Blaubart und Miss Ilsebill

By Alfred Döblin

The Project Gutenberg EBook of Blaubart und Miß Ilsebill, by Alfred Döblin

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: Blaubart und Miß Ilsebill
       Mit Steinzeichnungen von Carl Rabus

Author: Alfred Döblin

Illustrator: Carl Rabus

Release Date: September 26, 2020 [EBook #63301]

Language: German


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BLAUBART UND MIß ILSEBILL ***




Produced by Jens Sadowski





                             Alfred Döblin




                       Blaubart und Miß Ilsebill


                          Mit Steinzeichnungen
                                  von
                               Carl Rabus


                              Berlin 1923
                     Hans Heinrich Tillgner Verlag


       Copyright 1923 by Hans Heinrich Tillgner Verlag in Berlin.




                                 Inhalt


                        Das verwerfliche Schwein
                           Die Nachtwandlerin
                          Der Ritter Blaubart
                             Die Segelfahrt




                        Das verwerfliche Schwein


                        Das verwerfliche Schwein

Hubert Feuchtedengel, -- Neuromanist und die zweiundvierzigtausend Mark
seiner Erbschaft verfressend, aussaufend, drauf vier Jahre verheiratet,
bis ihn seine Frau verstößt, weil er nur wöchentlich einmal anschwimmt
zum Verschnarchen, Verschnaufen und zu einem Reinigungsbad, dann
Mediziner auf Pump und Stipendien sechzehn lange Semester, bis das
goldene Staatsexamen reift, achtunddreißig Jahr und nicht wenige Monate
alt, -- bringt es so weit, daß er Medizinalpraktikant in einem
lothringischen Bezirkskrankenhäuschen wird. Inzwischen hat sich bei ihm
ein exquisiter Fimmel etabliert.

Er sieht am grauen Morgen einen Bandwurm klar vor seinen geistigen
Augen, mit unzähligen regsamen, windenden Gliedern, eierlegend,
eierstreuend, eierregnend; in einem Bad kleiner tropfenartiger Eier
bewegt sich das Vieh stolz, zieht hin. Dann erhebt sich der Beobachter
vom Bett, steigt gedankenvoll zu einem Romanisten aufs Zimmer; sprechen
braucht er nicht; der andere weiß schon: der Bandwurm ist da. Als keiner
gefunden wird von einem älteren Zechgenossen, verschwindet Hubert nach
Greifswald, erscheint nach Jahren wieder in Süddeutschland als
selbstdenkender Mediziner. Jetzt weiß er: er hat keinen Bandwurm; was
man vor Augen sieht am frühen Morgen, ist kein Bandwurm sondern
Blutandrang. Und im lothringischen Hospital gelangt er zu der
abschließenden wissenschaftlichen Überzeugung, daß es sich bei ihm um
Sepsis, um Blutvergiftung handelt, beschränkt auf den Kopf; zweifellos
um einen Fimmel, aber auf Sepsis beruhend.

Sein Assistenzarzt heißt Werner Strick. Das ist ein Gewaltmensch.
Feuchtedengel imponiert ihm nicht, aber sie sind Duzbrüder. Neben dem
rotgesichtigen hochwüchsigen Strick, der bei der Visite mit Sporen
steigt, die zutrauliche gutmütige beleibte Gestalt seines
Medizinalpraktikanten, Krankenjournale vor der kurzen Stülpnase, drüber
her auf die Betten glotzend, dampfend vor Eifer.

Nach zwei Monaten konsultiert im schwarzen Gehrock nachmittags ein halb
fünf Uhr vor der Stationsvisite Feuchtedengel seinen Chef wegen
Hirnsepsis. Erklärt sofort, zahlen zu wollen, will wie ein gewöhnlicher
Patient behandelt werden. Strick zieht sich die Stiefel an, wobei ihm
sein Patient hilft, nimmt den erregten Besucher unter den Arm, setzt ihn
im weißgestrichenen Untersuchungszimmer auf einen Eisenstuhl. »Zunge
heraus!« »Aufstehen, Fußspitzen zusammen, Augen zu!« »Augen zu!«
»Romberg negativ.« Zieht die schweren braunen Vorhänge zu, steckt hinter
Feuchtedengels Rücken die Küchenlampe an, spiegelt seine Augen. Nichts
zu finden. »Schlaf dich aus, Kerl. Geh nach Hause, Kerl!«

Nach drei Wochen schwimmt Hubert wieder an im schwarzen
bauchumspannenden Gehrock. Sein Chef schmeißt ihm zwei Sporenstiefel vor
die Beine. Hubert knaut, ist gedrückt, stellt die Stiefel auf, bleibt
demütig an der Tür. Die Krücke des Spazierstockes fliegt gegen ihn. Drei
Tage ist er Luft für seinen Herrn.

Schneevoller Winter. Silvesternacht. Sie versöhnen sich im jubelnden
Bahnhofslokal. Frühmorgens fünf ziehen sie aufrecht aus der Wirtschaft
die Neubrückenstraße herunter durch die Kapellenstraße. Feuchtedengel
kann seine Überzeugung nicht zurückhalten. Also die Medizin, sagt er,
entwickelt sich, aber schwach; es gibt eine umschriebene lokalisierte
Sepsis; man kann sie haben, man kann sie lange Zeit haben. Werner Strick
hat seinen Paletot im Bahnhof liegen lassen, geht in einer Flauschjacke,
trägt die Reitpeitsche. Er schickt den Schwaben nach der Bahn; als er
den Paletot hat, der Dicke ihn wieder demütig angafft, gerät er in
Stinkwut über Hubert Feuchtedengel, seinen Medizinalpraktikanten. Haut
ihm den steifen Hut ein, spuckt auf das schwarze Brückengeländer,
schimpft vor sich. Wie sie weiter marschieren, flucht Strick. Er habe
genug von der Sache. Beißt auf seine Zigarre: »Du Schwein. Du
verwerfliches Schwein. Du bist ja ein ganz verwerfliches Schwein. Jetzt
aber, jetzt sollst du was sehen. Jetzt kommst du mit. Jetzt hast du
deine Sepsis und wirst behandelt. Verstehst du, Kerl?«

Feuchtedengel ist einverstanden, seine Augen tränen vor Entzücken, er
ist vor Rührung nicht imstande, den Hut auszubeulen. »Kerl,« flucht
Strick weiter, kaut an seinem kalten Stengel, »Kerl, Kerl, dich werden
wir kriegen.« Klirrt mit den Sporen, stubbst am Kino den Plakatständer
um.

Im Doktorzimmer, mit der Linken Licht knipsend, schubbst der
Assistenzarzt den Barhäuptigen gegen die Chaiselongue, streift sich die
Ärmel auf. Der Dicke unsicher: »Ziehst du nicht den Mantel aus? Wollen
wir die Schwester wecken?«

»Nun legst dich hin und hälst die Goschen, Luder damisches.« Strick
raucht krampfhaft, schluckt, sucht im Arzneischrank.

»Kriegst eins reingefuhrwerkt,« giftet er seinen Schüler an, »daß du
platzst. Kollargol, für deine kreuzdämliche Sepsis. Wieviel willst du
denn?«

»Fünf Gramm,« lächelte der glückliche Hubert; beschaut schmunzelnd seine
geschwollenen Armvenen.

»Nimm den Arm runter, ist noch nicht so weit. Fünf Gramm kannst ins
Gesicht kriegen von mir. Fünfzehn krieste. Zwanzig, wenn du nicht 's
Maul gleich zumachst. Spuck dir rein, du verwerfliches Subjekt.«

Werner Strick vom Schrank weg, bürstet, wäscht sich im Paletot in den
mächtigen Operationsschüsseln. Sein schwarzer Hut schwankt bei der
wuchtigen Tätigkeit. Geheimnisvoll von hinten Feuchtedengel, aus
himmelnden Äuglein zu seinem Chef: »Fünfundzwanzig Gramm. Ich vertrag
es. Ehrenwort. Viel muß man bei mir geben. Über die Maximaldose.«

Verächtlich schweigt der Chef. Das Sublimat spritzt, über die Schüssel
hinweg springt der Hut. Der Schwabe rückt an, will gebückt unten den Hut
fassen, kriegt von der Seite einen Tritt in die Weiche.

Massig steht mit der großen Zwanziggrammspritze aus Glas der qualmende
Mensch vor dem rotbäckigen Medizinalpraktikanten, der auf dem
Untersuchungsstuhl sitzt, den linken bloßen Arm, mit Gummi abgeschnürt,
triumphierend hinstreckend. Hubert bebt vor Freude, läßt sich nichts
merken. Dreht den Kopf von Strick ab gegen die Wand. »Das schöne Bild«,
schwabbelt er schämig, »in der Klosterküche. _The monastery kitchen_,
_cuisine de monastère_. Soviel Mönche und bloß ein Kalb.«

Von oben faucht Werner: »Schwein, wieviel willste haben?«

»Fünfundzwanzig,« stöhnt Hubert, kann es sich nicht versagen, bettelnd
den Arm des andern zu berühren.

Spießt sich die Kanüle in die strotzende Vene, der Stempel der Spritze
sinkt, die dicke schwärzlichbraune Flüssigkeit vermindert sich.

Hubert, eisern den Unterarm auf die Lehne drückend, knurrt, brüllt,
schreit von innen heraus, gräbt seine Stimme aus der Tiefe der Brust,
windet Gesäß, Rumpf, Schultern auf dem Stuhl, zieht das Gesicht lang,
reißt die Lider hoch, die Stirn voller Querfalten. Der Arm ist ein Tier,
das sich in ihn verbissen hat; er will weg davon. Keucht: »Mehr, mehr,
Werner, gib nicht nach, laß nicht nach.« Seine Füße treten mit den
Spitzen den Boden.

»Fünfzehn, du hältst das Maul, achtzehn, neunzehn, kommst nicht weg,
Junge, zwanzig, noch lange nicht, zweiundzwanzig; jawohl,
vierundzwanzig. Da wären wir.«

Dreht ihm den Rücken; bläst, geht an die Wasserleitung. Ein Trampeln
hinter ihm beginnt.

Hohes, tönendes Luftziehen, Sekunden Stille, dumpfes Krachen,
Hinklatschen, Poltern, Bersten, Splittern, Stille. Stille.

Über den weißen Steinfliesen schwarz und ungefüg das quadratisch
geschwollene, baumlange Untier, der Dickwanst, bäuchlings hingestreckt,
die Stuhllehne zerquetscht unter der Brust, ein Stuhlbein von unten
aufragend zwischen den Knien wie ein schräger Fahnenmast.

»Der Lump!« triumphierend Strick am Wasser, schlägt sich den Schenkel
mit der nassen Handfläche, »fünfundzwanzig Gramm! Hab' ich gesagt!
Dreißig! Warum nicht vierzig! -- Häh, verruchtes Subjekt. Hähä.« Stampft
näher: »Häh, die Zunge! Streck' die Zunge raus, Kerl!«

Der bewegt sich nicht.

Brüllend schüttelt Strick mit Lachsalven den Körper: »Die Zunge raus.
Biste tot, dann biste tot.« Zieht sich den Paletot aus. Der Körper
bewegt die Finger; die Knie krümmen sich, das Stuhlbein wackelt leicht.
Strick zieht sich wieder den Paletot an, schüttet die Sublimatschüssel
aus, schleudert Wassermassen aus zwei vollen Schüsseln gegen den
Hinterkopf des Körpers quer durch den Raum.

Das Stuhlbein bleibt stehen.

Der Wasserstrahl braust in den Behälter. Schüssel auf Schüssel wirft
immer zorniger Strick über den Körper. Wutglühend schmeißt er Schüssel
samt überschwappendem Wasser gegen die schwarze ungerührte Masse: »Da
hast du den ganzen Salat. Das halbe Meer! Am besten, man buddelt dich
gleich ein.«

Leitung abgestellt, Licht ausgedreht, Strick trampst türeschmetternd auf
sein Zimmer.

Wie er sich das Nachthemd überziehen will, kommt es die Treppe schwer
und langsam gegangen, stellt sich an seine Tür, klopft dumpf. Strick
schnarcht im Halbschlaf: »Herein,« legt sich zurück.

Über die Schwelle schlurrt aus dem dunklen Vorraum in das morgenlich
graue Zimmer eine schräg nach hinten türmende, kopfsenkende,
wassertriefende Gestalt; hinter ihr, sie am Rockkragen stützend, eine
andere.

Stehen auf dem Bettvorleger, stumm.

»Werner,« murmelt nach einer Weile die schiefe schwankende Masse.

»Herein,« schnarcht der; reißt die Augen auf, weil ihn etwas Kaltes,
Nasses anfaßt. Dann richtet er sich langsam in die Höhe.

»Wer ist denn das?«

»Werner,« murmelt der vordere, »ich bin in den Fluß gefallen von der
Brücke, ich konnte nicht gleich mitkommen. Du hast nicht gehört, wie ich
dich rief.«

»Was bist du, Mensch?«

»Ich bin in den Fluß gefallen, wie ich deinen Paletot holte. Ich habe
immer gerufen.«

»Dann gib mir meinen Paletot her, du Kerl; wo hast du ihn?«

»Ich hab' ihn nicht.«

Strick ringt verzweifelt die Hände: »Na siehste! Bist du nicht
versoffen, du elendes Geschöpf, hat dich das Kollargol nicht umgebracht,
was soll ich mit dir machen?« Überwältigt schreit er: »Raus, raus,
septisches Vieh. Ich schlafe.«

»Werner, du sollst mir den Arm verbinden.«

»Wer ist denn das hinter dir?«

Traurig flüstert der Schwabe: »Das ist der Teufel!«

Entsetzt hält sich Strick den Kopf: »Was soll ich denn mit dem noch
machen! Mitten in der Nacht!«

»Er hat mich rausgeholt aus dem Wasser, wie ich schon fast tot war. Du
sollst mir den Arm verbinden.«

»Du bist ja schon tot. Hast du so wenig medizinische Kenntnisse?«

Hartnäckig flüstert Hubert -- der Teufel stemmt ihn rückwärts --: »Du
sollst mir den Arm verbinden; ein Fisch hat mich gebissen.«

Strick wühlt sich hilflos aus dem Bett, zieht sich Strümpfe und Hosen
über, seufzt: »Komm.«

Verbindet ihn unten; kopfschüttelnd sieht er die beiden abziehen, droht
hinter ihnen.

Bevor er zur Visite geht, am nächsten Nachmittag, schlurrt Feuchtedengel
mit dem andern auf sein Zimmer, am hellen Tage.

»Wo kommst du her; du bist doch längst tot.«

»Ich bin wahrscheinlich tot; der Arm heilt aber nicht.«

Strick geht um die beiden herum; der Schwabe ist ganz trocken, seine
Hosen, sein Mantel verschrumpfelt, erdig.

»Deine Sachen sind ja schon trocken; wo hältst du dich bei Tag auf,
Mensch?«

»Im Freien. Wenn der andere keine Zeit hat, hängt er mich an einen Baum.
Davon bin ich so rasch trocken geworden.«

»Das ist sehr praktisch. Aber warum holt er dich denn immer runter?«

»Mein Arm tut mir so weh. Du hast mir zuviel Kollargol eingespritzt, es
ist mir eingefallen; nachher hast du mich in den Fluß geschmissen. Das
gnade dir Gott. Aber ich bin schon wieder trocken.«

Breitbeinig stellt sich Strick vor den andern, schlägt sich mit der
Reitpeitsche gegen die blanken Stiefelschäfte: »Jetzt rede ich gar nicht
mit dir Sumpfhuhn. Jetzt rede ich mit dem andern. Mit dem da. Sagen Sie
mal: Warum bringen Sie mir immer den Kerl her, was soll denn die ganze
Trocknerei, warum verschwinden Sie nicht mit ihm von der Bildfläche?«

»Ich kann nich, Herr. Ich kann nich. Tut mir sehr, sehr leid. Wir haben
kein Holz und haben keine Kohlen, mit die Hitze ist es aus bei uns. Ich
kann jetzt keinen mehr so anbringen. Sie müssen alle erst getrocknet
werden.«

»Was bringen Sie ihn aber immer zu mir, wo Sie doch sehen, was mit ihm
los ist?«

»Ja, er will immer, Herr.«

»Herr Doktor heiße ich. Aber wenn er will, was ist dann?«

»Er läßt mir keine Ruhe, er hält soviel von Sie, Sie hätten seinen
Bandwurm wegkuriert. Von morgens bis abends jault er immer nach Sie, von
wegen dem Arm, jault und jault.«

»Ja, soll ich denn den Kerl noch behandeln, wenn er stinkt?«

»Das sag ick doch auch, Herr, Herr Doktor. Das predige ich ihm doch den
janzen lieben Dag, Herr, Herr Doktor.«

»Zum Himmeldonnerwetter, dann reden Sie doch mal Fraktur mit ihm.
Vergraben Sie ihn, schmeißen Sie ihn ins Feuer. Glauben Sie denn, ich
habe meine Zeit gestohlen.«

»Ich will's ihm noch mal sagen; er ist so tücksch, so störrisch, er läßt
nicht ab.«

»Ich will; ich will. Das hätten Sie schon gestern tun sollen. Was sollen
die Leute von mir denken, wenn ich mit so einem ungebügelten Subjekt
umgehe; und dann immer zwei auf einmal. Wer wird sich von mir behandeln
lassen bei dem Gestank.«

»Sag' ich doch auch, verdirbt Ihnen das Geschäft. Ist mir peinlich,
Herr. -- Jetzt gehst du also deiner Wege, sonst setzt es was! Verstande
wu? Vorwärts, hüh!«

Schüttelt den Feuchtedengel am Hals, daß dem in seinem pendelnden
Schädel die Kiefern klappen.

»Mein Arm, mein Arm.«

»Hier gibt's nüscht mit Arm. Nichts zu machen. Abfahrt. Volldampf.«
Strick hebt die Peitsche in der Faust hinter ihnen.

Auf der Treppe wimmert der Schwabe; oben donnert es durch die Tür:
»Raus, sofort raus samt dem Deibel!«

Der beeilt sich, daß sie nur so davonpoltern.

Strick vom Mittagessen auf sein Zimmer, will Briefe schreiben.
Vierfüßiges Getrapp auf der Treppe fängt an, an die Tür klopft es,
einmal, zweimal. Strick denkt, ich antworte nicht. Sie klopfen weiter,
stoßen mit den Füßen. Einer flüstert: »Er ist nicht zu Hause.« Der
andere wimmert: »Doch, er schläft. Klopfen Sie noch mal, ich kann nicht
mehr.«

Die Tür wackelt von den Tritten, ein Likörglas fällt vom Vertikow. Einer
winselt: »Sehen Sie, der trinkt Likör.« Vorsichtig wird die Tür
geöffnet. Strick liegt über dem Papier, tut als ob er schläft. Der
Teufel läßt den rechten Arm sinken. Feuchtedengel nach vorn gestürzt,
muß auf allen Vieren kriechen, die Brust hängt dicht über dem Boden,
seine Arme baumeln, schleifen nach, die Handrücken wischen den Teppich;
der Kopf geht hoch, um etwas zu sehen, schlägt mit der Stirn wieder auf.

Der andere tippt den Schlafenden leise ans Ohr. Dem ist die Galle ins
Blut gestiegen.

Er richtet sich vor den beiden auf, puterrot, gequollenen Gesichts, mit
funkelnden Augen: »Nu hab' ich's dick.«

Der Teufel läßt den Feuchtedengel auf den Boden plumpsen, stemmt sich
die Fäuste in die Weichen: »Fangen Se ooch noch an mit mir?«

»Sie haben sich mit dem verstunkenen Kerl Ihrer Wege zu scheren. Sie
haben --«

»Ich kann mit dem Kerl nicht fertig werden. Er läßt das Jaulen nicht
sein und er läßt es nicht sein, es ist nicht anzuhören. Dann verbinden
Sie ihn eben, und die Sache ist fertig.«

Strick rast im Zimmer: »Er stinkt ja schon, Menschenskind; er fault ja,
wie Sie ihn da sehen, in seinen Kleidern.«

»Dafür kann ich nichts. Dafür bin ich nicht da. Dann gehen wir zu einem
andern Doktor.«

Unten wühlt der mit dem Kopf: »Ich will nicht; ich geh zu keinem anderen
Doktor.«

Strick brüllt: »Raus, raus mit euch Gesellschaft.«

Packt den Schwaben, der aufschreit, ihn bettelnd anblickt, unter dem
Kinn, zerrt ihn in die Höhe. Der Teufel fällt ihm in den Arm: »Sie haben
mir den Mann nicht anzurühren. Ich laß Ihnen den hier liegen und hol ihn
nicht ab, bis Sie ihn verbinden. Und wehe, wenn Sie ihn mir kujonieren.«

Trottet zur Tür.

»Was soll ich mit dem Kerl hier?«

»Ich kann nicht den ganzen Tag mit dem verplempern. Will überhaupt
nichts mehr von dem wissen. Er ist mir zuviel und ist mir zuviel. Der
hat ja einen Fimmel. Sehen Sie, wie Sie mit ihm fertig werden.«

Greift nach der Türklinke. Strick zieht ihm die Hand von der Klinke.

»Was soll ich mit dem Kerl hier, Sie. Jetzt ist er doch tot, mehr kann
ich doch mit ihm nicht machen.«

»Lieber Herr, ick jeh was essen.«

»Sie sind faul. Faul sind Sie.«

»Ist mir jleich, Herr. Ick jeh was essen.«

»Ich bin nicht Ihr Herr.«

»Ick bin nich Ihr Hans Fipps. Ich bin ein biederer Deibel, der seine
Arbeit tut wie jeder andere. Hab auch nur zwee Arme und zwee Beene. Sie
haben mir meinen Dienst nicht zu erschweren.«

»Sie wollen mir Vorschriften machen. Lernen Sie erst Benehmen.«

Da nimmt der andere die Hand von der Klinke: »Benehmen? Det laß ich mir
nich gefallen. Det kann ich mir nich gefallen lassen. Det wär jelacht.
Feuchtedengel, hilfste mit?«

»Ich kann nicht. Er soll mich verbinden.«

»Nun komm mal. Den kriegen wir.«

Packt den schlappen Schwaben am Mantel zwischen den Schulterblättern mit
der linken Hand, rafft ihn hoch, zieht ihn vor sich wie ein Schild,
fängt an auf Strick loszugehen. Der in tobender Wut schlägt ohne Waffen
drauf los, dem keifenden, bettelnden, schluchzenden Feuchtedengel gegen
die Stirn, zwischen die auseinanderklaffenden Zahnreihen, am Hals
vorbei. Der andere versteckt sich. Der Medizinalpraktikant plärrt: »Du
willst mein Beschützer sein?« »Sei nicht feige,« keucht der hinter ihm,
»wir kriegen ihn schon.«

»Ich will ja nicht.«

»Wir kriegen ihn schon.«

Schwapp, hat der Medizinalpraktikant einen wuchtigen Stoß gegen die
Schultern. Und wie sich der Teufel vorbeugt, um zu sehen, was da los
ist, wettert ihm selbst ein Schlag gegen die Schläfe, daß ihm Nacht vor
den Augen wird, der Rumpf zusammenklappt, die Knie einknicken und er im
Umsinken nur noch die Kraft hat, Feuchtedengel über sich zu ziehen.

Strick steht lachend über den beiden. Er ist atemlos, öffnet alle
Fenster, gießt sich Kognak ein. Als er sich auf das Sofa gesetzt hat,
fragt er höhnisch herüber: »Es wird Frühling im Januar. Na, wie weit
sind wir?«

Neben dem Dicken rappelt es sich hoch, der dicke Körper schwankt,
schaukelt. Mühsam steht der Teufel hinter seinem Schild, stöhnt: »Wir --
wir -- wir sind so weit, meine Herren.«

Vom Sofa lacht es.

Der Teufel prustet: »Wir sind so weit, meine Herren.«

Stramm nähert sich Strick. Der Teufel flüstert dem Dicken ins Ohr: »Ick
boxe jetzt mit dem linken Arm. Und paß mal auf, was ich dann mache.«

»Mit wem?« winselt der mißtrauisch.

»Paß mal auf,« zischt der andere verlogen.

Wieder schmettern die Hiebe auf Feuchtedengel, jetzt springt aber der
Teufel mit ihm von Ecke zu Ecke.

Es kommt ihm vor, als ob er Kraft in den Beinen habe.

Plötzlich fühlt er sich aufgehoben; über einen Schemel fünf Schritt weit
fliegt er auf den anstürmenden Feind. Der, angeprallt an Brust und Hals,
zu Boden gewuchtet, taumelt rückwärts auf die Knie, tippt seitlich auf
die Hände. Mit doppeltem Gekrach fallen sie hin. Im Nu hockt der Teufel
über ihm, eins, zwei, drei, schlägt ihm die Faust gegen Schläfe und
Augen.

Dann würgt er ihn ab, sitzt aufgeblasen wie ein Frosch über dem blauen
Mann, wichtig beschäftigt, freut sich, wirft verliebte Blicke auf ihn,
wie er immer weniger mit dem Mund schnappt, mit den Füßen zappelt, ganz
ruhig ist. Immer wieder probiert er, ob der andere noch blauer werden
kann.

Streichelt ihm herzlich vergnügt die Backen: »Nun bist du fertig.« Sich
selber streichelt er: »Ei, ei, das ist schön.«

Er geht gemächlich blasend im Zimmer herum, sieht sich die Bücher an,
setzt sich, nachdem er sich geschnäuzt hat, an den Tisch, trinkt Kognak.

Die blanken Schaftstiefel Stricks glänzen herüber.

»Zu meinen Lebzeiten war ich Pferdeknecht. Ist lange her. Will auch mal
Reitstiefel mit Sporen haben wie ein Herr, und eine Reitpeitsche dazu.«

Setzt sein Gläschen hin, zieht dem Assistenzarzt die Stiefel rechts ab,
links ab, steigt selber ein. Die Peitsche mit dem Elfenbeingriff nimmt
er vom Spind, stolziert vor dem Spiegel. »Ei, Widuwio, wie siehste nu
aus. Jetzt gehört sich für dich ein Pelz, eine warme Mütze, dann bist du
der Herr Baron.« Aus dem Spind holt er den Pelz, vom Rechen die
gefütterte Mütze. Hat den Pelz am Leib, die Mütze auf dem Kopf. Sagt
nachdenklich in der frischen Luft am Fenster: »Wir gehen etwas aus. Wir
haben genug gearbeitet. Es ist Frühling im Januar.«

Feuchtedengel sieht ihn gravitätisch zur Türe stelzen: »Was soll aus mir
werden?«

Verächtlich schweigt der Teufel, schließt hinter sich ab.

Die beiden liegen allein.

Ruft der Dicke nach einer Zeit: »Strick.« Der dreht den Kopf, glotzt
seinen Nachbar an.

»Strick, was machst du?«

Kläglich stottert der: »Nun bin ich auch tot.« Weint: »Meine Stiefel
haben sie mir ausgezogen.«

Es schlägt fünf. Jammert Strick: »Wie lange sollen wir hier noch
liegen.«

»Ich weiß nicht. Der amüsiert sich jetzt in deinen Sachen, spielt den
Herrn Baron. Den mußt du sehen, wie der sich benimmt. Und uns läßt er
liegen, als wenn's nichts wäre. Wer soll denn jetzt Visite machen: es
ist fünf.«

Da hebt der Doktor den Arm: »Schon fünf und noch keine Visite. Einer muß
gehen, du oder ich.«

»Ich kann nicht, Werner. Ich kann wirklich nicht. Mir pellt sich schon
die ganze Haut ab. Was sollen sich die Patienten von unserem Krankenhaus
denken, wenn ich Visite mache.«

»Zeig' mal,« sagt Strick. Der dreht sich ihm zu. »Pfui, siehst du aus.
Da muß ich gehen. O je, bin ich geschunden.«

Strick hinkt zur Tür: die ist abgeschlossen, die Nebentür steht auf. Auf
der Station sehen ihn die Schwestern an. Die eine jammert: »Sind Sie
schon tot? Ach Gott, erst der Medizinalpraktikant und dann Sie.«

Eine andere weint: »Es ist aber schnell gegangen. Wie blau Sie sind.
Jetzt haben wir keinen Doktor mehr.« Die Dritte blickt mitleidig auf
seine Füße: »Sie gehen schon auf Strümpfen.«

Herzlich spricht ihm die Oberschwester ihr Beileid aus, zugleich für die
verreiste Oberschwester der Nachbarstation. Sie begleiten ihn zum
Ausgang, geben ihm zwei Kränze mit, die sie für einen anderen gekauft
haben: winken mit den Taschentüchern hinter ihm her. Vor seiner Wohnung
macht er Halt: ihm ist sein Zimmer, der Teufel samt Feuchtedengel
zuwider. Er will sich zu den Kränzen nur noch einen anständigen Sarg
kaufen. Der Portier leiht ihm einen Schafpelz und Filzpantoffeln. »Gehen
Sie rasch, Herr Doktor,« sagt er, »dann reicht's zwei Stunden. Lassen
Sie die Kränze hier, ich leg' sie Ihnen oben rauf.« Strick hetzt durch
die Läden, in der Kapellenstraße wird er matt, läuft, um sich zwei
silberne Reitpeitschen zu kaufen. Oben im verschneiten Stadtpark sinkt
er auf eine Bank, fällt ganz auf die Seite, herunter vom Sitz, freut
sich: »Jetzt wird man mich ehrlich begraben.« Liegt im Schnee, im
Finstern.

Der Teufel späht unter die Bank mit einer Laterne, sieht ihn liegen,
klopft ihm freundlich den Schnee ab: »Man soll's nicht übertreiben,
lieber Junge. Nun wird dir gleich wohler.« Er führt ihn am Kragen.
Strick, vergrämt über sein Pech, gerät in Zorn, weil der ihn duzt,
verbittet sich das, macht sich schwer. Der andere näselt vornehm, daß er
jetzt den feinen Mantel anhabe und die Mütze und die blanken
Reitstiefel, und die beiden neuen Peitschen werde er sich auch behalten.
Strick verlangt die Peitschen zurück, flucht, bis der andere ihn am Wege
zur Parkstraße über die Bordschwelle hinwirft, schwörend, er werde noch
den dusseligen Feuchtedengel holen, dann werde er ihnen die Suppe
versalzen. Als die beiden an seinen Armen wackeln, bläkt und schimpft
der Teufel, wer nur hier der feine Mann sei und wer der Prolet; wer
anderen Leuten das Leben schwer mache; was seien sie beide für
Lumpenbagage: der eine ohne Hut und im ungebügelten Paletot, daß man
sich schämen müsse vor die Damens, der andere in Filzpantoffeln, im
Portierpelz mit Mottenfraß und dabei noch mit zwei Reitpeitschen. Ohne
Pferd und kann nicht mal hopp hopp machen.

Er hängt sie zum Austrocknen statt an einen Baum, wie sich's gehört, an
den Latten eines Zaunes auf, mit dem Blick auf altes Eisen, zerbrochene
Kochtöpfe. Erst am Morgen nimmt er sie herunter. Da ist Strick ganz Gift
geworden. Der Teufel prahlt keck, wie er mit ihnen des Wegs zieht:
»Jetzt sind wir zu dreien. Kommt noch der Gendarm und will mich
verhaften, nehm ich ihn mit und wir sind vier. Ich muß mich beeilen.«

Strick wiehert lachend: »Du Hund. Wenn Feuchtedengel nicht gewesen wäre,
hättest du nicht mal mich gekriegt.«

»Was,« faucht der andere, »Hund sagt der zu mir? Und das wollen
Kavaliere sein? Ich hab' genug.«

»Ich auch,« höhnt Strick.

»Mein Arm,« winselt Feuchtedengel, aufwachend, »wer soll mich
verbinden?«

»Ich hab' genug,« brüllt der Teufel, läßt sie fallen, dreht sich um sich
selbst, »haltet die Schnauzen!«

Stößt, auf der Allee stehend, mit den Füßen rückwärts, scharrt wie ein
Pferd.

»Was macht er nur,« denken die beiden im Schneehaufen.

Er bläst sich auf, der Mantel platzt, sein Bauch dringt vor, wird groß
wie ein Globus, reicht rund herum vom Hals bis unter die Knie, seine
Hose folgt, seine Weste gibt nach. Seine Arme stecken oben wie kleine
Stiele in der Kugel. Bückt sich keuchend, langt sich den Doktor, der ihn
anspucken will, läßt ihn auf dem linken Arm, der linken Schulter nach
dem Hals zu rutschen. Zwischen Weste und Hals stürzt Strick kopfüber
abwärts, die Beine ragen zuletzt heraus. Die zappelnden Pantoffeln reißt
der Teufel ab. Rechts versinkt Feuchtedengel. Der Bauch weitet sich,
wirft Falten, steht prall. Der Teufel bläst die Backen auf. Die Kugel
dampft, glüht, versengt die Kleider, dunkelblaue Flammen schlagen
heraus, stehen über ihr wie eine Glocke. Der Teufel holt Luft, zieht
sich schnurrend zusammen, schüttelt sich. Asche, weiße Knöchelchen
fallen von ihm ab.

Freundlich sieht er an seinem Bauch herunter, sagt: »Ei, liebes
Bäuchlein.« Hebt die Pantoffeln, beide Reitpeitschen auf, geht allein
spazieren.

Zu einem Fräulein, die ihn wegen seiner erschöpften Haltung an der
Großhafenstraße anspricht, sagt er: »Sehr gebummfidelt, höchst
schmeichelbar. Ja, es war allerhand. Der eine, der Strick, Herr Strick,
Herr Doktor Strick hatte starke Muskeln, aber der andere war noch
schlimmer, der mit dem Bandwurm. Der knaute Ihnen und maulte und jaulte
den ganzen Tag und wurde nich fertig. Et war mich zu viel. Et war mich
zu viel. Und nu, nu sehn Se, liebes Fräulein --«

»Gehen wir ein paar Minuten ins Café Braune, mein Herr.«

»Gewiß doch, meine Dame. Und nu haben se beide nichts. Nu sind sie nich
im Himmel und nich in der Hölle. Nu sind sie einfach tot.«




                           Die Nachtwandlerin


                           Die Nachtwandlerin

Als es zur Abendmesse läutete, ging Herr Valentin Priebe an der riesigen
Hedwigskirche vorüber und erwog, seine dünne goldene Uhr mit einer
eleganten Armbewegung aus der Tasche ziehend, wie er den Rest des Tages
verleben solle. Es war Sonnabend, sein Bureau um fünf Uhr geschlossen,
und in der warmen Herbstluft mochte es lieblich sein für einen jungen
Mann zu flanieren.

Er hob zweimal den braunen Samthut ab, um vorsichtig die feinen
Spinnweben abzublasen, die von der Alten Bibliothek durch die Luft
herschwammen, zupfte an seinem Taschentuch, dessen Rosa malerisch vor
der blauen Sportsjacke stand. Seine sanft gebogenen Beine schritten
zierlich einher in weißen Tennishosen, hellgelben Schuhen. An der
Charlottenstraße prustete ein lahmes Auto vorbei; schnüffelnd hob sich
die aufgestülpte Nase über dem struppigen blonden Schnurrbart. Herr
Priebe wedelte anmutig das Taschentuch gegen den Staub, bog sich
besänftigt in den Hüften vor. Er huschte über den Damm.

Violette Strümpfe trug er, und es gelang ihm trotz energischen
Schleuderns der Beine nicht, sie den Passanten zu Gesicht zu bringen;
die Hosen waren zu lang.

In der Friedrichstraße musterte er mit verwegenem Blick gleichmäßig
Herren und Damen, bereit, nach Belieben als Schürzenjäger oder
Männerfreund zu gelten. Sperrte die braunen, runden Augen auf, die
gutmütige Kaninchenblicke warfen. Sein linkes Auge, mit schwarzen
Sprenkeln in der Iris, stand etwas nach außen; auch zuckte Herr Priebe
mit dem Kopf häufig nach links, als wollte er über die Schulter nach
hinten sehen.

In aufgelösten Scharen trotteten die Menschen beide Seiten der Straße
entlang, standen vor den Schaufenstern, sprangen in die Wagen,
schlüpften zwischen schnurrenden Autos über den Asphalt. Streifte ihn
etwas am Arm in der Mohrenstraße, lockte eine Stimme: »Na, Schatz?«
Geschminktes feines Gesicht, rotblonde Perücke, übergroße Augen,
Moschuswolke, Veilchenbukett an der Brust. Blutübergossen wandte Herr
Priebe den Kopf ab. Er sah angestrengt auf den Damm, fixierte einen
Radfahrer derart ängstlich, daß der ihn anbläkte.

Wie er aus seiner Lähmung an der Bordschwelle erwachte, schlenderte er
vor das Schuhgeschäft von Barthmann und summte. Da kam dicht hinter ihm
her ein graziöses Püppchen, rotblonde Perücke, übergroße Augen, Dessous
schlenkernd über durchbrochenen hellblauen Strümpfen, plauderte mit
einem Geck im Zylinder. Sie lachten an ihm vorüber. Herrn Priebe stand
das Herz still.

Er setzte sich in die Elektrische, fuhr in den Tiergarten, zog auf und
ab die Hofjägerallee, bis er sich beruhigt hatte, lag matt in einer
Droschke. Er wohnte in der Brunnenstraße in einem Quergebäude. In der
lauen Abendluft lärmten die Kinder. Bevor er in den Hausflur ging, sah
er sich um, ob ihm jemand folgte. Sein Vater saß hemdsärmelig in der
Wohnung unter der Hängelampe, qualmte einen beizenden Knaster; ein
kahlköpfiger Invalide mit einer blauen Brille, krummem Rücken. Die
kleine Ella war schon im Bett an der Wand; sie zog Herrn Valentin das
rosa Taschentuch aus der Jacke und roch daran; er gab ihr eine Banane
vom Tisch.

Am Montag zwängte er sich in seinen Omnibus, rollte zum Wedding hinauf.
Er ging über einen ungeheuren Kohlenhof. In kleinen Haufen lagen die
schwarzen rußigen Steine, schwelten. Der Hof war mit dickem Staub
bedeckt, unter dem Schienenstränge in dem weißen Morgenlicht blitzten.
Von schwarzen Bergen rieselte es unaufhörlich herunter; starke Kräne
knirschten hinein, prasselten ihre Ladung in die kleinen Bunker. Herr
Priebe ging in einem glanzigen schwarzen Überrock über den dunstigen
Hof; seine grauen Hosen waren abgestoßen. Er warf verschlafene Blicke
über die Geleise, kletterte die Wendeltreppe des kleinen Bureauhauses
hinauf. Niedrige, weite Kontorräume, Holzladen an den Fenstern. Hinter
den Pulten Männer; an der Wand junge Mädchen in schwarzen Schürzen; sie
spielten auf Schreibmaschinen, machten metallischen Lärm.

Der Herr kaute an seinem Schnurrbart, pendelte tiefsinnig und zerstreut
auf und ab, rauchte eine zerblätterte Zigarre. Zwei Fräulein stießen
sich an, sagten laut zueinander: »Herr Priebe sieht eigentlich recht
verlebt aus.« Er stutzte, rekelte sich an seinem Pult, sagte unter
hörbarem Gähnen zu seinem Nachbarn: »Das Großstadtleben bekommt einem
auf die Dauer nicht. Ich werde doch noch nach Friedrichshagen ziehen.«
Aß zum Frühstück einen sauren Hering. Dann setzte er den horngefaßten
Zwicker auf, schrie ein engbrüstiges Mädchen an, einer anderen warf er
den Durchschlag zerrissen vor die Füße. Das Fräulein hob die Fetzen auf,
maulte, plärrte laut los, die Schürze ins Gesicht geknüllt. Entrüstet
verlängerte der Herr sein Gesicht, bewegte sich verlegen herum.

In der Mittagspause beobachtete der Herr dieses Mädchen, das Antonie
gerufen wurde, folgte ihr auf die Wendeltreppe, näselte neben ihr
leutselig, daß die Sache von vorhin nichts auf sich habe. In polnischem,
rauhem Dialekt erwiderte sie von Furcht vor Kündigung und weinte
nochmals. Er stieg zurück; die jungen Männer an den Pulten stießen sich
lächelnd an.

Am nächsten Morgen hatte Herr Priebe eine faltige Stirn, zotete mit den
Kollegen, dann ging er summend durch den Raum, beugte sich, wie
versehentlich, über die polnische Maschinistin, die hochfuhr, und
flüsterte eine kleine Zeit mit ihr vor allen Menschen. Als er sich von
ihr abwandte, pfiff er gleichmütig und saß nägellutschend an seinem
Pult, um seinem glattgescheitelten, blonden Nachbarn ein träumerisches
»Ja, ja« zuzuwerfen. Wie der ihm zuzwinkerte, zog er schmunzelnd sein
gut ausgefülltes Gesicht in Falten, so daß es aussah, als wäre es mit
Bindfäden verschnürt von den Ohren her.

Antonie Kowalski war ein rundes, ebenmäßiges Geschöpf. Sie trug große
unechte Ringe in beiden Ohren, an den feisten Armen breite metallene
Reifen. Sie wohnte im Nebenhause Valentins; eine niedrige Mauer trennte
beide Höfe. Hoch im vierten Stock hauste sie mit ihrer Mutter. Die Frau,
eine Polin, hatte, während ihr Mann im Gefängnis saß, eine Liebschaft
mit einem Zigeuner, einem Kesselflicker, unterhalten. Als der Ehemann
nach dreieinhalb Jahren aus dem Gefängnis wiederkam und die einjährige
Antonie vorfand, setzte er Mutter und Kind aus der Wohnung. Sie zogen in
die Brunnenstraße, in eine Dachkammer. Antonie wuchs als ein
jähzorniges, leidenschaftliches und zärtliches Tierchen auf; nur daß sie
in der Zeit ihres monatlichen Ungemachs stiller und leidend wurde, sich
verkroch, auch viel mit der Mutter weinte. Um den Vollmond hatte die
Mutter sie empfangen. Die Frau stand damals spätabends mit dem Zigeuner
in der Küche, als ihr der branntweinduftende Geselle um den Leib griff.
Sie war, Hilfe zu schreien, an das Fenster gelaufen, hatte die Gardine
und Flügel weit aufgerissen, so daß plötzlich das prallweiße Mondlicht
hart über Diele und Tisch fiel. Sie fuhr einen Augenblick geblendet
zurück. Der rasende Mann warf sie schon auf den weiß bestrahlten Boden,
riß ihr keuchend die Röcke ab, und so wurde sie seine Geliebte. Jetzt
lachte und schwatzte Antonie viel im Schlaf, wenn der Mond vor ihr
Fenster trat. Oft saß sie abends am Fenster, hatte die Augen offen; die
Mutter mußte sie schütteln und laut anrufen, ehe sie den Blick herdrehte
und aufstand.

Eines Tages, als es Mittag pfiff, wartete Antonie Herrn Valentin an der
Wendeltreppe ab. Sie fragte ihn leise, warum er sie nicht ansähe und
warum er sie vorige Woche sitzen gelassen hätte. »Hier sind zwei
Billetts für das Konzert bei Lipps, um halb neun an der Kegelbahn oder
drin im Saal.« Drückte ihm einen gelben Programmzettel in die Hand, lief
über den Kohlenhof.

Herr Priebe zitterte stark. Seine kalten Hände schwitzten, als er wieder
an seinem Pulte saß. Ihm wurde wüst und schwindelig. Der Speichel lief
ihm unter der Zunge vor, er legte den Kopf auf die Schreibunterlage:
»Was nun?« Setzte seinen steifen Hut verbeult auf, stockerte auf die
Straße und ging statt zu Tisch lange Straßenzüge rasch entlang, die
Liebenwalder Straße, Prinz-Eugen-Straße, über die Pankstraße, zum
grünumsäumten Bahnhof Wedding, fuhr mit der Ringbahn um halb Berlin und
zurück. Vom Kontor machte er sich abends im schäbigen Gehrock auf den
Weg zur Brauerei, erst als ein hellgekleidetes Mädchen hinter ihm
kicherte, fuhr er nach Hause, parfümierte sich im Tennisanzug. Mit
Tränen in den Augen verabschiedete er sich nach vielem Drehen von der
kleinen Ella, die ihn oft fragte, warum er so stöhne, wie ein Bär
stöhne.

Musik schmetterte aus allen Gärten am Friedrichshain. Antonie war nicht
an der dunklen Kegelbahn. Aus dem blitzenden Ballsaal tönte die Stimme
des Maitre. Herr Valentin stützte sich auf den Arm eines lustigen
Kollegen, als er die Treppe zum Saal hinaufging. Antonie tanzte gerade
am Arm eines flotten Kommis vorbei. Gnädig begrüßte Herr Valentin das
Fräulein im Vorübergehen. Sie huschte am Schluß des Polkas auf ihn zu,
stellte sich, ohne ein Wort zu sagen, neben ihm auf. »Da wären wir also,
kleine Krabbe,« sagte er heiser, fixierte sie bis zu den Füßen mit
Kennerblicken.

Sie trug ein weißes Waschkleid mit einem braunen Ledergürtel. Die
schwarzen Haare hatte sie über die Ohren gewellt, hoch aus der Stirn
gekämmt. Der große weiße Federhut war vom Tanzen weit in den Nacken
gesunken, so daß das dunkelrote volle Gesicht grell davorstand. Breite
Nase, hervortretende Backenknochen; die schwarzen Augen ernst und
feucht. Schweigend standen sie sich gegenüber, dann legte sie ihren
bloßen prallen Arm in seinen und zog ihn mit ehrfürchtigen, zärtlichen
Blicken zum Saal hinaus in den lampionbeschienenen Garten.

Draußen unter den alten Laubbäumen krachten die Schießbuden; die
Karussels dudelten. Herr Valentin hob keck den Samthut zurück, zündete
eine Zigarette an, führte Antonie in das Gewühl zwischen den Tischen.
Mit überlauter Stimme schwatzte er, lachte, gestikulierte. Sie preßte
seinen rechten Arm fest an sich. Einem Fräulein, das mit einem Glas Bier
vorüberging, warf er einen schlüpfrigen Gruß zu. Antonie kicherte
begeistert. An der Kegelbahn brannten keine Laternen. Sie setzte sich
mit einem Sprung auf einen sandbestreuten Tisch, er hüpfte nach einer
Pause neben sie. Schon lehnte ihr weißer Federhut an seiner Wange, faßte
sie ihn zögernd um die Taille. Ein stoßweises Rucken ging durch seinen
Körper, er wand sich unter ihrem Arm, schauderte: »Ach Gott!« Der
Samthut kollerte hinter ihnen auf den Tisch. Valentin sagte: »Fräulein,
ich habe heute mittag ein Paar Würstchen gegessen; die müssen verdorben
gewesen sein.« Sie streichelte mit dem Handteller seine Wange, seufzte
verschämt: »Sie müssen was dagegen tun, Herr Priebe.« Er rutschte nach
einer Pause mit einem Grinsen von der Tischplatte, stand leichenblaß da.
Sie kam nach.

In der Nacht warf er sich im Bett, murmelte ins Kissen: »Was soll daraus
werden? Was ist denn, was ist denn?« Der Vater schrie aus der
Nebenstube: »Immerfort kracht dein Bett. Wer soll dabei schlafen?«
Priebe lag ruhiger. Ihm fiel ein, daß Antonie eine Vase in einer
Verkaufsbude schön gefunden hatte. Noch vor acht Uhr morgens stand er
vor einem laden in der Chausseestraße, betrat als erster Käufer das
Geschäft, erstand für achtundzwanzig Mark ein unförmiges Porzellanstück
eine Vase mit einem Reigen von Amoretten, die dicke Backen machten und
einen Kranz hielten.

In der kühlen Fasanen-Allee traf er sich abends mit der kleinen Polin.
Die nahm ihm kreischend das hohe Paket aus der Hand. Riß das Papier ab,
sobald sie allein auf einer Bank saßen. Mit offenem Mund blieb sie vor
der bunten Kostbarkeit sitzen. Vorsichtig stellte sie sie neben sich auf
die Bank, küßte und biß Herrn Priebe resolut in die Backe. Er
streichelte ihr mit einigen krampfhaften Bewegungen das Stirnhaar unter
dem weißen Federhut zurück und hielt es für angebracht, ihr unter
schlüpfrigen Koseworten an die Brust zu greifen. Sie bog kräftig seine
Hand weg, nahm seinen Kopf, küßte sein ganzes Gesicht ab. Dann gingen
sie Arm in Arm die schmalen Spazierwege, während er sie oft losließ, an
einem Baum lehnte und mit einem Gelächter losplatzte, das sie stutzig
machte; schließlich sah sie geschmeichelt schief auf die Erde. Die Vase
aber warf er unter solchen Grimassen an der Rousseauinsel ins Wasser,
zum schluchzenden Entsetzen Antoniens, der er eine schönere versprach.
Am Gitter des nebligen Wasserstreifens krächzte er mit übermüdetem
Gesicht: »Vase hin, Vase her, was kommt es auf eine Vase an?«

Er hatte schon im Kontor gelegentlich den jungen Leuten erzählt von
einer exotischen Mätresse, die er sich halte, und die ihn stark
strapaziere; von einem kleinen reizenden Brillantring, den er ihr
geschenkt habe, und den sie nun jetzt beim Tanz verloren hätte, ohne
deswegen auch nur mit der Wimper zu zucken. Er wurde eines Sonnabends
von den Kollegen genötigt, mit ihnen auf die feinen Lokale zu gehen. Er
meinte zuerst, das sei lächerlich für sie, denn das Geld ginge dabei nur
so hin. Dann fuhr man zunehmend heiter in Berlin herum. Valentin, in
gehobener Laune, freudig über sich erstaunt, lud sie immer zu neuen
Lokalen ein, die er aus Plakaten kannte. Sie hockten zu vieren in einer
jämmerlichen Rumpeldroschke, tranken erst in Mundts Tanzsalon, fuhren
von Café zur Kneipe. Um drei Uhr morgens gröhlten sie im Café Minerva,
um halb vier torkelten sie untergefaßt in das Café Greif,
Elsässerstraße. An einem Ecktisch sagte eine graublasse Dame zu
Valentin, er sähe aus wie der keusche Joseph; er sank über den Schoß
einer alten Vettel, die ihr Pilsener Bier wegrückte, und der er gestand,
sie wäre so zärtlich wie seine letzte Braut. Die drei anderen halsten
ihm das Weib auf, packten beide in eine Droschke, tobten hinter dem
langsamen Fuhrwerk mit Schirmen und Hüten her.

Kaum ein Wort sprach Valentin in den nächsten Tagen im Kontor. Sein
Gesicht hatte in manchen Minuten etwas wie Versteinerung. Er war
erschüttert, fand sich nicht damit ab, was ihm in der Nacht geschehen
war, wütete gegen die Kollegen, hätte sie um Gnade bitten mögen. Abends
blieb er zu Hause; vor dem Einschlafen weinte er im Bett viel und
kläglich. Antonien übersah er; auch als sie ihm verstohlen auf dem
Kohlenhof »Adieu« sagte, weil sie eine Verwandte in Ostpreußen pflegen
sollte, meinte er nur: »Ja, wenn Sie Urlaub bekommen haben, Fräulein, --
dann, dann reisen Sie nur.« Er ließ sich gehen, bürstete sich nicht ab,
lief manchmal mittags unter einer Angst spazieren.

Wenig über zwei Wochen dauerte dieser Zustand. Dann cremte Valentin
seine gelben Schuhe ein, nahm sich zu einigen verzweifelten
Flanierzügen, um nicht zu ersticken, einen jungen Kassierer mit; hatte
eine gelle, herrische, aufgeregte Stimme; seine Augen blutunterlaufen,
wie bei einem Säufer. Erwachte eines Morgens mit Halsschmerzen. Der
Kloß, das Drücken ließ nicht nach. Eine fröhliche Bewegung entstand in
ihm unter dieser drolligen Ablenkung, die ihn veranlaßte, alle
Augenblicke »gluck, gluck« zu machen, dabei den Kopf nach vorn wie eine
Gans zu rucken. Der Doktor, zu dem er ging, schickte ihn zu seinem
Erstaunen zu einem anderen. Und der, ein beleibter Sanitätsrat mit
fleischigen Fingern, lächelte auf Valentins Frage, was er denn habe,
schnüffelte, während er in seinem Notizbuch kritzelte: »Müssen sich mal
bei dem schönen Fräulein erkundigen, das Sie vor ein paar Wochen besucht
haben, hähä; die wird's wissen.« Er hörte schon nichts mehr. Er sprang
mit inwendigem Gelächter die Treppe herunter. Also das war es? Er
prustete auf der Königsstraße vor Vergnügen. In einer ihn plötzlich
überkommenden Heiterkeit kaufte er sich ein Witzblatt an der Ecke
Spandauerstraße; ob etwas von seiner Sache drinstände. Nun war alles
wieder gut. So hatte sich die Sache doch gelohnt. Zu Hause zog er sich
um und promenierte an der strengen Winterluft. In seiner Pelzmütze und
dem vermotteten Krimmerkragen machte er einen entschieden russischen
Eindruck. Er lupfte mit feiner Verachtung das linke Bein, wenn er an
einer Dame vorüberging. »In dieser Gesellschaft wären wir also zu Hause.
Die Krankheit paßt zur Pelzgarnitur. Vom Scheitel bis zur Sohle.« Er
hatte keine gewöhnlichen Halsschmerzen; es war das Leiden der Roués, der
Herrschaften von Welt. Es ist nicht schrecklich; man kann damit
spazieren gehen, Schokolade trinken. Er lächelte in tief befriedigter
Rache um sich. Zu einem Reisenden, den er traf, sagte er: »Wir haben
unsere Bewegungsfreiheit wieder.«

Antonie kam zurück. Valentin begrüßte sie geringschätzig an der
Schreibmaschine. Sie sah recht gewöhnlich aus, schon die Beschäftigung
degradierte. Auf der Straße schmiegte sie sich mittags an ihn; sie
latschten durch die lange Turmstraße im Schnee. Auf die Frage, warum er
so sei, antwortete er, es ereigneten sich in einer Stadt wie Berlin
mancherlei Dinge; Erlebnisse könne man sie nennen; er nähme sie
belanglos. Sie bat ihn, zu sprechen. Als er sich selbstzufrieden eine
Zigarette angezündet hatte und noch lange mit dem Streichholz spielte,
gab er brockenweise von sich, daß es mit der Offenheit solche Sache sei;
man wüßte schlecht, wie man sich da zu verhalten habe, besonders Frauen
gegenüber, man hört ja manches; es sei jedenfalls nicht so einfach. Sie
hatte tränenschwimmende Augen, machte ein verschlossenes fremdes
Gesicht. Ihm ging die Zigarette aus; er stammelte beunruhigt, er werde
sich die Sache überlegen. Dabei klopfte er den Schnee vom Rock ab, den
sie beim Anlauf gegen einen Baum abgestreift hatte.

Abends im Humboldthain hatte er vor ihrem verfrorenen Gesicht ein so
demütig anbetendes Gefühl und war so furchtsam, daß er wie ein
getretener Hund an ihre Hand kroch und alles herausplatzte, blind, wie
ein Todgeweihter. Am Schluß seiner Rede fiel er vor Erregung von der
Bank. Antonie, von seiner Erregung mitgerissen, zerrte an seiner
Schulter, bettelte, er möchte doch aufstehen, trat auf ihre Muffe, die
hingefallen war. Sie weinte und tröstete ihn plappernd, als sie nach der
Stadt zugingen; jeden Augenblick faßte sie ihn bei den Paletotknöpfen,
umarmte ihn mit Kraft, daß er seufzte. Sie hatte, als sie sich bald
trennten, beide mit blauen Nasen und mit Schnee auf den Schultern, ein
fast glücklich verwirrtes Wesen, wollte mit Valentin in ihre Wohnung
gehen. Er warf unruhige Blicke, schnaubte, rannte, getrieben durch die
hellen und engen Straßen, an Kinos vorbei mit Mordplakaten, an dem
Geigengesang der Cafés, auf Knien, die weicher und weicher wurden und
ihm wie Wachs wegschmolzen.

Antonie und Valentin sprachen dann für lange Zeit nur noch zweimal
zusammen. Das eine Mal am Tage nach der Begegnung im Humboldthain; da
trafen sie sich vor der Fabrik zu einem gemeinsamen Nachhauseweg. Sie
hatte einen schwarzen Tuchmantel an, dazu eine leichte Boa; auf dem Kopf
eine samtene Kappe. In ihren runden Bewegungen glitt sie an ihn heran;
öffnete wenig den breiten Mund mit den aufgeworfenen Lippen, ging
vertraulich dicht neben Valentin im Schnee. Sie sprachen vom Geschäft,
vom Wetter und blieben vor den Schaufenstern stehen. Den Rest des Weges
fuhren sie in der Elektrischen. Nur beim Abschiede konnte er einmal
ihren unverständlichen Blick fassen, den sie auf die Seite drehte.

Nach anderthalb Wochen fragte er sie auf der Wendeltreppe, wie es ihr
ginge. Sie antwortete, während sie sich an einem Ohrring zupfte: »Gut«;
vielleicht könnten sie sich morgen unterhalten.

Am nächsten Tag kam sie nicht ins Kontor. Wochenlang blieb sie fort. Er
schrieb an sie, bettelte um eine Antwort. Ihre Mutter hielt sie zu
Hause. Sie war still geworden. Sie litt an Schlaflosigkeit. Noch als sie
ins Bureau ging die letzten Tage, meinte sie zur Mutter, sie höre feines
Glöckchenklingen, auch tiefe summende Saitentöne, die in Harmonien
abwechselten. Es war gar nicht lästig, sie hörte es recht gern. Sie
wollte nicht auf die Straße gehen, blieb lieber im Zimmer; keinen
Menschen als die Mutter mochte sie sehen. Und als einmal Valentin sie
besuchte, durfte er sich ihr gegenübersetzen; nur daß er sie berührte,
duldete sie nicht. Hinter ihm öffnete sie das Fenster. Ein plötzlicher
Trieb kam über sie, sich nicht zu bewegen. Sie ging wenige Schritte im
Zimmer liebevoll um sich herum. Die Mutter fragte einmal, ob sie sich
nicht langweile. Sie setzte ihr den breiten Federhut auf, kleidete sie
völlig und warm an. Sie lächelte zur Mutter: »Geh du mit aus.« Die faßte
sie bei den Ellbogen: »Hast du eine Liebschaft, Toni? Kriegst schon
einen anderen.« Sie gingen die Treppe hinunter und wieder hinauf. »Ich
freue mich allein viel mehr mit meinen schönen Sachen.« Und wirklich saß
sie oben in den Stuhl gesunken der Mutter gegenüber, plauderte schön und
strahlend; sie strich über ihr Kleid. Das Weiße ihres Auges war
sichtbar. Sie war viel beschäftigt, ohne zu wissen, womit. Oft wanderte
sie im Zimmer herum mit glücklichem Gesicht, auf lautlosen Pantoffeln.
Sie gönnte sich feierlich keine Beschäftigung. Spielte gedankenlos,
gedankenvoll mit bunten Zeuglappen. Band sich nach und nach eine Puppe
zusammen, eine sehr farbige Flickpuppe, ein kleines Mädchen, groß wie
eine Hand, zeigte sie der Mutter, schmiegte sich an sie, bettete sie
ein.

Unter dem Spiel und dem Plaudern wurde sie offener. Antonie half der
Mutter träumerisch im Haushalt, begleitete sie bei Besorgungen. Valentin
wünschte zu ihr; er saß ihr gebrochen gegenüber. Sie beobachtete ihn
leer. Eine Freundin riet Antonie, ihn doch wegzuschicken.

Und eines Spätnachmittags stand Antonie am Fenster ihrer Dachwohnung,
sah auf das Nachbargebäude. Je länger sie hinsah, um so wilder fuhren
ihre Arme zusammen. Krampfhaft wand sie sich; sie beschattete ihre
hellen Augen: »Ich will ihn wieder lieben können. Ich kann es nicht ohne
ihn ertragen. Ich will dich wieder lieben können.« Am Abend hatte er
einen Zettel von ihr. Sie waren allein. Das gräßlich geöffnete Gesicht
stand vor seinem. Sie hielt ihn, fordernd: »Küß mich, küß mich!« »Nein,
ich darf nicht, ich darf nicht.« »Der Arzt geht mich nichts an,
Valentin. Der Arzt kann mich nicht tot und nicht lebendig machen.« Die
bibbernden zwei umarmten sich. Sie biß sich in seine Lippen fest. Und
dann biß er nach ihrer, Valentin torkelte. Eine Schlange umwand sie in
einer steinernen Spirale, rollte sie hin, ließ sie liegen.

Als die Mutter am nächsten Morgen den braunen Schal sich über den Kopf
schlug, um waschen zu gehen, kam Antonie verschlafen aus dem Bett
gekrochen, zog die Frau am Arm zu sich her und ließ sich von ihr
streicheln: »Mir fehlt gar nichts mehr, Mutter; ich gehe ins Geschäft.«
»Hast du dich mit Valentin vertragen?«

Nach einer langen Pause, während es schien, als ob sie wieder
einschliefe, sagte Antonie: »Ich denke schon.«

Im Geschäft war sie träge, sinnierte herum, blieb schließlich weg. Sie
mischte sich unter die kleinen Fabrikmädchen, die abends in der
Brunnenstraße und Chausseestraße tanzen gingen, sagte nie Valentin
davon. Sie stand neugierig und mit verschämter Miene um elf Uhr abends
an dunklen Häuserecken mit zweifelhaften Damen, die ihr mit Witzeleien
zuredeten. Antonie horchte sie aus, betrachtete sie, ließ sich in Cafés
von Männern begleiten und lief dann weg. Stiller und stiller kam sie von
solchen Spaziergängen nach Hause; ihre Schlaflosigkeit fing wieder an.

Damals begannen die ersten Erscheinungen eines sonderbaren Nachtwandelns
bei ihr. Ihre kleine Puppe in der Hand, schlich sie im Hemd bei völliger
Finsternis durch Stube und Küche, an der schnarchenden Mutter vorbei
über den Korridor und wieder zurück. Keine Diele krachte, vorsichtig
setzte sie die nackten Füße, keinen Stuhl stieß sie an. Sie flüsterte zu
der Puppe, die sie an ihren Mund hochschwenkte: »Nimmst du mich mit? Du
bist gut. Mit dir geh ich. Hupf auf meinen Arm und sei recht lieb zu
mir. Mit dir geh ich aus. Ja, kannst dich ruhig auf die Hemdkrause
setzen. Du bist so schön, so schön zu mir. Mit wem kann man so schön
sein wie mit mir?«

Einmal erwachte die Mutter darunter, daß Antonie seufzend am Fenster
rüttelte, das nicht gleich aufsprang. Sie brachte die Träumerin wortlos
zu Bett, die nach einigem Stammeln unruhig einschlief.

Zu Valentin war Antonie in dieser Zeit gleichmäßig freundlich. Er kam
heimlich oft zu ihr; als er sie einmal fragte, wann sie heiraten
wollten, sagte sie, wozu das sei, wessen es noch zwischen ihnen bedürfe.
Und immer ungeduldiger wartete sie, wenn er wegging, daß es ganz finster
würde. Willenlos umarmte sie ihn und war gut zu ihm; wenn er fort war,
stöhnte sie jammervoll, bestrich ihren kleinen runden Spiegel mit Seife,
so daß sie sich nicht sah, steckte die Gardinen vor dem Fenster
zusammen. Die Mutter tappte im Dunkeln durch die Küche herein: »Bist du
da, Toni?« »Willst du die Toni sehen, Mutter?« Und während die Frau mit
der Petroleumlampe herkam, hielt sie ihr den kleinen Zeuglappen, die
Puppe, tränenübergossen hin: »Das ist die Toni. Das ist meine kleine,
süße Toni. Nicht, Mutter, das soll unsere kleine süße Toni sein?« Sie
lachte und schmeichelte dem Lumpen; die alte Frau lachte mit.

Und eines späten Abends brannte das elektrische Licht vor einem
neueröffneten Tingeltangel in der Hussitenstraße. Es war strenger Frost;
in ihrem schwarzen Tuchmantel, die Kappe auf dem Haar, lief die kleine
Polin in eine Häusernische und sah mit zwei heftig kichernden und
kreischenden Mädchen zu den grell plakatierten Schaufenstern herüber. Da
drehte sich drüben die Tür; untergefaßt zogen drei bunte Damen mit zwei
Herren über den schmutzigen Damm, in einer Reihe. Der eine Herr tänzelte
graziös; er hatte ein gedunsenes glührotes Gesicht und verlor oft zum
allgemeinen Vergnügen einen Gummischuh; ein rosa Taschentuch stand
malerisch vor seinem zerknäulten Ulster. Es war Priebe. Antonie ging
taumlig ein paar Schritte auf die Gruppe zu, drückte sich, die Muffe vor
der Stirn, in einen dunklen Hauseingang. Der amüsierte Herr griff mit
feuchter Hand über ihr Ohr, zerrte eine Haarsträhne; im Vorübergehen
stotterte er: »Alle Kinder sollen mitkommen. Ihr braucht euch vor mir
nicht zu fürchten.«

Drei Uhr mitten in der Nacht gröhlten sie im Hofe von Valentin
zweistimmig Lieder; dann gedämpft zu Ehren seiner Braut, wie Herr Priebe
sagte, den Schlager: »Nimm mich mit, nimm mich mit, in dein Kämmerlein.«
Und während sie, Männchen und Weibchen, im Kreise flöteten, kam in dem
grellen Mondschein oben aus der Dachluke ein Kopf mit schwarzem losen
Haar hervor, bloßer Hals, rot durchwirkter Hemdrand, schob sich im
weißen Unterrock ein Körper durch das Fenster auf die Dachrinne. Tappte
mit unregelmäßigem Schritt die Regenrinne entlang; bloße Füße; an ihrer
Hand, vor ihrem Rock zappelte etwas Schwarzes, Kleines.

Herr Priebe imitierte eben mit Damenstimme: »Ach, wenn das der Petrus
wüßte.«

Da scharrte es vom Dach. Der Kassierer Lorenz, ein pickliges
Biergesicht, blickte zuerst auf. Ein weißer Haufen, ausgestreckte Beine
ohne Strümpfe, kam dicht vor der Front des Hinterhauses herunter,
polterte gegen ein Blumenbrett auf einen Mülleimerdeckel, klatschte
saftvoll dick und breit auf. Über die niedrige Feuermauer spritzte es
klebrig, weiß; auf der Mauer blieb etwas Dunkles, Lappiges liegen.

»Es ist einer aus dem Fenster gefallen.« Die fünf bewegungslos. Herr
Lorenz wischte sich die Lippen ab. »Wo war das?« gellte ein Fräulein;
die rannte heulend über den Hof zum Tor, die beiden anderen nach. »Ich
kann so was nicht sehen,« murmelte Herr Priebe, »mir wird ganz schlecht;
ich leg' mich schlafen.« Im Hause klapperte es, wurden Fenster hell.
Valentin bewegte die Lippen, was nun wirklich gewesen wäre, zitterte die
Treppe hinauf in seine Wohnung, hüllte sich bis über die Ohren ein: »Ich
will von dem ganzen Hause nichts wissen; ach, mir ist schlecht.
Umziehen, umziehen.«

Morgens im Finsteren klopfte Antoniens Mutter bei Priebe an, schrie und
schluchzte am ungeheizten Ofen, der Fensterriegel sei nicht zu gewesen
in der Nacht, sie hätte es vergessen am Abend. Sie hielt auch einen
alten Zettel von Antonie in der Faust; auf dem stand, Valentin solle
ihre Puppe nicht bekommen, wenn sie wieder krank würde. »Da ist nun der
Lumpen. Kommen Sie doch bloß mal rauf zu uns, Herr Priebe.« Valentin riß
die kleine Ella bei der Schulter herum; sie solle ausspucken hinter der
Frau; den Vater fuhr er an, wie er die Tür vor sowas aufmachen könne.
Das Kind bockte: »Gerade machen wir die Tür auf.«

Nachdem man in der folgenden Woche Valentin nahegelegt hatte im Bureau,
wegen seines maßlosen Brüllens mit dem Personal und wegen des
unmotivierten Herumskandalierens in Urlaub zu gehen, zog er, ohne sich
von Vater und Schwester zu verabschieden, nach der Woltersdorfer
Schleuse und nahm ein möbliertes Zimmer. Der Wirtin erzählte er, man
habe ihn beneidet in Berlin und ihn für einige Zeit kaltstellen wollen,
natürlich Weibergeschichten, die unvermeidlichen Weibergeschichten; drei
Wochen würde er bleiben. Er sprudelte in anklagender Rede von
Gemeinheiten, Ruchlosigkeiten, die man gegen ihn begangen habe. In einer
Sofaecke im dunklen Zimmer brummelte er, holte die Puppe zur Spielerei
aus seinem Koffer. Der Wirtin erklärte er, man müsse sich mangels
anderer Gesellschaft irgendwie unterhalten. Heiß schluchzend überfiel er
den scheckigen Lumpen, pfiff: »Wir haben uns mit solchen Sachen
aufzuhalten, Toni, wir könnten ganz anderes im Kopfe haben.« Trostlos
und verzweifelt weinte er drin so laut, daß die Wirtin ein Kreuz vor der
Tür schlug.

Als die Frau beim Richten ihrer Resedenstöcke sagte: »Sie werden die
Sachen schon überwinden,« meinte er mit schiefem Grinsen: »Wir haben
Kräfte, liebe Frau. Was glauben Sie von uns? Wir werden das den Leuten
heimzahlen mit Zins und Zinseszins. Lassen Sie uns mal wieder zu Haus
sein.« Und er sang so schön: »Wenn das der Petrus wüßte,« daß die Wirtin
mit dem Kopf nickte: »Gott, haben Sie eine Stimme, Herr Priebe.«

Er dampfte schon nach zwei Wochen, Ende April, ab: »Der Landaufenthalt
ist nichts für Berliner, wenigstens nicht für mich.«

Er packte zu Hause seine Sachen in den Schrank, kaufte sich einen grünen
Schlips, einen Lavallier, der offen vor der Weste wehen konnte. Für elf
Uhr abends verabredete er sich mit seinem Freund Lorenz, dem Kassierer.
Er pomadisierte sich, als man drin schlief, zog neue graue Gamaschen
über die Schuhe, schraubte die Hängelampe hoch, um sich vor dem Spiegel
an seinen Bewegungen zu erfreuen.

Da sah er aus dem schweren Holzkoffer einen Puppenarm ragen. Er kehrte
dem Koffer den Rücken, rümpfte die Nase, sprang nach kurzem Herumstehen
auf den Koffer zu, stopfte den Arm zurück. Wie er die Bartbinde abnahm
und schräg nach hinten sah, ragte der Arm wieder hervor. Valentin riß
den Deckel hoch, schmiß die Puppe in die Mitte des Wäschebündels,
schniefte gehässig: »Den Dreck werd' ich dir. Dich rausholen. Die Zeiten
sind vorüber. Den Dreck. Rin in die Kommode.« Der Deckel schmetterte
herunter. Im Spiegel sah er bewegungslos, wie der Deckel zitterte, sich
langsam hob, die Puppe durch die Spalte auf ein Handtuch am Boden
raschelte. Mit plumpen Schritten, die Arme in Boxerstellung, bewegte
sich Valentin in Hemdsärmeln auf das Handtuch: »Zeitversäumnis! Gemeiner
Ulk!« Wie ein Stehaufmännchen wippte die Puppe auf der Diele, fiel
wieder hin. Valentin gegen sie her. Sie schnellte, zappelte, kam
vorwärts. Als er wuchtig über sie stürzte, stand sie am Spind, schlüpfte
in den weißen Mondschein, glitt leicht gegen die Tür. Knarrte die
Schwelle; mit einmal war die Puppe nicht mehr im Zimmer.

Den Hut stülpte Valentin wutgeschwollen auf den glattgekämmten Schädel,
schlug auf die Türklinke. Da schwang sich am Treppenabsatz das feine
Geschöpf grade über das finstere Geländer.

Er stand im kalten Luftzug im Türrahmen, die Jacke unter dem linken Arm,
der Riemen einer Gamasche hing. Er winselte, die Schultern senkend:
»Heiliger Gott, was soll das? Soll ich Vatern wecken?« schlich schon die
Stufen herunter, dem schleifenden Geräusch nach. Wie er durch den langen
Hausflur stolperte, flüsterte er: »Du, du, halt, bleib doch stehen. Ich
-- ich hab' nichts getan. Ich nehme dich mit zu Lorenz.«

Nach, nach.

Hagelwetter in der Brunnenstraße. An der Gaslaterne schlüpfte sie im
Bogen herum. Große Schritte machte er schon, sie immer größere. Sie
wuchs, war wie ein Junge, wie ein Mann. Stralsunderstraße. Er schwenkte
seine Jacke in der Linken, schluckte Hagelkörner.

Sie bog in die Hussitenstraße ein, hielt an der Ecke an, war breit wie
ein Pferd. Er lief auf sie auf, saß, wie sie sich duckte, schwankend auf
ihren Schultern fest. Sie rannte mit ihm fort.

Er biß in ihren Kopf. An der Sebastiankirche hörte er die ersten
grunzenden Laute von unten, schüttelte an ihrem Hals, wimmerte: »Ich
will ja ehrlich sein.«

Höhnend kam es herauf: »Willst du das, willst du das?«

»Du kannst mich nach Hause lassen. Was hab' ich schon ausgehalten.«

»Noch nicht genug.«

Sie rasten vorbei an einem Schutzmann; der schnaubte sich die Nase. »Was
hat der Mensch für einen Gang am Leibe! Hoppa, hoppa, Reiter.«

Valentin wollte den Schutzmann anrufen, es ging zu rasch. Er heulte in
den Wind. »Ich verlier' meinen Hut.«

»Brauchst keinen Hut.«

»Meine Jacke, meinen Kragen.«

»Kannst nackt kommen.«

Greinend schlug Valentin die Hände vor die roten Augen: »Ich will nichts
mehr wissen von diesen Sachen. Werd' ich doch mal den kleinen Lorenz
fragen, was er dazu meint.«

Die Gleise der Maschinenfabrik tauchten auf, ganz in Finsternis
gelagert. Valentin brüllte, warf sich: »Keiner hilft, keiner hilft.« Die
Puppe hielt ihn fest wie Kautschuk. Und während er kratzte, mit Armen
und Beinen in den weichen Massen wühlte und sich wand auf seinem Sitz,
kam der schwarze Humboldthain heran, menschenleer, mit Eisengeländern,
starren Bäumen.

»Hi, hi, hi!« würgte er. Dröhnend lachte die Puppe: »Nimmst mich mit zu
Lorenz?«

Der leere Vorplatz. Der tintige Teich dehnte sich. Sie lockerte seine
Beine; schnellte zusammen. Mit einem Ruck sauste er kopfüber in das
Wasser.

Sie stürzte sich glucksend nach. Er schluckte hochsteigend. »Ich sterbe
schon, laß mich los.« Wie ein Schlagbaum lang war ihr Arm, mit dem sie
sich unter das Wasser drückte: »Es fängt erst an! Verlogener Hund!« Das
Wasser spritzte nach allen Seiten; sprudelte, gurgelte minutenlang.
»Verfaulen sollte ich dich lassen.«

Schräg über den Teich prasselte der Hagel in der Finsternis.




                          Der Ritter Blaubart


                          Der Ritter Blaubart

Hinter der dünnen Birkenreihe, welche die Stadt von Norden her umsäumte,
zog eine wellige Ebene dem Meer zu, wenig mit niedrigen Kiefern und
Strauchwerk besetzt. Kein Weg führte aus dem Durchbruch der Stadt gerade
hindurch zum Strand, der kaum zwei Stunden entfernt war; eine Kleinbahn
umfuhr die Einöde in weitem Bogen. In vielen Senkungen der Ebene stand
der Sumpf, schwarz und steif wie Leim; Ratten und Kröten hausten hier;
öfter stieß ein Häher durch die Luft, schlug ein Weichtier an.

Wo sich die Hügelreihe am stärksten erhob, ragten quadratische und
unförmige Steinblöcke scharf auf, Reste verwitterter Klippen. Die See
hatte sich früher über das Land gestreckt; jetzt lag die Ebene verstört
da; Meer und Erde wandten sich von ihr ab.

Diese Fläche war vor Jahren auf eine sonderbare Weise in den Besitz
eines Barons Paolo di Selvi gekommen. Er war von einer Weltreise durch
den Sund in die See gesteuert, um in der Stadt den Vater seines ersten
Bootsmanns zu besuchen, der unter dem Äquator dem Schwarzwasserfieber
erlegen war. Er stieg ans Land, sprühend von Laune, träumerisch,
eroberungssicher. Breitschultrig ging er mit den leicht gebogenen Beinen
des Reiters über die Anlegebretter. Der Wind pfiff scharf an dem Morgen,
warf ihm die schiefsitzende Mütze mit einem glatten Schlag ins Wasser,
so daß er barhäuptig und lachend unter seinen Leuten stand, die das böse
Omen entsetzte. Seine Augen waren schräg gestellt, standen dicht an der
Nase, die klein und stumpf war und mit ihrer Wurzel tief einsetzte. Die
klaren, hellgrauen Augen stimmten schlecht zu dem Mund von mädchenhafter
Weiche, zu der Sanftheit seiner Stirne. Er ritt auf einem schwarzen
Hengst hinter einem Maultiergespann den weiten Umweg nach der Stadt.
Zwei Truhen schleppte man zu dem alten Mann, den er suchte, eine mit
Andenken und allem Nachlaß des Toten, die andere mit japanischer Seide
und sibirischem Pelzwerk. Kaum zwei Stunden blieb er in der Stadt. Dann
trabte er pfeifend und lachend, seine Mütze schwenkend, allein zurück,
unkundig der Gegend, den kurzen Weg durch die Ebene.

Es ist nichts bekannt über die Vorgänge in der Ebene an diesem Mittag.
Der Baron muß schon beim Eintritt in die Einöde vom Pferd abgesessen
sein und sich zu Fuß durch den Sand und Morast gemacht haben. Beim
nächsten Morgengrauen fand man den Vermißten besinnungslos auf der
weißen Klippe liegen, lang auf dem Rücken ausgestreckt, über und über
mit Lehm bedeckt, als sei er gestürzt und hätte sich um sich gerollt auf
einer Flucht, das Gesicht geschwollen wie verbrannt, unter Bläschen
glühend. Auch der Ärmel über seiner rechten Hand und die rechte Schulter
war versengt. Man lagerte den Ohnmächtigen auf eine Bahre, trug ihn
schräg herüber zur Chaussee, wo man ihn auf einem Heuwagen in die Stadt
fuhr. Die wunden Flächen heilten. Der Baron sprach nicht; er schien
nicht sicher zu wissen, was ihm geschehen war. Nur sahen die
Krankenschwestern, daß seine Augen gegen Abend einen entsetzten Ausdruck
annahmen, daß er den rechten Arm, die rechte Schulter wie zur Abwehr in
die Höhe hob, sich duckte, versteckte, hinsank und trostlos wimmerte.

Als er genesen war, schenkte er die Jacht seinem ersten Steuermann,
entließ die Leute und zog in die Stadt.

Zuerst bewohnte er ein Haus im Süden, ganz im Freien. Er pflog mit
keinem Menschen Verkehr, viele Singvögel umgaben ihn. Nach einigen
Monaten zog er an die Stadtmauer in eine ganz alte Wohnung, die einen
Blick auf die dunstige Heide gewährte. Auf der Stadtmauer spazierte nun
und saß der unzugängliche völlig veränderte Mann oder ritt auf der
Chaussee langsam zum Meer.

Bis er nach Jahresfrist einmal frühmorgens durch die Straßen der Stadt
ging, auf dem Marktplatz nach dem Baumeister fragte und diesen dann
beauftragte mit kurzen Worten, ihm in der Heide auf der höchsten Anhöhe
um die Klippe herum ein Wohnhaus zu bauen. Der Baumeister brauche sich
nicht beeilen, sagte er, indem er die Arme verschränkte. Es solle ein
Schloß werden, heimlich, weitläufig, mit vielem festlichem Schmuck, denn
er wolle in sechs Monaten seine Gemahlin heimführen.

So zogen die Wegebauer in die entsetzliche Heide, stampften von der
Chaussee her einen sicheren Weg nach der Klippe. Maurer fuhren lärmend
an, planten den Hügel ab, gruben Pfeiler ein. Sie umbauten den Felsen,
der sich bis zum ersten Stock des Hauses erhob und frei in die Zimmer
ragte. Ein weitgedehntes Gebäude aus grauem Kalkstein richteten sie auf,
mit bunten Fenstern, zierlichen Türmen. Mitten in der Einöde erhob sich
das Schloß, zum Gelächter der Bauleute, zum Kopfschütteln der Städter.

Knapp einen Monat, nachdem Zimmer und Wände mit Kostbarkeiten gefüllt
waren, führte der Baron eine fremde junge Frau in sein Schloß. Sie
erschien einmal im Theater der Stadt, die Portugiesin, ein braunes,
kindliches Wesen, das nicht vom Arm des Mannes wich. Der lachte wie
früher, bezauberte alle. Sie tanzten an dem Abend im Bürgersaal. Der
Baron spitzte seinen Mund und pfiff im Tanz. Er strich den braunen
Vollbart, zeigte spottend die Brandnarben seiner rechten Hand. Das
zweite Mal, daß man von der Portugiesin hörte, war eine Woche später,
als ein reitender Bote nachts vom Schloß her jagte, dem Arzt die Tür
einschlug, ihn nach der Heide schleppte an die Leiche der jungen Frau.
Sie lag mit blaurotem Gesicht im Nachtkleid auf dem dunklen Korridor vor
ihrem Zimmer. Neben ihr lag zerbrochen Leuchter und Kerze, mit denen sie
gegangen war.

Der Baron folgte der Untersuchung des Arztes mit starren Augen. Keine
Miene verzog er, keine Frage beantwortete er. Aus den Worten einer
schluchzenden Zofe hörte der Arzt von einem Herzleiden der fremden Frau.
Er knöpfte seinen Pelz zu; sie war wohl einer Lungenembolie erlegen.

Nach drei Wochen erschien der Baron wieder in der Stadt. Man lud ihn zu
Gesellschaften. Oft und öfter ritt er in die Stadt, er fuhr zur Jagd,
beteiligte sich an Rennen, saß abends beim Wein, erzählte versunken von
seinen Fahrten und Abenteuern. Lange Zeit sah man ihn schwärmend,
träumerisch mit den Soldaten und Seeleuten der Stadt. Er fuhr eines
Märztages mit einigen von ihnen wieder in See. Es kam nach einem halben
Jahr ein Brief von ihm an bei dem Verwalter seines Schlosses, daß die
Wohngemächer grün auszuschlagen und grüne Läufer zu legen seien. Im
Damenzimmer sollten Orchideen gesetzt werden.

Er kehrte zurück. Wieder führte er eine junge, fremde Frau auf sein
Schloß. Diese hat kein Städter gesehen. Eines Morgens lag sie im
schwarzen Reitkleid, den Schleier vor dem stolzen, weißen Gesicht, eine
Gerte in der Hand, tot auf dem Hofe des Schlosses.

Im Volk, bei den Schiffern und Vorstadtarbeitern, munkelte man, wenn der
finstere Baron im schwarzen Ledermantel vorüberritt. Die Kinder schrien
vor ihm auf, schossen mit dem Katapult auf seinen Hengst.

Die Tochter eines Ratsherrn, ein schmächtiges, hellblondes Mädchen, sah
ihm vom Fenster nach. Ihr traten Tränen in die taubengrauen Augen, wenn
die Männer grimmig von dem schwarzen Ritter sprachen. Sie weinte in
ihrem Zimmer um ihn, war eines Tages auf seinem Schloß und wurde seine
Frau. Alle angstvollen Beschwörungen der Verwandten konnten dies nicht
verhindern.

Scharen von tobenden Menschen aber wälzten sich über den dunklen Weg
nach dem Schloß, noch ehe ein Monat verstrichen war, als man die Leiche
des süßen Geschöpfes eines Abends an dem Tor des Schlosses nahe dem Weg
zur Chaussee fand. Die Polizei umringte das Schloß, nahm den Baron in
Haft. Das Gericht verfügte die Ausgrabung der beiden ersten Frauen, die
genaue chemische Untersuchung der drei Leichen auf Giftstoffe. Die
Analyse war ohne Ergebnis. Der Baron wurde auf freien Fuß gesetzt. Das
Volk streckte die Hände nach ihm aus, wollte ihn zerreißen, als er
zusammengesunken, den Revolver in der rechten Hand; langsam nach der
Heide hinausritt.

Von nun an mied er die Stadt völlig. Hauste allein in der Heide. Nur
sein Reichtum hielt die Dienerschaft im Schloß zurück.

Da landete eines Tages eine kleine Jacht vor der Stadt. Ein silbernes
Horn blies über die Heide; Miß Ilsebill kutschierte ein Schimmelgespann
durch die glatte Chaussee nach der Stadt. In dem Gasthof am Markt
logierte sie sich ein.

Fragte den Wirt nach dem Baron Paolo und seinem verrufenen Schloß.
Fragte zum zweiten, ob jetzt noch eine Frau bei ihm wäre. Fragte zum
dritten, wo sie ihn sehen könne.

Bei den Rennen, morgen in Stirming.

Frühmorgens rüstete man das Gespann. Der Groom stieg auf den Bock. Auf
dem Polster schaukelte Miß Ilsebill.

Die schnurgraden Alleen herunter sausten die Automobile. Lenkten in
weitem Bogen vor das Portal der Rennbahn. Der Himmel stahlblau. Es wehte
sommerliche Luft. Die Menschen drängten auf die Rennbahn, füllten die
Tribüne um den weiten, grünen Rasen. Lärm der Stimmen und Gefährte
brauste, ein Riesenvogel über die leere Fläche.

Die Miß fuhr zuletzt, kurz vor dem Start, am Sattelplatz vor. Zwei
sanfte Schimmel zogen den offenen blauausgeschlagenen Wagen durch den
knirschenden Sand. Sie stieg aus, im blauen wallenden Samtkleide, eine
weiße Feder wehte in den bloßen Nacken. Glitt durch die hölzerne Sperre
auf ihren Platz. Sie hatte eine gelbweiße Haut, ebenmäßige Züge. Ihre
tiefschwarzen Augen schlüpften zögernd über die Menschen und
Gegenstände, wie ein schleimiger Schneckenleib, ließ eine Spur. Sie saß
lächelnd da. Kaute Schokolade.

Baron Paolo lehnte an der Stange. Er sah mit Vergnügen die weißen Pferde
antraben, hielt seinen weichen Filzhut zum Schutz über die spähenden
Augen. Als die weiße Straußenfeder steil in dem Winde sich aufstellte,
ging er die vier Stufen der Treppe hinunter, schob sich seitlich durch
die Menge, trat vor Miß Ilsebill. Er hob die hohlen Hände wie ein Araber
auf. Beugte seinen Nacken vor ihr. Sie erschrak und lachte.

Calvello hieß der Favorit. Das braune schlankbeinige Tier jagte lässig
hinter dem Rudel. Schon waren zwei Runden um, die Entscheidungsstrecke
kam. Miß Ilsebill ließ das Silberpapier fallen, stützte das feste Kinn
auf die Hand, jauchzte über die gebundene Ruhe des Pferdes. Sie waren
dicht am Ziel: da legte sich der blauweiße Jockey dicht an das Ohr des
Pferdes, flüsterte: »Calvello, ho, Calvello.« Das Tier senkte den Kopf,
flog in vier Sprüngen hin, siegte. Sie strahlte. Der Lärm der Menge
rauschte über sie.

Kaum das Hürdenspringen vorüber war, stand sie auf, lud den schweigenden
Mann zu einer Spazierfahrt mit ihr ein. Während sie durch die Wälder im
Süden der Stadt fuhren, sagte er, daß er der Baron Paolo di Selvi sei,
daß er durch sein Geschick hierher verschlagen sei und drüben in der
Heide wohne. Sie erzählte, sie wäre Miß Ilsebill; er hätte auf seinem
Heideschloß drei Frauen verloren, und sie trauere über sein Geschick.

Worauf er einen trüben Blick auf sie warf, den grauen Kopf senkte; der
Groom aber riß die Schimmel herum; sie fuhren die Chaussee zurück, auf
den geraden Weg zur Heide. An der Wendung der Schloßallee verengerte
sich der Weg. Paolo nahm dem Kutscher die Leine ab. Die Pferde sträubten
sich. Er stieg aus und riß sie vor. Unter Peitschenhieben zogen sie an,
sie schnaubten und wollten durchgehen, aber er hielt die Leine straff.

Prunkend stand in der Wüstenei das graue Schloß; über dem Dach des
Damenflügels ragte die Spitze einer weißen Klippe. Paolo saß aufrecht im
weißen Hut. Eingefallen waren seine braunen Wangen und seine Schläfen,
seine schräg gestellten grauen Augen blickten leer, nur sein Mund rund
und weich und sehnsüchtig wie immer. In der Dämmerung kamen sie vor sein
Haus. Am Portal gab er ihr zum Abschied die Hand. Miß Ilsebill stieg
aber aus und bat sich bei ihm zu Gaste auf ein paar Tage. Sie wollte ihn
pflegen und mit schöner Musik erheitern. Sie bezog die Zimmer des
Damenflügels.

Sie ritten morgens und mittags aus. Ilsebill sang und spielte vor ihm in
den Gemächern. Sie trug bunte und nixengrüne Gewänder. In ihren Augen
war ein weißes Schimmern, wenn sie auf den Teppichen tanzte. Ihr
schwarzes Haar hatte sie in Zöpfen gebunden, die sie mit den blitzenden
Zähnen festhielt.

Paolo lag stumpf auf den Polstern, rauchte und hüllte sich in Dampf,
später warf er sich auf den Teppich, sah ihr neugierig aus seinen hellen
Augen zu, hörte sie summen zu der Guitarre, in die ihre Dienerin griff.
Seine Stimme wurde heller, sein Gang rascher.

Und als sie einmal auf dem Balkon standen, brach sie in ein ungefüges
Weinen aus. Sie wollte wissen, was mit ihm sei, sie wollte ihm helfen.
Er aber nahm ihre beiden gelbweißen heißen Hände, legte sie auf seine
Stirn, indem er die Worte eines fremden Gebets flüsterte. Sie hing an
seinem Hals, während er entsetzt bebte und lauter sprach und schrie, was
sie nicht verstand. Schon war er wieder still und sanft, geleitete Miß
Ilsebill in ihr Zimmer.

Und am Abend schlich sie sich, indessen der Baron im Herrenflügel
schlief, allein trotzig und finster an die Tür des verschlossenen
Zimmers, in das die Klippe hineinragte. Sie rüttelte an dem Holz,
stemmte sich seufzend mit der Schulter an; das Schloß hielt fest.

Da nahm sie das goldene Kreuz vom Halse ab, flehte die Mutter Gottes um
Hilfe an, fand am Fuße der Tür einen Riegel bloßliegen, schob ihn, den
Finger einschlagend, in die Höhe, mit schwerer Mühe, so daß ihr Arm
schmerzte.

Lautlos sprang die Tür auf. Miß Ilsebill, die zarte, in ein schwarzes
Tuch geschlagen, hob die Kerze. Es war ein schmales, freundliches
Gemach, mit zärtlichem Frauentand die Tischchen und Wände bedeckt. Der
rohe, zackige Felsen bildete die breite Hinterwand; er schattete
sonderbar in dem unsicheren Lichte. In seiner Nische über dem Boden
stand das grünbezogene Nachtlager, zu dem zwei Stufen führten. Miß
Ilsebill tänzelte freudig über den dicken Teppich, warf ihr Tuch ab, sog
den schwachen Blumengeruch ein, zündete zwei Ampeln an und war in dem
heimlichsten Zimmer. Grüne japanische Seide hing von der Decke herab.
Bilder und Tapeten lächelten ruhevoll und sanft. Die sonderbare Klippe
schimmerte wie ein spielerischer, phantastischer Einfall.

Sie legte leise die Tür an, sprang auf das Lager, lag träumend
stundenlang, schlüpfte frühmorgens wieder durch die Korridore auf ihr
Zimmer, nachdem sie das Licht gelöscht, sorgfältig die schweren Riegel
herabgeschoben hatte. »War nichts geschehen, ist mir nichts geschehen,«
seufzte sie glücklich vor sich hin. Glitt nun Nacht für Nacht hinüber in
das Felsenzimmer, dort zu schlafen.

Des Tages aber fand Miß Ilsebill kein Ende des Plauderns, Singens und
Lockens vor dem versunkenen Manne. Aus ihren tiefschwarzen, schlüpfenden
Augen schlug öfter ein greller Blick zu ihm. Und als sie einmal unter
den fünf raschelnden Schleiern vor ihm getanzt hatte und er lachend über
ihre tollen Sprünge ihre Handgelenke hielt, warf sie ihre Schönheit vor
ihm hin und bettelte an seinem Hals: »Ich bin Ihr Eigen, Paolo.« »Sind
Sie das, Miß Ilsebill? Sind Sie das?« Und sein Blick war nicht grell und
heiß, sondern derart schwermutsvoll, fragend und ohne Trost, daß sie von
ihm abwich, die Schleier um sich warf und aus dem Zimmer schlich. Er
umgab sie aber mit so viel stiller Ehrfurcht, daß er die blaßwangige
Ilsebill ganz in staunendes Glück versenkte.

Auf ihren Streifzügen durch die Wälder trug der schwarze Ritter sie oft
auf den Armen und betete, manchmal in die starken Knie sinkend, in
fremder, harter Sprache. Sie hob nie die Lippen zu seinem Munde, nur
selten nahm er ihre gelbweißen Hände und preßte sie an seine Stirn.

Welche Kleider trug Ilsebill mit feinen Knöcheln? Wieviel Zöpfe hingen
aus ihrem blauschwarzen Haar? Grüne Kleider, wie die Seide in dem
Felsenzimmer trug Miß Ilsebill. Grüne Blätter lagen auf ihrem Haare und
waren eingeflochten in drei dichten Zöpfen.

Miß Ilsebill und Paolo spielten und jagten zusammen, sie saßen oft am
Meere, sie träumten zu zweit. Paolos Augen sprühten.

Eines Mittags sagte sie ihm, daß sie ihn um etwas bitten möchte. Und als
Paolo freundlich fragte, biß sie sich auf die Unterlippe und meinte, daß
sie ihm etwas sagen müsse. Ob es nicht zweckmäßig wäre, wenn sie einen
Arzt kommen ließen aus der Stadt; sie glaube, sie sei etwas krank.
Paolos Lippen wurden schneeweiß, er atmete schwer mit geschlossenen
Augen: was ihr denn fehle. Sie höre immer, fast immer ein leises
Scharren. Es sei ein Geräusch, ganz weit entfernt, ein gleichmäßiges
Streifen, Rieseln und Scharren. Als liefe ein Tier über Sand und bliebe
immer wieder schnaufend stehen. Es sei so fein, daß es wie ein Pfeifen
klinge.

Er stand am Fenster und blies gegen die Scheibe. Fuhr mit rauher Stimme
heraus, es sei kein Arzt not bei solcher Krankheit; sie müsse sich
zerstreuen; sie müsse jagen, reisen; am besten, sie ginge fort von hier.
Da lachte Miß Ilsebill aus vollem Halse und sagte, ihre beiden Pferde
seien nur schwer den Weg hierher gelaufen, und jetzt: wo fände sie
Pferde, die sie zurücktragen würden ohne ihn. Der untersetzte Mann hatte
sich umgedreht, seine Stirn lag in Falten, sein mageres Gesicht glühte,
er klagte heiser: sie solle gehen, sie solle gehen, sie solle gehen, er
wolle sie doch nicht. Er wolle kein Weib und keinen Menschen und nichts.
Er hasse sie alle, die höhnischen, sinnlosen Wesen. Sie solle gehen, oh
sie solle gehen. Ein Messer wolle er ihr gleich geben, damit solle sie
sich ihre Krankheit aus dem Herzen schälen.

Wie Miß Ilsebill mit schaukelnden Hüften auf ihn zuging, kam er auf sie
gewankt, taumelnd wie ein Kind, sah sie an derart schwermutsvoll und
ohne Trost, daß sie sein Haar streichelte und in fesselloses Schluchzen
ausbrach, als er an ihrer Brust zitterte. Sie stellte keine Frage an
ihn; sie nahm heimlich einen Dolch von der Wand, versteckte ihn unter
ihrem Kleid.

Miß Ilsebill ging nun in ihrem dünnen Kleid oft allein aus. Sie streifte
bis an die Stadtmauer, brachte Paolo seltene Muscheln, blaue Steine mit,
auch streng duftende Narzissen, die er liebte. Und auf einem Wege sprach
sie in der Vorstadt einen alten Bauern, der erzählte, der Baron habe
sich mit Leib und Seele einem bösen Untier verkauft. Er schüttelte den
Kopf, als sie sagte, sie wohne in dem Schloß. Ob sie denn nicht wisse.
Das mit dem Schloß, mit der Einöde, mit dem Felsen, dem Sumpf.

Was denn damit sei.

Habe sie nicht auch schon das Scharren und Kratzen gehört.

Kratzen? Kratzen nicht. Aber was sei damit.

»Ja, da liegt ein Untier, ein Drache. Das liegt da auf dem alten
Meeresgrund. Das alte Meer hat es nicht mit fortgeschwennnt. Ein Unglück
ist es, eine Gefahr für die Menschen, die heute leben. Es braucht
Menschen.«

»Nein, lieber Bauer.«

»Nein, Miß Ilsebill. Warum sagt Ihr nein? Habt Ihr die Portugiesin
gekannt und dann die andere und dann die von unserem Ratsherrn. Das
waren drei Menschen. Drei, von denen wir wissen. Es sind viel mehr.«

»Und jetzt wird es mich holen.«

»Wer weiß, Miß Ilsebill. Wen der Drache anfällt, der muß ein gerade
gewachsener Mensch sein. Ich kenne Euch nicht. Laßt Euch nicht in
Versuchung führen. Die Heide ist ein Unglück. Man muß stark im Glauben
sein. Und frei von den bösen Gelüsten. Ein schweres Ding. Den Ritter hat
der Drache fast zerrissen, die Frauen hat er getötet.«

»Lieber Bauer, was sucht der Ritter Paolo in der Heide?«

»Er findet nicht aus noch ein. Die Heide ist ein Unglück. Er sollte
wegziehen. Er kann nicht gesund werden. Und Hilfe gibt es nicht.«

Sie hörte es mit Glück, denn sie wußte es schon lange. Sie spielte auf
ihrem Zimmer mit Eidechsen, die sie fing. Als Paolo sie einmal unter
Lächeln klagen hörte, sie suche im Grunde nur nach dem Tier, das so laut
scharre und murre und raschele, meinte er, nach einem langen,
schüttelnden Gelächter, er wolle einen Dichter einladen, den er kenne in
der Stadt. Der solle sie mit Märchen und seltsamen Geschichten
unterhalten. Es sei ein seelenkundiger Mann.

Am nächsten Mittag spazierte über den breiten Hauptweg der Dichter auf
das Schloß. Sie saßen zu dritt bei Tisch. Dann lud Paolo ihn ein, den
Arzt zu spielen bei Miß Ilsebill und ihre Schwermut zu beheben. Denn es
scheine ihm eine Art Schwermut zu sein, was in ihr scharre und raschele
und sie zu verschlingen drohe.

Der Dichter sprach mit ihr auf ihrem Balkonzimmer. Es war ein schlanker
junger Mann mit langen Armen und mit freien Bewegungen. Er fuhr über sie
mit herrscherischen Blicken. Sie lachten zusammen, über ihre Bilder
gebückt. Er bat sie, sie möchte tanzen, als schon die Lust dazu in der
Wilden erwacht war. Sie tanzten zusammen unter Ilsebills letztem
Schleier, und die Entfesselte sprang mit ihm auf den Balkon und lachte
mit einmal über das Schloß und den Sumpf und die scharrenden Tiere.

Sie krümmte sich über das Eisengitter, schrie ihr Gelächter über die
dämmrige Heide hin.

Wahnsinnig, ja wahnsinnig wäre sie selbst. Wahnsinnig und eine Leiche
sei sie, hier geworden. Eine Leiche bei lebendigem Leibe. Mögen alle
vorsintflutlichen Drachen ausbrechen und Paolos Glück morden. Sie kenne
nur ein Tier, das ausbrechen wolle, und das sei sie selber.

Sie streckte ihre runden Arme über sich, rief das Meer an. Sie wolle
wieder fort. Sie wolle reisen und wandern und wolle immer lieben und
immer küssen. Und eh die Dunkelheit einbrach, ging der Dichter.
Trällernd riß sie ein grünes Blatt aus ihrem Haar und steckte es
zwischen seine Lippen.

Kaum war es finster im Schloß geworden, da warf sich Miß Ilsebill ihr
schwarzes Tuch um, nahm noch mit glühenden Wangen eine Kerze in die Hand
und belud ihren linken Arm mit zwei Scheiten Holz. Sie wollte zum Schluß
die Felsenkammer in Brand stecken und dann in Nacht und Nebel
verschwinden. Auf dem Meere wartete schon die Jacht, die der Dichter zur
Flucht besorgt hatte.

Den dunklen Gang keuchte sie hin. Aus dem Dunklen, ihr entgegen, kamen
Schritte. Die Scheite ließ sie über die Knie leise zu Boden gleiten. Es
war Paolo. Der sie nicht fragte, ihre Kerze sachte an den Boden stellte,
sie zärtlich, ohne zu sprechen, streichelte über Haar und Hände. Die
schwarzen Augen Miß Ilsebills schlüpften nicht fort von seinen, die in
ihr suchten, voll Teilnahme blickten und einen erschreckenden Trost
spendeten, schlüpften nicht ab von der ruhigen Aufgeschlossenheit seines
heiteren Gesichts. Seine schräggestellten Augen strahlten über sie gar
eine Dankbarkeit, sein Mund näherte sich zum ersten Male ihren Lippen
und küßte sie. Er sagte, sich von ihr lösend, er ginge noch heute in die
Stadt.

Sie kauerte auf dem Gang, die Kerze war erloschen, sie war verwandelt,
eine unbezwingliche Angst schüttelte ihre Schultern. Sie hielt das Kreuz
in beiden Händen hoch. Sie richtete sich auf. Die Scheite ließ sie
liegen. Sie mußte über den Gang. Sie mußte nach der Tür. Sie mußte in
die Kammer. Hart war ihr Gesicht, dann verzerrte es sich hilflos. Hinter
dem Kreuz schleppte sich Miß Ilsebill, weinend und kasteiend. Den Riegel
schob sie hoch. In der Kammer ging sie händeringend auf und ab, schlug
sich die Brust, schlummerte auf dem weichen Teppich ein.

Im Traume hörte sie ein Scharren und Krachen, lautes Rufen einer
Männerstimme: »Ilsebill, rette dich; rette dich, Ilsebill, Ilsebill!«
Richtete sich auf.

Kam aus dem Felsen eine blasende Flamme, ein brennender Mund her. Der
Felsen sprang auseinander, aus der Höhle strömte das Wasser, wälzte sich
ein grauenhaftes Meeresungeheuer, eine Meduse mit zahllosen ringelnden
Fängen; aus dem Leib schlug eine zitternde, blaurote Flamme wie der
Atem. Miß Ilsebill stürzte nach der Tür; die fand sie nicht; da schrie
sie gell und wahnsinnig: »Paolo, Paolo.«

Das Untier zischte nach ihr; eine lähmende Süße durchfloß sie; sie
schlug in Todesangst gegen die Wand. Ein blanker Spieß hing da, sie riß
ihn herunter, schleuderte ihn blind in die Flamme hinein. Halbumfallend
fand sie die Tür, lief, schreiend, mit den versengten Händen um sich
schlagend, über die stummen Gänge. Blieb vor ihrer Zimmertür liegen.

Bis an den grauen Morgen lag die stolze Miß Ilsebill. Als sie sich
aufrichtete, löste sie mit starrer Ruhe ihre Schuhe und Strümpfe ab,
band sich die Zöpfe auf, ging barhäuptig, in bloßem, dünnem Röckchen aus
dem Hause, durch den Torweg nach der Stadt zu über die Heide, bis da, wo
die Birken stehen. Sie wandte sich nicht einmal um.

Hinter ihr tobte es. Vom Meere her kam ein Donnern und Bersten. Eine
Springflut, eine meilenweite graue Wand durchbrach die Dämme und Deiche,
setzte rollend und schäumend über die verwunschene Ebene, bedeckte
wieder, was ihr schon einmal gehört hatte, dazu das graue Schloß. Das
furchtbare Wasser warf seine Wellen bis dicht an den Berg heran vor der
Stadt, auf dem die Birken standen. Ilsebill wanderte auf den Berg.

Und wie sie zwischen den Bäumen ging, stieg der Nebel in den Wald. Aus
einem Baume, an dem sie betete und ihr Kreuz aufhing, trat ein feiner,
feiner Rauch, der süßer als Flieder duftete. Er legte sich um die
wandernde Ilsebill, so daß sie eingehüllt war in die Falten eines
weiten, duftenden Mantels. Sie sah keinen Schritt vor sich und keinen
Schritt hinter sich. Und als sie merkte, daß der Mantel der Mutter
Gottes sie einhüllte, fing sie an zu weinen wie ein zages Mädchen.
Rascher und rascher lief sie, aber sie stürzte bei jedem Schritt: »Ich
möchte doch leben. Ach, liebe Mutter Gottes, laß mich doch die Blumen
noch sehen, laß mich doch die Vöglein sehen. Ach, liebe Mutter Gottes,
sei gut zu mir. Ich sehe, du bist gut zu mir, wie ich zu dir bin.« Ihre
Lippen blaßten. Sie wurde dünner und dünner. Seufzend löste sie sich
auf. Verschwand in dem feinen Nebel, der über die Birken zog.

Schon hob sich die Sonne über dem Wasser, da trabte langsam ein
schwarzer Hengst mit einem Reiter durch den Mauerdurchbruch von der
Stadt her. Der Reiter ritt über den Berg, und wie er auf der Höhe stand,
schäumte meilenweit vor ihm das graue tobende Wasser und kein Weg und
kein Schloß. Er stieg ab, band das Pferd an einen Stamm, ging zwischen
den Birken. Ein winziges goldenes Kreuz hing an einem Baum; um den ging
ein süßer Geruch herum. Er zog den weichen Hut, kniete nieder und legte
die Stirn an die Rinde: »Große Angst hast du uns beschert, holde Mutter
Gottes; große Liebe hast du uns beschert, du holde Mutter Gottes.«

Die Städter sahen noch einmal den schwarzen Reiter an diesem Tage des
Dammbruches durch die Stadt jagen. Dann hörte man nach vielen Jahren
wieder von ihm, als die Kämpfe in Mittelamerika tobten. Als Führer einer
Freischar gegen die heidnischen Indianer fiel er damals mit seiner
ganzen Mannschaft bei einem heimtückischen Angriff.




                             Die Segelfahrt


                             Die Segelfahrt

Die Digue von Ostende lag in dem blitzenden Mittagslicht. Die
geschmückten Menschen auf der breiten Meerespromenade lachten und gingen
aneinander vorüber. Unter dem Widerschein des unermeßlichen Wassers
funkelten die Fenster der Strandhäuser zärtlich auf. Das unablässige
Brausen des Meeres rollte von den Steindämmen zurück, schwoll wieder an,
schwoll immer wieder ab.

Der schwere Brasilianer ging mit offenem Munde unter den geschmückten
Menschen. Er ging dicht am Meeresgitter der Promenade. Er hielt den Kopf
gesenkt wie überrieselt vom Badewasser; seine vollen Lippen waren
feucht. Die schwarzen, weißdurchzogenen Haarsträhnen fielen über seine
Ohren. Er bog den Kopf mit dem Kalabreser nach rechts und links, um dem
Anprall des scharfen Windes zu begegnen. Er streifte ab und zu mit einem
freudigen Blick das graugrüne Wasser. Sein gelbbraunes schwammiges
Gesicht zuckte, die Augen, die in grauen Höhlen lagen, schimmerten; er
spürte den feinen Luftwirbeln nach, die um seinen bloßen Hals fuhren,
das graue Schläfenhaar anhoben und gegen seine Wange mit feinen
Stiletten anschwirrten. Er fror leise; blickte an seinem weißen Vorhemd
entlang, über das weißer Sonnenschein floß, und einen Augenblick
beunruhigte ihn der Gedanke, daß sein Blick vielleicht Schatten werfe.
Er seufzte, drängte sich tiefer in die Menschen.

Das Schüttern des Eisenbahnzuges schwang noch in ihm nach, der ihn
gestern von Paris an die See getragen hatte.

Fluchtartig hatte er Paris verlassen, fluchtartig war er auf seiner
Jacht aus der Heimat über den Ozean gefahren, aus einem hoffnungslosen
Glück; plötzlich seiner achtundvierzig Jahre gedenk. In Paris hatte er
vier Monate lang die Schwelgereien der Kunst, der glatten Säle, die
bestialischen Tänze ertragen: dann warf ihn eine schwere
Lungenentzündung hin; er lag aufgegeben wochenlang im Hospital. Als er
am Sonntag das Haus verließ mit schwachen Knien, schlug er den Kragen
seines Loden-Capes hoch, bestieg eine Droschke, fuhr auf die Bahn. Einen
Tag schlich er gebeugt durch das tote Brügge. Dann raffte er sich auf,
jagte in der Julihitze nach Ostende.

Er hob den Blick vom dünnen Sande, der unter seinen Füßen wegzog.

Sie glitt zum zweiten Male an ihm vorüber; rostfarbenes Haar unter
breitrandigem, weißem Hut. Ein grauer Blick aus einem klugen, nicht
jungen Gesicht wich vor ihm zurück. Sie war vielleicht Mitte dreißig. Er
hörte noch hinter sich eine hohe gesangvolle Stimme.

Bei dem Klang dieser Stimme wandte sich Copetta um. In dem Augenblick
hörte der Wind auf mit Messern zu werfen. Sie sprach mit einer alten
Dame, die sie stützte. Der Brasilianer schob den Hut in den Nacken; eben
als er über ihre schmalen Schultern blickte, schwarzer Überwurf auf
dunkelblauer Seide, verlor er sie. Der weiße Hut wippte über der
Menschenmenge, verschwand um eine Ecke.

Copetta schlenderte in ein Café, löffelte eine Schokolade. Das Meer
rollte unablässig gegen die Steindämme; leises Scharren der
Sandkörnchen; der Wind warf mit dünnen Stiletten.

Nachmittags um die Zeit des Kurkonzertes ging der schwarze Brasilianer
in einem langen grauen Gehrock über die Digue. Leicht und frech wehte
die Musik. Als er mit seinem dicken gelben Stock vor dem Kurhaus Schritt
um Schritt den Boden stampfte, wich ein grauer Blick wieder vor ihm
zurück. Die alte Dame sprach auf sie ein. Ihr Gesicht war schmal, die
Backenknochen traten scharf hervor; die kleinen Augen unter den dünnen
roten Brauen blickten bestimmt und nüchtern, über der Nasenwurzel hatte
sie Sommersprossen, von den Augenwinkeln zogen sich Fältchen. Ihr Gang
schwebte.

Der Brasilianer strich sich über die Augen, blieb unwillig stehen,
schlenderte weiter.

Gegen Abend saß er auf der Veranda seines Hotels. Als er die Weinkarte
in die Hand nahm, fiel ihm ein, daß er heute dreimal eine Frau gesehen
hatte, rostfarbenes Haar unter einem wippenden Hut; dreimal eine Frau,
schwarzer Überwurf auf dunkelblauer Seide; ein grauer Blick. Still schob
er seinen Hut zurück, mit Seufzen, Lächeln und Vorsichhinstarren zog er
seine Brieftasche heraus, trug seine breite Visitenkarte in die Villa,
in der er sie hatte verschwinden sehen, gab sie einem Mädchen ab. Als er
wieder die Meerluft an seinem Hals fühlte, fragte er sich, wozu das
eigentlich gewesen war. Dröhnend schlug er seine Zimmertür hinter sich
zu, warf sich im finstern Zimmer auf einen Schreibsessel, zerriß die
Bilder seiner Kinder, nahm eine Nagelschere, zog seinen
edelsteinbesetzten Trauring ab, hing ihn über die Schere, hielt den Ring
über die brennende Kerze. Die Steine verkohlten; die Schere wurde heiß;
er ließ sie fallen. Wühlte mit beiden Armen in zwei großen Eimern mit
Meersand, die er sich auf sein Zimmer hatte bringen lassen, stand
ächzend auf, bestreute den Boden und Teppich blind mit Sand, fluchte
leise auf die Hunde, die Hausdiener, die zu wenig Sand gebracht hatten.
Schlief auf seinem Sessel ein.

Wie er am Mittag eben auf der Veranda, in einem Stuhle liegend, tief die
scharfe Luft einatmete und schwindlig die Augen schloß, stand vor ihm
das Bild der gehenden Frau, sehr schmales, verwelktes Gesicht, ein
klarer, bestimmter Blick, der sich fest auf ihn richtete. Sie hatte ihn
bitten lassen, nicht Mittags sie zu besuchen. Er warf die dünne Decke
von seinen Füßen, stülpte den Hut über das zerwühlte Haar, schritt
schwerfällig, die Arme auf der Brust verschränkt, die Stufen herunter,
über die leere sonnige Promenade, auf ihre Villa zu, ein einstöckiges
Haus mit schmalen, geschlossenen Fenstern. Er schob sich durch einen
dunklen Korridor, klopfte leise an die Tür, an der ihr Name auf einer
Visitenkarte stand. Nichts verlautete. Er riß die Tür auf.

Sie lag halb im Bett; hatte, um herauszuspringen, die blaue Decke nach
der Wand zu geworfen. Zwei volle frauenhafte Beine berührten mit feinen
Zehen eben den Boden, ein sehr schmächtiger, strenger Körper richtete
sich auf in einfachem bandlosem Hemd, ein ernstes, schmales Gesicht
unter dem aufgelösten Haar.

Erschüttert blieb der schwarze Brasilianer an der Tür stehen. Sie
lächelte, deckte sich zu, bat ihn, in einer Viertelstunde
wiederzukommen. Totenblaß, ohne ein Wort zu sprechen, hob er seinen
Stock vom Boden auf. Das alte Mädchen gab ihm die Hand; er sah in kleine
nüchterne Augen.

Am Abend kam ein Bote aus seinem Hotel zu ihr; er lud sie zu einer
Segelfahrt für den nächsten Morgen ein; nicht einmal seinen Namen hatte
er auf der Karte unterschrieben. Sie drehte den mächtigen Briefbogen in
der Hand hin und her; halb unwillkürlich nahm sie einen Bleistift,
schrieb auf dasselbe Blatt, er möchte kommen, er möchte recht früh
kommen; sie machte unter ihren Namensbuchstaben L noch einen
wunderlichen Schnörkel, den sie fast eine Minute malte.

Bei grauendem Morgen lief sie ihm vor der Tür in dünner Bastseide
entgegen; sie sprangen eilig die schmale Steintreppe zu dem murmelnden
Strand herunter; sie warf mit Muscheln nach ihm zurück und fand als sie
sich nach ihm umwandte, daß es in seinen Mienen leidenschaftlich zuckte.
Ganz weißes Leinen trug er; er ging mit bloßem Kopf; die linke Hand trug
er im Gelenk verbunden; er sagte, er hätte sich gestern Abend beim Fall
über Glas an der Ader geschnitten. Mit einem Ruck stieß er ein kleines
Ruderboot in das Wasser, hob die Aufschreiende auf den Sitz, sprang
nach, ruderte gemächlich auf ein Segelboot zu, das vor der Holzbrücke am
Herrenbad schaukelte. Sie sprangen in den Segler; Copetta zog schon den
Anker; ihre bloßen Arme hielten sich an der Steuerbank fest, leise
klangen die hölzernen Mastringe an, nach einem Zug blähte sich das
Großsegel; das Boot ging in See.

Sie fuhren durch die Strandgischt in das graugrüne Meer hinein. Über die
scharfe Horizontlinie kam ein weißer Schein, der sich von Augenblick zu
Augenblick verstärkte und höher rückte. An dem starken Morgenwinde
flogen sie gleichmäßig hin. Nun hockte der Brasilianer neben dem
Großbaum auf den Planken, legte die Takelung fest. Wild lachend richtete
er sich auf, schwang breitbeinig ein dünnes Tau wie ein Lasso um seinen
Kopf und warf es gegen sie; sie schüttelte sich umschnürt, löste sich
mit einem Ruck, schleuderte das Seil geballt mit einem mädchenhaften
Kichern gegen seine Brust. Rasch hatte sie das Ruder angebunden an sich,
sich über Bord gebückt, überschüttete ihr kaltes Gesicht mit Meerwasser,
warf, einen Fuß auf der Ruderbank, bis über die Ärmel triefend, zwei
volle Hände gegen ihn. Er fing das Salzwasser schlürfend mit offenem
Munde auf, schluckte. In dem böig aufblasenden Wind ließen sie das Boot
laufen, das anfing wie ein unruhiges Tier zu zittern. Sie jagten sich
über die Planken. Johlend sprang die Schmächtige auf die Ruderbank und
schlug mit den Fäusten gegen die Takelung. Sie riß sich ihre dünne Jacke
ab, pfiff und drehte sich um sich selbst. Ihr Mund mit den dünnen Lippen
öffnete sich oft zu einem kurzen, kindlichen Lachen.

Der breitschultrige Brasilianer saß zusammengesunken auf dem Bordrand;
erschüttert hörte er ihr Lachen, mit bebenden Lippen, hochgezogener
Stirn hielt er ihren Kopf, als sie sich über seine Knie legte und ihn
neugierig betrachtete. Seine steinharten Hände stemmten ihre
aufstrebenden Schultern ab; er wiegte den Kopf verneinend hin und her.
Die Wellen krochen über Bord, sie schlüpften wie kleine Hunde sacht an
ihnen herunter auf die Planken. Der Wind nahm an Stärke zu. Das Boot
legte sich stark über, das Kleid des Großsegels fing an zu flattern, sie
schossen in den Wind.

Die schwarzen, fast glasigen Augen des Brasilianers sahen über ihr
triefendes Haar weg, das alte Mädchen suchte mit zurückgebogenem Kopf
nach seinem Munde, seinem Hals, sie tastete sich an seiner Brust hin.
Sein schwammiges, zerfaltetes Gesicht war gelöst, als ginge immer ein
feierliches, glückerfülltes Wort um ihn herum. Das Boot schwankte
steuerlos, Welle auf Welle rollten an. Copetta saß auf dem Bootsrand.
Als eine hohe Wand gegen das Boot ging, hob er weit die Arme auf, legte
sich wie auf ein Kissen mit dem Rücken gegen die Welle. Das Polster
glitt zurück. Sie hörte, wie er etwas murmelte; sie sah noch den
berauschten, verschlossenen Blick, mit dem er verschwand.

Ein Stoß des Bootes warf sie gegen den Mast. Sie fühlte keinen Schmerz
in ihrem blutigen Arm. Sie schrie nach der Stelle hin gellend Hilfe,
lange Rufe stieß sie aus. Man fand sie bald in dem treibenden Boot
liegen. An Land erwartete man sie. Man wußte alles; Copetta hatte ein
Telegramm an die Behörde geschickt.

Sie blieb noch eine Woche bei der alten Dame in der einstöckigen Villa.
Dann sagte man ihr, daß sie sich mehrmals mittags im Speisezimmer auf
die Dielen geworfen habe vor den andern und mit den Händen in die Luft
tastete. Daß das Hausmädchen von außen beobachtet hätte, wie sie am
hellen Morgen mitten in ihrem Zimmer stillstand und sich um sich drehte.
Am Nachmittag des Tages, an dem man ihr dies sagte, packte sie mit dem
Hausdiener ihre Koffer, legte ein schwarzes Kleid an, verließ ihre
Mutter, fuhr nach Paris.

Sie nahm ein kleines Zimmer und ging auf die Straße. Sie trug ihr rotes
Haar aufgetürmt; Wangen und Lippen geschminkt. Sie kam tagelang nicht
nach Hause. Sie versagte sich niemandem. Es war ihr eine Lust, sich
jedem Rolljungen, Viehtreiber in die Arme zu werfen. Sie machte sich mit
gleichgültigem Lachen und Kopfschütteln zur Beute jeglicher Krankheit,
die auf sie sprang, und trug sie mit Küssen, mit Gähnen und Inbrunst
weiter. Sie schlich nach einigen Monaten in schwarzen Seidenkleidern in
die strahlenden Ballsäle. Ihr Gesicht war voller geworden; die kleinen
Augen glänzten unter dem Atropin. Die jungen Männer nannten sie die
Hyäne. Sie trug in die Ballsäle eine sonderbare Bewegungsweise. Der Tanz
war ersichtlich aus einer eigentümlichen Ungeschicklichkeit der Tänzerin
entstanden, die sich schon bei ihren ersten Schritten auf dem Parkett
zeigte. Sie stieß jede berührende Hand zurück, wiegte sich in den Hüften
vor ihrem Partner nach rechts und links, nur langsam wie ein Schiffer
von einem Bein taumelnd auf das andere. Dann umging sie mit plumpen
Füßen ihren Partner und jetzt wiegten sie sich gemeinsam, Hüfte an Hüfte
gefaßt, aber er sprang vor ihren aufgehobenen Armen zurück, sie suchte
ihn, sank über ihn hin und schließlich walzte sie nicht, sondern ließ
sich von ihrem Partner halb tragen, wobei ihre Füße kaum über den Boden
schleiften und sie die Augen schloß.

Sie ließ ein Jahr über sich ergehen. Als eines Abends der Postbote zu
einem riesigen Blumenstrauß einen Brief brachte, drehte sie lange den
mächtigen Bogen in ihren gepflegten Händen hin und her. Sie warf die
Blumen in den Papierkorb, schlug den zitronengelben Kimono über die
Brust zusammen, setzte sich an den Schreibtisch und spielte mit dem
stark parfümierten Bogen. Der Bote stand noch an der Tür, seine
Uniformmütze setzte er schon auf, als sie sich erhob und ihn bat, eine
Depesche zu besorgen. Sie schien wie erleuchtet; sie nahm ein
befehlerisches Wesen an. Sie telegraphierte nach Ostende: »Herrn
Copetta, Ostende, Hotel Estrada. Erwarten Sie mich morgen mittag. Bitte
Drahtantwort.« Eine Stunde stand sie zitternd auf der Treppe, ob die
Antwort bald käme. Sie packte den Handkoffer. Nach drei Stunden schickte
sie um einen Wagen; zog einen dünnen Anzug aus gelber Bastseide an, fuhr
auf die Bahn.

Der Zug rannte lange Stunden der Nacht, rannte über Brüssel, Gent,
Brügge, schließlich Ostende frühmorgens. Sie rasselte durch die engen
bekannten Straßen der Stadt. Mit einmal leuchtete zwischen den Häusern
das Meer auf, das graugrüne Meer. Sie stand aufgerichtet in der
rasselnden Droschke, als der böige Wind sie mit einem Hagel von
Stiletten überschüttete. Sie schrie aufgerichtet im Wagen vor Heimweh
und Seligkeit, hob ihren Sonnenschirm auf und winkte dem graugrünen
Meere zu. Sie betrat ihr altes Zimmer wieder, hörte halb, daß ihre
Mutter schon seit langen Monaten in diesem Hause gestorben sei. Ihr
Gesicht war still; aber als die Pensions-Dame sie entsetzt fragte, warum
sie hier sitze und so lache, antwortete sie: »Doch vor Glück, liebe
Frau, wovor denn als vor Glück. Was erzählen Sie?«

Und dann nahm sie, die sich sanft wie eine schöne junge Frau bewegte,
ihren weißen Sonnenschirm und ging an das Meer. Die Digue lag in dem
blinzelnden Mittagslicht. Unter dem Widerschein des unermeßlichen
Wassers funkelten die Fenster der Strandhäuser zärtlich auf. Unablässig
brüllte das Meer, warf sich gegen die Steindämme und legte sich platt
hin. Sie drängte sich gewandt durch die geschmückte Menge, schlüpfte in
das Vestibül des Hotels. Der Portier gab ihr das Telegramm; er erzählte,
der Herr sei vor einem Jahr etwa verunglückt auf einer Segelpartie. Sie
faßte sich an die Brust: »Auf diesem Meer?« Und dann drückte sie ihm ein
Geldstück in die Hand, warf ein paar Zeilen auf ein Blatt Papier mit
ihrer Adresse, flüsterte ihm ins Ohr, er möchte doch dies Blatt an sich
nehmen; wenn der verunglückte Herr heute Abend käme, möchte er es ihm
sofort geben. Sie ging an dem Verblüfften lächelnd vorbei auf die
Promenade, nahm einen jungen Herrn, der ihr folgte, an, hörte, mit ihm
nachmittags an der Kapelle eine Schokolade trinkend, mit strahlendem
Gesicht die freche leichte Musik des Kurkonzerts.

Der Abend kam herauf. Der Vollmond hing schlohweiß über dem ungeheuren
Wasser.

Sie stand an ihrem Fenster und wartete. Es wurde Nacht; sie hatte schon
ungeduldig auf das rostrote Haar den wippenden weißen Hut gesetzt. Sie
lief auf den Zehen durch den dunklen Korridor, sah die lange
Strandpromenade herunter, die im blendendweißen Mondlicht lag. Dann lief
sie die lange Promenade hin und her, hielt ihren Hut fest, den der Sturm
abhob, spielte mit ihrem Schatten, der schwarz vor ihr herfiel, tanzte
ihm pfeifend auf offenem Weg etwas vor, machte ihm lange Nasen. Sie
lugte nach dem Hotel, ob sein Fenster noch nicht hell wurde. Um zwölf
Uhr schlief sie auf ihrem Bett sitzend ein; gegen vier fuhr sie entsetzt
zusammen; es war schon ganz hell. »Er ist voraus.« Sie huschte die Tür
hinaus, warf draußen johlend die Arme in die Luft, rief ihren Namen,
tutete dazu. Im Nu war sie die schmale Steintreppe herunter. Sie suchte
die Abfahrtstelle, lief zu den Badehäusern. Da lagen kleine und große
Ruderboote. Keine frischen Männerschritte im Sand! Sie zog die Schuhe
und Strümpfe aus, warf ihren Hut an den Strand, schürzte ihren Rock, zog
keuchend an dem Bootsseil. Jetzt sprang sie ein, zog die Ruder. Nur
wenig wurde sie von der Brandung zurückgeworfen, dann fuhr sie sicher
aus.

Scharf blies der Wind über das offene Wasser; dicke Regentropfen fielen;
weit und breit kein Segel, kein Boot. Über die hohen gebogenen
Wellenwände kroch ihr Boot, stürzte metertief, kroch unverdrossen
weiter, Sie suchte nach allen Seiten; die Angst überkam sie. Sie schrie
auf den Knien kriechend, von jeder Wellenhöhe seinen Namen kreischend
über das brodelnde Wasser, aber jetzt schlüpften nicht zahme Hündchen
über den Bord; wie der Steinschlag fielen die Wellen auf die Brust der
Atemlosen, die sich die Augen wischte.

Eben legte sie, schon erlahmend, die Ruder hin, brach in ein wütendes
Schluchzen aus, schlug sich verzweifelt mit den Fäusten gegen die Brust,
als eine dunkle Gestalt sich neben dem Boot aus dem Wasser aufrichtete.

Auf dem Kamm einer Welle schwang sich die dunkle Gestalt ins Boot. Der
Brasilianer saß stumm auf dem Bootsrand und ließ die Beine auf die
Ruderbank hängen. Er war unförmig geschwollen; seinen weißen Anzug trug
er prall auf dem Körper. Die weißgrauen Haare waren dick inkrustiert mit
Salz; schwarzgrüner Tang hing in Büscheln über sein triefendes
gelbbraunes Gesicht, dessen Mund bebte. Dünner, weißer Sand und Muscheln
rieselten von seinen breiten Schultern, floß aus seinen Ärmeln. Er blies
laut die Luft von sich, dann atmete er stiller. Langsam hob er den
rechten Arm und wehrte die Frau ab, die sich jubilierend von dem Boden
erhob. Seine tiefen schwarzen Augen sahen sie fragend an, ihr volles
frauenhaftes Gesicht, ihre Lippen, die reif waren, ihre kleinen
lebendigen Augen unter den roten Brauen, die jetzt beseelt und süchtig
strahlten. Dann blickte er an ihr vorbei. Sie stürzten unter
peitschendem Regen zwischen Wellenbergen hinunter; sie hörte ihr eigenes
entsetztes Rufen nicht unter dem Singen und Flöten des Sturmes. Er
senkte seinen Arm, legte sich wie auf ein Kissen mit dem Rücken gegen
die Welle. Das Polster glitt zurück. Sie sah, wie er langsam den Kopf
ihr zuwandte, sah den berauschten, aufgeschlossenen Blick auf sich
gerichtet, sprang ihm nach.

Und nun umschlangen sie die wulstig dicken Arme; jetzt lachte sie
gurgelnd und drückte ihren Kopf an seinen gedunsenen. Und wie sie
zusammen die nassen Wellen berührten, wurde sein Gesicht jung; ihr
Gesicht wurde jung und jugendlich. Ihre Münder ließen nicht voneinander;
ihre Augen sahen sich unter verhängten Lidern an.

Eine Wassermasse, stark wie Eisen, schickte das unermeßliche graugrüne
Meer heran. Die trug sie mit der Handbewegung eines Riesen an die
jagenden Wolken herauf. Die purpurne Finsternis schlug über sie. Sie
wirbelten hinunter in das tobende Meer.


                Dieses Werk erschien im Sommer 1923 als
                zehnter Band der Reihe »Das Prisma« im
                Verlag Hans Heinrich Tillgner, Berlin.
                Druck des Textes F. E. Haag, Melle, der
                Steinzeichnungen A. Ruckenbrod, Berlin.
                Hundert numerierte Exemplare wurden auf
                Bütten gedruckt, mit der Hand in Leder
                gebunden und vom Autor signiert. Die
                ganzseitigen Steinzeichnungen dieser
                Ausgabe wurden vom Künstler signiert.

                    Dieses Exemplar trägt die Nummer
                                  60.

                             Alfred Döblin




Anmerkungen zur Transkription


Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Weitere
Änderungen sind hier aufgeführt (vorher/nachher):

   [S. 31]:
   ... Spinnweben abzublasen, die von der alten Bibliothek durch die
       Luft ...
   ... Spinnweben abzublasen, die von der Alten Bibliothek durch die
       Luft ...

   [S. 32]:
   ... Radfahrer derart ängstlich, daß er ihn anbläkte. ...
   ... Radfahrer derart ängstlich, daß der ihn anbläkte. ...

   [S. 32]:
   ... kahlköpfiger Invalide mit einer blauen Brille, krummen
       Rücken. Die ...
   ... kahlköpfiger Invalide mit einer blauen Brille, krummem
       Rücken. Die ...

   [S. 32]:
   ... Am Montag zwängte er sich in feinen Omnibus, rollte zum
       Wedding ...
   ... Am Montag zwängte er sich in seinen Omnibus, rollte zum
       Wedding ...

   [S. 39]:
   ... schönen Fräulein erkundigen, das sie vor ein paar Wochen
       besucht haben, ...
   ... schönen Fräulein erkundigen, das Sie vor ein paar Wochen
       besucht haben, ...

   [S. 40]:
   ... man wüßte schlecht, wie man sich da zu verhalten habe,
       besondern Frauen ...
   ... man wüßte schlecht, wie man sich da zu verhalten habe,
       besonders Frauen ...

   [S. 48]:
   ... Lumpen. Kommen sie doch bloß mal rauf zu uns, Herr Priebe.«
       Valentin ...
   ... Lumpen. Kommen Sie doch bloß mal rauf zu uns, Herr Priebe.«
       Valentin ...

   [S. 57]:
   ... solle ein Schloß werden, heimlich, weitläufig, mit vielem
       festlichen ...
   ... solle ein Schloß werden, heimlich, weitläufig, mit vielem
       festlichem ...

   [S. 76]:
   ... breitrandigen, weißem Hut. Ein grauer Blick aus einem klugen,
       nicht ...
   ... breitrandigem, weißem Hut. Ein grauer Blick aus einem klugen,
       nicht ...

   [S. 78]:
   ... richtete sich auf in einfachem bandlosen Hemd, ein ernstes,
       schmales ...
   ... richtete sich auf in einfachem bandlosem Hemd, ein ernstes,
       schmales ...

   [S. 81]:
   ... mit offenem Munde auf, schluckte. In dem böig aufblasendem
       Wind ...
   ... mit offenem Munde auf, schluckte. In dem böig aufblasenden
       Wind ...

   [S. 87]:
   ... entsetzten Rufen nicht unter dem Singen und Flöten des
       Sturmes. ...
   ... entsetztes Rufen nicht unter dem Singen und Flöten des
       Sturmes. ...






End of Project Gutenberg's Blaubart und Miß Ilsebill, by Alfred Döblin

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BLAUBART UND MIß ILSEBILL ***

***** This file should be named 63301-8.txt or 63301-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/6/3/3/0/63301/

Produced by Jens Sadowski
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org



Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    [email protected]

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.