Le chat de la mère Michel: Complainte

By Anonymous and Emile de La Bédollière

The Project Gutenberg EBook of Le chat de la mère Michel, by Anonymous

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Le chat de la mère Michel
       Complainte

Author: Anonymous

Illustrator: Hopkins

Release Date: August 18, 2010 [EBook #33463]

Language: French


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CHAT DE LA MÈRE MICHEL ***




Produced by Laurent Vogel, Rénald Lévesque and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)








LE CHAT
DE
LA MÈRE MICHEL



SOCIÉTÉ ANONYME D'IMPRIMERIE DE VILLEFRANCHE-DE-ROUERGUE
Jules BARDOUX, Directeur.



LE CHAT
DE
LA MÈRE MICHEL

COMPLAINTE

[Illustration]

_82 illustrations par HOPKINS_




PARIS
LIBRAIRIE CH. DELAGRAVE
15, RUE SOUFFLOT, 15

1886




LE CHAT DE LA MÈRE MICHEL

COMPLAINTE[1]

[Note 1: Cette complainte est une imitation de l'amusant et
spirituel conte de M. E. de la Bédollière, intitulé _Histoire de la mère
Michel et de son chat_, édité par la maison Hetzel. (1 vol. in-16, prix
2 fr.)]



[Illustration]

I

      Le marquis de Grenouillère,
      Partant pour servir le roi,
      Par malheur mourut en guerre
      Au combat de Fontenoy;
      Et sa veuve inconsolable,
      Pour son éternel repos,
      Sous le toit du misérable
      Répandait l'aumône à flots.

[Illustration]

II

      Cependant de son veuvage
      Le silence lui fit peur;
      D'un perroquet le ramage
      Vint soulager sa douleur.
      Il mangeait de la verdure,
      Quand du persil s'y trouva,
      Et, lamentable aventure!
      Sur-le-champ l'oiseau creva.

[Illustration]

III

      Alors sa noble maîtresse
      Sagement prit le parti
      De consoler sa détresse
      Par l'achat d'un ouistiti.
      Hélas! l'animal en cage
      S'ennuyant, dans le jardin,
      Sortit par un jour d'orage;
      Mais il avait, le gredin,
      Oublié son parapluie.
      Il prit une pleurésie.

IV

      La dame longtemps pleura,
      Puis sur sa tombe jura
      De n'aimer plus rien sur terre;
      Vainement pour lui complaire
      Sa parenté lui portait
      Écureuils, serins, levrettes,
      En un mot toutes les bêtes
      Que l'amitié découvrait;
      Rien désormais n'agréait.

[Illustration]

V

      Mais un jour, après l'office,
      En sortant de Saint-Germain,
      Par hasard sur son chemin
      Elle devint protectrice
      D'un malheureux chat, captif
      Au milieu d'un groupe oisif,
      Qui, plein d'une gaîté folle,
      Se riait de l'animal
      Traînant une casserole
      Pour appendice final.

[Illustration]

VI

      Tout autour la troupe danse
      Et force cailloux lui lance.

[Illustration]

VII

      La marquise à cette vue
      De pitié se sent émue,
      Et promet un beau louis d'or
      Pour l'avoir vivant encor;
      Chacun se met en poursuite,
      Et le chat est pris bien vite.

[Illustration]

VIII

      Pour mieux voir le compagnon
      Dont s'est faite ainsi l'emplette
      Il faut tirer son lorgnon:
      Elle est charmante, la bête!

[Illustration]

IX

[Illustration]

      Minet, insouciant du sort,
      Se laisse mettre en carrosse,
      Et sur un coussin s'endort
      Tandis que trotte la rosse.

[Illustration]

[Illustration]

X

      De la mère Michel se voit ici l'image
      A côté du portrait de monsieur Lustucru.
      L'une plie un fichu revenu du lavage,
      L'autre porte les clefs des vins du meilleur cru.
      Il s'en va vers la cave. Y ferait-il bombance?
      Je n'en sais rien; son portrait est si noir
      Que, s'il eut le nez rouge, on n'y peut plus rien voir.
      Ce que je puis, du moins, dire avec assurance,
      C'est que chez la marquise il fut maître d'hôtel,
              Et que la mère Michel
            Était femme de confiance.

[Illustration]

XI

      Lustucru, peu flatté de voir que l'on apporte
      Un nouveau commensal, peste et se dit tout bas:
          «Oh! que le diable les emporte!»
          Mais la marquise n'entend pas.
      Et voilà Lustucru qui doucement caresse
          Le chat, pour plaire à sa maîtresse.

[Illustration]

XII

        Ce n'est pas là tout; on s'apprête
        A faire audit chat sa toilette.
        Monsieur Lustucru pompera,
        La mère Michel brossera.
      Minet, peu fait à l'hydrothérapie,
        Croit qu'il y va perdre la vie.

[Illustration]

XIII

          Heureusement l'émotion
          Qu'au chat causa l'ablution
          Se dissipe, quand on lui donne
          A dîner. La cuisine est bonne;
      Le friand goûte à tout: poulet, carpe, canard:
      Au bout de quelques jours il devient gras à lard.

[Illustration]

XIV

      Ce qui ne pouvait lui plaire
      C'était ce que Lustucru
      Préparait: mets cuit ou cru,
      C'est tout au plus s'il le flaire.

[Illustration]

XV

      Moumouth, c'était son nom, pourtant vivait heureux,
          Quand un message douloureux
          Soudain apprit à sa maîtresse
          Que sa noble soeur, la comtesse,
          Vers l'autre monde s'en allait
          Et près de son lit l'appelait:
          Triste sort! D'un ami fidèle
          Il va falloir se séparer,
          Et la dame pour mieux pleurer
          Tire son mouchoir de dentelle.

[Illustration]

XVI

      Il faut partir promptement;
      «A votre sûr dévouement,
      Mère Michel, je confie
      L'être qui charme ma vie;
      Vous recevrez cent louis d'or
      Pour soigner mon cher trésor.»
      Lustucru de jalousie
      Se sent l'âme en frénésie.

[Illustration]

XVII

      Du chat il jure la mort
      Pour se venger de son sort.

[Illustration]

XVIII

      De Madame la voiture
      Est prête. Oh! cruels moments!
      Comment peindre la torture
      Des derniers embrassements?

[Illustration]

XIX

      Moumouth, près de la marquise,
      Se cramponnait. Le signal
      Du départ fait lâcher prise
      Aux griffes de l'animal.

[Illustration]

XX

      Mais pour lui cette émotion
      Se trouvait être trop forte;
      Faible de constitution,
      Il s'évanouit: on l'emporte,
      Et puis, pour le fortifier,
      On emplit une cuillère
      D'un remède salutaire:
      L'eau des Carmes de Boyer.

[Illustration]

XXI

      Pour charmer sa solitude
      Mère Michel travaillait;
      Près d'elle, exempt d'inquiétude,
      Son chat Moumouth sommeillait.
      Lustucru qui, dans sa tête,
      S'est promis de tuer la bête,
      D'un favorable moment
      Veut profiter. Doucement
      Il s'approche: «Par la goutte
      Notre concierge est repris,
      Dit-il; vous avez sans doute
      Entendu d'ici ses cris?»

[Illustration]

XXII

      C'était bien vrai: par la patte
      Le portier est enchaîné,
      Et, devenu cul-de-jatte,
      Il jure comme un damné.

[Illustration]

XXIII

      Auprès du pauvre invalide
      Descend la mère Michel
      Alors, le maître d'hôtel,
      Qu'une aveugle fureur guide,
      Saisit le chat au collet:
      «A nous deux, mon camarade!
      Ensemble allons, s'il vous plaît,
      Faire un tour de promenade.»

[Illustration]

XXIV

      Puis dans un panier il plonge
      Moumouth, qui, tout effaré,
      Croit être le jouet d'un songe
      De son esprit égaré.

XXV

      Lustucru vers la rivière
      S'enfuit avec son fardeau,
      Dans l'intention meurtrière
      De jeter la bête à l'eau.

[Illustration]

XXVI

      Dans un accès d'allégresse
      Il esquisse un entrechat,
      Tandis que le pauvre chat
      Sent augmenter sa détresse.

XXVII

      Enfin, voici qu'on arrive
      Sur le pont: il faisait nuit,
      Et, de l'une à l'autre rive,
      On n'entendait aucun bruit.
      La nuit protège le crime!
      Soudain le panier fatal
      S'ouvrant, au fond du canal
      Laisse tomber la victime.

[Illustration]

XXVIII

      Mère Michel de retour,
      Dans la maison, dans la cour,
      Partout vainement appelle
      Son chat: «Hélas! pense-t-elle,
      Moumouth doit être perdu,
      Puisqu'il n'a pas répondu!»

[Illustration]

XXIX

      Vite la voilà qui monte
      En la chambre où Lustucru
      Venait de cacher sa honte
        Sous un drap de chanvre écru:
      «J'ai, le quittant, dit-elle, à votre garde
      Confié Moumouth, et partout je regarde
      Sans le trouver. Peut-être est-il ici?
      Prenez pitié de mon cruel souci!»

[Illustration]

XXX

      Du succès de son audace
      Lustucru s'applaudit fort;
      Mais dissimulant: «De grâce
      Ne pleurez pas; c'est à tort.
      Par mes soins tout notre monde
      Va se mettre à le chercher,
      Il n'est retraite profonde
      Qui nous le puisse cacher.

[Illustration]

XXXI

      On n'a rien trouvé! «Sans doute,
      C'est un grand malheur pour tous,
      Dit Lustucru, mais il coûte
      A vous encor plus qu'à nous.
      Je crains bien qu'en sa colère
      Madame de Grenouillère
      Vous ôte la position
      Que vous occupez près d'elle.»
      Une anxiété cruelle,
      A cette supposition,
      S'est peinte sur la figure
      De la pauvre créature,
      Qui, perdant le sentiment,
      Se laisse choir lourdement.

[Illustration]

XXXII

      Le jour venait de renaître.
      La lueur de ses premiers feux
      Sur le pont fait apparaître
      Des pêcheurs: ils étaient deux.
      Ils conviennent à l'avance
      Qu'ensemble ils opéreront,
      Soutenus par l'espérance
      Du bon repas qu'ils feront.

[Illustration]

XXXIII

      Les lignes, bien amorcées,
      Sont adroitement lancées.
      Et chacun se dit: Ça mord!
      Bientôt, hors de la rivière,
      Notre couple amène à bord...
      Quoi donc?... Un chat de gouttière!

[Illustration]

XXXIV

      Pensez si nos pauvres gens
      Firent piteuse figure.
      Retrouvant de leurs quinze ans
      L'ardeur et la vive allure,
      Ils poursuivent, furieux,
      L'animal malencontreux,
      Qui, plus qu'eux rapide et leste,
      Part sans demander son reste.

[Illustration]

[Illustration]

XXXV

      Il entre en une boutique:
      C'était chez un boulanger!
      Il y voudrait bien manger
      Quelque aliment stomachique.
      Un rat sort à quatre pas
      Et lui fournit son repas.

[Illustration]

XXXVI

      Un enfant se trouvant là:
      «Eh! patron, dit-il, voilà
      Un client d'une autre sorte!
      Je vais le mettre à la porte.»
      Et déjà le polisson,
      S'armant d'une casserole,
      Joint le geste à la parole.
      «Garde-t'en bien, mon garçon;
      Ce bon chat, par sa présence,
      Des rats détruira l'engeance.»

XXXVII

      Moumouth, car c'était lui-même,
      Dès lors est fort respecté;
      Mais le chat, comme nous, aime
      Avant tout la liberté.
      En voyant porte et croisée
      Se fermer, hors de ces lieux
      Il s'échappe sans adieux
      Par une vitre brisée.

[Illustration]

XXXVIII

      Tout à coup qu'aperçoit-il?
      Un gros vilain chien de garde
      Qui fixement le regarde
      Et qui fronce le sourcil.

[Illustration]

[Illustration]

XXXIX

      Moumouth avait pris la fuite,
      Mais bientôt à sa poursuite
      Sont tous les chiens du canton.
      Chacun, d'un différent ton,
      Aboie après notre bête:
      Elle en va perdre la tête...

XL

      A Moumouth s'offrit un mur,
      Fort à point, sur son passage;
      Il s'en fait un abri sûr,
      Tandis que la meute enrage.

[Illustration]

XLI

      Et pendant ces tristes jours
      Mère Michel que fait-elle?
      Gardant sa douleur mortelle
      Ses sanglots suivent leur cours.

[Illustration]

XLII

      Lustucru, qui d'un mensonge
      S'enrichit chaque matin,
      A, dit-il, du chat, en songe,
      Connu le retour certain.

[Illustration]

XLIII

      Recouvrant de l'espérance,
      Mère Michel recommence;
      A fureter en tous lieux;
      Elle y va perdre les yeux.

[Illustration]

XLIV

      Lustucru, le galant homme!
      L'accompagne en ce moment
      Au grenier; et voyez comme
      Il cherche attentivement.

[Illustration]

[Illustration]

XLV

          Mais un miaou! soudain s'est fait entendre
      Et le maître d'hôtel reste tout éperdu
      Quand de la pauvre femme il voit les bras s'étendre,
      Et qu'elle crie: «Enfin, Moumouth m'est donc rendu!»

[Illustration]

XLVI

          Au comble de la colère
          Lustucru pèse à nouveau
          Les moyens de se défaire
      De ce sorcier de chat échappé du tombeau.

XLVII

      Alors lui vient en mémoire
      Qu'il garde dans son armoire
      Un paquet de mort aux rats:
      «Qui sait si cette substance
      N'agirait point sur les chats?
      Faisons-en l'expérience.»

[Illustration]

XLVIII

      De Moumouth à chaque instant
      L'appétit va s'aiguisant;
      Même il arrache une pièce
      Au jupon de sa maîtresse.

[Illustration]

XLIX

          Enfin! Monsieur est servi.
          Voici qu'on ouvre la porte:
      C'est le maître d'hôtel qui gravement apporte
      Un mets dont l'animal est tout d'abord ravi.
[Illustration]

L

      Bien vite Moumouth le flaire
      Puis, s'éloigne du ragoût.
      D'où peut venir ce dégoût?
      Ah! le mauvais caractère!

[Illustration]

LI

      Mère Michel cependant,
      Voulant se bien rendre compte,
      De ce bizarre accident,
      S'en allait porter la dent
      Au morceau: «C'est une honte,
      Fait Lustucru; ce pâté
      Pour une bête apprêté
      Serait votre nourriture!
      Respectez la dignité
      De notre humaine nature.»
      Cet argument l'éblouit,
      Sans réplique elle obéit.

[Illustration]

LII

      Le plat, oublié sans doute,
      Demeure en un sombre coin,
      Mais, pressé par le besoin,
      Voilà qu'un gros rat y goûte.
      Aussitôt le malheureux
      Va retrouver ses aïeux.

[Illustration]

LIII

      Le maître d'hôtel, en rage,
      Ne perd pourtant pas courage.
      C'est d'Alexandre le Grand
      Qu'en ce jour il entreprend

[Illustration]

      De se faire un auxiliaire.
      Madame de Grenouillère
      Du héros mit en ces lieux
      Le buste: car à ses yeux
      Il représentait l'image
      De l'époux qu'un mortel trait
      Frappa, sans qu'aucun portrait
      Eût reproduit son visage.
      D'ailleurs Lustucru savait
      Que ce monarque avait fait
      Au pays des schahs la guerre.
      Où trouver mieux son affaire?

LIV

          Chaque nuit Moumouth s'endort
          Au pied dudit personnage;
          Tout à coup un balai sort
          Du beau milieu d'un vitrage.
          Il renverse le grand roi,
      Et l'assassin se dit: «Le chat est mort, je crois».

[Illustration]

LV

[Illustration]

      Mère Michel se sent prise
      De terreur; mais en chemise
      On voit le traître accourir
      Pour aller la secourir.

LVI

      D'émotion la malheureuse
      S'affaissait, quand, doucement,
      Un bon verre de chartreuse
      Lui rend vie et mouvement.

[Illustration]

LVII

[Illustration]

      Vous jugez de sa gaîté,
      Voyant le roi culbuté
      Sans que d'aucune blessure
      Semble souffrir l'animal.
      «Tout cela finira mal,
      Pense Lustucru; je jure
      Par mon bonnet de coton
      Qu'il mourra sous mon bâton.»

LVIII

[Illustration]

      Pourtant, contre sa vengeance
      Sachant le chat protégé,
      Lustucru, découragé,
      Reconnaît son impuissance,
      Et court prendre son chapeau
      Pour s'aller jeter à l'eau.

[Illustration]

LIX

      A peine dehors il frôle
      Un fort vilain petit drôle
      Qu'une vieille sermonnait
      Et du geste menaçait.

[Illustration]

LX

      Justement la femme quitte
      Le polisson, qui, bien vite,
      Grimpe d'un air triomphant
      Sur une borne. L'enfant,
      En ce haut poste, examine
      L'habitation voisine.

[Illustration]

LXI

      «Que fais-tu là, mon garçon?
      Dit Lustucru.--Moi? Je pense,
      En voyant cette maison,
      Qu'on y doit en abondance
      Avoir à boire, à manger;
      Cela me fait enrager.
      --Tu veux entrer là?--Sans doute.
      --Alors, mon petit, écoute!»
      Du maître d'hôtel l'espoir
      Renaissait. Il croyait voir
      Dans le gamin un compère,
      Pour l'aider à se défaire
      De son mortel ennemi.
      «Quel est ton nom?--Faribole.
      --C'est bon! Crois à ma parole,
      Viens. Dans un mois et demi
      Rentre la propriétaire
      De l'hôtel La Grenouillère;
      D'ici là je t'apprendrai
      Le service et te rendrai
      Fort savant dans la cuisine.
      Viens, j'aime beaucoup ta mine!»

[Illustration]

LXII

      Par de légers accidents
      L'apprentissage commence,
      Et l'on voit s'orner de dents
      Les assiettes de faïence.

[Illustration]

LXIII

      Par bonheur l'enfant plaisait
      A Moumouth: il s'amusait
      A lui faire des caresses.
      Lustucru s'en réjouissait;
      Pour lui cela compensait
      Les plus grandes maladresses.
      Or un jour il dévoila
      Ses projets, et les voilà:

[Illustration]

LXIV

          «Je veux, dit-il, Faribole,
      Exterminer ce chat hideux dont on raffole.
      Il t'aime, il te suivra; il faut, dès ce matin,
          L'attirer au fond du jardin,
      Puis le mettre en un sac: tu le feras sans peine;
          Et j'ai préparé deux bâtons
          Avec lesquels nous frapperons
          Jusqu'à ce que la mort survienne.»

[Illustration]

LXV

      A cet ordre inattendu,
      L'enfant demeure éperdu;
      Puis retrouvant son courage:
      «Je ne puis d'un tel ouvrage
      Me charger.--Fort bien! Alors,
      Reprends tes haillons et sors.»

[Illustration]

LXVI

      Le jeune homme en sa détresse
      Vainement pense toucher
      Ce coeur plus dur qu'un rocher.
      Se riant de sa faiblesse,
      Le tyran ne dit mot, hors:
      «Reprends tes haillons et sors!»

LXVII

      Sous l'empire de la crainte
      Faribole est abattu;
      Il sent faiblir sa vertu,
      Et, cédant à la contrainte,
      Il consent à partager
      Le crime. Dans le verger
      Voyez la bête qu'on porte.
      Bientôt elle sera morte!

[Illustration]

LXVIII

      En effet, ses assassins
      S'armaient d'énormes gourdins,
      Quand un bruit se fait entendre,
      Et Lustucru croit comprendre
      Que Madame est de retour.
      Ordonnant à son complice
      D'achever le sacrifice
      Vite il vole dans la cour.

[Illustration]

LXIX

            Madame de Grenouillère
            Baise avec effusion
            La fidèle chambrière,
      Gardienne de l'objet de son affection.

[Illustration]

LXX

[Illustration]

          Pendant ce temps Faribole,
          Assis au fond du jardin,
          Martyrise la corolle
          D'une fleur qu'il tient en main.
          Quand vient son maître il assure
      Avoir à notre chat donné la sépulture.
      Mais, en réalité, par un arrêt plus doux,
      Moumouth avait été vendu pour quinze sous.

[Illustration]

LXXI

      Aussitôt qu'à sa maîtresse
      Elle a souhaité le bonjour,
      La mère Michel s'empresse
      De donner au chat son tour.
      Mais en tous lieux on l'appelle.
      Cette fois, c'est bien en vain;
      La marquise, de chagrin,
      Faillit mourir: «Ah! dit-elle,
      Il faut aller promptement
      Trouver la devineresse
      Que mon inquiète tendresse
      Consulta si fréquemment
      Quand monsieur de Grenouillère
      Loin de moi partit naguère.»
      Alors, sans perdre un moment,

[Illustration]

      Mère Michel, fort soumise
      Aux ordres de la marquise,
      Obéit, et trois écus
      Roulent dans les doigts crochus
      De la vieille prophétesse
      Qu'éblouit tant de largesse.

LXXII

      Tenant ses cartes en main,
      Elle y voit que le destin
      Contre Moumouth se déchaîne,
      Que vers la mort on l'entraîne;
      Bref, qu'il vient d'être égorgé
      Pour être en civet mangé.

LXXIII

[Illustration]

      Mais, miracle! on voit paraître
      Le chat. Par une fenêtre
      Il a sauté. Stupéfait,
      L'oracle reste muet.

      «Vous l'aviez volé, madame,
      Ah! ma foi, pour vous tant pis!
      Pensez-vous qu'en paradis
      Vous l'emporterez? Non, dame!»

LXXIV

[Illustration]

      «J'avais besoin d'un chat noir,
      Murmure pour toute excuse
      La prophétesse confuse;

      Longtemps j'ai nourri l'espoir
      D'en posséder un; le vôtre
      Me fut vendu comme un autre.»

[Illustration]

LXXV

              Moumouth est donc rapporté
              A son heureuse maîtresse.
      Pour le coup Lustucru, par trop désappointé,
      Ne peut s'imaginer qu'encor il reparaisse,
      Et bien peu s'en fallut, dit-on, qu'il ne criât:
      «Il me faut cette fois donner ma langue au chat!»

[Illustration]

LXXVI

      O comble de perfidie!
      Le traître vient accuser
      Son complice, et déposer
      Contre lui. Mais l'enfant nie
      Toute mauvaise intention:
      «Du chat j'ai sauvé la vie;
      Cet homme en sa barbarie
      L'eût occis sans rémission.»

LXXVII

      Madame de Grenouillère
      Ne peut croire à ce récit,
      Et donne ordre, en sa colère,
      De chasser l'enfant maudit.
      Pour prouver son innocence
      Se chargeant de la vengeance,
      Lustucru met du talon
      Le gamin hors du salon.

[Illustration]

LXXVIII

[Illustration]

      Jamais le bonheur ne dure
      Aux méchants: par aventure,
      Dans un coin très écarté,
      L'on retrouva le pâté
      Fait pour le chat. Cette vue
      Fut une révélation.
      Savants, lunettes, cornue
      Sont mis à contribution,
      Et, d'accord, par l'analyse,
      D'une manière précise
      Prouvent qu'un affreux poison
      S'y mélangeait à foison.

LXXIX

[Illustration]

      Alors se faisant justice,
      Sans attendre la police,
      Lustucru s'enfuit bien fort
      Et court prendre un passeport
      Pour aller en Australie
      Finir sa coupable vie.

[Illustration]

LXXX

      Mais, trop juste punition,
      Au bord d'une île sauvage
      Le malheureux fit naufrage
      Et, sans nulle compassion,
      Un cruel anthropophage
      S'en fit un maigre potage.

LXXXI

      A ce triste événement
      Madame de Grenouillère,
      Hélas! ne survécut guère.
      Pour prix de son dévouement,
      Mère Michel d'un cottage
      Hérita par testament:
      On en voit ici l'image.

[Illustration]

LXXXII

      Près d'elle vécut heureux
      Moumouth, et même l'histoire
      Dit qu'il sut charmer les yeux
      D'une belle chatte noire.
      Répondant à son désir,
      Elle lui donna sa patte;
      Leur union vint réjouir
      Mère Michel, qui se flatte
      De vivre encor de longs ans
      Avec ses petits enfants.

[Illustration]

SOCIÉTÉ ANONYME D'IMPRIMERIE DE VILLEFRANCHE-DE-ROUERGUE.--JULES
BARDOUX, DIRECTEUR.






End of the Project Gutenberg EBook of Le chat de la mère Michel, by Anonymous

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CHAT DE LA MÈRE MICHEL ***

***** This file should be named 33463-8.txt or 33463-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/3/4/6/33463/

Produced by Laurent Vogel, Rénald Lévesque and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.