro, Asistente general del Orden
Bethlemítico, que la envió desde Méjico, donde residía. El Dr. Córdova
recibió el día 12 de Diciembre de 1797, en un acto público y solemne,
á que concurrieron las personas más distinguidas de la ciudad, y sobre
ochenta maestros artesanos, el título de Socio de Mérito y la medalla
de oro de tres onzas de peso, con el busto del monarca reinante, las
armas reales, inscripciones y símbolos alusivos al asunto. En aquella
época habían recibido el título de Socios de Mérito dos sujetos
solamente: el hábil ingeniero don Antonio Porta y el sabio naturalista
don José Longinos Martínez, bajo cuya dirección se formó el primer
gabinete de historia natural que hubo en Guatemala. Esa circunstancia
hace más valiosa la honra concedida al P. Córdova.

La Memoria premiada está escrita con sencillez, claridad y buena
lógica, y propone los medios más adecuados para ir logrando, poco á
poco, destruir las preocupaciones que, á juicio del autor, son, más
aún que la falta de medios, las que se oponen á que las clases india
y ladina entren de lleno á participar de todos los beneficios de la
vida civil, y contribuyan al fomento del comercio, industria y artes.
Contiene algunos pensamientos que me parecen dignos de recordarse.
Hablando de la influencia que el traje ejerce en la opinión, dice:
"No acabamos de creer que el vestido forma la opinión, por una fuerza
con que atrae á los hombres la exterioridad. Todavía no basta la
experiencia para hacernos conocer que los medios directos no son
los más eficaces, y que es preciso valerse de algunas flaquezas del
corazón, para fortalecerlo en la virtud." Aludiendo á la funesta
propensión de la clase indígena al vicio de la embriaguez, el
elocuente religioso se expresa en estos términos, que no sé si podrían
considerarse hoy como harto previsores: "Si no se emprende mantener
el equilibrio de las necesidades, cada día hará más progresos la
embriaguez."[187]

      [187] José Milla.--Discurso en elogio de Fr. Matías Córdova.

En el Archivo antiguo de la extinguida Sociedad Económica de Guatemala,
que se conserva en la Biblioteca Nacional, se registra el legajo que
lleva el número 2, y en él se encuentra un expediente compuesto de
sesenta y nueve fojas, que revela con claridad el sistema político del
reinado de Carlos IV de España, con respecto á las colonias de América,
en contraposición al del ilustre Carlos III. En dicho expediente
aparece que en el año 1799, aquella patriótica asociación abrió otros
concursos, no sólo en materias artísticas é industriales, sino también
en asuntos económicos de harta trascendencia, ofreciendo premios para
el que desarrollase tesis ó proposiciones, como esta: "_A la que
demuestre más fundadamente la utilidad del establecimiento general
de escuelas de primeras letras en los pueblos de indios; obstáculos
que hasta aquí lo han impedido, y arbitrios para que removidas éstas,
puedan lograr los naturales la conveniente instrucción recomendada por
diferentes reales cédulas_ (alude á las de Carlos III).

Hombres como Villa Urrutia, Goicoechea, el Dr. Flores, el Dr. Rayón,
Mociño, Longinos y otros sabios, pretendieron regenerar el país; pero
¿cuál sería su asombro y su dolor cuando después de enviar á España
algunos de los trabajos presentados á los concursos, se recibió por
toda respuesta la Real Cédula, que existe auténtica en el expediente,
y que dice así: "Habiendo dado cuenta al rey de la memoria impresa,
que acompañó V. S. á su carta de 3 de Junio último, escrita por el
socio de mérito Fr. Antonio Muro del orden Bethlemítico, en la que
intenta persuadir la utilidad y medios de que los indios y ladinos
vistan y calcen á la española: ha resuelto S. M. por justas causas y
consideraciones, que esa Sociedad Económica, de que V. S. es Director,
cese enteramente en sus juntas, actos y ejercicios. Lo que de Real
orden aviso á V. S., para que haciendo saber esta real resolución á
los individuos que la componen, tenga cumplido efecto, avisando V.
S. las resultas.--Dios guarde á V. S. muchos años. San Lorenzo, 23
de Noviembre de 1799.--Joseph Antonio de Caballero." El señor Villa
Urrutia, que era el Director de la Sociedad Económica, sintió en el
alma esta resolución, como lo expresa en una elocuente nota que dirigió
al Capitán General y Gobernador, don José Domás y Valle. Así quedó
disuelta la Sociedad Económica de Amigos del País, el 16 de Julio de
1800, y no volvió á restablecerse hasta 1811.

En cinco fojas útiles existe en el mismo Archivo que queda citado, una
certificación del Juez Preventivo de San Agustín Acasaguastlán, del año
1798, en la que testifica que el Cura y Vicario don Tomás Calderón,
tenía fundadas en dicho pueblo cinco escuelas de artes y oficios para
varones, á saber: sastres, zapateros, herreros, pintores y canteros, á
las que concurrían gustosos los indios; y pronto, dice, establecería
una de mujeres. Además, certifica: que el mismo cura, con el objeto
de estimular á los indios, había hecho grandes plantaciones de trigo y
lino, en las montañas hacia el norte del pueblo.

Por ese tiempo se tomaba empeño en acrecentar la civilización de los
indios, como puede notarse también por una memoria escrita por el Socio
de la Económica, Dr. don Antonio García Redondo, sobre el fomento del
cacao, el bienestar de los naturales y varios ramos agrícolas. Es de
citarse igualmente, á tal respecto, la comunicación que dirigió Fr.
José Muñoz, Guardián de Totonicapán, en la que da cuenta á la Sociedad
Económica de hallarse vestidos á la española varios indígenas, traje
que hasta hoy conservan muchos de ese pueblo.

Pero, ni los esfuerzos de aquella patriótica institución, ni las
sugestiones del Real Consulado de Comercio del reino de Guatemala á
las Cortes Españolas, de las cuales hablé largamente en el capítulo
V de la segunda parte, pudieron dar resultados en pro de los indios;
porque las turbulencias en la misma España, los vaivenes políticos y la
entronización posterior del absolutismo, no dejaban lugar para promover
la cultura de América. La feroz reacción que en un rapto de venganza,
sumió á la heroica patria del Cid en hondo abismo; los destellos de
la alborada de la independencia de Hispano-América en 1810, y los
odios que se extremaban entre españoles peninsulares y americanos, no
constituían por cierto propicias circunstancias para promover entonces
la indiana civilización.

Por lo demás, la Sociedad Económica de Amigos de Guatemala, no sólo
se interesó por la riqueza del país, fomentando la agricultura, la
industria y las artes útiles, sino que más de una vez apuntó muchos
de los errores tradicionales que en Guatemala subsistían. El sistema
romano de la propiedad rural; las leyes que cohibían el dominio; el
antiguo régimen hipotecario, las trabas impuestas á las enajenaciones;
los censos; los bienes en común; las vinculaciones; y tantas otras
rémoras al desarrollo agrícola, fueron censuradas muchas veces en las
publicaciones de aquella asociación, á la cual tánto debe la República.
Desde principios del siglo, se clamaba contra el pésimo sistema,
heredado de España, de tener la tierra repartida en ejidos, sin que
los indios contasen con propiedad particular, y poseyendo los pocos
hacendados españoles áreas inmensas de centenares de caballerías sin
cultivo. Lo que hace la división de labores en las artes--decía un
periódico del año 1823--obra también en la agricultura la división
de las tierras. Cuando los visigodos ocuparon á España, refiere
Jovellanos, se adjudicaron los conquistadores los dos tercios de la
tierra; y lo mismo parece haberse verificado en el continente americano
por sus pacificadores. En los principios, se asignaron términos
comunes á los concejos y lugares, y tierras en propiedad á los vecinos
primígenas y colonos para sus sementeras y crianzas. Pero ya el Sr.
Carlos V, en cédula de 1º de Noviembre de 1591, comunicada á este
reino, advierte que los segundos habían ocupado la mejor y la mayor
parte de toda la tierra, sin que los concejos é indios tengan lo que
necesariamente han menester. "_El Amigo de la Patria_" en el número
de 15 de Mayo de 1821, forma un estado comparativo de las tierras que
poseían unos y otros, y deduce de él, que las tierras de los indios son
un tercio de las tierras de los españoles y ladinos.[188]

      [188] Observaciones rústicas sobre Economía Política, por el
      ciudadano F. G. P.,--Guatemala, imprenta de Beteta. Año 1823.

Pero en realidad, la desamortización de la tierra, no se realizó
sino hasta que se expidieron las leyes de redención de censos[189],
de reducción á propiedad particular de los terrenos ejidales y
supresión de cofradías y servicios parroquiales. Esas leyes afectaron
naturalmente á los indios, sin ponerlos en aptitud de adquirir terrenos
de propiedad particular, porque fueron los ladinos los que más
compraron tierras y denunciaron ejidos.

      [189] Decreto núm. 169, de 8 de Enero de 1877.

La propiedad territorial en común, siempre fué sistema primitivo,
que representa épocas de atraso y de pobreza, y que redundaba en mal
de los mismos indígenas, en cuyo favor se debieron haber establecido
facilidades para que adquirieran tierras, y no que después que ellos
redimieron muchos terrenos, se los volvieron á quitar, con la mayor
injusticia.

En el capítulo V de la 2.ª parte de la presente obra, se hizo un
estado prolijo y estadístico de los muchos gravámenes que, á raíz
de la centuria actual, pesaban sobre los indios, y se apuntaron los
innumerables abusos de que eran víctimas, y que se vinieron á cortar
por las disposiciones económicas de que se acaba de hacer mérito.

Harto falta por decretar en pro de los aborígenes, es verdad; pero no
hay duda tampoco de que al desamortizarse el capital y la tierra, se
dió un gran paso en favor de otro de los elementos de producción, que
son los brazos.

Aún existen muchos pueblos numerosos de indígenas que viven
primitivamente, con sus sementeras, bosques y prados en común, sin
tener propiedad particular, ni darle importancia al individuo, sino
solamente á la colectividad. Refractarios al roce con las demás clases
sociales; aferrados á sus usos y costumbres; hablando solamente lenguas
antiquísimas y aborígenes; se conservan, á uzanza asiática, separados
de la civilización, si no por murallas materiales, sí por barreras de
otro linaje, más difíciles de destruir por cierto, que las ciclópeas
construcciones de los habitantes del celeste imperio.

No bastó, como se hizo por el decreto del gobierno de 31 de Octubre
de 1851, recomendar á las autoridades subalternas que no vejasen
á los indios, y que los consideraran como _personas miserables_,
según las leyes de Indias, que por ese mismo decreto se mandaron
observar en Guatemala. En vez de revivir el sistema español, que
jamás dió personalidad á los aborígenes, ni trató de sacarlos de la
tutoría ominosa en que vivieron, se hace preciso considerarlos como
seres capaces de derechos y obligaciones civiles, que deben entrar
á tomar parte en la gestión de la cosa pública. Hay que sacarlos de
ese estado de parias, para que se conviertan en ciudadanos. Hay que
atacar la propiedad en común, la sujeción abyecta de los indios á
sus caciques; hay que enseñarles el español y las primeras letras;
mejorar su agricultura por métodos y máquinas usuales; hay que crearles
necesidades, y hacer que paguen un impuesto moderado, para que sean
elementos productivos al país. Pero de todo eso me debo ocupar en
capítulo aparte, que vendrá á ser como corolario de las premisas
que en las diversas secciones de esta obra he ido consignando. Una
vez conocidos los vicios, fácil es poner remedio á ellos: hecho el
diagnóstico de la enfermedad, no es difícil aplicar la medicina.[190]

      [190] Los indios tienen muchas costumbres peculiares que,
      siendo inocentes, deben respetarse; y aún conservan en su
      organización social y política, tradiciones admirables. En
      Nahualá, en Santa Catarina, en Santo Tomás Chichicastenango
      y en algunos otros pueblos se gobiernan de este modo: el
      gobernador y la municipalidad actúan en los casos comunes
      sujetos á su jurisdicción; pero si es extraordinario, lo
      someten á la decisión de la Junta de Notables, que sólo se
      compone de los individuos que han servido cargos públicos, de
      alcaldes primeros en adelante. Si el negocio es muy arduo, y
      puede comprometer los intereses generales del pueblo, acuden
      al Consejo de los Ancianos, compuesto de los hombres de más
      edad y experiencia, cuyo parecer es sagrado para todos, aunque
      contraríe sus intereses ú opiniones.




                            CAPITULO CUARTO

       =Ventajas é inconvenientes de la civilización. Elementos
             que la constituyen. Reseña de los principales
             pueblos indígenas de Guatemala. Escollos con
            que tropieza el desarrollo de su civilización.
                Medios que pueden emplearse para lograr
                             su avance. =


                                SUMARIO

      Inconvenientes que se atribuyen á la civilización.--Necesidad
  de que no se pierda en costumbres lo que se gana en adelanto
  material.--El progreso es ley del individuo y de las sociedades.--La
  civilización no debe desentenderse del elemento físico, moral é
  intelectual.--Divergencia de opiniones acerca de las causas que
  originan el progreso.--Teorías de Buckle, Darwin, Bahehot, Guizot,
  Balmes y Severo Catalina.--Carácter de la civilización antigua del
  continente americano.--La organización política de los virreinatos
  y capitanías generales de la América española, era un trasunto
  de la preexistente manera de ser de los indios.--Los indios son
  susceptibles de desenvolver su cultura y progreso.--Reseña de
  las principales poblaciones de indios de Guatemala, su número de
  habitantes, su agricultura, industria, comercio y demás cosas
  notables.--Los trabajos públicos en algunas poblaciones de la Verapaz
  y de los Altos han hecho emigrar á muchos indios.--Medios de evitar
  que se ahuyenten de los pueblos.--Cómo Napoleón III civilizó los
  pueblos de la Sologne y de los Landes, que estaban tan atrasados como
  los indios guatemaltecos.--Causas que se han opuesto al desarrollo
  de la cultura de éstos.--Falta de estímulos que han tenido y la
  abyección en que han estado.--Remedios contra ese obstáculo, y modos
  de removerlo.--Concursos regionales.--Los idiomas primitivos de los
  indios no los dejan progresar.--Opinión sobre ese punto del sabio
  don José Cecilio del Valle.--Lo que acerca de tales lenguas, pensaba
  Solórzano y Pereira.--Medios que pueden emplearse á fin de que todos
  los indios hablen castellano.--La tercera causa del estancamiento
  de los indios es que no tienen necesidades que los impulsen al
  trabajo y al mejoramiento de su condición.--La ignorancia en que
  vegetan obsta á su civilización.--El mundo antiguo se civilizó por
  castas privilegiadas, mientras que el mundo moderno se civilizó por
  la instrucción primaria, gratuita, obligatoria y práctica.--Cuál
  ha de ser el sistema de escuelas para los indios, que concilíe el
  instinto que ellos tienen de acostumbrar, desde niños, á sus hijos
  al trabajo.--Escuela Normal de indios.--Escuelas rurales.--Escuelas
  de Agricultura.--La embriaguez entre los indios.--Lo que de
  ellos dicen Acosta, Herrera y Garcilaso.--El Concilio Limense
  II y las cédulas reales que la reprimían.--Auto acordado de la
  Audiencia de Guatemala de 26 de Junio de 1793, sobre la ebriedad
  de los indios.--El pueblo de Santa Catarina Ixtahuacán y el de
  Nahualá no permiten licores embriagantes dentro de su demarcación
  territorial.--Lejos de fomentar la embriaguez debe reprimirse.--Bando
  célebre del año 1804, del Capitán General Mollinedo y Saravia
  contra las borracheras de los indios.--Medidas que á ese respecto
  deben tomarse.--La sexta causa de estacionamiento de los indios
  es la propiedad de tierras comunales.--Cómo debe fomentarse su
  agricultura.--Medidas que deben dictarse en orden á las industrias
  indígenas.--Opinión del ilustre D. Melchor Gaspar de Jovellanos,
  en cuanto á terrenos en común.--Lo que debe hacer el Gobierno á
  ese respecto.--Malos tratamientos dados á los indios y desprecio
  con que se les mira.--Sociedades protectoras de indios, que deben
  fundarse.--Los mandamientos deben suprimirse.--Debe crearse Jueces
  de Agricultura.--La 9ª causa del poco progreso de los indios es
  su pereza é indolencia.--Causas que las han producido y medios de
  combatirlas.--Las colectividades concentradas de los pueblos indianos
  que viven aislados del resto de la sociedad, se oponen al avance de
  su civilización.--Esas masas humanas en América, al fin del siglo
  XIX, son anacronismos vivientes.--Hay que hacer por que entren en
  roce con los _ladinos_.--Lo que pasó en Chile y la Argentina respecto
  de esas agrupaciones precolombinas.--Leyes que deben dictarse.--Un
  Código Rural.--Lo que dice la escritora peruana Sra. Matto de Turner
  respecto á los aborígenes del Nuevo Mundo.--Las sombras de Colón y
  Las Casas demandan que se les redima, ampare y civilice.

Decía Chateaubriand que se pierde en costumbres lo que se gana en
luces, y que éstas parecen de tal suerte colocadas por la naturaleza,
que las unas se corrompen siempre en favor del engrandecimiento de las
otras, cual si la balanza estuviese destinada á hacer imposible la
perfección entre los hombres. Los griegos al civilizarse, perdieron la
pureza de costumbres. ¡Felices si no hubieran trocado las virtudes que
los salvaron de Jerjes, por los vicios que los pusieron en manos de
Filipo!

Y muchos, entre nosotros, aun sin saber esa cita histórica, sostienen
que los indios hoy, en su rudeza, están mejor que si se les saca de
ella; porque, al civilizarse, tendrán todos los defectos del _ladino_
y las malas condiciones del aborigen, con los achaques consiguientes á
las nuevas necesidades que se les producen. La civilización, dicen, á
la par que fomenta las artes y la industria; que perfecciona, propaga
y generaliza los objetos de comodidad y lujo, dando brillo y esplendor
á la sociedad; desarrolla el deseo de adquirir, hace que la pasión
del lujo se encienda, y que todo se sujete al cálculo frío y á la ley
del oro. Si los indios se civilizan serán menos morigerados y menos
dichosos, exclaman aquellos que cifran la moral en lo primitivo de la
vida, y la dicha suprema en acercarse más al bruto.

Sin negar que la refinada civilización de los pueblos modernos, de
Europa sobre todo, produce ciertas excrecencias, si se puede decir
así, es evidente que las costumbres, el carácter y la ventura de las
naciones y de los individuos, ganan con la civilización. Lo que se
hace preciso, y no debe olvidarse en cuanto á los indios, es que,
al procurar civilizarlos, ha de tratarse de moralizarlos, de que no
pierdan en costumbres lo que ganen en adelanto material.

Los que cifran la civilización sólo en el goce propio, y dicen como
el célebre orador revolucionario, que la sociedad humana no es más
que una guerra de astucia, en la que la fortuna es la regla de lo
justo, la probidad un negocio de placer ó de decoro, y el mundo
el patrimonio de los bribones más diestros; los que, cual Hobbes,
proclaman el egoísmo, como regla de conducta, no comprenden que la base
de la civilización es la moral sublime que predica la caridad y el
desprendimiento. Sin el altruismo no puede subsistir la sociedad. El
progreso es ley del individuo y de los pueblos; pero no cabe progreso
verdadero y que produzca bienestar social, si no se forman costumbres
puras. En cada sér viviente hay fuerza misteriosa de crecimiento;
en todas las agregaciones de seres animados, existe un elemento de
contínuo desarrollo, bajo condiciones favorables, en lo físico y en
lo moral. Todo nuestro progreso, al sentir de Emerson, consiste en
el desenvolvimiento ordenado, que se asemeja al paulatino crecer del
botón, que se vuelve flor, para dar fruto.

En lo material, el hombre se halla sujeto á leyes físicas; en lo mental
á preceptos que rigen el entendimiento; en lo moral á reglas que
estatuyen lo que es bueno. La civilización no debe desentenderse de
ninguno de esos tres elementos esenciales. La sociología los estudia y
toma en cuenta.

Empero, no estan de acuerdo los pensadores acerca de las causas
que originan el fenómeno del progreso.[191] Los unos buscan en lo
intelectual el germen del desarrollo externo; los otros cifran en el
elemento del alma, el vital principio del progreso, y atribuyen á la
religión todos los beneficios del esparcimiento de las luces; éste,
hace consistir el fundamento de su teoría en la moral innata; el otro,
en las fuerzas de la naturaleza y en el destino del hombre. Autores
hay que profesan el principio de que las causas morales producen las
físicas; al paso que no faltan filósofos que piensan que las causas
físicas engendran las morales.

      [191] La escuela espiritualista, la positivista, la
      antropológica, la evolucionista etc., establecen diversas
      teorías acerca del progreso.

Así, Mr. Buckle procura demostrar que el desarrollo del hombre es
del todo proveniente de los elementos físicos que lo rodean. Darwin
establece la evolución, por transmutarse el sistema nervioso de padres
á hijos. Bahehot contempla esa fuerza natural que, de edad en edad, va
creando la civilización, como una cinta de colores, que cada vez recibe
más obscuros tintes, por la agregación sucesiva de fuerzas. Guizot y
Didón atribuyen al cristianismo la actual moderna cultura. Balmes y
Severo Catalina quieren que el Pontificado Romano sea el centro de las
fuerzas morales, que han hecho crecer á los pueblos.[192]

      [192] Balmes decía "que la civilización es la mayor suma de
      moralidad, la mayor suma de inteligencia, la mayor suma de
      bienestar en el mayor número posible de seres humanos."

Cuestiones son éstas, que se ven al trasluz de las ideas y
preocupaciones de cada cual; pero que demuestran en todo caso que
la fórmula del progreso es complicada, y que, al tratarse de la
civilización de una colectividad, se han de aprovechar todos los
elementos, en el orden material, intelectual y moral.

Viniendo ya al punto del mayor avance de la civilización de nuestros
indios, cabe observar que la cultura aborigen se perdió por completo.
Los quichés y cackchiqueles revelan su pasada grandeza; pero no dan
muestra hoy de ella,[193] porque la más leve chispa de desenvolvimiento
de esa raza alarmaba á los conquistadores. Que hay gérmenes de
perfectibilidad en esos pueblos, lo prueba su misma historia. Lo que
se necesita es que se desarrollen y fecunden. Los abona la tradición
de lo que fueron; les son favorables los elementos físicos del suelo
en que viven; pero hay que poner los medios para que dejen ese sistema
de comunidad; ese traje común é invariable; ese alimento bárbaro de
_totopoxte y chile_; esas lenguas antediluvianas; ese rancho agreste,
mansión primitiva y rústica; en una palabra, hay que sacar á los indios
de la manera de ser que tienen, estancada y oriental.

      [193] Bancroft, tít. II, pág. 82.

La organización de los virreinatos y de las capitanías generales de
la América española, se basó en la preexistente manera de gobernarse
que los mismos indios tenían. Ora formaron comunismos teocráticos, no
ya en favor del régulo, sino en pro del fraile ó del encomendero; ora
el socialismo gubernativo de las tribus se explotaba por medio de los
mismos señores principales indios, en favor del conquistador ó del
cura; ora la plebe indiana, cual rebaño de carneros, era dominada,
primero por sus caciques, luego por los gobernadores, en seguida por
los magistrados de las Audiencias y Presidentes ó Virreyes, mientras
allá en España, dictaban leyes los monarcas iberos, con todo el
aparato del Consejo de las Indias. Así nunca hubieran los aborígenes
podido mejorar de condición; no obstante los más filantrópicos deseos
de Doña Isabel la Católica y todos sus sucesores regios.

Después de la independencia de los Estados hispano americanos, puede
asegurarse que los indios siguieron casi lo mismo que antes, ya
de instrumentos de algún jefe militar afortunado; ya sirviendo de
acémilas para conducir mercaderías ó bagaje de guerra; ya explotados
por algún sátrapa de la canalla, de esos que el viento revolucionario
ha solido convertir en mandarines de facciones y promovedores de
bochinches;--bien que con el roce que han tenido los aborígenes con los
_ladinos_, muchos de aquellos han salido de su antigua condición, en
Méjico, Centro América, el Ecuador, Venezuela, Colombia, Perú, Paraguay
y Bolivia, en donde una parte de la población civilizada es de raza
indiana, más ó menos pura.

No puede, pues, revocarse á duda que son los indios muy susceptibles
de desenvolver su civilización y acrecentar su progreso. No será la
generación presente de los aborígenes, la que pueda entrar de lleno
en el estado de cultura que se apetece; pero las generaciones nuevas,
tiernas y flexibles, se acomodarán á las exigencias del siglo y á las
nobles aspiraciones de los que filantrópicamente se empeñan por el bien
de los aborígenes y el engrandecimiento de Guatemala. Véase, si nó,
cómo pueblos extensos de indios ya se confundieron con el resto de la
gente _ladina_. No hace muchos años que en Jocotenango, existía una
numerosa población de aborígenes, vestidos á usanza indiana, hablando
su primitiva lengua, y formando una villa con sus _justicias_, su
templo, su cementerio y su cárcel. Hoy los hijos de esos _jocotecos_
son casi todos albañiles, y ya salieron de su condición de indios,
volviéndose _ladinos_, olvidando su lengua y vistiéndose como las
gentes del pueblo. Cuando uno va á pasear por ese barrio de la capital,
con dirección al Hipódromo, apenas recuerda que cerca de la altísima
ceiba que está junto á la antigua fuente, hubo una iglesia y un
camposanto, de un pueblo numeroso de indios puros.

El hombre es como el diamante, que se pulimenta con el roce. Inmediatos
á esta capital, los _jocotecos_ acabaron por amalgamarse con el
pueblo ladino; y así, de esa suerte, viene sucediendo con casi todos
los pueblos cercanos á los centros de riqueza. La civilización es
contagiosa y se expande é infiltra á las gentes que se hallan más
próximas á los focos de cultura y comercio.

El pueblo de Mixco, de donde vienen nodrizas á servir á las casas
acomodadas de esta capital, ya está bastante civilizado, y acabará por
tener los usos y costumbres de la gente _ladina_.

Si se fija la vista en los indios de la Verapaz, de esa zona tan rica
de la república, que en sus nueve décimas partes está poblada por
aborígenes, se notará que tienen buena índole, y que si en algunos
puntos reinan preocupaciones de castas, debe atribuirse á ciertos
ladinos que se han establecido en medio de ellos, dándoles malos
ejemplos. "Los naturales de San Juan Chamelco, el pueblo más antiguo de
la Alta Verapaz, hacen el comercio de loza inglesa, que van á comprar
á Izabal, y que llevan á la capital, al Salvador y á otros puntos
remotos, trayendo á su regreso efectos de aquellos lugares. Los de
Rabinal vienen á la capital y á Chiquimulilla, donde se abastecen de
sal: los de Cahabón traen algodón y cacao, que van expendiendo hasta
Guatemala: los sampedranos viajan por la costa E. de Verapaz, donde
tienen sus _milperías_ y sus crianzas de cerdos, cosechan cacao y
zarzaparrilla: van á las salinas de los Nueve Cerros, al Petén, etc.
Los tactiqueños, generalmente cargadores, trafican desde Telemán y
Panzós hasta Guatemala y los Altos: los indios de San Cristóbal y Santa
Cruz, venden en toda la república lazos, redes, _suyacales_, huevos,
etc. En fin, los de Cobán son algo más sedentarios; con todo, algunos
de esos indios son nómades, y muchos de esos pueblos proveen de brazos
á las doscientas fincas de café, que cuentan con tres millones y medio
de árboles.

"Poco tiempo después de su establecimiento en la Verapaz, los
domínicos, con el doble objeto de completar la educación religiosa de
los indios y de reunirlos en las ciudades recién formadas, instituyeron
varias cofradías, y he aquí el origen del gran número de estas
asociaciones religiosas.

"Ocioso me parece entrar en pormenores acerca de los gastos y varios
otros compromisos á que están sujetos todos los individuos de una
cofradía; y son muchos los indígenas que, para evitar se les nombre
mayordomos, prefieren abandonar sus casas é internarse en las montañas.
Es mayor del que se piensa el número de los que se han desterrado
voluntariamente[194]. Hay también que advertir, que algunos mayordomos
de cofradía, que no son muy buenos administradores, por lo menos,
tienen á veces que vender sus animales y hasta su casa, cuando se trata
de celebrar la festividad de algún santo.

      [194] El obligar á los indios á trabajos públicos, como el del
      palacio municipal de Cobán, sin retribuirles como era debido,
      ha sido una de las causas de que muchos emigren.

"He dicho que algunos indios son nómades, y esto es tan exacto, que
durante la mayor parte del año, no se encuentra en el pueblo de San
Pedro Carchá (el más numeroso de la Alta Verapaz, que hoy tiene 4,500
habitantes), sino la décima parte de ellos. Casi todos viven en sus
_milperías_, las cuales distan hasta treinta leguas de San Pedro. Es
bien sabido que los indios de ese pueblo en la Alta Verapaz y los de
Santa Catarina Ixtahuacán en los Altos, no cesan de pedir tierras, y
tratan de invadir constantemente terrenos ajenos. En la fiesta titular
de Carchá (29 de junio) se puede juzgar del número de los sampedranos,
porque entonces van á celebrar la fiesta del Patrón, consumiendo en
menos de seis días, cerca de dos mil quinientas arrobas de aguardiente
flojo, de mal gusto, entregándose á los regocijos semirreligiosos,
que se resienten de antiguas costumbres, á zarabandas, bailes, etc.
Escogen estos días para traer de la montaña á los niños, á fin de
hacerlos bautizar: el número de bautizmos asciende á veces á más de
ciento en un sólo día; y también traen á los moribundos para que el
padre les administre los últimos sacramentos. La disminución de un
pueblo que tuvo más de veinte mil almas, y el haberse dispersado en las
montañas, es sin duda un mal grave, que debiera remediarse por medio
de la predicación, de la persuasión, de la instrucción pública, del
establecimiento de un hospital, y de un asilo para los huérfanos y los
impedidos. De esta diseminación resulta evidentemente el relajamiento
de las buenas costumbres, la falta total de instrucción en los niños, y
esa timidez casi salvaje que se nota entre muchos indios, pues en los
caminos reales se ve frecuentemente á las mujeres huir de la vista de
un pasajero, esconder sus niños y ocultarse en el monte, hasta que ha
desaparecido el _español_.

"Estos pormenores tienen su significación, y por eso los refiero aquí
sin exagerar nada, y con el verdadero pesar que producen á todo aquel
que abriga simpatías por la desgraciada raza indígena.

"Los trabajos públicos emprendidos en una grande escala, de algunos
años acá, en los pueblos de la Verapaz, han ahuyentado á muchos
indígenas, porque no se les da salario ninguno. De ahí resulta que
cuesta trabajo conseguir peones para el servicio de las fincas, que
muchas veces los mozos pagados anticipadamente, según la costumbre, por
los empresarios de cafetales, están ocupados por la municipalidad del
lugar, que no concede á las empresas toda la importancia que tienen,
y no preve que el engrandecimiento de esos pueblos está fundado en la
protección que dé á la agricultura. Es, pues, necesario tratar de hacer
cesar dichos inconvenientes, nombrando _ad hoc Jueces de Agricultura_,
encargados de sistemar el trabajo de los mozos, conciliando á
la vez los intereses del pueblo y los de los agricultores, que
gastan cuantiosas sumas para dar al país un importantísimo ramo de
importación. Muchos son hoy día los empresarios que, alhagados por el
número de brazos, la feracidad del suelo, la proximidad de la Alta
Verapaz á los puertos del Atlántico, y por el decidido empeño del
supremo gobierno en el cultivo del café, expresan los mismos deseos.
Los _Jueces de Agricultura_, bien organizados, debían existir en toda
la república.

"Uno de los medios que debe contribuir, con el tiempo, á impedir la
inmigración de los indios á las montañas, consistirá en el cultivo
del trigo, que se da en las partes frías próximas á los pueblos. Este
cultivo dará á los terrenos un valor más grande, proporcionará á los
cultivadores un punto de venta seguro y lucrativo, y mejorando la
alimentación de estos pueblos, introducirá el bienestar poco á poco
entre ellos. Al lado del trigo, se podrán cultivar las papas, que se
dan durante todo el año en la Alta Verapaz, y suministran un alimento
sano y nutritivo. El cacahuete, _manilla_ ó cacao de la tierra, es
otro cultivo importante, del cual pocas personas se forman una idea
exacta. El cacahuete necesita muy pocos trabajos, y produce más que
cualquiera otra clase de plantas; las matas secas arrancadas en tiempo
de la cosecha, forman el mejor pasto que se pueda dar á los ganados;
la almendra subterránea que se saca del suelo como las papas, es un
verdadero frijol aceitoso, es decir, un alimento de primer orden: da
un 40 p.% de un aceite exquisito, tanto para comer, como para quemar,
hacer jabón etc. El residuo de la preparación, harto fácil, de este
aceite, es el mejor alimento que se pueda dar á los cerdos y á las aves
domésticas. En fin, el cacahuete da su cosecha á los seis meses, crece
en los terrenos más arenosos, en tierra caliente, templada y fría. En
Cobán esta planta prospera de un modo extraordinario.

"En lugar de un cafetal de comunidad, como el que hubo en Cobán,
sería preferible una _Escuela Municipal de Agricultura_: que en un
terreno adecuado, la municipalidad enseñara á los indios el cultivo
del trigo, de las papas, de la _manilla_, del lino, de las abejas, y
que distribuyera al fin del año á los más inteligentes, semillas para
su reproducción, útiles nuevos de labranza, instrumentos de música
europeos, premiando cada año en una junta solemne, los esfuerzos de
los colonos, y distribuyendo también recompensas á los servidores
constantes y probos que se le designasen en todas las fincas. Acaso
los empresarios de cafetales contribuirían con gusto á los gastos que
demandase semejante institución.

"Por medios análogos se ha mejorado de un modo incontestable la
situación moral y física de algunos pueblos de Francia, los cuales
no vacilo en decirlo, eran tan atrasados como los de la Verapaz, y
acaso más miserables. Napoleón III, realizó semejantes proyectos,
reputados poco antes de él como sueños, utopías, ideas comunistas.
Así es que la memoria de este monarca, á pesar de sus errores, vivirá
eternamente grabada en el corazón de los pueblos de la Sologne y de los
Landes."[195]

      [195] Julio Rossignon.--El porvenir de la Verapaz.

Los indios de los Altos, de esa parte tan rica de Guatemala, son
trabajadores, industriosos y pacíficos. Hay poblaciones como _San
Pedro Sacatepéquez_, con cinco mil indígenas, en una ventajosa
posición topográfica, á una milla de San Marcos, con buenos edificios
públicos, con muchas fuentes de uso común, con calles rectas y con
floreciente agricultura. Sus pobladores cultivan los cereales y
fabrican bellos cortes de enaguas, _huepiles_ y fajas de hilo y seda.
No faltan carpinteros, sastres, herreros y ladrilleros. _Santo Tomás
Chichicastenango_, á cinco leguas de Santa Cruz Quiché, tiene veinte
mil habitantes indígenas, que cultivan maíz, trigo y papas, hacen
buenos tejidos de algodón, crían ganados y llevan una vida sobria y
laboriosa. En esta ciudad se contemplan ruinas rodeadas de grandes
fosos. _Joyabaj_ con cinco mil pobladores, que pastorean ganados y
siembran granos y frutas. _Sacapulas_, fundada por Fray Bartolomé de
las Casas, cuenta con cinco mil habitantes, que elaboran sal, fabrican
telas y siembran caña de azúcar, cacahuate (_manillas_), yuca, frijol
y maíz. _Nevaj_, de cinco mil vecinos, que pasan la vida fabricando
canastas de caña, objetos de jarcia, y sembrando cereales. _San Miguel
Uspantán_, que tendrá tres mil habitantes, cuya industria principal
consiste en fabricar sombreros de palma, esteras (_petates_), paraguas
(_suyacales_) y escobas. _Totonicapam_, cabecera del departamento
de este nombre, y ciudad de veintiséis mil habitantes, casi todos
indios, se encuentra al pié de una elevada montaña, con clima benigno.
Allí están todavía los descendientes de los tlascaltecas que trajo
D. Pedro de Alvarado, y que tienen buenas fábricas de tejidos y
alfarería. Es población industriosa y rica, á ocho mil setecientos
piés sobre el nivel del mar, con casas buenas, provistas de agua
potable. _Momostenango_, á unas siete leguas de dicha cabecera, es
pueblo importante de agricultores, que emplean variados cultivos por
la diversidad de climas. Los indios _momostecos_ tienen particular
veneración á un retrato de Diego Vicente, aborigen que construyó
por su cuenta la iglesia parroquial. _Santa María Chiquimula_, con
tres mil indígenas, que son comerciantes y peones agrícolas. _San
Cristóbal_, compuesto de seis mil almas, con una antiquísima iglesia.
Los indios de allí son tejedores, herreros, carpinteros, talabarteros,
fabricantes de trastos de barro, marimbas y cohetes. Siembran trigo,
maíz, habas, frijoles, arbejas, duraznos, manzanas, nueces y ciruelas.
_Panajachel_, á orillas del pintoresco lago de ese nombre, produce
arenas de plata, caparrosa, ocre y tiza. Se cultiva el frijol, el maíz
y ricas legumbres. Esos indios son dados á la pesca y al tejido de
telas de algodón. Tendrá ese precioso pueblo dos mil almas. _Santiago
Atitlán_, con siete mil habitantes, que siembran cacao, café, maíz,
frijol, chile y hortalizas. La industria se reduce á cuidar ganados y á
pescar.--_Santa Lucía Utatlán_, en donde se hacen jabones, y se cultiva
el trigo, el maíz, la linaza, la cebada y la avena. _Nahualá_, con
veinte mil indígenas, en clima frío, que crían ganado lanar y siembran
maíz y trigo. Los terrenos son quebrados, y la industria consiste en
fabricar ropa de lana y curtir cueros. _Santa Catarina Ixtahuacán_, á
ocho leguas de Sololá, con veinticinco mil habitantes, todos de raza
primitiva americana, se dedican á criar obejas y carneros, á tejer sus
ropas y á cultivar maíz, frijol, trigo y frutas. No admiten ladinos en
su pueblo; no consienten estanquillos de aguardiente ni chicha; son
bravos y crueles cuando se sublevan, pero respetuosos para con las
autoridades y sumisos cuando los tratan con justicia. Es uno de los
pueblos en que mejor se pueden estudiar las costumbres aborígenes.

Todavía hay en los Altos muchas otras poblaciones indígenas, aunque de
menor importancia, que guardan reliquias de los tiempos precolombinos.
Sería prolijo el enumerarlas todas.

En los departamentos del centro, existen también pueblos de indios,
como _Chinautla_, con mil ochocientos habitantes, que se ocupan en
alfarería y siembras de maíz; _San Antonio La Paz_, con mil, que
siembran café y caña de azúcar; _San Pedro las Huertas_, á orillas de
la capital de Guatemala, tiene unos quinientos habitantes _aladinados_,
que cortan leña y siembran café, pasturas y hortalizas; _San Juan
Sacatepéquez_, con quince mil pobladores, que labran madera, fabrican
trastos de loza, siembran maíz y frijol, cuidan ganados y tejen jarcia;
_San José Nacahuil_, con quinientos habitantes, de los cuales las
mujeres tejen y los hombres cultivan la tierra; _Mixco_, á tres leguas
y media de la capital, con ocho mil indios, que son agricultores por
lo general, y fabrican utensilios y juguetes de barro. Las mujeres
muelen maíz y hacen tortillas, ocupándose también de nodrizas en las
casas de las personas acomodadas de la capital. _San Raymundo_, es otro
pueblo de indios que está en el departamento de Guatemala, y tiene
unos mil quinientos habitantes, que son agricultores, comerciantes, y
algunos de ellos beneficiadores de cerdos; _Palín_, del departamento
de Amatitlán, tiene como cuatro mil indios que cultivan frijol y
frutas, y siembran caña de azúcar; _San Vicente Pacaya_, que tendrá
mil habitantes que trabajan en siembras de café. Allí se encuentra una
grandísima piedra tradicional llamada _Doña María_; flores grandes de
madera muy curiosas y carbón mineral que arde perfectamente; _Dueñas_,
en el departamento de Sacatepéquez, fué erigido por Alvarado, en el
sitio en que había él dispuesto sembrar _una milpa_ (maizal) para
las viudas de los conquistadores. Está muy cerca de la Antigua ese
bonito pueblo, al cual le asignan mil cuatrocientos indígenas. Los
terrenos producen maíz, frijol, café y cochinilla. _Alotenango_, con
mil quinientos habitantes, da buenas maderas, zarzaparrilla, granos y
legumbres. _Santa María_, en las faldas del volcán, cuenta unos dos
mil quinientos naturales, que se ocupan en faenas agrícolas, en tejer
sus vestidos y en elaborar carbón. _San Juan del Obispo_, fundado por
un virtuoso diocesano, apenas tiene ochocientos pobladores, y produce
cochinilla, café, maíz y frijol. _San Antonio_, da maíz, café, frijol
y garbanzos, y tiene unos mil indios, que no sólo trabajan la tierra
sino que fabrican _petates_ (esteras) y hacen _ceñidores, fajas y
huepiles_. _Santa Catarina_, que fué fundado por Ignacio Bobadilla, y
que hoy cuenta como mil habitantes, cuya industria principal consiste
en tejer cotones y ceñidores. _San Andrés_, _San Lorenzo_, _Santiago_,
_Magdalena_, _Santo Tomás_, _San Miguelito_, _San Mateo_, _San Lucas_,
_Sumpango_, _San Bartolomé_, _Xenacó_, _Jocotenango_, _Pastores_, son
otros tantos pueblos que rodean la antigua capital del histórico reino
de Guatemala, y que á fuerza del contacto con gente civilizada, se van
aladinando poco á poco. En Chimaltenango está _Tecpán Guatemala_, que
tendrá fuera de los _ladinos_, unos cinco mil indios, que fabrican
telas y crían ganados; _Patzún_, con buenas minas y plantaciones de
café, produce también trigo, maíz y frijol; _Comalapa_, de unos tres
mil pobladores, da también trigo y cereales, siendo su industria de
tejidos de _huepiles y zutes_ (paños).

En el oriente de la república de Guatemala hay uno que otro pueblo de
indios; pero ya hoy están casi todos _aladinados_.

En el Petén cuéntanse varias poblaciones indígenas y existen los
_lacandones_, que no tienen por cierto la ferocidad que se les
atribuye. Son unos doscientos aborígenes, en la parte del territorio
de Guatemala, que se conservan independientes sobre las márgenes del
Usumacinta. Los indios de Izabal se encuentran por Cahabón, Chajal y
otros puntos.

Con vista de esta breve reseña, se comprende que existen aún muchas
poblaciones de indígenas; pero se hace preciso advertir que entre ellas
las hay de pura raza, como Santa Catarina Ixtahuacán; mientras que
otras se hallan mezcladas de ladinos é indios. En unas, soló se hablan
las antiguas lenguas quiché, cackchiquel, zutujil etc.; en otras,
prevalece el español adulterado.

De todos modos, para poder establecer cuáles sean los medios más
eficaces á fin de lograr el mayor avance en la civilización de los
indios, se hace necesario inquirir qué causas son las que se han
opuesto á que se desarrollen y progresen. De la misma historia de esa
desgraciada raza, resultan las siguientes.


                                   I

La falta de estímulos que han tenido y la abyección en que de antaño
han estado. Desde el primer día de la conquista, fueron reputados, ora
por irracionales; ora por hombres nacidos como siervos _á natura_;
ora por instrumentos de hacer riquezas; ora por _personas miserables_,
en tutela perpetua; ora por seres inferiores, en todo y por todo, al
_español_. El indio, á su vez, al cabo de tres siglos de opresión y
abusos, volvióse suspicaz, taciturno y triste. Hoy mismo, decirle á uno
_¡indio!_ es una injuria ó expresión despectiva, que significa rudo,
montaraz, bestia de carga.

El indio carece del estímulo de mejorar su propia condición, estímulo
que impele á otras razas á emprender obras que requieren atención
y fuerza de voluntad: habituado durante siglos á no ejercitar su
inteligencia, ni á concentrar su atención, los trabajos en que se
emplea consisten en cargar grandes pesos, andar largas distancias,
abrir zanjas en la tierra, ó cultivarla de una manera primitiva; alguna
vez se dedica á alguna industria tosca, pero sin cambiar la forma,
el gusto ó el material de los artefactos, continuando la rutina que
siguieron sus antepasados; así fabrica tinajas, redes, _petates_,
instrumentos músicos, exactamente iguales á los que fabricarían los
antiguos aztecas, quichés y cackchiqueles. No parece que en su trabajo
tomara parte la inteligencia, sino que obrara impelido por un mecanismo
ó instinto semejante al pájaro, que contruye su nido igual á los
nidos que millares de años antes formaron los pájaros de su especie.
Convendría, pues, tratar de mejorar sus industrias, proporcionándoles
modelos, elementos, utensilios etc. y premiando sus esfuerzos, en
_Concursos Regionales_.

La separación de la gente de otra raza mantiene al indio en los hábitos
que heredara de sus mayores: no conoce de la civilización sino sus
defectos y sus vicios, y las violencias é injusticias que se le hacen
sufrir, y por esto se reconcentra en sí mismo y se asocia únicamente
con sus compañeros. Sacarlo, pues, de este aislamiento es un punto
esencial para ponerlo en el camino de la mejora de sus hábitos: que
tenga á la vista otras costumbres y otra manera de vivir más fácil y
cómoda: que éntre en contacto con personas de miras más elevadas que
las suyas, para que la imitación, que es natural en la especie humana,
opere insensiblemente un cambio en su existencia. Mas por desgracia
las personas que hoy tratan á los indios lo hacen con tal dureza y
desprecio, que los alejan de sí y mantienen en ellos la desconfianza
y el temor que concibieran por los conquistadores; si queremos pues,
reformar á los indios, debemos comenzar por reformar nuestra conducta
hacia ellos; nada importa que en la Constitución se les declare iguales
á los demás guatemaltecos, si en la práctica se les considera poco
menos que brutos.[196] Debe, por lo tanto, emitirse una _Ley Protectora
de Aborígenes_.

      [196] Sociedad Económica--Tomo VI nº 17, página 2.ª, A. B.

El Gobierno, además, por medio de sus subordinados, debe emprender la
cruzada de hacer que se trate bien á los indios, que se les estimule
y levante. El periodismo, que es palanca poderosa, puede también
popularizar las ideas redentoras de esa raza; y en los clubs y en la
tribuna y en el púlpito, es dable hacer que la opinión se enderece
en pro de los aborígenes, estableciéndose además _Sociedades para su
protección y fomento_.[197]

      [197] En cada municipalidad debiera nombrarse á uno de los
      concejales _Protector de Indígenas_.


                                  II

La segunda causa que ha opuesto una barrera á la cultura indiana, son
los idiomas primitivos, que mantienen á gran parte de los indios como
sordo mudos respecto á la porción civilizada de la sociedad. Esas
lenguas de los aborígenes impiden el contacto de la gente _ladina_ con
aquellas masas inertes y estacionarias, que se concentran en pueblos
orientales; que ven con miedo y odio á los de otras razas que tantos
males les han hecho. Sin hablar castellano los indios, no comprenden
los beneficios de la civilización, y sí miran recelosos á los que
consideran sus enemigos natos. El sabio Valle decía que esas lenguas
aborígenes son el mayor obstáculo para que entren los indios á formar
parte de la república. Desde el tiempo de la colonia, creyeron muchos
que los idiomas primitivos debían sustituirse por el castellano, á
efecto de que no permanecieran los pobladores de este suelo aislados
de los españoles que venían del otro hemisferio. En el Supremo Consejo
de las Indias, se discutió si sería mejor obligar á los aborígenes á
hablar sólo castellano, de tal suerte que olvidasen sus lenguas, ó
por el contrario, si debían los misioneros y catequistas aprenderlas,
para hacerse entender de ellos. El Concilio Limense III, mandó que
se les enseñasen las oraciones en sus idiomas y dialectos, sin
obligarlos á aprender el castellano. Algunas cédulas é instrucciones
recopiladas[198] dispusieron lo mismo, de acuerdo con la opinión de
Acosta y Garcilaso. El célebre autor de la Política Indiana, Don Juan
Solórzano y Pereira, distinguido catedrático de Salamanca, profundo
legista, experto en letras sagradas y profanas, que había estado
dieziocho años en Lima, de cuya Audiencia fué Oidor, y después miembro
del Consejo de Indias; ese famoso doctor en leyes y cánones, dijo
siempre la última palabra en la dirección de los asuntos coloniales, y
opinaba que desde un principio se debió haber enseñado el español á los
indios. He aquí las palabras del famoso autor de la obra "De Indiarum
Jure, sive de Juxta Indiarum Occidentalium Inquisitione, Acquisitione
et Retentione": "Pero, sin embargo de lo referido, dice, yo siempre me
he inclinado más á la opinión contraria, y tengo para mí, que en los
principios de las poblaciones de estas provincias de Indias, hubiera
sido fácil y conveniente, haber obligado á todos los indios, que iban
entrando en la Corona de España, á que aprendieran la lengua de ella,
y que hoy aún será esto mucho más fácil y conveniente; porque, cuando
en los viejos se diera alguna dificultad, no dejarán de aprender lo
que bastara para entendernos: y en los muchachos y en los que después
fuesen naciendo, no podía haber alguna, pues toman y aprenden con tanta
facilidad, cuantas les quisieran enseñar, como lo dice Erasmo[199].

      [198] L. 30, tº VI, Libro I de la Recopilación.

      [199] Erasm. In adag. fenis mutare linguam. Cicer. I offic.
      Sermone o uti debemus, qui notus est nobis.

"Y así, en breve tiempo, estuviera corriente y entablado nuestro idioma
ó lenguaje, y se olvidara de suerte el suyo, que ya no supiéramos cuál
había sido; como lo experimentamos hoy en los indios que han quedado en
la isla Española y sus adyacentes, aun sin haberse puesto cuidado en
ello por nuestra parte, como lo advierte Bernardo de Aldrete[200].

      [200] Aldret. de orig. Ling. Hisp., lib. I, cap. 22.

"Añadiendo luego el ejemplo de nosotros los españoles, que en siendo
juzgados y gobernados por los romanos, comenzamos, ya voluntaria, ya
forzosamente á hablar su lengua, de suerte que dejamos y olvidamos la
propia, y antigua nuestra, en tanto grado, que no ha habido quien con
certeza pueda averiguar ni decir cuál era la que teníamos, aunque han
trabajado mucho en inquirirlo doctos varones[201]"

      [201] Poza, in alio simili argum. Gregorio López Madera, in
      lib. de Monte Santo Granat. cap. 18, Covarr. in Thesaur. Ling.
      Hispan.

      Juan de Solórzano y Pereira, Política Indiana, Tom. II., p. 193.

¿Qué sería de los indios, en la época presente, si desde el principio
de la conquista, ó por el tiempo en que escribía Solórzano Pereira,
en el año 1629, se les hubiera enseñado á hablar español? Fácil es
comprender que actualmente se hallarían confundidos con el resto del
pueblo, vestidos del mismo modo, y no formando esas agrupaciones como
galvanizadas, y hoy tan incultas como hace trescientos años.

Cumple, pues, poner todo empeño, y emplear cuantos medios sean
posibles, para hacer que los indios hablen español y se rocen con los
ladinos.[202] Oblíguese á los indios á asistir á las escuelas en donde
se les enseñe el español, y establézcase que los municipales y todos
los que ejerzan cargos deban saber el castellano, exonerándose á los
que lo hablen y vistan como ladinos, del tributo moderado que deben
pagar, para invertirse en su propia educación y mejora.

      [202] El Congreso Constituyente del Estado de Guatemala expidió
      un decreto, que lleva el número 14, de 29 de Octubre de 1824,
      dictando providencias para que hubiese _un idioma nacional_, y
      se extinguieran las lenguas de los aborígenes.


                                  III

La tercera causa del estancamiento en que se encuentran los indios es
que no tienen necesidades que los impulsen á progresar, ni á salir de
esa vida de atonía, semiprimitiva y semibárbara. Con un pobre rancho,
sin tener ni cama, ni mueblaje, sino una hamaca ó un _tapexco_, y una
piedra de moler, vive el aborigen una vida improductiva y monótona,
que no puede entrar en el carril del movimiento progresivo. La idea de
la Sociedad Económica, expuesta y demostrada por Fr. Matías Córdoba
y el P. Muro, de procurar que los indios calcen y vistan como los
ladinos contribuiría á crearles necesidades, que son aguijón para el
trabajo, y que acrecentarían la riqueza nacional.[203] Dice Buffon
que se deben considerar los vestidos como parte de nuestro sér, y que
hasta los trajes influyen en las costumbres de los hombres. Se hace
preciso también que los indios paguen una contribución equitativa para
los gastos que, en pro de ellos mismos, hará el Estado. En vez de
tanta exacción en cofradías, servicios parroquiales y otros tequios,
bien pudiera hacerse que de un modo prudente contribuyeran en algo
los indios, salvo los que comprobasen que trabajan como colonos ó
jornaleros contratados en las fincas, para estimular á la vez la
agricultura.

      [203] Si los indios no tuvieran en cada pueblo trajes diversos
      y peculiares, habría más roce entre ellos, y no vivirían tan
      aislados de los ladinos.


                                  IV

La ignorancia en que perpetuamente ha estado sumida la pobre raza
indiana, es la cuarta causa de ese estado de salvajez en que vegeta. Si
la civilización significa adelanto, luz, progreso; ¿qué progreso, ni
qué luz, ni qué adelanto, caben en esos pueblos estacionarios, que nada
comprenden de su pasado, ni se preocupan por su porvenir? El hombre que
no lee, ni escribe, no puede ponerse en contacto con el mundo culto.
Nace y muere en breves años, sin ver más que lo que abarcan sus ojos,
sin otro horizonte que el de una existencia material y tosca, sin otra
aspiración que la de vegetar, sin ningún ideal generoso y expansivo.

Si en Europa y Estados Unidos el pueblo es civilizado, débelo á las
escuelas primarias, que bajo métodos propios esparcen y siembran los
conocimientos necesarios para que la inteligencia se desarrolle y
el espíritu se cultive. Las escuelas, son la base de la prosperidad
y de la república en Norte América. Si en pocos años han conseguido
en la patria de Wáshington el estado de grandeza y libertad, que al
mundo asombra, es á causa del sistema de pública enseñanza, gratuita,
obligatoria y esencialmente práctica.

El mundo antiguo se civilizó por medio de castas privilegiadas. El
mundo moderno se ha civilizado, merced á la instrucción popular, que
funde en un solo pensamiento á la colectividad, esparciendo á la vez
el bienestar general. La difusión de los medios de desenvolver las
aptitudes particulares, hace que una colectividad pueda aprovecharse de
los recursos acumulados de la civilización. Leibnitz decía: refórmese
la educación y se reformará el mundo.

Digámoslo de una vez. Instrucción primaria, práctica y educativa, es la
que se necesita para esas masas de indios rezagados, que constituyen
una verdadera rémora para el adelanto del país. Sí se han hecho
esfuerzos en favor de la instrucción, entre nosotros, pero no se ha
hecho lo bastante. Antes de ahora, multiplicábanse las escuelas, sin
verdaderos maestros y sin elementos. Un pobre hombre que ganaba veinte
pesos mensuales, como preceptor, teniendo familia, y á quien se solía
adeudar seis meses de sueldo ¿qué podía hacer?

Que haya escuelas para los indios, á las cuales se les atraiga, y se
verá cuán presto se siembran las semillas de la cultura y del adelanto
entre ellos. Las generaciones venideras recogerán el fruto de lo que se
plante, por una mano liberal y benéfica, en ese sentido.

Los asilos de maternidad, en los que al propio tiempo que se
establezcan _enseñanzas adecuadas para párvulos_, se alivie á las
madres, siquiera durante las horas del trabajo material, del cuidado
de sus hijos; los hospitales para enfermos desvalidos, regentados
por Hermanas de la Caridad, no sólo mitigarían en esos pueblos de
aborígenes incultos, las necesidades impuestas por la desgracia y la
pobreza, sino que á la vez serían medios eficaces de suavizar las
costumbres y morigerar á aquellos desgraciados.

¡Hágase un esfuerzo en pro de los indios, y se mejorará su condición.
Querer es poder!

La instrucción primaria debe ser obligatoria entre los indios; pero
cuidando de que no pasen de tres las horas de escuela, á fin de que no
impidan á los indizuelos dedicarse á ayudar á sus padres en el campo ó
en las faenas de la casa. No hay que contrariar al indio, que quiere
que sus hijos se acostumbren desde niños al trabajo material, para que
después no se les haga insoportable, ni deben sobrecargarse los ramos
de enseñanza, sino limitarse á lo más necesario.

Se puede obligar á los indios á mandar á sus hijos á las escuelas,
imponiendo penas á los que no lo hagan, y exonerando además, de la
contribución, al que compruebe que va durante dos horas á la escuela
nocturna de primeras letras, ó tiene dos hijos por lo menos en las
escuelas diurnas. Las nocturnas serán para adultos.

Es indispensable crear una _Escuela Normal para maestros indígenas_, en
donde aprendan bien castellano y los ramos de la enseñanza que deben
impartir á los de su raza. Con elementos asimilables es como mejor se
hace cundir la civilización. Sería muy conveniente establecer _Escuelas
Rurales de primeras letras_ en los caseríos aislados, y _Escuelas de
Agricultura_ en los principales departamentos.


                                   V

El vicio más dominante entre la raza indígena es el de la embriaguez.
Este vicio embrutecedor es la quinta causa que influye muy
particularmente en el abandono y estulticia en que se hallan los
descendientes de los primitivos pobladores del suelo americano. Basta
visitar, por modo rápido, algunos pueblos de indios para persuadirse
de que la _chicha_ y el aguardiente son elementos de destrucción, de
pobreza y abatimiento para los desgraciados aborígenes. Desde el tiempo
en que el famoso Solórzano y Pereira escribió la Política Indiana[204]
notábase que la borrachera érales á los indios tan dañosa, que podía
asegurarse que más habían muerto del abuso de los licores que de las
guerras y las pestes. Acosta, Herrera y Garcilaso refieren las clases
de bebidas que usaban, y explican también lo propensos que son los
indios á embriagarse.[205] El Concilio Limense II y muchas cédulas
reales, prescribieron que cuidasen las autoridades de impedir las
borracheras de los indios, dejando que, durante los días de fiesta se
recreasen en diversiones honestas; pero todo eso se quedaba escrito,
porque lo mismo entonces que después, esos infelices han consumido
el fruto de su trabajo y sus enervadas fuerzas en la _chicha_ y el
aguardiente.[206].

      [204] Libro II, cap. 25, núm. 27.

      [205] Acosta, Déc. 20.--Herrera, Déc. I, Libro V, cap. 12.

      [206] El auto acordado de 26 de junio de 1793, fijó penas
      contra los ebrios y contra los que expendían licores prohibidos
      en Guatemala.

Los propios indios comprenden cuan perjudicial es para ellos semejante
vicio, y ha habido pueblos, como el de Nahualá y el de Santa Catarina,
que solicitaron, mucho tiempo hace, pagar una cuota á la hacienda
pública, con tal de que no hubiera ningún estanquillo dentro de su
población. El indio que llegaba ebrio, sufría veinticinco azotes, en
cuanto le pasaba la beodez.

El mal depende de que siendo la renta de licores una de las más pingües
del erario nacional, están interesadas las mismas autoridades en que
haya mucho consumo de licores, y no persiguen tanto como debieran la
embriaguez. Mientras más cunda el vicio, más crece la renta, y más
aumenta la desmoralización y la vagancia, y más enfermedades resultan,
y más se deterioran las razas, y más disminuye la población, y más se
amengua la riqueza pública. Esta es una verdad palmaria. Si no se pone
remedio á semejante plaga, las consecuencias serán funestísimas.

Estúdiese la estadística criminal, y se verá que un setenta y cinco
por ciento delinque en estado de embriaguez, y que es muy raro que los
indios cometan un crimen, á no ser impulsados por el licor.[207] Están,
pues, interesadas la moral, la economía política y la higiene pública,
en perseguir semejante vicio. No cabe civilización, ni progreso, ni
nada, en donde el pobre campesino y el fatigado industrial consumen sus
ahorros en acrecentar la renta de licores embriagantes. El termómetro
más exacto del mal estado de un pueblo, es el rápido y crecido
desarrollo de esa renta, amasada con lágrimas y crímenes, consecuencia
ineludible del aumento de la embriaguez. A cada paso, en la aldea más
miserable, en el cortijo más remoto, se encuentra la _chichería_ y
el estanquillo, en donde debiera estar la escuela pública, la granja
modelo, la caja de ahorros, el hospital, la casa de huérfanos, el asilo
maternal, y tántos otros establecimientos que civilizan, y mitigan los
odios y celos de las clases proletarias contra las acomodadas y ricas.
Si la Caridad y la Filantropía se ostentaran ahí, en vez de Baco y
Venus, cuán diferente fuera la suerte de nuestros pueblos.[208]

      [207] La estadística arroja sólo 520 indios criminales, por
      1,199 ladinos. Mientras los primeros tienen 1 criminal por cada
      2.005, los segundos tienen 1 por cada 390; ó sea por cada indio
      juzgado hay 5 ladinos.

      [208] En tiempo del gobierno español se trataba de evitar la
      embriaguez de los indios, como se puede probar con muchas
      disposiciones reales. Por ser curioso se inserta á continuación
      el bando siguiente: "Don Antonio González Mollinedo y Saravia
      etc., etc.

      En 9 de setiembre de 1801 se publicó por bando la Real Cédula
      de igual día y mes de 800, en que S. M. desaprobó en todas
      sus partes el proyecto formado para la libre venta de la
      bebida regional llamada _chicha_, por no haberse procedido
      en su ejecución con arreglo á las Leyes de Indias 51 y 74,
      del Título 3 lib. 3. Y en su consecuencia, se procedió á la
      total extinción del ramo, provicionalmente establecido por el
      Señor mi antecesor, declarando que el uso de la _chicha_ no se
      prohibía á los indios, pero sí el fabricarla para venderla, y
      que á las demás castas se entendía prohibido de todo punto, y
      con la generalidad que lo estaba anteriormente.

      Por otro _Bando_ de 26 de octubre del mismo año de 1801, á
      consulta del N. Ayuntamiento de esta capital, se declaró é hizo
      saber que la permisión del uso de la chicha á los indios debe
      entenderse de la dulce y saludable, que no puede embriagar,
      compuesta únicamente de _jocote, rapadura y súchiles_, sin que
      en manera alguna pueda mezclarse otra materia ó especie que
      haga más activo, fuerte ó espirituoso su fermento, pues la
      de esta clase, como propensa á pervertir los sentidos, y por
      esta razón perjudicialísima á la salud temporal y espiritual,
      se prohibía expresa y absolutamente: declarando también que
      el uso de la permitida á los indios era con calidad de que
      la fabricasen en sus pueblos ó reducciones, y cada uno en su
      propia casa en corta cantidad, no más que la precisa para
      refrescar, modificar ó templar los ardores del sol, cuando
      están en sus tareas ó trabajos, sin que los mismos indios
      puedan venderla á los de su propia clase, ni á los ladinos
      pública ni privadamente en poca ó mucha cantidad.

      Noticioso ahora de que estas providencias, aunque de pronto
      se ejecutaron con el mayor celo, después no han producido el
      efecto que era de desear, y que continúa el uso de la chicha
      con notable exceso, no sólo de la saludable y permitida á los
      indios en sus habitaciones, sino de la mezclada y muy nociva
      á la salud, originándose las embriagueces y desórdenes que
      en todo tiempo se han perseguido y castigado con el merecido
      rigor. Examinada de nuevo la materia, y siguiendo el espíritu
      de dichas providencias, leyes y bandos anteriores, acerca de
      ella publicadas, he venido en resolver y mandar lo siguiente:

      1.º--Las declaratorias contenidas en el Bando de 26 de
      octubre de 801, de que se ha hecho mención, se observarán
      rigurosamente, sin interpretación alguna.

      2.º--En su consecuencia, queda prohibida por punto general toda
      negociación y venta de chicha, sea de la saludable, permitida
      á sólo los indios en sus habitaciones, ó de la dañosa, que
      enteramente se ha de extinguir dondequiera que se encuentre.

      3.º--Los que vendan chicha, de cualquier clase que sea, á
      más del perdimiento instantáneo del licor, y de las vasijas
      en que se aprehenda, sufrirán irremisiblemente las penas del
      acordado de la Real Sala del Crimen de 26 de noviembre de
      1801; á saber: los españoles, indios caciques, justicias ó
      principales, un mes de servicio de obras públicas: los demás
      indios veinticinco azotes á la picota; los mulatos ó mestizos
      de alguna reputación, dos meses de obras públicas; los demás de
      esta clase, holgazanes, vagamundos, desconocidos y pordioseros,
      veinticinco azotes y un mes de obras públicas: las mujeres
      españolas quince días de reclusión, y un mes á las indias y
      demás castas; entendiéndose estas penas por la primera vez,
      doblándose á la segunda, y formándose causa á la tercera, para
      proceder á mayor castigo.

      4.º--Para la imposición de dichas penas será suficiente la
      aprehensión de la chicha, constante por fe de escribano, ó
      testigos en su defecto, ó parte jurado del juez aprehensor.

      5.º--Al celarse y perseguirse la clandestinidad de las fábricas
      y ventas de aguardiente de caña, conforme al particular
      reglamento de este ramo, se perseguirá también toda fábrica y
      venta de chicha, en cualquier sitio ó paraje donde se sospeche
      ó tenga noticia de que la haya.

      6.º--Si los reos de este delito tuviesen licores se embargarán,
      y á proporción de ellos y sin perjuicio de dichas penas
      aflictivas, se les exigirá una multa, aplicada íntegramente á
      los aprehensores, ó por mitad entre éstos y los denunciantes si
      los hubiese, declarando el respectivo juez de cuanto deba ser,
      según los casos, personas y facultades de los reos, y cuidando
      de su justa distribución.

      7.º--Todos los jueces, justicias, ministros y empleados
      públicos, cada uno en lo que le corresponda, celarán el
      cumplimiento de estas providencias, y concurrirán á su rigurosa
      ejecución, bajo responsabilidad que se les declare, si al ver ó
      tener noticia del menor desorden de esta clase, no procuran su
      pronto y eficaz remedio.

      8.º--Al N. Ayuntamiento de esta capital se pasará el
      conveniente oficio para que según la promesa que sus individuos
      hicieron en el año de 180, ejercite toda su vigilancia en este
      importante asunto; comunicándose al mismo fin por circular á
      los jueces, y de ruego y encargo á los prelados eclesiásticos.

      Dado etc., á 29 de octubre de 1804."


                                  VI

Es visto, por lo dicho larga y prolijamente en los capítulos
anteriores, que la propiedad en común de las tierras que los indios
han tenido, constituye una rémora grandísima á su riqueza, desarrollo
y cultura. Desde que el sabio don Melchor Gaspar de Jovellanos emitió
su célebre informe sobre la Ley Agraria, demostrando cuán funesto era
el sistema de baldíos, tierras de comunidad, estancamiento de grandes
terrenos en pocas manos privilegiadas, mayorazgos y otras instituciones
tradicionales, nadie puede poner en duda que las leyes españolas, que
reglamentaban la agricultura y el dominio rural, eran de todo punto
antieconómicas y nocivas.

Esas leyes, que constituían un sistema por demás absurdo, rigieron en
las colonias; y á ellas se debe, en gran modo, el atraso en que se
hallaban. Verdad es que la mayor parte han desaparecido en Guatemala,
á impulsos de la reforma; pero no es menos cierto que todavía trabajan
los indios en comunidad, y que ellos no han adquirido terrenos
individual sino colectivamente.

La ley de redención de censos y la de denuncias de bienes ejidales,
son, como ya se dijo, leyes muy beneficiosas al país; pero por lo que
hace á los indios, en vez de haberles facilitado la adquisición de
terrenos, no se ha hecho más que, á la sombra de ellas, extorsionarlos
con exacciones ilegales y _tributos extraordinarios_, para dejarles,
como por favor, algunos de sus terrenos. Cuántas veces, en tiempos
pasados, ordenaba un jefe á un pueblo de indios que, si no pagaban
unos cuantos miles de pesos, se procedería á despojarlos de sus
tierras............

Los terrenos de Pamaxán y otros muchos, propios para café, han sido
arrebatados á los indios, y en vez de dárselos á ellos mismos, en
lotes particulares, que constituyesen su propiedad privada, se los han
repartido unos cuantos que, á título de políticos de encrucijada ó
estadistas de baratillo, se han hecho unos Cresos en pocos años.

El sistema ha sido quitar á los indios sus terrenos; obligarlos á
trabajar como esclavos por medio de mandamientos; no pagarles por
su rudo trabajo, en las fincas de ciertos potentados, más que _un
cuartillo_ de real diario; venderles á rodo _chicha_ y aguardiente;
mantenerlos en la más crasa estupidez; en una palabra, tratarlos peor
que los tratara el férreo conquistador del siglo XVI ó el bárbaro
encomendero de horca y cuchillo.

Hoy que el Gobierno trata de que se civilicen y mejoren de condición,
preciso se hace remover de raíz los estorbos morales y materiales
que á ello se oponen. Es menester procurar que los indios (si no
todos, por lo menos los acomodados) tengan propiedades rústicas
particulares, y que dejen de trabajar para _el común_, y de vivir como
han vivido, á estilo oriental de tribus primitivas. Por medio de una
ley, que al efecto se dictara, y con la cooperación de las autoridades
departamentales, se lograría realizar ese objetivo, que es de la mayor
importancia. Se podría distribuir por lotes algunos terrenos entre
varios de los pueblos de indios, extendiéndose á cada indio agraciado
el título de propiedad de su lote respectivo, que debería ser inscrito
en el Registro, sin que pudiera enajenarlo ni gravarlo durante diez
años, á fin de que no hubiese riesgo de que se lo arrebatase el
ladino. El sistema de propiedad particular del suelo, dice Guizot, es
eminentemente civilizador. Ya es tiempo de amparar los derechos de las
dos terceras partes de la población de Guatemala, de la raza indígena,
que ha vivido vilipendiada, arrojada de sus hogares y tierras, y sumida
en oprobiosa servidumbre. "En esta parte, los principios de justicia
van de acuerdo con los de la economía civil, y están confirmados por
la experiencia. El aprecio de la propiedad es siempre la medida de su
cuidado. El hombre la ama como una prenda de su subsistencia, porque
vive de ella; como un objeto de su ambición, porque manda en ella; como
un seguro de su duración, y si puede decirse así, como un anuncio de
su inmortalidad, porque labra sobre ella la suerte de su descendencia.
Por eso este amor es mirado como la fuente de toda buena industria, y á
él se deben los prodigiosos adelantamientos que el ingenio y el trabajo
han hecho en el arte de cultivar la tierra. De ahí es, que las leyes
que protegen el aprovechamiento _exclusivo_ de la propiedad, fortifican
este amor; las que le _comunican_ le amenguan y debilitan; aquéllas
aguijan el interés individual, y éstas le entorpecen: las primeras
son favorables, las segundas injustas y funestas al progreso de la
agricultura."[209]

      [209] Don Melchor Gaspar de Jovellanos. Ley Agraria, pag. 30.


                                  VII

Los malos tratamientos dados á los indios por los _ladinos_, que se han
creído superiores á ellos desde los primeros tiempos de la conquista;
el haberlos considerado como bestias de carga; el haberlos visto con
desprecio y crueldad, como si no fuesen hombres; el no haber hallado
esos parias ningún amparo en las autoridades; el haberlos obligado á
trabajar, como si fueran siervos, llevándolos á remotas distancias,
cuando acaso su mujer ó sus hijos quedaban moribundos en el infeliz
rancho; todo ello ha contribuído á apagar en esa raza digna de mejor
suerte, hasta la esperanza de levantarse al nivel de la dignidad y de
la civilización. Hay que trabajar con energía para que salga de la
postración en que yace.[210]

      [210] Es oportuno citar aquí el Auto acordado de la Real
      Audiencia de Guatemala, de 8 de Abril de 1802, mandando no
      imponer pena de azotes á los indios que hubiesen servido cargos
      concejiles.

Fácil es organizar en cada departamento _Sociedades Sucursales
Protectoras de los Indios_, que tengan un centro aquí en la capital,
en donde esté _La Sociedad Central Protectora de los Indios_,
con el objeto de fomentar todo lo que tienda á la civilización y
mejoramiento de esa raza, como sería el procurar la mejora y progreso
de sus rústicas viviendas, de los medios que emplean en sus cultivos
agrícolas; hacer que usaran máquinas y utensilios nuevos; velar por que
se cumplan las leyes favorables á los indios; procurar la extirpación
de los graves abusos de cofradías de que largamente he hablado, etc.
Esas Asociaciones Protectoras de los Indios, amparadas y eficazmente
protegidas por el Gobierno y por las autoridades departamentales,
influirían moral, intelectual y materialmente, en desvanecer los
obstáculos que evitan el desenvolvimiento y cultura de nuestros
aborígenes. Si en Londres, en Nueva York y en otras muchas metrópolis,
se revela la filantropía hasta en sociedades protectoras de los
animales ¿por qué no hemos nosotros de tener con muy buenos resultados,
sociedades que amparen á los indios? Levántese una cruzada en favor de
ellos; que la chispa del entusiasmo prenda en los corazones generosos,
y aquí en Guatemala, que hay sentimientos elevados y nobles, se podrá
hacer mucho por los primitivos dueños del suelo en que nos tocó nacer.


                                 VIII

Sería inútil repetir, cuanto en capítulo separado, háse dicho con
relación á _los mandamientos_; pero es preciso apuntar aquí que esa
bárbara práctica, ó costumbre, ó abuso incalificable, ó como se le
quiera llamar, constituye una de las principales causas que no sólo
evitan el que los indios puedan civilizarse, sino que los empujará
rápidamente á su destrucción y ruina.[211]

      [211] Esta obra fué presentada al Ministerio de Instrucción
      Pública el 25 de Septiembre de 1893.--Los mandamientos se
      suprimieron por decreto gubernativo de 23 de Octubre del
      mismo año; ley que honra altamente al Gral. don José M. Reyna
      Barrios, presidente de la república de Guatemala, quien ha
      tenido la gloria de devolver la libertad á los desgraciados
      indígenas, por cuya civilización se interesa con patriótico
      entusiasmo.

Los mandamientos deben suprimirse cuanto antes, combinando á la vez los
intereses de la agricultura, como se ha explicado por extenso en el
capítulo segundo.


                                  IX

La indolencia y pereza del indio, que son vicios inherentes á la manera
en que ha vivido, forman también un poderoso motivo, un obstáculo
fuerte, que hay que tener en cuenta al plantear el problema de su
redención y mejoramiento. Como si los pobres naturales de esta tierra,
al verla en poder de otra raza, se hubieran creído moralmente muertos,
así se han postrado en la inercia, se han dejado caer, como el camello
del árabe, que prefiere sucumbir antes que dar un paso más cuando se
fatiga; se han vuelto indolentes, suspicaces y perezosos. Hay que
tener en cuenta esos rasgos distintivos de la fisonomía de la raza
indiana. No porque abogue yo por la abolición de los mandamientos estoy
en favor de la holgazanería y de la inacción de los indios. Creo que
sería el caso de dictar una _ley especial de indios vagos_, en la que
se impusiesen penas adecuadas á todos aquellos que no trabajen como
propietarios, colonos, industriales, etc. y obligar al servicio militar
especial para los indios á los que no acrediten que son trabajadores.
Se debería además crear _Jueces de Agricultura_, que velasen acerca del
trabajo de los indios y de las cuestiones que se susciten entre ellos y
los patrones.


                                   X

Otra causa que influye por manera directa, en el estancamiento de
los pueblos de indios es que, muchos de ellos forman colectividades
numerosas concentradas en sí mismas, sin expansión ni roce con los
demás pueblos. Todos los indios de una parcialidad se visten del mismo
modo, así como se vistieron sus antepasados hace miles de años; se
casan entre ellos; allí se multiplican y extienden sin ningún elemento
extraño; y viven y mueren, y van pasando de generación en generación,
sin que la mano del tiempo los impulse hacia adelante en la senda
del progreso. A estilo hebreo ó chinesco, los indios están aislados,
revolviéndose entre ellos y moviéndose en un círculo muy estrecho. Hay
en esas masas primitivas, algo de la fuerza de atracción concéntrica
que se nota en el mundo sideral. Las naciones antiguas todas tendían
á ese aislamiento, á esa centralización, mientras que las naciones
modernas pugnan cada día más por el roce y la amalgama y la comunidad,
que conducen al adelanto en todos sentidos, y que puede decirse,
forman el espíritu de la civilización moderna. En el movimiento está
la vida. Hay que hacer, pues, por que esos pueblos á que me refiero, y
que son numerosos en Guatemala, se muevan, se rocen con el resto de la
población culta, tomen parte en la cosa pública; en una palabra, que
no vivan formando un _status in statu_, ó mejor dicho, un cancro en el
cuerpo social. Que se reduzcan á pueblos los caseríos dispersos y que
prudentemente se procure dividir las poblaciones muy densas.

Anacronismos vivientes son esas masas humanas en América, á fines
del siglo XIX. Al ver unos veinte ó treinta mil indios, de esos que
llevan un turbante blanco en la cabeza, una chupa holgada negra, y
anchos calzones obscuros, con las pantorrillas al aire, y sandalias
toscas; todos del mismo color, en ese traje antidiluviano, parecen
exhumados de repente, allá por los tiempos precolombinos. Fué curioso
y digno de estudio, á ese respecto, el espectáculo que ofrecían en la
procesión con que se celebró en esta capital, el cuarto centenario
del descubrimiento de América, las agrupaciones indígenas que de cada
pueblo vinieron. Había allí de toda clase de trajes y de idiomas, según
el origen de cada municipio; era aquella una exhibición ambulante, muy
propia y útil para el estudio de la arqueología, la etnografía, la
lingüística y la indumentaria; pero que, al propio tiempo, reflejaba
el atraso de miles de años, de esos pueblos que estacionarios han ido
sobreviviendo ante el progreso, sin entrar en los rieles de la moderna
cultura. Esos desgraciados indios, celebrando por modo automático el
descubrimiento de América, sólo serían comparables á los moribundos
gladiadores romanos, que exclamaban en honor del César _¡Morituri te
salutant!_

Convendría, pues, para remover aquella causa de estancamiento indígena,
que se procurara hacer que los aborígenes vistieran y calzaran á estilo
de los ladinos, como lo deseaba el célebre Fr. Matías Córdoba, con lo
cual también se conseguiría que consumieran algo en el comercio general
y produjeran más en pro de la riqueza pública.

Podríase establecer que en las municipalidades no obtuvieran cargos,
sino los que se vistiesen como la generalidad. En los pueblos de
ladinos é indios debería haber municipalidades mixtas; pero vestidos
los indios como ladinos. Se podría prevenir que los que permanecieran
vestidos á estilo indígena, prestaran ciertos servicios onerosos,
mientras que sería oportuno hacer concesiones favorables á los que
abandonaran sus trajes, ellos y sus familias, y hablaran español.[212]
Influye más de lo que se cree, el idioma y el vestido antiguo de los
indios. Son rémoras al progreso. En Chile, gracias á la configuración
del territorio, á fines del siglo XVII, el castellano era el idioma
general, desde Atacama hasta las márgenes del Bío Bío.

      [212] Así lo decretó últimamente la Asamblea Nacional
      Legislativa, á moción del autor de esta obra, quien propuso
      en la Comisión Extraordinaria, que exceptuara del servicio
      de zapadores á los indios que sabiendo leer y escribir, se
      vistiesen de ladinos, ellos y sus familias.

En El Salvador, aunque la mayoría de los habitantes es de indios
pipiles ó mezclados, ya entraron todos en el movimiento general, en el
comercio de la república; porque hablan castellano y no usan trajes
primitivos. Todos son soldados; la mayor parte es de agricultores, y
contribuyen sin excepción á formar la riqueza pública. Es que allí se
han rozado los unos con los otros, y no existen esas masas de millares
de indios, con municipalidades indígenas y gobernadores suyos,
hablando quiché, cackchiquel, zutujil y tantos otros dialectos como hay
aquí en Guatemala.

En la Argentina, al desalojar las tribus salvajes de la Patagonia, se
disolvió la familia indiana y se dispersaron sus miembros entre todas
las provincias argentinas; los hombres, en número no pequeño, fueron
al ejército y á la armada[213]. La raza india se fusionó con la parte
culta del país. Hay, pues, que procurar el movimiento y fusión de la
raza indígena primitiva con los demás elementos de cultura que existen
en Guatemala.

      [213] Vicente G. Quesada "La sociedad hispano-americana, bajo
      la dominación española."--Madrid--1893 Introducción.


                                  XI

Si en las escuelas de indígenas, y además, por medio de los alcaldes,
gobernadores, jefes políticos, curas, sociedades protectoras de
los indios, y autoridades superiores, se procurara, valiéndose
de procedimientos suaves, que fueran los aborígenes cambiando de
manera de vivir, en el sentido de usar camas y algunos otros muebles
indispensables, aun á gente ruda; se habría logrado mucho, ya que nunca
fué la fuerza el medio conveniente para dulcificar las costumbres, ni
para introducir en el hogar los elementos de la cultura y de la dicha.

Si los reyes indios y los nobles de aquella raza desgraciada tuvieron
en sus mesas, antes de la conquista, platos de oro, soberbias jícaras
de conchas de mar, y vajilla de riquísimo barro de Cholollan[214], que
siquiera usen los actuales aborígenes los muebles y utensilios que la
mediana cultura demanda.

      [214] México al través de los siglos, tº I, p. 820.

Los dueños de _fincas_ deberían estar obligados á proporcionar á sus
colonos y mozos siquiera unas tarimas para que durmiesen dentro del
agreste rancho, después de las duras faenas de la labranza. Aquí en
Guatemala, que por todas partes abundan buenas maderas, no pudiera
estimarse como gravamen muy grande el ofrecer á los peones un modo
higiénico de descansar, dado que el _tapexco_, cuando no el suelo puro,
es lecho harto primitivo. Si se consultan las leyes rurales de otras
partes, se podrá ver que es obligación de los patrones proporcionar á
sus sirvientes siquiera una pobre cama y sana vivienda, ya que no es
posible exigir comodidades y completo bienestar para aquellos á quienes
la fortuna no favoreció con sus halagos.

Que además, se les garantice en sus personas y pequeños haberes, no
solamente por las leyes escritas, sino en los procedimientos diarios;
puesto que casi no hay _ladino_, sobre todo de esos de pueblo, que
no se crea con derecho de ultrajar, vejar y deprimir al indio. Al
respecto de esos abusos incalificables, es deber estricto de todas las
autoridades reprimirlos cual lo demandan la justicia y la humanidad.
Si durante la colonia se ampararon los indígenas bajo el manto de amor
y de caridad de un Fray Bartolomé de las Casas, que los ampare hoy el
escudo de la Ley.


                                  XII

Y á propósito de ese último punto, la falta de disposiciones
encaminadas á garantizar el trabajo rural, á reglamentarlo y
protegerlo, se deja sentir entre nosotros, con grave perjuicio de la
agricultura y de sus peones, que son por lo común indios. Repito que
un _Código Rural_, análogo á los que en otras repúblicas existen,
sería muy beneficioso al país. Como largamente hablo, en el capítulo
II de esta última parte, sobre esa materia, que es de trascendental
importancia, cumple sólo encarecer aquí que se estudie, forme y emita
esa compilación de leyes, que tánto fomentará el progreso nacional,
favoreciendo á la vez á los patrones y á los trabajadores; en una
palabra, á la agricultura.

Si el gobierno; la prensa; las sociedades protectoras de los indios
y sus sucursales; los jefes políticos; y la gente sensata; hacen un
esfuerzo en pro de los aborígenes, empeñándose patrióticamente en
remover las causas mencionadas, que se oponen al mayor avance de la
civilización de los indios, llegarán éstos á ser factores más útiles
en la máquina social. Ese millón de parias, que hoy no forman parte
de la república, serán en las generaciones próximas otros tantos
ciudadanos[215].

      [215] El censo último arroja 1.042,851 indios y 467.475
      ladinos. Total, 1.510,326 habitantes.

Se debe procurar la inmigración extranjera; pero esforcémonos también
por que salgan de la rudeza en que están esos infelices, que son
guatemaltecos, que aquí nacieron, y que constituyen más de las dos
terceras partes de nuestra población.

Con justicia exclamaba una literata insigne: "Amo con amor de ternura
á la raza indígena, por lo mismo que he observado de cerca sus
costumbres, encantadoras por su sencillez, y la abyección á que someten
esa raza aquellos mandones de villorrio, que si varían de nombre, no
degeneran siquiera del epíteto de tiranos. No otra cosa son, en lo
general, los curas, gobernadores, caciques y alcaldes."[216]

      [216] "_Aves sin nido_", por la escritora peruana, señora Matto
      de Turner.

Empréndase con fe la gloriosa cruzada de mejorar la suerte de los
indios. La onda sonora que la civilización moderna hace repercutir al
través del siglo XIX, debe llegar al fin á esa desventurada raza.

¡Las sombras ilustres de Colón y de Las Casas demandan que se redima al
aborigen de América!

                           "OMNIA EX LABORE"




                                INDICE


                                                                Páginas.

  Advertencia.

  Introducción                                                         6


                             PRIMERA PARTE

     =Tiempos precolombinos, ó los indios antes del descubrimiento
                              de América=


                              CAPITULO I

           ORIGEN DEL HOMBRE AMERICANO, SUS RAZAS É IDIOMAS

                                SUMARIO

  Diversas opiniones acerca del origen de los
  indios.--Inmigraciones.--Manera cómo han podido
  verificarse.--Teoría del abate Brasseur de Bourbourg.--Remotísima
  antigüedad del hombre americano.--Razas indígenas
  diversas.--Existen algunas tribus que parecen blancas.--Opinión
  de Mr. Bennet Dowler acerca del tiempo que lleva el Nuevo Mundo
  de estar habitado por hombres.--Lenguas que encontraron los
  españoles al llegar á América.--No hay analogía entre los idiomas
  de éste y del Antiguo Continente.--Caracteres de las lenguas
  americanas.--Opinión de Bancroft sobre dichas lenguas.--Grupos
  de civilización que fija el Dr. Berendt en Centro-América, con
  relación á las lenguas.--Idiomas que se hablaban en Méjico al
  tiempo de la conquista.--El quichua y el aimará en la América del
  Sur.--Se rebate la opinión del abate Brasseur de Bourbourg de que
  el maya viene del latín.--Gramáticas de las lenguas de los indios
  de Centro América.--Doctrina Cristiana, en cackchiquel, por el
  primer obispo de Guatemala, señor Marroquín.                         1


                              CAPITULO II

           TRIBUS BÁRBARAS Y NACIONES CIVILIZADAS DEL NUEVO
         MUNDO, PARTICULARMENTE LAS DEL ISTMO CENTRO-AMERICANO

                                SUMARIO

  Tribus que poblaban las orillas del Mississipí.--Diferencias
  que las distinguían de las otras de la América del Norte.--Lo
  que dice de ellas Mr. Jocqueville.--Indios del norte de
  Nueva España.--Descripción que de ellos hace el Barón de
  Humboldt.--Tribus bárbaras de Méjico.--Aborígenes semisalvajes de
  Centro-América.--Naciones civilizadas del Nuevo Mundo.--Estado
  de progreso de los aztecas.--Diferente cultura de las naciones
  de Centro-América, el Perú y Méjico.--Primitivos pobladores de
  Guatemala.--Balán Votán.--Los nahuas ó nahoas.--Origen de los
  quichés, cakchiqueles, zutujiles y mames.--Fastos de la monarquía
  quiché.--El Memorial de Tecpán Atitlán.--Diversos pueblos que
  existían en Guatemala.--La opulenta Utatlán, corte de los
  reyes quichés.--Su palacio, fortaleza, colegios, suntuosidad y
  esplendor.--El reino cakchiquel.--Cómo estaban esos reinos cuando
  vinieron á conquistarlos los españoles.--Sus ruinas demuestran
  la civilización que tuvieron en tiempos antiguos.--Los incas, su
  cultura y desarrollo.                                               14


                             CAPITULO III

           TEOGONÍA DE LOS INDIOS DE GUATEMALA, SUS RITOS Y
         CEREMONIAS RELIGIOSAS, SACRIFICIOS, ALTARES, TEMPLOS,
                         SACERDOTES Y FIESTAS

                                SUMARIO

  Interés que se ha tomado en los últimos tiempos en penetrar
  los misterios de la religión de nuestros indios.--El
  sabio Max Müller consagra á Guatemala un erudito estudio
  sobre su teogonía antigua.--El libro de los salvajes.--El
  Popol-vuh.--Autenticidad que tiene ese "Libro del Pueblo", ó sea
  Biblia de los Quichés.--Cuándo fué descubierto el manuscrito del
  Popol-vuh.--La traducción de Jiménez.--Las opiniones de Brasseur
  de Bourbourg.--Es muy posible que los autores del manuscrito hayan
  sufrido influencia de las ideas europeas y cristianas.--Extractos
  del Popol-vuh.--El Génesis quiché.--Animales dotados de
  palabra y razón.--Resurrección de héroes.--La confusión de
  las lenguas.--Emigraciones de Oriente.--Cómo termina el
  Popol-vuh.--Los indios de Guatemala eran muy fanáticos y
  supersticiosos.--_Los brujos_.--El indio jamás se creía solo,
  sino rodeado de objetos que contenían espíritus ocultos.--La
  vida futura.--El miedo era la base de la religión de los
  aborígenes.--Particularidades religiosas de los indios choles y
  mames de la Verapaz.--Los indios de Guatemala dividían sus dioses
  en tres clases.--Cuáles eran éstas.--De los sacerdotes, vírgenes y
  sacerdotisas.--Lo que escribe Brancroft acerca de ellos.--Altares,
  templos, sacrificios y fiestas religiosas de los indios de
  Guatemala.--Los calpules.--Solemnidades religiosas.--Cómo dejaban
  las cabezas de los sacrificados clavadas en astas.--De los
  mitotes.--Sacrificios especiales en favor de las sementeras.--El
  sacrificio de la caza.                                              27


                              CAPITULO IV

           SISTEMA DE GOBIERNO É INSTITUCIONES POLÍTICAS QUE
         TENÍAN LOS INDIOS Y PARTICULARMENTE LOS DE GUATEMALA.
                  CEREMONIAS DE LA CORONACIÓN Y ORDEN
                      DE SUCEDER EN LA MONARQUÍA.

                                SUMARIO

  Gobiernos de Méjico y el Perú.--El Gobierno de los pueblos del
  istmo centro-americano era monárquico absoluto.--Consejeros ú
  Oidores que había en lo político y en lo judicial.--En Honduras
  no había reyes hereditarios, sino jueces elegidos por el
  pueblo.--Cómo se procedía á la elección de los reyes.--Presentes
  que ofrecían al nuevo soberano.--Ceremonias de la elección.--La
  coronación.--La fiesta Temohuá.--Arenga del gran sacerdote.--La
  jura del monarca.--Cuatro días de ayuno que observaba el
  rey.--Toma de posesión del gobierno.--Los palaciegos.--Ceremonial
  de audiencias reales.--Cómo iba el rey en las calles.--Etiqueta
  de la mesa.--Despensas y botillerías.--Orden de sucesión
  de los señoríos de Guatemala.--Consejo supremo del monarca
  del Quiché.--Tenientes del rey.--Leyes penales contra el
  soberano.--Opinión de Bancroft sobre el orden de sucesión en las
  monarquías de Guatemala                                             45


                              CAPITULO V

           LEYES CIVILES Y PENALES DE LOS INDIOS ANTES DE LA
            CONQUISTA, Y EN ESPECIAL LAS DE LOS POBLADORES
                      DEL ISTMO CENTRO-AMERICANO

                                SUMARIO

  La propiedad entre los indios.--La familia indígena de
  América.--La poligamía.--El matrimonio.--Solemnidades y ceremonias
  con que se celebraba.--Manera de vivir de los macehuales.--Jueces
  y Tribunales.--Castigos que comunmente empleaban los
  indios.--Penas contra los tiranos.--Manera de castigar los
  delitos de lesa majestad, el robo, el hurto, el estupro, el
  adulterio, el incendio, la impiedad y otros delitos.--Penas contra
  el _simarrón_.--Las leyes penales en los reinos quiché, cakchiquel
  y zutujil.--Manera de computar los grados de parentesco.--Varias
  penas que aplicaban á diversos delitos.--Informe que el Oidor de
  Guatemala, Licenciado Don Diego García, dirigió al rey de España
  sobre esos puntos.                                                  53


                              CAPITULO VI

         LA INSTRUCCIÓN PÚBLICA ENTRE LOS INDIOS DE GUATEMALA.
               NOCIONES DE ORDEN CIENTÍFICO QUE TENÍAN.
             LA POESÍA, EL TEATRO, LA MÚSICA, EN AMÉRICA,
                ANTES DE LA CONQUISTA ESPAÑOLA. FIESTAS
                      Y DIVERSIONES DE LOS INDIOS

                                SUMARIO

  Cómo educaban los mayas á sus hijos.--Escuelas y colegios en
  el Quiché.--Ramos que estudiaban.--El historiador Bancroft
  contiene datos curiosos sobre las letras, entre los indios
  de Guatemala.--Cómo contaban el tiempo.--Cuándo comenzaba
  el año.--Libros que escribían los aborígenes.--Papel que
  hacían en Amatitlán.--Los pobladores de Nicaragua tenían
  efemérides escritas.--El Manuscrito Mejicano.--El Código de
  Dresden.--El Manuscrito Troano.--Conocimientos que tenían los
  indios en ciencias naturales.--Nociones astronómicas.--La
  poesía indiana.--Los _avaricos_ ó poetas peruanos.--Las odas
  de Nezahualcoyotl.--La poesía quichua.--Poesía popular de
  nuestros indios.--Las representaciones teatrales.--La fiesta de
  Balsa.--El baile del Tun y otras diversiones de los indios.--La
  danza del Toncontín.--El baile de San Pedro y San Juan
  Bautista.--Descripción que hace de esas danzas el Padre Tomás
  Gage.--Confesión de sus pecados que los indios hacían después de
  decapitar á San Juan Bautista.--Cómo esa curiosa fiesta revela
  bien el carácter de los primitivos pobladores de América.           59


                             CAPITULO VII

         ESTUDIO HISTÓRICO CRÍTICO ACERCA DE LA CIVILIZACIÓN Y
            ESTADO DE CULTURA EN QUE SE HALLABAN LOS INDIOS
               DE CENTRO-AMÉRICA, AL SER DESCUBIERTO EL
                    NUEVO MUNDO POR CRISTÓBAL COLÓN

                                SUMARIO

  Numerosas y grandes ciudades que hallaron los conquistadores en
  América.--Ocupaciones á que se entregaban los indios.--Cómo se
  encontraba la propiedad rural en los pueblos aborígenes.--Tierras
  realengas, comunes y del culto.--El _Calpullec_ que velaba por los
  intereses generales.--Los rebaños eran del rey.--En qué consistía
  el tributo real.--Los indios estaban regidos militarmente.--
  Debían dar uno de sus hijos, por cada tres que tuvieran, para
  sacrificios ó como esclavos.--Población de Centro-América
  antes de la venida de los españoles.--Opulencia del reino del
  Quiché.--Peste asoladora en el año 1520.--La sífilis en América
  y en Europa.--Industrias de los indios de Guatemala.--Las joyas,
  obras de oro y plata, tisúes finísimos y mosaicos de plumas.--La
  medicina entre los indios.--Remedios para curar diversas
  enfermedades.--Cómo curaban la enfermedad venérea.--Aplicación de
  la carne de lagartijas.--Memoria del Protomédico de Guatemala, Dr.
  don José Flores sobre ese remedio.--Empleo del achiote.--Reducción
  de lujaciones.--Sangrías.--Embalsamamiento de cadáveres.--Vestidos
  que usaban los indios de Guatemala.--Utensilios y costumbres
  domésticas.--Sacrificios y usos bárbaros.--Baile libidinoso
  llamado Oxtún.--Castigo impuesto á los indios de Alotenango,
  por haber pretendido bailarlo.--Los pipiles del Salvador.--Los
  chontales de Honduras.--Los talamancas, guaimies y chorotegas
  de Costa-Rica.--Informe del Oidor de la Real Audiencia de
  Guatemala, don Diego García del Palacio al rey de España.--Eran
  independientes de Moctezuma los reinos del Quiché, Guatemala
  y Atitlán.--Célebres ciudades de esos reinos.--Cómo fueron
  subyugados por los españoles.--Violación de la célebre princesa
  Xuchil                                                              73


                             SEGUNDA PARTE

             =Los indios durante la dominación española en
                               América=


                              CAPITULO I

         PODERÍO ESPAÑOL, RÉGIMEN COLONIAL, Y SUERTE RESERVADA
                     Á LOS INDIOS CON LA CONQUISTA

                                SUMARIO

  Poderío de España en el siglo XVI.--No ha habido conquista sin
  atroces crímenes.--Despotismo, centralismo y errores económicos de
  la Península.--La ley cohibía la libertad y el anatema religioso
  dominaba la razón.--A los indios se les trataba con dureza y
  crueldad.--Se popularizó la idea de que no eran hombres.--Los
  reyes de España, sin embargo, pusieron empeño en proteger á los
  indios.--La reina doña Isabel la Católica tuvo á mal á Colón
  que los hiciese esclavos.--Carlos V y Felipe II, expidieron
  leyes favorables á los indios.--La Recopilación de las Leyes de
  Indias.--Obstáculos que á su cumplimiento se oponían.--Antes de
  los comienzos del siglo XVII ya había disminuído en más de la
  mitad la población indígena americana.                              88


                              CAPITULO II

                          LAS LEYES DE INDIAS

                                SUMARIO

  Carácter y tendencias de las Leyes de Indias.--Noble conducta
  de Felipe IV para con los indios.--Pragmática de don Carlos
  II.--Privilegios en favor de los indios.--Conducta de los
  conquistadores.--El interés pudo más en América que la elevada
  actitud de los monarcas españoles.--Informe del arzobispo
  don Cayetano Francos y Monroy acerca de la condición de los
  aborígenes.--Cómo se desvirtuaban las filantrópicas miras de los
  reyes españoles.--Motivos principales que se oponían al buen
  gobierno de las Indias.                                             95


                             CAPITULO III

            FRAY BARTOLOME DE LAS CASAS EN GUATEMALA, Y EL
              TRIBUTO, LOS MANDAMIENTOS Y LAS ENCOMIENDAS
                             DE LOS INDIOS

                                SUMARIO

  Conatos de rebelión de los indios--Malos tratamientos de que
  eran víctimas--Fr. Bartolomé de las Casas--Su filantrópica
  misión--Conquista pacífica de la Verapaz--Tratado latino del P.
  Las Casas "_De único vocationis modo_"--Oposición que la Real
  Audiencia de Guatemala hacía al obispo Las Casas--Notas del
  Cabildo de la ciudad de Guatemala malquistando á Fr. Bartolomé
  de Las Casas con el emperador Carlos V--Trabajos del protector
  de los indios para que se abolieran los mandamientos--El
  servicio personal de los aborígenes en Guatemala--Las
  encomiendas--Opiniones de los jurisconsultos Albornoz, León,
  Matienzo y Herrera sobre las encomiendas.                          102


                              CAPITULO IV

      VEJACIONES A LOS INDIOS DE GUATEMALA Y NOTABLE DISMINUCIÓN
                   DE ABORÍGENES EN TODA LA AMÉRICA
                               ESPAÑOLA

                                SUMARIO

  Los indios eran tratados como esclavos--Sistema que se adoptó en
  Guatemala desde un principio, para la formación de poblaciones
  indígenas--Pueblos que desaparecieron.--Relación que hace
  Remesal de cómo se despoblaban los asientos de los indios.--El
  P. Las Casas narra peculiaridades referentes á Guatemala, San
  Salvador, Honduras y Nicaragua.--A mediados del siglo XVI mudóse
  la naturaleza de las encomiendas en el reino de Guatemala.--Real
  cédula de 27 de Mayo de 1582, dirigida al Presidente y Oidores
  de Guatemala, haciéndoles cargo de los malos tratamientos
  que sufrían los indios.--Informe estadístico del partido de
  Suchitepéquez, de 20 de Mayo de 1814.--Queda diezmada la población
  indígena.--Funesto resultado de las Misiones.                      113


                              CAPITULO V

           SITUACIÓN DE LOS INDIOS EN GUATEMALA Á PRINCIPIOS
          DEL PRESENTE SIGLO. ABUSOS DE COFRADÍAS, SACRISTÍAS
               Y SERVICIO PARROQUIAL. MEDIOS PROPUESTOS
                  Á LAS CORTES ESPAÑOLAS PARA MEJORAR
                          LA CONDICIÓN DE LOS
                              ABORÍGENES

                                SUMARIO

  Estado de la América española en los comienzos de la centuria
  actual.--Conmociones y movimientos en Chile, el Perú, Nueva
  Granada, Guatemala y Méjico.--Situación agrícola y económica
  del reino de Guatemala.--Su extensión territorial.--Su
  población.--Había un millón de habitantes, de los cuales
  eran indios seiscientos cuarenta y seis mil seiscientos
  sesenta y seis.--Cómo se hallaban gobernados.--Su industria y
  agricultura.--Trabajos que se les imponían.--Los pardos.--Los
  blancos.--El comercio de todo el reino de Guatemala.--La
  agricultura con respecto á los indios.--Junta protectora de los
  aborígenes.--Medios propuestos por el Real Consulado de Comercio
  de Guatemala, á fin de mejorar la condición de los indios.--Abusos
  en las cofradías.--Abuso en el servicio de sacristías.--Abuso en
  el servicio parroquial.--Sólo en la provincia de Suchitepéquez
  se empleaban doce mil setecientos setenta y cinco indios en las
  raciones para los curas.--Sólo los indios componían de balde los
  caminos, puentes y calzadas.--Se perdían más de cuatrocientos mil
  jornales en Suchitepéquez, por el sistema abusivo que prevalecía
  contra los indios.--Causas que influyeron en la pérdida de los
  cacaotales.--Hubo tiempo en que del reino de Guatemala salían doce
  mil cargas de cacao.--Jueces de provincia.--Cómo debieran haber
  sido.--Cuadro estadístico de las quince provincias que formaban
  el antiguo reino de Guatemala.--Tributo que se pagaba.--Renta de
  alcabalas.--Derechos de importación.--Renta del tabaco.--Derecho
  del real Consulado.--Número de habitantes.--Población indígena.--  120


                             TERCERA PARTE

         =Los indios después de la independencia de Guatemala.
            Estado social de esa raza. Medios de acrecentar
                           su civilización=


                              CAPITULO I

          LOS INDIOS DESPUÉS DE LA INDEPENDENCIA DE GUATEMALA

                                SUMARIO

  La independencia de la América española fué resultado de la lucha
  entre criollos y peninsulares.--Causas que la prepararon y la
  produjeron.--Gérmenes de anarquía que las nuevas nacionalidades
  llevaron en su seno.--Ingratitudes para con los próceres de
  la revolución.--Estado y condición de los indios durante la
  guerra de independencia y después de ella.--En las 420.000
  leguas cuadradas de territorio que España tenía en sus colonias
  americanas, había á principios del siglo actual catorce millones
  de súbditos, que mandaban unos nueve millones de renta anual á la
  metrópoli.--Quedaron unos ocho millones de indios salvados del
  naufragio de su raza.--Varias formas de gobierno que la América
  Central ha ido teniendo, al través de los siglos--Al proclamarse
  la independencia de este país se declaró iguales á todos los
  nacidos en su suelo.--Noticia geográfica de Centro América escrita
  por D. José C. del Valle, en el año 1830.--La población era de
  unos seiscientos mil individuos, de los cuales las dos terceras
  partes eran indios.--Observaciones económicas hechas el año 1823
  sobre disminución de la raza indígena.--Cómo estaba el Estado de
  Guatemala, durante la federación de Centro América.--Departamentos
  y pueblos que comprendía.--Aumento posterior de población.--De
  la independencia para acá ha triplicado la población.--Falta
  de brazos para la agricultura.--Opinión del Dr. Don Mariano
  Ospina.--Hace falta una buena legislación agrícola.--              152


                              CAPITULO II

         LOS MANDAMIENTOS, Ó SEA LA ESCLAVITUD DE LOS INDIOS.
             EL TRABAJO LIBRE. LOS PRINCIPIOS ECONÓMICOS.
                           UN CÓDIGO RURAL.

                                SUMARIO

  La situación económica de un país ha de juzgarse por el mayor
  bienestar y cultura de las clases trabajadoras.--Los pueblos que
  tuvieron esclavos sufrieron al fin grandes convulsiones.--En
  Guatemala se abolió la esclavitud desde el año de 1824; pero hasta
  el día son peores que siervos los infelices indios, que forman
  las dos terceras partes de la población de la república.--Los
  mandamientos.--Abusos que se cometen.--Imposibilidad de
  remediarlos.--El mal está en la institución que ataca la libertad
  individual y la libertad del trabajo.--Los mandamientos se prestan
  á preferencias odiosas.--Encarecen las subsistencias.--Sólo
  en maíz producen los indios más de ocho millones de pesos
  anualmente.--Es vergonzoso que de California envíen á Guatemala
  maíz, patatas, cebollas, frijoles y otros artículos que aquí se
  producen fácilmente.--Los males que sufre el país son efecto de
  _los monopolios_ y los _mandamientos_.--Error de suponer que
  pierde la agricultura si se suprimen los mandamientos.--En ninguna
  parte del mundo subsiste esa odiosa esclavitud.--La distribución
  económica de la riqueza es un factor del progreso.--Teoría del
  economista Droz.--Necesidad é importancia de decretar un buen
  _Código Rural_, como el que existe en la República Argentina.      160


                             CAPITULO III

          EXPOSICIÓN ANALÍTICA DE LOS MÉTODOS EMPLEADOS PARA
           MEJORAR LA SITUACIÓN DE LOS INDIOS, Y RESULTADOS
                 QUE DIERON. LA SOCIEDAD ECONÓMICA DE
                 AMIGOS DEL PAÍS. LAS LEYES DE REFORMA
                 RELATIVAS Á TIERRAS, CENSOS, EJIDOS,
                   BIENES DE COMUNIDAD Y COFRADÍAS,
                   CON RESPICENCIA Á LOS ABORÍGENES
                             DE GUATEMALA.

                                SUMARIO

  España durante el reinado de Carlos III--En 1795 se funda la
  Sociedad Económica de Amigos de Guatemala.--En 1797 se abre un
  concurso para premiar la mejor obra que demostrara la utilidad
  y ventajas de que los indios se calzaran y vistieran á la
  española.--Diez memorias fueron presentadas y discutidas.--Obtuvo
  el premio la de Fray Matías Córdoba y el _accessit_ la del P.
  Fray Antonio de San José Muro.--Juicio de dichas memorias.--En
  1799 la Sociedad Económica abrió otro concurso en favor de la
  instrucción de los indios.--Fueron muy mal recibidos en España
  los esfuerzos que se hacían por los sabios de Guatemala para
  regenerar á los aborígenes.--Real Cédula de disolución de la
  Sociedad Económica.--Nota que el señor Villa Urrutia dirigió al
  Gobernador y Capitán General Domás y Valle.--Escuelas de artes y
  oficios que para los indios se establecieron.--Memoria escrita por
  el Doctor García Redondo.--No pudieron dar benéficos resultados
  los esfuerzos en pro de los indios, á causa de las circunstancias
  de la época.--Decreto de 31 de octubre de 1851, en favor de los
  indígenas.--Las leyes de reforma relativas á tierras, censos,
  ejidos, bienes de comunidad y cofradías, con respicencia á los
  aborígenes de Guatemala.                                           167


                              CAPITULO IV

             VENTAJAS DE LA CIVILIZACIÓN. ELEMENTOS QUE LA
            CONSTITUYEN. RESEÑA DE LOS PRINCIPALES PUEBLOS
               INDÍGENAS DE GUATEMALA. ESCOLLOS CON QUE
              TROPIEZA EL DESARROLLO DE SU CIVILIZACIÓN.
                   MEDIOS QUE PUEDEN EMPLEARSE PARA
                           LOGRAR SU AVANCE

                                SUMARIO

  Ventajas que se atribuyen á la civilización.--Necesidad de que no
  se pierda en costumbres lo que se gana en adelanto material.--El
  progreso es ley del individuo y de las sociedades.--La
  civilización no debe desentenderse del elemento físico, moral
  é intelectual.--Divergencia de opiniones acerca de las causas
  que originan el progreso.--Teorías de Buckle, Darwin, Bahehot,
  Guizot, Balmes y Severo Catalina.--Carácter de la civilización
  antigua del continente americano.--La organización política de
  los virreinatos y capitanías generales de la América española,
  era un trasunto de la preexistente manera de ser de los
  indios.--Los indios son susceptibles de desenvolver su cultura
  y progreso.--Reseña de las principales poblaciones de indios de
  Guatemala, su número de habitantes, su agricultura, industria,
  comercio y demás cosas notables.--Los trabajos públicos en
  algunas poblaciones de la Verapaz y de los Altos han hecho
  emigrar á muchos indios--Medios de evitar que se ahuyenten de los
  pueblos.--Cómo Napoleón III civilizó los pueblos de la Sologne
  y de los Landes, que estaban tan atrasados como los indios
  guatemaltecos.--Causas que se han opuesto al desarrollo de la
  cultura de éstos.--Falta de estímulo que han tenido y la abyección
  en que han estado.--Remedios contra ese obstáculo, y modos de
  removerlo.--Los concursos regionales.--Los idiomas primitivos de
  los indios no los dejan progresar.--Opinión sobre ese punto, del
  sabio don José Cecilio del Valle.--Lo que acerca de tales lenguas
  pensaban Solórzano y Pereira.--Medios que pueden emplearse á fin
  de que los indios hablen todos castellano.--La tercera causa del
  estancamiento de los indios es que no tienen necesidades que
  los impulsen al trabajo y al mejoramiento de su condición.--La
  ignorancia en que vejetan obsta á su civilización.--El mundo
  antiguo se civilizó por castas privilegiadas, mientras que el
  mundo moderno se civilizó por la instrucción primaria, gratuita,
  obligatoria y práctica.--Cuál ha de ser el sistema de escuelas
  para los indios, que concilíe el instinto que ellos tienen de
  acostumbrar, desde niños, á sus hijos al trabajo.--Escuela normal
  de indios.--Escuelas rurales.--Escuelas de Agricultura.--La
  embriaguez entre los indios.--Lo que de ella dicen Acosta, Herrera
  y Garcilaso.--El Concilio Limense II y las cédulas reales que
  la reprimían.--Auto acordado de la Audiencia de Guatemala, de
  26 de junio de 1793 sobre la ebriedad de los indios.--El pueblo
  de Santa Catarina Ixtahuacán no permite licores embriagantes
  dentro de su demarcación territorrial.--Lejos de fomentar la
  embriaguez, debe reprimirse.--Bando célebre, del año 1804, del
  Capitán General Mollinedo y Saravia contra las borracheras de
  los indios.--Medidas que á ese respecto deben tomarse.--La sexta
  causa del estacionamiento de los indios es la propiedad de tierras
  comunales.--Cómo debe fomentarse su agricultura.--Medidas que
  deben dictarse en cuanto á las industrias indígenas.--Opinión de
  Jovellanos respecto á tierras comunales.--Lo que debe hacer el
  Gobierno á ese respecto.--Malos tratamientos dados á los indios y
  desprecio con que se les mira.--Sociedades protectoras de indios,
  que deben fundarse.--Los mandamientos deben suprimirse.--Debe
  crearse Jueces de Agricultura.--La novena causa del poco
  progreso de los indios es su pereza é indolencia.--Causas que
  las han producido y medios de combatirlas.--Las colectividades
  concentradas de los pueblos indianos, que viven aislados del resto
  de la sociedad, se oponen al avance de su civilización.--Esas
  masas humanas en América, al fin del siglo XIX, son anacronismos
  vivientes.--Hay que hacer por que entren en roce con los
  _ladinos_.--Lo que pasó en Chile y la Argentina respecto de esas
  agrupaciones precolombinas.--Leyes que deben dictarse.--Un Código
  Rural.--Lo que dice la escritora peruana señora Matto de Turner,
  respecto á los aborígenes del Nuevo Mundo.--Las sombras de Colón
  y Las Casas demandan que se redima, ampare y civilice al indio
  desgraciado.                                                       174

                                  FIN




Errores corregidos por el transcriptor:

  Pág. {II} los =inmunerables= pueblos --> los innumerables pueblos
  Pág. {VII} hay =porqne= pedir --> hay porque pedir
  Pág. {VIII} la =muerted el= espíritu --> la muerte del espíritu
  Pág. {IX} épocas de =cremiento= --> épocas de crecimiento
  Pág. {2} antes un =itsmo= --> antes un istmo
  Pág. {2 Nota} =Primerra= y segunda parte --> Primera y segunda parte
  Pág. {5 Nota} República =Agentina= --> República Argentina
  Pág. {5} extremo del =itsmo= --> extremo del istmo
  Pág. {17} =esa= regiones --> esas regiones
  Pág. {18} aquellas =nacionas= guerreras -->
            aquellas naciones guerreras
  Pág. {20} geroglíficos y de =caractereres= -->
            geroglíficos y de caracteres
  Pág. {25} recuerdo ó =tradicción= --> recuerdo ó tradición
  Pág. {25} colores =abigarados= --> colores abigarrados
  Pág. {26} los incas =alcazaron= --> los incas alcanzaron
  Pág. {28} los =indiosd e= --> los indios de
  Pág. {28} los =decendientes= --> los descendientes
  Pág. {29} Mr. =Schrzer= --> Mr. Scherzer
  Pág. {31} casi =todos= las naciones --> casi todas las naciones
  Pág. {32} de la =filolofia= de la América -->
            de la filosofia de la América
  Pág. {33} =elándose= --> elevándose
  Pág. {34} =Populvuh= --> Popol-vuh
  Pág. {54} para cocer =la= tortillas --> para cocer las tortillas
  Pág. {57} debía =casrse= --> debía casarse
  Pág. {59} San Juan =Baustista=. --> San Juan Bautista.
  Pág. {61} trescientos =sesesenta= --> trescientos sesenta
  Pág. {62} teatros =an= espléndidamente -->
            teatros tan espléndidamente
  Pág. {73} =Cistóbal= Colón --> Cristóbal Colón
  Pág. {73} los =interes= generales --> los intereses generales
  Pág. {77} =basnante= civilizados. --> bastante civilizados.
  Pág. {78} muchas =enfermedadades= --> muchas enfermedades
  Pág. {78} se usaba =macho= por los aborígenes -->
            se usaba mucho por los aborígenes
  Pág. {80} =caledario= mejicano --> calendario mejicano
  Pág. {89} como =colonizadadora= --> como colonizadora
  Pág. {91} infernal y =diobólica= --> infernal y diabólica
  Pág. {101} los =elemeetos= gubernativos -->
             los elementos gubernativos
  Pág. {102} en =coflicto= --> en conflicto
  Pág. {103} les =impodían= los conquistadores -->
             les imponían los conquistadores
  Pág. {126} y al =cocomún= --> y al común
  Pág. {126} traído para =repastartarlo= --> traído para repastarlo
  Pág. {137} de =cocofradía= --> de cofradía
  Pág. {162} monopolios de =trabadores= forzados -->
             monopolios de trabajadores forzados
  Pág. {164} podían =ecitar= sus deseos --> podían excitar sus deseos
  Pág. {174} no debe =desenentenderse= --> no debe desentenderse





End of the Project Gutenberg EBook of Los Indios, su Historia y su
Civilización, by Antonio Batres Jáuregui

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS INDIOS ***

***** This file should be named 45250-8.txt or 45250-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/5/2/5/45250/

Produced by Adrian Mastronardi, Josep Cols Canals and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
(This file was produced from images generously made
available by The Internet Archive/American Libraries.)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.