Project Gutenberg's Songs Of Two Nations, by Algernon Charles Swinburne This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Songs Of Two Nations Author: Algernon Charles Swinburne Release Date: May 14, 2013 [EBook #8127] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SONGS OF TWO NATIONS *** Produced by Mark Sherwood, Marc D'Hooghe and Delphine Lettau SONGS OF TWO NATIONS By Algernon Charles Swinburne CONTENTS A SONG OF ITALY ODE ON THE PROCLAMATION OF THE FRENCH REPUBLIC DIRAE I saw the double-featured statue stand Of Memnon or of Janus, half with night Veiled, and fast bound with iron; half with light Crowned, holding all men's future in his hand. And all the old westward face of time grown grey Was writ with cursing and inscribed for death; But on the face that met the mornings breath Fear died of hope as darkness dies of day. A SONG OF ITALY Inscribed With All Devotion and Reverence To: JOSEPH MAZZINI 1867 Upon a windy night of stars that fell At the wind's spoken spell, Swept with sharp strokes of agonizing light From the clear gulf of night, Between the fixed and fallen glories one Against my vision shone, More fair and fearful and divine than they That measure night and day, And worthier worship; and within mine eyes The formless folded skies Took shape and were unfolded like as flowers. And I beheld the hours As maidens, and the days as labouring men, And the soft nights again As wearied women to their own souls wed, And ages as the dead. And over these living, and them that died, From one to the other side A lordlier light than comes of earth or air Made the world's future fair. A woman like to love in face, but not A thing of transient lot-- And like to hope, but having hold on truth-- And like to joy or youth, Save that upon the rock her feet were set-- And like what men forget, Faith, innocence, high thought, laborious peace-- And yet like none of these, Being not as these are mortal, but with eyes That sounded the deep skies And clove like wings or arrows their clear way Through night and dawn and day-- So fair a presence over star and sun Stood, making these as one. For in the shadow of her shape were all Darkened and held in thrall, So mightier rose she past them; and I felt Whose form, whose likeness knelt With covered hair and face and clasped her knees; And knew the first of these Was Freedom, and the second Italy. And what sad words said she For mine own grief I knew not, nor had heart Therewith to bear my part And set my songs to sorrow; nor to hear How tear by sacred tear Fell from her eyes as flowers or notes that fall In some slain feaster's hall Where in mid music and melodious breath Men singing have seen death. So fair, so lost, so sweet she knelt; or so In our lost eyes below Seemed to us sorrowing; and her speech being said, Fell, as one who falls dead. And for a little she too wept, who stood Above the dust and blood And thrones and troubles of the world; then spake, As who bids dead men wake. "Because the years were heavy on thy head; Because dead things are dead; Because thy chosen on hill-side, city and plain Are shed as drops of rain; Because all earth was black, all heaven was blind, And we cast out of mind; Because men wept, saying _Freedom_, knowing of thee, Child, that thou wast not free; Because wherever blood was not shame was Where thy pure foot did pass; Because on Promethean rocks distent Thee fouler eagles rent; Because a serpent stains with slime and foam This that is not thy Rome; Child of my womb, whose limbs were made in me, Have I forgotten thee? In all thy dreams through all these years on wing, Hast thou dreamed such a thing? The mortal mother-bird outsoars her nest, The child outgrows the breast; But suns as stars shall fall from heaven and cease, Ere we twain be as these; Yea, utmost skies forget their utmost sun, Ere we twain be not one. My lesser jewels sewn on skirt and hem, I have no heed of them Obscured and flawed by sloth or craft or power; But thou, that wast my flower, The blossom bound between my brows and worn In sight of even and morn From the last ember of the flameless west To the dawn's baring breast-- I were not Freedom if thou wert not free, Nor thou wert Italy. O mystic rose ingrained with blood, impearled With tears of all the world! The torpor of their blind brute-ridden trance Kills England and chills France; And Spain sobs hard through strangling blood; and snows Hide the huge eastern woes. But thou, twin-born with morning, nursed of noon, And blessed of star and moon! What shall avail to assail thee any more, From sacred shore to shore? Have Time and Love not knelt down at thy feet, Thy sore, thy soiled, thy sweet, Fresh from the flints and mire of murderous ways And dust of travelling days? Hath Time not kissed them, Love not washed them fair, And wiped with tears and hair? Though God forget thee, I will not forget; Though heaven and earth be set Against thee, O unconquerable child, Abused, abased, reviled, Lift thou not less from no funereal bed Thine undishonoured head; Love thou not less, by lips of thine once prest, This my now barren breast; Seek thou not less, being well assured thereof, O child, my latest love. For now the barren bosom shall bear fruit, Songs leap from lips long mute, And with my milk the mouths of nations fed Again be glad and red That were worn white with hunger and sorrow and thirst; And thou, most fair and first, Thou whose warm hands and sweet live lips I feel Upon me for a seal, Thou whose least looks, whose smiles and little sighs, Whose passionate pure eyes, Whose dear fair limbs that neither bonds could bruise Nor hate of men misuse, Whose flower-like breath and bosom, O my child, O mine and undefiled, Fill with such tears as burn like bitter wine These mother's eyes of mine, Thrill with huge passions and primeval pains The fullness of my veins, O sweetest head seen higher than any stands, I touch thee with mine hands, I lay my lips upon thee, O thou most sweet, To lift thee on thy feet And with the fire of mine to fill thine eyes; I say unto thee, Arise." § She ceased, and heaven was full of flame and sound, And earth's old limbs unbound Shone and waxed warm with fiery dew and seed Shed through her at this her need: And highest in heaven, a mother and full of grace, With no more covered face, With no more lifted hands and bended knees, Rose, as from sacred seas Love, when old time was full of plenteous springs, That fairest-born of things, The land that holds the rest in tender thrall For love's sake in them all, That binds with words and holds with eyes and hands All hearts in all men's lands. So died the dream whence rose the live desire That here takes form and fire, A spirit from the splendid grave of sleep Risen, that ye should not weep, Should not weep more nor ever, O ye that hear And ever have held her dear, Seeing now indeed she weeps not who wept sore, And sleeps not any more. Hearken ye towards her, O people, exalt your eyes; Is this a thing that dies? § Italia! by the passion of the pain That bent and rent thy chain; Italia! by the breaking of the bands, The shaking of the lands; Beloved, O men's mother, O men's queen, Arise, appear, be seen! Arise, array thyself in manifold Queen's raiment of wrought gold; With girdles of green freedom, and with red Roses, and white snow shed Above the flush and frondage of the hills That all thy deep dawn fills And all thy clear night veils and warms with wings Spread till the morning sings; The rose of resurrection, and the bright Breast lavish of the light, The lady lily like the snowy sky Ere the stars wholly die; As red as blood, and whiter than a wave, Flowers grown as from thy grave, From the green fruitful grass in Maytime hot, Thy grave, where thou art not. Gather the grass and weave, in sacred sign Of the ancient earth divine, The holy heart of things, the seed of birth, The mystical warm earth. O thou her flower of flowers, with treble braid Be thy sweet head arrayed, In witness of her mighty motherhood Who bore thee and found thee good, Her fairest-born of children, on whose head Her green and white and red Are hope and light and life, inviolate Of any latter fate. Fly, O our flag, through deep Italian air, Above the flags that were, The dusty shreds of shameful battle-flags Trampled and rent in rags, As withering woods in autumn's bitterest breath Yellow, and black as death; Black as crushed worms that sicken in the sense, And yellow as pestilence. Fly, green as summer and red as dawn and white As the live heart of light, The blind bright womb of colour unborn, that brings Forth all fair forms of things, As freedom all fair forms of nations dyed In divers-coloured pride. Fly fleet as wind on every wind that blows Between her seas and snows, From Alpine white, from Tuscan green, and where Vesuvius reddens air. Fly! and let all men see it, and all kings wail, And priests wax faint and pale, And the cold hordes that moan in misty places And the funereal races And the sick serfs of lands that wait and wane See thee and hate thee in vain. In the clear laughter of all winds and waves, In the blown grass of graves, In the long sound of fluctuant boughs of trees, In the broad breath of seas, Bid the sound of thy flying folds be heard; And as a spoken word Full of that fair god and that merciless Who rends the Pythoness, So be the sound and so the fire that saith She feels her ancient breath And the old blood move in her immortal veins. § Strange travail and strong pains, Our mother, hast thou borne these many years While thy pure blood and tears Mixed with the Tyrrhene and the Adrian sea; Light things were said of thee, As of one buried deep among the dead; Yea, she hath been, they said, She was when time was younger, and is not; The very cerecloths rot That flutter in the dusty wind of death, Not moving with her breath; Far seasons and forgotten years enfold Her dead corpse old and cold With many windy winters and pale springs: She is none of this world's things. Though her dead head like a live garland wear The golden-growing hair That flows over her breast down to her feet, Dead queens, whose life was sweet In sight of all men living, have been found So cold, so clad, so crowned, With all things faded and with one thing fair, Their old immortal hair, When flesh and bone turned dust at touch of day: And she is dead as they. So men said sadly, mocking; so the slave, Whose life was his soul's grave; So, pale or red with change of fast and feast, The sanguine-sandalled priest; So the Austrian, when his fortune came to flood, And the warm wave was blood; With wings that widened and with beak that smote, So shrieked through either throat From the hot horror of its northern nest That double-headed pest; So, triple-crowned with fear and fraud and shame, He of whom treason came, The herdsman of the Gadarean swine; So all his ravening kine, Made fat with poisonous pasture; so not we, Mother, beholding thee. Make answer, O the crown of all our slain, Ye that were one, being twain, Twain brethren, twin-born to the second birth, Chosen out of all our earth To be the prophesying stars that say How hard is night on day, Stars in serene and sudden heaven rerisen Before the sun break prison And ere the moon be wasted; fair first flowers In that red wreath of ours Woven with the lives of all whose lives were shed To crown their mother's head With leaves of civic cypress and thick yew, Till the olive bind it too, Olive and laurel and all loftier leaves That victory wears or weaves At her fair feet for her beloved brow; Hear, for she too hears now, O Pisacane, from Calabrian sands; O all heroic hands Close on the sword-hilt, hands of all her dead; O many a holy head, Bowed for her sake even to her reddening dust; O chosen, O pure and just, Who counted for a small thing life's estate, And died, and made it great; Ye whose names mix with all her memories; ye Who rather chose to see Death, than our more intolerable things; Thou whose name withers kings, Agesilao; thou too, O chiefliest thou, The slayer of splendid brow, Laid where the lying lips of fear deride The foiled tyrannicide, Foiled, fallen, slain, scorned, and happy; being in fame, Felice, like thy name, Not like thy fortune; father of the fight, Having in hand our light. Ah, happy! for that sudden-swerving hand Flung light on all thy land, Yea, lit blind France with compulsory ray, Driven down a righteous way; Ah, happiest! for from thee the wars began, From thee the fresh springs ran; From thee the lady land that queens the earth Gat as she gave new birth. O sweet mute mouths, O all fair dead of ours, Fair in her eyes as flowers, Fair without feature, vocal without voice, Strong without strength, rejoice! Hear it with ears that hear not, and on eyes That see not let it rise, Rise as a sundawn; be it as dew that drips On dumb and dusty lips; Eyes have ye not, and see it; neither ears, And there is none but hears. This is the same for whom ye bled and wept; She was not dead, but slept. This is that very Italy which was And is and shall not pass. § But thou, though all were not well done, O chief, Must thou take shame or grief? Because one man is not as thou or ten, Must thou take shame for men? Because the supreme sunrise is not yet, Is the young dew not wet? Wilt thou not yet abide a little while, Soul without fear or guile, Mazzini,--O our prophet, O our priest, A little while at least? A little hour of doubt and of control, Sustain thy sacred soul; Withhold thine heart, our father, but an hour; Is it not here, the flower, Is it not blown and fragrant from the root, And shall not be the fruit? Thy children, even thy people thou hast made, Thine, with thy words arrayed, Clothed with thy thoughts and girt with thy desires, Yearn up toward thee as fires. Art thou not father, O father, of all these? From thine own Genoese To where of nights the lower extreme lagune Feels its Venetian moon, Nor suckling's mouth nor mother's breast set free But hath that grace through thee. The milk of life on death's unnatural brink Thou gavest them to drink, The natural milk of freedom; and again They drank, and they were men. The wine and honey of freedom and of faith They drank, and cast off death. Bear with them now; thou art holier: yet endure, Till they as thou be pure. Their swords at least that stemmed half Austria's tide Bade all its bulk divide; Else, though fate bade them for a breath's space fall, She had not fallen at all. Not by their hands they made time's promise true; Not by their hands, but through. Nor on Custoza ran their blood to waste, Nor fell their fame defaced Whom stormiest Adria with tumultuous tides Whirls undersea and hides. Not his, who from the sudden-settling deck Looked over death and wreck To where the mother's bosom shone, who smiled As he, so dying, her child; For he smiled surely, dying, to mix his death With her memorial breath; Smiled, being most sure of her, that in no wise, Die whoso will, she dies: And she smiled surely, fair and far above, Wept not, but smiled for love. Thou too, O splendour of the sudden sword That drove the crews abhorred From Naples and the siren-footed strand, Flash from thy master's hand, Shine from the middle summer of the seas To the old Aeolides, Outshine their fiery fumes of burning night, Sword, with thy midday light; Flame as a beacon from the Tyrrhene foam To the rent heart of Rome, From the island of her lover and thy lord, Her saviour and her sword. In the fierce year of failure and of fame, Art thou not yet the same That wast as lightning swifter than all wings In the blind face of kings? When priests took counsel to devise despair, And princes to forswear, She clasped thee, O her sword and flag-bearer And staff and shield to her, O Garibaldi; need was hers and grief, Of thee and of the chief, And of another girt in arms to stand As good of hope and hand, As high of soul and happy, albeit indeed The heart should burn and bleed, So but the spirit shake not nor the breast Swerve, but abide its rest. As theirs did and as thine, though ruin clomb The highest wall of Rome, Though treason stained and spilt her lustral water, And slaves led slaves to slaughter, And priests, praying and slaying, watched them pass From a strange France, alas, That was not freedom; yet when these were past Thy sword and thou stood fast, Till new men seeing thee where Sicilian waves Hear now no sound of slaves, And where thy sacred blood is fragrant still Upon the Bitter Hill, Seeing by that blood one country saved and stained, Less loved thee crowned than chained, And less now only than the chief: for he, Father of Italy, Upbore in holy hands the babe new-born Through loss and sorrow and scorn, Of no man led, of many men reviled; Till lo, the new-born child Gone from between his hands, and in its place, Lo, the fair mother's face. Blessed is he of all men, being in one As father to her and son, Blessed of all men living, that he found Her weak limbs bared and bound, And in his arms and in his bosom bore, And as a garment wore Her weight of want, and as a royal dress Put on her weariness. As in faith's hoariest histories men read, The strong man bore at need Through roaring rapids when all heaven was wild The likeness of a child That still waxed greater and heavier as he trod, And altered, and was God. Praise him, O winds that move the molten air, O light of days that were, And light of days that shall be; land and sea, And heaven and Italy: Praise him, O storm and summer, shore and wave, O skies and every grave; O weeping hopes, O memories beyond tears, O many and murmuring years, O sounds far off in time and visions far, O sorrow with thy star, And joy with all thy beacons; ye that mourn, And ye whose light is born; O fallen faces, and O souls arisen, Praise him from tomb and prison, Praise him from heaven and sunlight; and ye floods, And windy waves of woods; Ye valleys and wild vineyards, ye lit lakes And happier hillside brakes, Untrampled by the accursed feet that trod Fields golden from their god, Fields of their god forsaken, whereof none Sees his face in the sun, Hears his voice from the floweriest wildernesses; And, barren of his tresses, Ye bays unplucked and laurels unentwined, That no men break or bind, And myrtles long forgetful of the sword, And olives unadored, Wisdom and love, white hands that save and slay, Praise him; and ye as they, Praise him, O gracious might of dews and rains That feed the purple plains, O sacred sunbeams bright as bare steel drawn, O cloud and fire and dawn; Red hills of flame, white Alps, green Apennines, Banners of blowing pines, Standards of stormy snows, flags of light leaves, Three wherewith Freedom weaves One ensign that once woven and once unfurled Makes day of all a world, Makes blind their eyes who knew not, and outbraves The waste of iron waves; Ye fields of yellow fullness, ye fresh fountains, And mists of many mountains; Ye moons and seasons, and ye days and nights; Ye starry-headed heights, And gorges melting sunward from the snow, And all strong streams that flow, Tender as tears, and fair as faith, and pure As hearts made sad and sure At once by many sufferings and one love; O mystic deathless dove Held to the heart of earth and in her hands Cherished, O lily of lands, White rose of time, dear dream of praises past-- For such as these thou wast, That art as eagles setting to the sun, As fawns that leap and run, As a sword carven with keen floral gold, Sword for an armed god's hold, Flower for a crowned god's forehead--O our land, Reach forth thine holiest hand, O mother of many sons and memories, Stretch out thine hand to his That raised and gave thee life to run and leap When thou wast full of sleep, That touched and stung thee with young blood and breath When thou wast hard on death. Praise him, O all her cities and her crowns, Her towers and thrones of towns; O noblest Brescia, scarred from foot to head And breast-deep in thy dead, Praise him from all the glories of thy graves That yellow Mela laves With gentle and golden water, whose fair flood Ran wider with thy blood: Praise him, O born of that heroic breast, O nursed thereat and blest, Verona, fairer than thy mother fair, But not more brave to bear: Praise him, O Milan, whose imperial tread Bruised once the German head; Whose might, by northern swords left desolate, Set foot on fear and fate: Praise him, O long mute mouth of melodies, Mantua, with louder keys, With mightier chords of music even than rolled From the large harps of old, When thy sweet singer of golden throat and tongue, Praising his tyrant, sung; Though now thou sing not as of other days, Learn late a better praise. Not with the sick sweet lips of slaves that sing, Praise thou no priest or king, No brow-bound laurel of discoloured leaf, But him, the crownless chief. Praise him, O star of sun-forgotten times, Among their creeds and crimes That wast a fire of witness in the night, Padua, the wise men's light: Praise him, O sacred Venice, and the sea That now exults through thee, Full of the mighty morning and the sun, Free of things dead and done; Praise him from all the years of thy great grief, That shook thee like a leaf With winds and snows of torment, rain that fell Red as the rains of hell, Storms of black thunder and of yellow flame, And all ill things but shame; Praise him with all thy holy heart and strength; Through thy walls' breadth and length Praise him with all thy people, that their voice Bid the strong soul rejoice, The fair clear supreme spirit beyond stain, Pure as the depth of pain, High as the head of suffering, and secure As all things that endure. More than thy blind lord of an hundred years Whose name our memory hears, Home-bound from harbours of the Byzantine Made tributary of thine, Praise him who gave no gifts from oversea, But gave thyself to thee. O mother Genoa, through all years that run, More than that other son, Who first beyond the seals of sunset prest Even to the unfooted west, Whose back-blown flag scared from, their sheltering seas The unknown Atlantides, And as flame climbs through cloud and vapour clomb Through streams of storm and foam, Till half in sight they saw land heave and swim-- More than this man praise him. One found a world new-born from virgin sea; And one found Italy. O heavenliest Florence, from the mouths of flowers Fed by melodious hours, From each sweet mouth that kisses light and air, Thou whom thy fate made fair, As a bound vine or any flowering tree, Praise him who made thee free. For no grape-gatherers trampling out the wine Tread thee, the fairest vine; For no man binds thee, no man bruises, none Does with thee as these have done. From where spring hears loud through her long lit vales Triumphant nightingales, In many a fold of fiery foliage hidden, Withheld as things forbidden, But clamorous with innumerable delight In May's red, green, and white, In the far-floated standard of the spring, That bids men also sing, Our flower of flags, our witness that we are free, Our lamp for land and sea; From where Majano feels through corn and vine Spring move and melt as wine, And Fiesole's embracing arms enclose The immeasurable rose; From hill-sides plumed with pine, and heights wind-worn That feel the refluent morn, Or where the moon's face warm and passionate Burns, and men's hearts grow great, And the swoln eyelids labour with sweet tears, And in their burning ears Sound throbs like flame, and in their eyes new light Kindles the trembling night; From faint illumined fields and starry valleys Wherefrom the hill-wind sallies, From Vallombrosa, from Valdarno raise One Tuscan tune of praise. O lordly city of the field of death, Praise him with equal breath, From sleeping streets and gardens, and the stream That threads them as a dream Threads without light the untravelled ways of sleep With eyes that smile or weep; From the sweet sombre beauty of wave and wall That fades and does not fall; From coloured domes and cloisters fair with fame, Praise thou and thine his name. Thou too, O little laurelled town of towers, Clothed with the flame of flowers, From windy ramparts girdled with young gold, From thy sweet hillside fold Of wallflowers and the acacia's belted bloom And every blowing plume, Halls that saw Dante speaking, chapels fair As the outer hills and air, Praise him who feeds the fire that Dante fed, Our highest heroic head, Whose eyes behold through floated cloud and flame The maiden face of fame Like April's in Valdelsa; fair as flowers, And patient as the hours; Sad with slow sense of time, and bright with faith That levels life and death; The final fame, that with a foot sublime Treads down reluctant time; The fame that waits and watches and is wise, A virgin with chaste eyes, A goddess who takes hands with great men's grief; Praise her, and him, our chief. Praise him, O Siena, and thou her deep green spring, O Fonte Branda, sing: Shout from the red clefts of thy fiery crags, Shake out thy flying flags In the long wind that streams from hill to hill; Bid thy full music fill The desolate red waste of sunset air And fields the old time saw fair, But now the hours ring void through ruined lands, Wild work of mortal hands; Yet through thy dead Maremma let his name Take flight and pass in flame, And the red ruin of disastrous hours Shall quicken into flowers. Praise him, O fiery child of sun and sea, Naples, who bade thee be; For till he sent the swords that scourge and save, Thou wast not, but thy grave. But more than all these praise him and give thanks, Thou, from thy Tiber's banks, From all thine hills and from thy supreme dome, Praise him, O risen Rome. Let all thy children cities at thy knee Lift up their voice with thee, Saying 'for thy love's sake and our perished grief We laud thee, O our chief;' Saying 'for thine hand and help when hope was dead We thank thee, O our head;' Saying 'for thy voice and face within our sight We bless thee, O our light; For waters cleansing us from days defiled We praise thee, O our child.' § So with an hundred cities' mouths in one Praising thy supreme son, Son of thy sorrow, O mother, O maid and mother, Our queen, who serve none other, Our lady of pity and mercy, and full of grace, Turn otherwhere thy face, Turn for a little and look what things are these Now fallen before thy knees; Turn upon them thine eyes who hated thee, Behold what things they be, Italia: these are stubble that were steel, Dust, or a turning wheel; As leaves, as snow, as sand, that were so strong; And howl, for all their song, And wail, for all their wisdom; they that were So great, they are all stript bare, They are all made empty of beauty, and all abhorred; They are shivered and their sword; They are slain who slew, they are heartless who were wise; Yea, turn on these thine eyes, O thou, soliciting with soul sublime The obscure soul of time, Thou, with the wounds thy holy body bears From broken swords of theirs, Thou, with the sweet swoln eyelids that have bled Tears for thy thousands dead, And upon these, whose swords drank up like dew The sons of thine they slew, These, whose each gun blasted with murdering mouth Live flowers of thy fair south, These, whose least evil told in alien ears Turned men's whole blood to tears, These, whose least sin remembered for pure shame Turned all those tears to flame, Even upon these, when breaks the extreme blow And all the world cries woe, When heaven reluctant rains long-suffering fire On these and their desire, When his wind shakes them and his waters whelm Who rent thy robe and realm, When they that poured thy dear blood forth as wine Pour forth their own for thine, On these, on these have mercy: not in hate, But full of sacred fate, Strong from the shrine and splendid from the god, Smite, with no second rod. Because they spared not, do thou rather spare: Be not one thing they were. Let not one tongue of theirs who hate thee say That thou wast even as they. Because their hands were bloody, be thine white; Show light where they shed night: Because they are foul, be thou the rather pure; Because they are feeble, endure; Because they had no pity, have thou pity. And thou, O supreme city, O priestless Rome that shall be, take in trust Their names, their deeds, their dust, Who held life less than thou wert; be the least To thee indeed a priest, Priest and burnt-offering and blood-sacrifice Given without prayer or price, A holier immolation than men wist, A costlier eucharist, A sacrament more saving; bend thine head Above these many dead Once, and salute with thine eternal eyes Their lowest head that lies. Speak from thy lips of immemorial speech If but one word for each. Kiss but one kiss on each thy dead son's mouth Fallen dumb or north or south. And laying but once thine hand on brow and breast, Bless them, through whom thou art blest. And saying in ears of these thy dead, "Well done," Shall they not hear "O son"? And bowing thy face to theirs made pale for thee, Shall the shut eyes not see? Yea, through the hollow-hearted world of death, As light, as blood, as breath, Shall there not flash and flow the fiery sense, The pulse of prescience? Shall not these know as in times overpast Thee loftiest to the last? For times and wars shall change, kingdoms and creeds, And dreams of men, and deeds; Earth shall grow grey with all her golden things, Pale peoples and hoar kings; But though her thrones and towers of nations fall, Death has no part in all; In the air, nor in the imperishable sea, Nor heaven, nor truth, nor thee. Yea, let all sceptre-stricken nations lie, But live thou though they die; Let their flags fade as flowers that storm can mar, But thine be like a star; Let England's, if it float not for men free, Fall, and forget the sea; Let France's, if it shadow a hateful head, Drop as a leaf drops dead; Thine let what storm soever smite the rest Smite as it seems him best; Thine let the wind that can, by sea or land, Wrest from thy banner-hand. Die they in whom dies freedom, die and cease, Though the world weep for these; Live thou and love and lift when these lie dead The green and white and red. § O our Republic that shalt bind in bands The kingdomless far lands And link the chainless ages; thou that wast With England ere she past Among the faded nations, and shalt be Again, when sea to sea Calls through the wind and light of morning time, And throneless clime to clime Makes antiphonal answer; thou that art Where one man's perfect heart Burns, one man's brow is brightened for thy sake, Thine, strong to make or break; O fair Republic hallowing with stretched hands The limitless free lands, When all men's heads for love, not fear, bow down To thy sole royal crown, As thou to freedom; when man's life smells sweet, And at thy bright swift feet A bloodless and a bondless world is laid; Then, when thy men are made, Let these indeed as we in dreams behold One chosen of all thy fold, One of all fair things fairest, one exalt Above all fear or fault, One unforgetful of unhappier men And us who loved her then; With eyes that outlook suns and dream on graves; With voice like quiring waves; With heart the holier for their memories' sake Who slept that she might wake; With breast the sweeter for that sweet blood lost, And all the milkless cost; Lady of earth, whose large equality Bends but to her and thee; Equal with heaven, and infinite of years, And splendid from quenched tears; Strong with old strength of great things fallen and fled, Diviner for her dead; Chaste of all stains and perfect from all scars, Above all storms and stars, All winds that blow through time, all waves that foam, Our Capitolian Rome. 1867. ODE ON THE PROCLAMATION OF THE FRENCH REPUBLIC To: VICTOR HUGO (Greek: ailenon ailenon eipe, to d' eu nikato) STROPHE 1 With songs and crying and sounds of acclamations, Lo, the flame risen, the fire that falls in showers! Hark; for the word is out among the nations: Look; for the light is up upon the hours: O fears, O shames, O many tribulations, Yours were all yesterdays, but this day ours. Strong were your bonds linked fast with lamentations, With groans and tears built into walls and towers; Strong were your works and wonders of high stations, Your forts blood-based, and rampires of your powers: Lo now the last of divers desolations, The hand of time, that gathers hosts like flowers; Time, that fills up and pours out generations; Time, at whose breath confounded empire cowers. STROPHE 2 What are these moving in the dawn's red gloom? What is she waited on by dread and doom, Ill ministers of morning, bondmen born of night? If that head veiled and bowed be morning's head, If she come walking between doom and dread, Who shall rise up with song and dance before her sight? Are not the night's dead heaped about her feet? Is not death swollen, and slaughter full of meat? What, is their feast a bride-feast, where men sing and dance? A bitter, a bitter bride-song and a shrill Should the house raise that such bride-followers fill, Wherein defeat weds ruin, and takes for bride-bed France. For nineteen years deep shame and sore desire Fed from men's hearts with hungering fangs of fire, And hope fell sick with famine for the food of change. Now is change come, but bringing funeral urns; Now is day nigh, but the dawn blinds and burns; Now time long dumb hath language, but the tongue is strange. We that have seen her not our whole lives long, We to whose ears her dirge was cradle-song, The dirge men sang who laid in earth her living head, Is it by such light that we live to see Rise, with rent hair and raiment, Liberty? Does her grave open only to restore her dead? Ah, was it this we looked for, looked and prayed, This hour that treads upon the prayers we made, This ravening hour that breaks down good and ill alike? Ah, was it thus we thought to see her and hear, The one love indivisible and dear? Is it her head that hands which strike down wrong must strike? STROPHE 3 Where is hope, and promise where, in all these things, Shocks of strength with strength, and jar of hurtling kings? Who of all men, who will show us any good? Shall these lightnings of blind battles give men light? Where is freedom? who will bring us in her sight, That have hardly seen her footprint where she stood? STROPHE 4 Who is this that rises red with wounds and splendid, All her breast and brow made beautiful with scars, Burning bare as naked daylight, undefended, In her hands for spoils her splintered prison-bars, In her eyes the light and fire of long pain ended, In her lips a song as of the morning stars? STROPHE 5 O torn out of thy trance, O deathless, O my France, O many-wounded mother, O redeemed to reign! O rarely sweet and bitter The bright brief tears that glitter On thine unclosing eyelids, proud of their own pain; The beautiful brief tears That wash the stains of years White as the names immortal of thy chosen and slain. O loved so much so long, O smitten with such wrong, O purged at last and perfect without spot or stain, Light of the light of man, Reborn republican, At last, O first Republic, hailed in heaven again! Out of the obscene eclipse Rerisen, with burning lips To witness for us if we looked for thee in vain. STROPHE 6 Thou wast the light whereby men saw Light, thou the trumpet of the law Proclaiming manhood to mankind; And what if all these years were blind And shameful? Hath the sun a flaw Because one hour hath power to draw Mist round him wreathed as links to bind? And what if now keen anguish drains The very wellspring of thy veins And very spirit of thy breath? The life outlives them and disdains; The sense which makes the soul remains, And blood of thought which travaileth To bring forth hope with procreant pains. O thou that satest bound in chains Between thine hills and pleasant plains As whom his own soul vanquisheth, Held in the bonds of his own thought, Whence very death can take off nought, Nor sleep, with bitterer dreams than death, What though thy thousands at thy knees Lie thick as grave-worms feed on these, Though thy green fields and joyous places Are populous with blood-blackening faces And wan limbs eaten by the sun? Better an end of all men's races, Better the world's whole work were done, And life wiped out of all our traces, And there were left to time not one, Than such as these that fill thy graves Should sow in slaves the seed of slaves. ANTISTROPHE 1 Not of thy sons, O mother many-wounded, Not of thy sons are slaves ingrafted and grown. Was it not thine, the fire whence light rebounded From kingdom on rekindling kingdom thrown, From hearts confirmed on tyrannies confounded, From earth on heaven, fire mightier than his own? Not thine the breath wherewith time's clarion sounded, And all the terror in the trumpet blown? The voice whereat the thunders stood astounded As at a new sound of a God unknown? And all the seas and shores within them bounded Shook at the strange speech of thy lips alone, And all the hills of heaven, the storm-surrounded, Trembled, and all the night sent forth a groan. ANTISTROPHE 2 What hast thou done that such an hour should be More than another clothed with blood to thee? Thou hast seen many a bloodred hour before this one. What art thou that thy lovers should misdoubt? What is this hour that it should cast hope out? If hope turn back and fall from thee, what hast thou done? Thou hast done ill against thine own soul; yea, Thine own soul hast thou slain and burnt away, Dissolving it with poison into foul thin fume. Thine own life and creation of thy fate Thou hast set thine hand to unmake and discreate; And now thy slain soul rises between dread and doom. Yea, this is she that comes between them led; That veiled head is thine own soul's buried head, The head that was as morning's in the whole world's sight. These wounds are deadly on thee, but deadlier Those wounds the ravenous poison left on her; How shall her weak hands hold thy weak hands up to fight? Ah, but her fiery eyes, her eyes are these That, gazing, make thee shiver to the knees And the blood leap within thee, and the strong joy rise. What, doth her sight yet make thine heart to dance? O France, O freedom, O the soul of France, Are ye then quickened, gazing in each other's eyes? Ah, and her words, the words wherewith she sought thee Sorrowing, and bare in hand the robe she wrought thee To wear when soul and body were again made one, And fairest among women, and a bride, Sweet-voiced to sing the bridegroom to her side, The spirit of man, the bridegroom brighter than the sun! ANTISTROPHE 3 Who shall help me? who shall take me by the hand? Who shall teach mine eyes to see, my feet to stand, Now my foes have stripped and wounded me by night? Who shall heal me? who shall come to take my part? Who shall set me as a seal upon his heart, As a seal upon his arm made bare for fight? ANTISTROPHE 4 If thou know not, O thou fairest among women, If thou see not where the signs of him abide, Lift thine eyes up to the light that stars grow dim in, To the morning whence he comes to take thy side. None but he can bear the light that love wraps him in, When he comes on earth to take himself a bride. ANTISTROPHE 5 Light of light, name of names, Whose shadows are live flames, The soul that moves the wings of worlds upon their way; Life, spirit, blood and breath In time and change and death Substant through strength and weakness, ardour and decay; Lord of the lives of lands, Spirit of man, whose hands Weave the web through wherein man's centuries fall as prey; That art within our will Power to make, save, and kill, Knowledge and choice, to take extremities and weigh; In the soul's hand to smite Strength, in the soul's eye sight; That to the soul art even as is the soul to clay; Now to this people be Love; come, to set them free, With feet that tread the night, with eyes that sound the day. ANTISTROPHE 6 Thou that wast on their fathers dead As effluent God effused and shed, Heaven to be handled, hope made flesh, Break for them now time's iron mesh; Give them thyself for hand and head, Thy breath for life, thy love for bread, Thy thought for spirit to refresh, Thy bitterness to pierce and sting, Thy sweetness for a healing spring. Be to them knowledge, strength, life, light, Thou to whose feet the centuries cling And in the wide warmth of thy wing Seek room and rest as birds by night, O thou the kingless people's king, To whom the lips of silence sing, Called by thy name of thanksgiving Freedom, and by thy name of might Justice, and by thy secret name Love; the same need is on the same Men, be the same God in their sight! From this their hour of bloody tears Their praise goes up into thine ears, Their bruised lips clothe thy name with praises, The song of thee their crushed voice raises, Their grief seeks joy for psalms to borrow, With tired feet seeks her through time's mazes Where each day's blood leaves pale the morrow, And from their eyes in thine there gazes A spirit other far than sorrow-- A soul triumphal, white and whole And single, that salutes thy soul. EPODE All the lights of the sweet heaven that sing together; All the years of the green earth that bare man free; Rays and lightnings of the fierce or tender weather, Heights and lowlands, wastes and headlands of the sea, Dawns and sunsets, hours that hold the world in tether, Be our witnesses and seals of things to be. Lo the mother, the Republic universal, Hands that hold time fast, hands feeding men with might, Lips that sing the song of the earth, that make rehearsal Of all seasons, and the sway of day with night, Eyes that see as from a mountain the dispersal, The huge ruin of things evil, and the flight; Large exulting limbs, and bosom godlike moulded Where the man-child hangs, and womb wherein he lay; Very life that could it die would leave the soul dead, Face whereat all fears and forces flee away, Breath that moves the world as winds a flower-bell folded, Feet that trampling the gross darkness beat out day. In the hour of pain and pity, Sore spent, a wounded city, Her foster-child seeks to her, stately where she stands; In the utter hour of woes, Wind-shaken, blind with blows, Paris lays hold upon her, grasps her with child's hands; Face kindles face with fire, Hearts take and give desire, Strange joy breaks red as tempest on tormented lands. Day to day, man to man, Plights love republican, And faith and memory burn with passion toward each other; Hope, with fresh heavens to track, Looks for a breath's space back, Where the divine past years reach hands to this their brother; And souls of men whose death Was light to her and breath Send word of love yet living to the living mother. They call her, and she hears; O France, thy marvellous years, The years of the strong travail, the triumphant time, Days terrible with love, Red-shod with flames thereof, Call to this hour that breaks in pieces crown and crime; The hour with feet to spurn, Hands to crush, fires to burn The state whereto no latter foot of man shall climb. Yea, come what grief, now may By ruinous night or day, One grief there cannot, one the first and last grief, shame. Come force to break thee and bow Down, shame can come not now, Nor, though hands wound thee, tongues make mockery of thy name: Come swords and scar thy brow, No brand there burns it now, No spot but of thy blood marks thy white-fronted fame. Now, though the mad blind morrow With shafts of iron sorrow Should split thine heart, and whelm thine head with sanguine waves; Though all that draw thy breath Bled from all veins to death, And thy dead body were the grave of all their graves, And thine unchilded womb For all their tombs a tomb, At least within thee as on thee room were none for slaves. This power thou hast, to be, Come death or come not, free; That in all tongues of time's this praise be chanted of thee, That in thy wild worst hour This power put in thee power, And moved as hope around and hung as heaven above thee, And while earth sat in sadness In only thee put gladness, Put strength and love, to make all hearts of ages love thee. That in death's face thy chant Arose up jubilant, And thy great heart with thy great peril grew more great: And sweet for bitter tears Put out the fires of fears, And love made lovely for thee loveless hell and hate; And they that house with error, Cold shame and burning terror, Fled from truth risen and thee made mightier than thy fate. This shall all years remember; For this thing shall September Have only name of honour, only sign of white. And this year's fearful name, France, in thine house of fame Above all names of all thy triumphs shalt thou write, When, seeing thy freedom stand Even at despair's right hand, The cry thou gavest at heart was only of delight. DIRAE Guai a voi, anime prave. Dante. Soyez maudits, d'abord d'être ce que vous êtes, Et puis soyez maudits d'obséder les poëtes! Victor Hugo. I A DEAD KING _Ferdinand II entered Malebolge May 22nd, 1859._ Go down to hell. This end is good to see; The breath is lightened and the sense at ease Because thou art not; sense nor breath there is In what thy body was, whose soul shall be Chief nerve of hell's pained heart eternally. Thou art abolished from the midst of these That are what thou wast: Pius from his knees Blows off the dust that flecked them, bowed for thee. Yea, now the long-tongued slack-lipped litanies Fail, and the priest has no more prayer to sell-- Now the last Jesuit found about thee is The beast that made thy fouler flesh his cell-- Time lays his finger on thee, saying, "Cease; Here is no room for thee; go down to hell." II A YEAR AFTER If blood throbs yet in this that was thy face, O thou whose soul was full of devil's faith, If in thy flesh the worm's bite slackeneth In some acute red pause of iron days, Arise now, gird thee, get thee on thy ways, Breathe off the worm that crawls and fears not breath; King, it may be thou shalt prevail on death; King, it may be thy soul shall find out grace. O spirit that hast eased the place of Cain, Weep now and howl, yea weep now sore; for this That was thy kingdom hath spat out its king. Wilt thou plead now with God? behold again, Thy prayer for thy son's sake is turned to a hiss, Thy mouth to a snake's whose slime outlives the sting, III PETER'S PENCE FROM PERUGIA Iscariot, thou grey-grown beast of blood, Stand forth to plead; stand, while red drops run here And there down fingers shaken with foul fear, Down the sick shivering chin that stooped and sued, Bowed to the bosom, for a little food At Herod's hand, who smites thee cheek and ear. Cry out, Iscariot; haply he will hear; Cry, till he turn again to do thee good. Gather thy gold up, Judas, all thy gold, And buy thee death; no Christ is here to sell, But the dead earth of poor men bought and sold, While year heaps year above thee safe in hell, To grime thy grey dishonourable head With dusty shame, when thou art damned and dead. IV PAPAL ALLOCUTION "Popule mi, quid tibi feci?" What hast thou done? Hark, till thine ears wax hot, Judas; for these and these things hast thou done. Thou hast made earth faint, and sickened the sweet sun, With fume of blood that reeks from limbs that rot; Thou hast washed thine hands and mouth, saying, "Am I not Clean?" and thy lips were bloody, and there was none To speak for man against thee, no, not one; This hast thou done to us, Iscariot. Therefore, though thou be deaf and heaven be dumb, A cry shall be from under to proclaim In the ears of all who shed men's blood or sell Pius the Ninth, Judas the Second, come Where Boniface out of the filth and flame Barks for his advent in the clefts of hell. (i) (i) Dante, "Inferno," xix. 53. V THE BURDEN OF AUSTRIA 1866 O daughter of pride, wasted with misery, With all the glory that thy shame put on Stripped off thy shame, O daughter of Babylon, Yea, whoso be it, yea, happy shall he be That as thou hast served us hath rewarded thee. Blessed, who throweth against war's boundary stone Thy warrior brood, and breaketh bone by bone Misrule thy son, thy daughter Tyranny. That landmark shalt thou not remove for shame, But sitting down there in a widow's weed Wail; for what fruit is now of thy red fame? Have thy sons too and daughters learnt indeed What thing it is to weep, what thing to bleed? Is it not thou that now art but a name? (ii) (ii) "A geographical expression."--Metternich of Italy. VI LOCUSTA Come close and see her and hearken. This is she. Stop the ways fast against the stench that nips Your nostril as it nears her. Lo, the lips That between prayer and prayer find time to be Poisonous, the hands holding a cup and key, Key of deep hell, cup whence blood reeks and drips; The loose lewd limbs, the reeling hingeless hips, The scurf that is not skin but leprosy. This haggard harlot grey of face and green With the old hand's cunning mixes her new priest The cup she mixed her Nero, stirred and spiced. She lisps of Mary and Jesus Nazarene With a tongue tuned, and head that bends to the east, Praying. There are who say she is bride of Christ. VII CELAENO The blind king hides his weeping eyeless head, Sick with the helpless hate and shame and awe, Till food have choked the glutted hell-bird's craw And the foul cropful creature lie as dead And soil itself with sleep and too much bread: So the man's life serves under the beast's law, And things whose spirit lives in mouth and maw Share shrieking the soul's board and soil her bed, Till man's blind spirit, their sick slave, resign Its kingdom to the priests whose souls are swine, And the scourged serf lie reddening from their rod, Discrowned, disrobed, dismantled, with lost eyes Seeking where lurks in what conjectural skies That triple-headed hound of hell their God. VIII A CHOICE Faith is the spirit that makes man's body and blood Sacred, to crown when life and death have ceased His heavenward head for high fame's holy feast; But as one swordstroke swift as wizard's rod Made Caesar carrion and made Brutus God, Faith false or true, born patriot or born priest, Smites into semblance or of man or beast The soul that feeds on clean or unclean food. Lo here the faith that lives on its own light, Visible music; and lo there, the foul Shape without shape, the harpy throat and howl. Sword of the spirit of man! arise and smite, And sheer through throat and claw and maw and tongue Kill the beast faith that lives on its own dung. IX THE AUGURS Lay the corpse out on the altar; bid the elect Slaves clear the ways of service spiritual, Sweep clean the stalled soul's serviceable stall, Ere the chief priest's dismantling hands detect The ulcerous flesh of faith all scaled and specked Beneath the bandages that hid it all, And with sharp edgetools oecumenical The leprous carcases of creeds dissect. As on the night ere Brutus grew divine The sick-souled augurs found their ox or swine Heartless; so now too by their after art In the same Rome, at an uncleaner shrine, Limb from rank limb, and putrid part from part, They carve the corpse--a beast without a heart. X A COUNSEL O strong Republic of the nobler years Whose white feet shine beside time's fairer flood That shall flow on the clearer for our blood Now shed, and the less brackish for our tears; When time and truth have put out hopes and fears With certitude, and love has burst the bud, If these whose powers then down the wind shall scud Still live to feel thee smite their eyes and ears, When thy foot's tread hath crushed their crowns and creeds, Care thou not then to crush the beast that bleeds, The snake whose belly cleaveth to the sod, Nor set thine heel on men as on their deeds; But let the worm Napoleon crawl untrod, Nor grant Mastai the gallows of his God. 1869. XI THE MODERATES _Virtutem videant intabescantque relicta_. She stood before her traitors bound and bare, Clothed with her wounds and with her naked shame As with a weed of fiery tears and flame, Their mother-land, their common weal and care, And they turned from her and denied, and sware They did not know this woman nor her name. And they took truce with tyrants and grew tame, And gathered up cast crowns and creeds to wear, And rags and shards regilded. Then she took In her bruised hands their broken pledge, and eyed These men so late so loud upon her side With one inevitable and tearless look, That they might see her face whom they forsook; And they beheld what they had left, and died. February 1870. XII INTERCESSION _Ave Caesar Imperator, moriturum te saluto._ 1 O Death, a little more, and then the worm; A little longer, O Death, a little yet, Before the grave gape and the grave-worm fret; Before the sanguine-spotted hand infirm Be rottenness, and that foul brain, the germ Of all ill things and thoughts, be stopped and set; A little while, O Death, ere he forget, A small space more of life, a little term; A little longer ere he and thou be met, Ere in that hand that fed thee to thy mind The poison-cup of life be overset; A little respite of disastrous breath, Till the soul lift up her lost eyes, and find Nor God nor help nor hope, but thee, O Death. 2 Shall a man die before his dying day, Death? and for him though the utter day be nigh, Not yet, not yet we give him leave to die; We give him grace not yet that men should say He is dead, wiped out, perished and past away. Till the last bitterness of life go by, Thou shalt not slay him; till those last dregs run dry, O thou last lord of life! thou shalt not slay. Let the lips live a little while and lie, The hand a little, and falter, and fail of strength, And the soul shudder and sicken at the sky; Yea, let him live, though God nor man would let Save for the curse' sake; then at bitter length, Lord, will we yield him to thee, but not yet. 3 Hath he not deeds to do and days to see Yet ere the day that is to see him dead? Beats there no brain yet in the poisonous head, Throbs there no treason? if no such thing there be, If no such thought, surely this is not he. Look to the hands then; are the hands not red? What are the shadows about this man's bed? Death, was not this the cupbearer to thee? Nay, let him live then, till in this life's stead Even he shall pray for that thou hast to give; Till seeing his hopes and not his memories fled Even he shall cry upon thee a bitter cry, That life is worse than death; then let him live, Till death seem worse than life; then let him die. 4 O watcher at the guardless gate of kings, O doorkeeper that serving at their feast Hast in thine hand their doomsday drink, and seest With eyeless sight the soul of unseen things; Thou in whose ear the dumb time coming sings, Death, priest and king that makest of king and priest A name, a dream, a less thing than the least, Hover awhile above him with closed wings, Till the coiled soul, an evil snake-shaped beast, Eat its base bodily lair of flesh away; If haply, or ever its cursed life have ceased, Or ever thy cold hands cover his head From sight of France and freedom and broad day, He may see these and wither and be dead. Paris: September 1869. XIII THE SAVIOUR OF SOCIETY 1 O son of man, but of what man who knows? That broughtest healing on thy leathern wings To priests, and under them didst gather kings, And madest friends to thee of all man's foes; Before thine incarnation, the tale goes, Thy virgin mother, pure of sensual stings, Communed by night with angels of chaste things, And, full of grace, untimely felt the throes Of motherhood upon her, and believed The obscure annunciation made when late A raven-feathered raven-throated dove Croaked salutation to the mother of love Whose misconception was immaculate, And when her time was come she misconceived. 2 Thine incarnation was upon this wise, Saviour; and out of east and west were led To thy foul cradle by thy planet red Shepherds of souls that feed their sheep with lies Till the utter soul die as the body dies, And the wise men that ask but to be fed Though the hot shambles be their board and bed And sleep on any dunghill shut their eyes, So they lie warm and fatten in the mire: And the high priest enthroned yet in thy name, Judas, baptised thee with men's blood for hire; And now thou hangest nailed to thine own shame In sight of all time, but while heaven has flame Shalt find no resurrection from hell-fire. December 1869. XIV MENTANA: SECOND ANNIVERSARY Est-ce qu'il n'est pas temps que la foudre se prouve, Cieux profonds, en broyant ce chien, fils de la louve? La Légende des Siècles:--Ratbert. 1 By the dead body of Hope, the spotless lamb Thou threwest into the high priest's slaughtering-room, And by the child Despair born red therefrom As, thank the secret sire picked out to cram With spurious spawn thy misconceiving dam, Thou, like a worm from a town's common tomb, Didst creep from forth the kennel of her womb, Born to break down with catapult and ram Man's builded towers of promise, and with breath And tongue to track and hunt his hopes to death: O, by that sweet dead body abused and slain, And by that child mismothered,--dog, by all Thy curses thou hast cursed mankind withal, With what curse shall man curse thee back again? 2 By the brute soul that made man's soul its food; By time grown poisonous with it; by the hate And horror of all souls not miscreate; By the hour of power that evil hath on good; And by the incognizable fatherhood Which made a whorish womb the shameful gate That opening let out loose to fawn on fate A hound half-blooded ravening for man's blood; (What prayer but this for thee should any say, Thou dog of hell, but this that Shakespeare said?) By night deflowered and desecrated day, That fall as one curse on one cursed head, "Cancel his bond of life, dear God, I pray, That I may live to say, The dog is dead!" 1869. XV MENTANA: THIRD ANNIVERSARY 1 Such prayers last year were put up for thy sake; What shall this year do that hath lived to see The piteous and unpitied end of thee? What moan, what cry, what clamour shall it make, Seeing as a reed breaks all thine empire break, And all thy great strength as a rotten tree, Whose branches made broad night from sea to sea, And the world shuddered when a leaf would shake? From the unknown deep wherein those prayers were heard, From the dark height of time there sounds a word, Crying, Comfort; though death ride on this red hour, Hope waits with eyes that make the morning dim, Till liberty, reclothed with love and power, Shall pass and know not if she tread on him. 2 The hour for which men hungered and had thirst, And dying were loth to die before it came, Is it indeed upon thee? and the lame Late foot of vengeance on thy trace accurst For years insepulchred and crimes inhearsed, For days marked red or black with blood or shame, Hath it outrun thee to tread out thy name? This scourge, this hour, is this indeed the worst? O clothed and crowned with curses, canst thou tell? Have thy dead whispered to thee what they see Whose eyes are open in the dark on thee Ere spotted soul and body take farewell Or what of life beyond the worm's may be Satiate the immitigable hours in hell? 1870. XVI THE DESCENT INTO HELL January 9th, 1873 1 O Night and death, to whom we grudged him then, When in man's sight he stood not yet undone, Your king, your priest, your saviour, and your son, We grudge not now, who know that not again Shall this curse come upon the sins of men, Nor this face look upon the living sun That shall behold not so abhorred an one In all the days whereof his eye takes ken. The bond is cancelled, and the prayer is heard That seemed so long but weak and wasted breath; Take him, for he is yours, O night and death. Hell yawns on him whose life was as a word Uttered by death in hate of heaven and light, A curse now dumb upon the lips of night. 2 What shapes are these and shadows without end That fill the night full as a storm of rain With myriads of dead men and women slain, Old with young, child with mother, friend with friend, That on the deep mid wintering air impend, Pale yet with mortal wrath and human pain, Who died that this man dead now too might reign, Toward whom their hands point and their faces bend? The ruining flood would redden earth and air If for each soul whose guiltless blood was shed There fell but one drop on this one man's head Whose soul to-night stands bodiless and bare, For whom our hearts give thanks who put up prayer, That we have lived to say, The dog is dead. XVII APOLOGIA If wrath embitter the sweet mouth of song, And make the sunlight fire before those eyes That would drink draughts of peace from the unsoiled skies, The wrongdoing is not ours, but ours the wrong, Who hear too loud on earth and see too long The grief that dies not with the groan that dies, Till the strong bitterness of pity cries Within us, that our anger should be strong. For chill is known by heat and heat by chill, And the desire that hope makes love to still By the fear flying beside it or above, A falcon fledged to follow a fledgeling dove, And by the fume and flame of hate of ill The exuberant light and burning bloom of love. End of Project Gutenberg's Songs Of Two Nations, by Algernon Charles Swinburne *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SONGS OF TWO NATIONS *** ***** This file should be named 8127-8.txt or 8127-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/8/1/2/8127/ Produced by Mark Sherwood, Marc D'Hooghe and Delphine Lettau Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director [email protected] Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.