Asmodeus; or, The Devil on Two Sticks

By Alain René Le Sage

The Project Gutenberg EBook of Asmodeus; or, The Devil on Two Sticks, by 
Alain-René Le Sage

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: Asmodeus; or, The Devil on Two Sticks

Author: Alain-René Le Sage

Illustrator: Tony Johannot

Translator: John Thomas

Release Date: February 8, 2016 [EBook #51145]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ASMODEUS; DEVIL ON TWO STICKS ***




Produced by Clare Graham and Marc D'Hooghe at
http://www.freeliterature.org








ASMODEUS; OR, The Devil on Two Sticks.


 By ALAIN RENÉ LE SAGE.


 WITH A BIOGRAPHICAL NOTICE OF THE AUTHOR, By JULES JANIN.


 [Illustration: Asmodeus and Zambullo fly over Madrid]


 Illustrated by TONY JOHANNOT.

 [Translated by Joseph Thomas.]


 GEORGE ROUTLEDGE AND SONS, LONDON: BROADWAY, LUDGATE HILL. NEW YORK:
 416 BROOME STREET.


 1879.




TRANSLATOR'S PREFACE.


When I first determined on the publication of a new edition of "THE
DEVIL ON TWO STICKS," I had certainly no idea of engaging in a new
translation. I had not read an English version since my boyhood,
and naturally conceived that the one which had passed current for
upwards of a century must possess sufficient merit to render anything
beyond a careful revision, before passing it again through the press,
unnecessary. However, on reading a few pages, and on comparing them
with the much-loved original, I no longer wondered, as I had so often
done, why LE DIABLE BOITEUX was so little esteemed by those who had
only known him in his English dress, while Gil Blas was as great a
favourite with the British public as any of its own heroes of story.
To account for this, I will not dwell on the want of literal fidelity
in the old version, although in some instances that is amusing enough;
but the total absence of style, and that too in the translation of a
work by one of the greatest masters of verbal melody that ever existed,
was so striking as to induce me, rashly perhaps, to endeavour more
worthily to interpret the witty and satirical ASMODEUS for the benefit
of those who have not the inestimable pleasure of comprehending him in
his _native_ tongue--for, as Jules Janin observes, he is a Devil truly
French.

In the translation which I here present, I do not myself pretend, at
all times, to have rendered the words of the 'graceful Cupid' with
strict exactness, but I have striven to convey to my reader the ideas
which those words import. Whether I have succeeded in so doing is for
others to determine; but, if I have not, I shall at all events have the
satisfaction of failing in company,--which, I am told, however, is only
an Old Bailey sort of feeling after all.

I have not thought it necessary to attempt the Life of the Author;
it will be enough to me, for fame, not to have murdered one of his
children. I have therefore adopted the life, character, and behaviour
of Le Sage from one of the most talented of modern French writers,
and my readers will doubtless congratulate themselves on my resolve.
Neither have I deemed it needful to enter into the controversy as to
the originality of this work, except by a note in page 162: and this
I should probably not have appended, had I, while hunting over the
early editions there referred to, observed the original dedication
of Le Sage to 'the illustrious Don Luis Velez de Guevara,' in which
are the following words: "I have already declared, and do now again
declare to the world, that to your Diabolo Cojuelo I owe the title and
plan of this work ...; and I must further own, that if the reader look
narrowly into some passages of this performance, he will find I have
adopted several of your thoughts. I wish from my soul he could find
more, and that the necessity I was under of accommodating my writings
to the genius of my own country had not prevented me from copying you
exactly." This is surely enough to exonerate Le Sage from the many
charges which have been urged against him; and I quote the concluding
sentence of the above, because it is an excuse, from his own pen, for
some little liberties which I have, in my turn, thought it necessary to
take with his work in the course of my labours.

 JOSEPH THOMAS.





 TABLE OF CONTENTS.


 TRANSLATOR'S PREFACE.

 BIOGRAPHICAL NOTICE OF LE SAGE.

 CHAPTER I. WHAT SORT OF A DEVIL HE OF THE TWO STICKS WAS--WHEN AND BY
 WHAT ACCIDENT DON CLEOPHAS LEANDRO PEREZ ZAMBULLO FIRST GAINED THE
 HONOUR OF HIS ACQUAINTANCE.

 CHAPTER II. WHAT FOLLOWED THE DELIVERANCE OF ASMODEUS.

 CHAPTER III. WHERE THE DEVIL TRANSLATED THE STUDENT; AND THE FIRST
 FRUITS OF HIS ECCLESIASTICAL ELEVATION.

 CHAPTER IV. STORY OF THE LOVES OF THE COUNT DE BELFLOR AND LEONORA DE
 CESPEDES.

 CHAPTER V. CONTINUATION OF THE STORY OF THE LOVES OF THE COUNT DE
 BELFLOR AND LEONORA DE CESPEDES.

 CHAPTER VI. NEW OBJECTS DISPLAYED TO DON CLEOPHAS; AND HIS REVENGE ON
 DONNA THOMASA.

 CHAPTER VII. THE PRISON, AND THE PRISONERS.

 CHAPTER VIII. OF VARIOUS PERSONS EXHIBITED TO DON CLEOPHAS BY
 ASMODEUS, WHO REVEALS TO THE STUDENT WHAT EACH HAS DONE IN HIS DAY.

 CHAPTER IX. THE MADHOUSE, AND ITS INMATES.

 CHAPTER X. THE SUBJECT OF WHICH IS INEXHAUSTIBLE.

 CHAPTER XI. OF THE FIRE, AND THE DOINGS OF ASMODEUS ON THE OCCASION,
 OUT OF FRIENDSHIP FOR DON CLEOPHAS.

 CHAPTER XII. OF THE TOMBS, OF THEIR SHADES, AND OF DEATH.

 CHAPTER XIII. THE FORCE OF FRIENDSHIP.

 CHAPTER XIV. THE SQUABBLE BETWEEN THE TRAGIC POET AND THE COMIC AUTHOR.

 CHAPTER XV. CONTINUATION, AND CONCLUSION, OF THE FORCE OF FRIENDSHIP.

 CHAPTER XVI. THE DREAMERS.

 CHAPTER XVII. IN WHICH ORIGINALS ARE SEEN OF WHOM COPIES ARE RIFE.

 CHAPTER XVIII. RELATING TO OTHER MATTERS WHICH THE DEVIL EXHIBITED TO
 THE STUDENT.

 CHAPTER XIX. THE CAPTIVES.

 CHAPTER XX. OF THE LAST HISTORY RELATED BY ASMODEUS: HOW, WHILE
 CONCLUDING IT, HE WAS SUDDENLY INTERRUPTED; AND OF THE DISAGREEABLE
 MANNER, FOR THE WITTY DEMON, IN WHICH HE AND DON CLEOPHAS WERE
 SEPARATED.

 CHAPTER XXI. OF THE DOINGS OF DON CLEOPHAS AFTER ASMODEUS HAD LEFT
 HIM; AND OF THE MODE IN WHICH THE AUTHOR OF THIS WORK HAS THOUGHT FIT
 TO END IT.




[Illustration: bust of Le Sage between Asmodeus and Gil Blas]

NOTICE OF LE SAGE.


I shall at once place LE SAGE by the side of Molière; he is a comic
poet in all the acceptation of that great word,--COMEDY. He possesses
its noble instincts, its good-natured irony, its animated dialogue,
its clear and flowing style, its satire without bitterness, he has
studied profoundly the various states of life in the heights and
depths of the world. He is perfectly acquainted with the manners of
comedians and courtiers,--of students and pretty women. Exiled from
the Théâtre-Français, of which he would have been the honour, and
less fortunate than Molière, who had comedians under his direction,
and who was the proprietor of his own theatre, Le Sage found himself
obliged more than once to bury in his breast this Comedy, from want of
a fitting stage for its exhibition, and actors to represent it. Thus
circumstanced, the author of "Turcaret" was compelled to seek a new
form, under which he might throw into the world the wit, the grace, the
gaiety, the instruction which possessed him. In writing the biography
of such men, there is but one thing to do, and that is to praise. The
more humble and obscure have they been in their existence, the greater
is the duty of him who tells the story of their lives, to heap upon
them eulogy and honour. This is a tardy justice, if you will, but it is
a justice nevertheless; and besides, of what importance, after all, are
these vulgar events? All these biographies are alike. A little more of
poverty, a little less of misery, a youth expended in energy, a manhood
serious and filled with occupation, an old age respected, honourable;
and, at the end of all these labours, all these troubles, all these
anguishes of mind and heart, of which your great men alone have the
secret,--the Académie-Française in perspective. Then, are you possessed
of mediocre talents only? all doors are open to you;--are you a man of
genius? the door opens with difficulty;--but, are you perchance one of
those excelling spirits who appear but from century to century? it may
turn out that the Académie-Française will not have you at any price.
Thus did it with the great Molière; thus also has it done for Le Sage;
which, by-the-bye, is a great honour for the illustrious author of "Gil
Blas."

René Le Sage was born in the Morbihan, on the 8th of May, 1668:[1] and
in that year Racine produced "Les Plaideurs," and Molière was playing
his "Avare." The father of Le Sage was a man slightly lettered,--as
much so as could be expected of an honourable provincial attorney,
one who lived from day to day like a lord, without troubling himself
too much as to the future fortunes of his only son. The father died
when the child was only fourteen years of age; and soon afterwards the
youthful René lost his mother. He was now alone, under the guardianship
of an uncle, and he was fortunate enough to be placed under the
tutelage of those learned masters of the youth of the seventeenth
century, the Jesuits who subsequently became the instructors of
Voltaire, as they have been of all France of the great age. Thanks
to this talented and paternal teaching, our young orphan quickly
penetrated into the learned and poetical mysteries of that classic
antiquity, which is yet in our days, and will be to the end of time,
the exhaustless source of taste, of style, of reason, and of good
sense. It is to praise Le Sage to say that he was educated with as
much care and assiduity as Molière and Racine, as La Fontaine and
Voltaire; they one and all prepared themselves, by severest study, and
by respect for their masters, to become masters in their turn; and they
have themselves become classic writers, because they reverenced their
classic models,--which may, in case of need, serve as an example for
the beaux-esprits of our own time.

[1] According to Moreri, in his "Grand Dictionnaire Historique,"
(folio, Paris, 1759,) and he cites as his authority M. Titon de
Tillet's second supplement to the "Parnasse Français," Le Sage was
born at Ruis in Brittany, in 1677. There is, however, every reason
to believe that M. Jules Janin is correct, both as to the year and
the place of his birth, notwithstanding that Mr. Chalmers, in his
"Biographical Dictionary," while he assigns to the former the year
1668, places the latter at Vannes, as does also the "Biographie
Universelle," which he appears to have followed.

But, when this preliminary education was completed, and when he left
these learned mansions, all filled with Greek and Latin, all animated
with poetic fervour, Le Sage encountered those terrible obstacles that
await invariably, as he emerges from his studies, every young man
without family, and destitute of fortune. The poet Juvenal has well
expressed it, in one of his sublimest verses: "They with difficulty
rise, whose virtues are opposed by the pinching wants of home."

    "Haud facile emergunt, quorum virtutibus obstat
    Res angusta domi."

But what matters poverty when one is so young,--when our hopes are so
vast, our thoughts so powerful and rich? You have nothing, it is true;
but the world itself belongs to you,--the world is your patrimony;
you are sovereign of the universe; and around you, the twentieth year
touches every thing with its golden wand. Your clear and sparkling
eye may look in the sun's bright face as dauntless as the eagle's. It
is accomplished: all the powers of your soul are awakened, all the
passions of your heart join in one swelling choir, to chant _Hosanna in
excelsis!_ What matter then that you are poor! A verse sublime, a noble
thought, a well-turned phrase, the hand of a friend, the soft smile of
some bright-eyed damsel as she flits across your path,--there is a
fortune for a week. Those who, at the commencement of every biography,
enter into all sorts of lamentation, and deplore with pathetic voice
the mournful destiny of their hero, are not in the secret of the facile
joys of poetry, of the exquisite happiness of youth,--the simpletons!
They amuse themselves in counting, one by one, the rags that cover
yonder handsome form; and they see not, through the holes of the cloak
which envelopes it, those Herculean arms, or that athletic breast!
They look with pity on that poor young man with well-worn hat, and
beneath that covering deformed they see not those abundant, black,
and tended locks, the flowing diadem of youth! They will tell you,
with heart-rending sighs, how happy Diderot esteemed himself, when to
his crust of bread he joined the luxury of cheese, and how this poor
René le Sage drank at his repasts but pure spring water;--a lamentable
matter, truly! But Diderot, while he ate his cheese, already meditated
the shocks of his "Encyclopædia"; but this same clear fountain from
which you drink, at twenty, in the hollow of your hand, as pure, will
intoxicate more surely than will, after twenty other years, alas! the
sparkling produce of Champagne, poured out in cups of crystal.

This is sufficient reason why we should not trouble ourselves overmuch
as to the early life of Le Sage; he was young and handsome, and as he
marched, his head upturned like a poet, he met as he went along with
those first loves which one always meets when the heart is honest
and devoted. A charming woman loved him, and he let her love him
to her heart's content; and, without concerning himself as to his
good fortune, more than would master Gil Blas have done on a similar
occasion, these first amours of our poet lasted just as long as such
sort of amours ought to last--long enough that they should leave no
subject for regret, not enough that they should evoke hatred. When,
therefore, they had loved each other as much as they could, she and
he, they separated, still to please themselves; she found a husband of
riper age and better off than her lover; he took a wife more beauteous
and less wealthy than his mistress. And blessings on the amiable and
devoted girl who consented, with a joyous heart, to encounter all the
risks, all the vexations, and also to expose herself to the seducing
pleasures of a poetic life! Thus Le Sage entered, almost without
thinking of it, into that laborious life in which one must daily
expend the rarest and most charming treasures of his mind and soul. As
a commencement, he made a translation of the Letters of Calisthenes,
without imagining that he was himself possessed of more wit than all
the Greeks of the fourth century. The work had no success, and it ought
not to have had. He who has the genius of Le Sage must create original
works, or not meddle in the craft. To translate is a trade of manual
skill--to imitate, is one of plagiary. However, the failure of this
first book rendered Le Sage less proud and haughty; and he accepted,
what he would never have done had he at once succeeded, a pension from
M. l'Abbé de Lyonne. This pension amounted to six hundred francs;
and thereupon the biographers of our author are in extacies at the
generosity of the Abbé de Lyonne.

Six hundred francs! and when we reflect that had Le Sage lived in our
day, depending only on his Théâtre de la Foire, he would have gained
thirty thousand francs a year! In our days, a romance like "Gil Blas"
would not be worth less than five hundred thousand francs; "Le Diable
Boiteux" would have brought him a hundred thousand, at least: still,
we must not be angry with M. l'Abbé de Lyonne, for having bestowed a
pension of six hundred on the author of "Gil Blas." The abbé did more;
he opened to Le Sage an admirable treasure of wit, of imagination,
and of poetry; he taught him the Spanish tongue, that lovely and
noble instructress of the great Corneille; and it is doubtless no
slight honour for the language of Cervantes to have given birth in
our land to "The Cid" and to "Gil Blas." You may imagine with what
delight Le Sage accepted this instruction, and how perfectly at home
he found himself in those elegant and gracious manners; with what good
will he studied that smiling gallantry, that loyal jealousy; those
duennas in appearance so austere, in reality so accessible; those
lovely women, their feet ensatined, their head in the mantilla; those
charming mansions, all carved without, and within all silence; those
exciting windows, lighted by smiles above, while concerts murmur at
their feet! You may imagine if he adopted those lively and coquetish
waiting-women, those ingenious and rascally valets, those enormous
mantles so favourable to love, those ancient bowers so friendly to its
modest blisses! Thus, when he had discovered this new world of poesy,
of which he was about to be the Pizarro and the Fernando Cortes, and
of which Corneille had been the Christopher Columbus, René le Sage
clapped his hands for joy. In his noble pride, he stamped his feet on
this enchanted land; he began to read, you may fancy with what delight,
that admirable epic, "Don Quixote," which he studied for its grace,
its charms, its poetry, its passion; putting for the time aside its
satire, and the sarcasm concealed in this splendid drama, as weapons
for a later use, when he should attack the financiers. Certainly, the
Abbé de Lyonne never dreamt that he was opening to the light this
exhaustless mine for the man who was to become the first comic poet of
France--since Molière is one of those geniuses apart, of whom all the
nations of the earth, all literary ages, claim alike with equal right
the honour and the glory.

The first fruit of this Spanish cultivation was a volume of comedies
which Le Sage published, and in which he had translated some excellent
pieces of the Spanish stage. It contained only one from Lopez de Vega,
so ingenious and so fruitful; that was certainly too few: there was
in it not one of Calderon de la Barca; and that was as certainly not
enough. In this book, which I have read with care, in search of some
of those luminous rays which betoken the presence of the man of genius
wherever he has passed, I have met with nothing but the translator.
The original writer does not yet display himself: it is because style
is a thing which comes but slowly; it is because, in this heart of
comedy more especially, there are certain secrets of trade which no
talent can replace, and which must be learned at whatever cost. These
secrets Le Sage learned, as every thing is learned, at his own expense.
From a simple translator as he was, he became an arranger of dramatic
pieces, and in 1702 (the eighteenth century had begun its course, but
with timid steps, and none could have predicted what it would become)
Le Sage brought out at the Théâtre Français a comedy in five acts,
"Le Point d'Honneur:" it was a mere imitation from the Spanish. The
imitation had small success, and Le Sage comprehended not this lesson
of the public; he understood not that something whispered to the
pit, so reserved in its applause, that there was in this translator
an original poet. To avenge himself, what did Le Sage? He fell into
a greater error still: he set to work translating--will you believe
it?--the continuation of "Don Quixote," as if "Don Quixote" could
have a continuation; as if there were a person in the world, even
Cervantes himself, who had the right to add a chapter to this famous
history! Verily, it is strange, indeed, that with his taste so pure,
his judgment so correct, Le Sage should have ever thought of this
unhappy _continuation_. This time, therefore, again his new attempt had
no success; the Parisian public, which, whatever may be said to the
contrary, is a great judge, was more just for the veritable Quixote
than Le Sage himself; and he had once more to begin anew. However, he
yet once more attempted this new road, which could lead him to nothing
good. He returned to the charge, still with a Spanish comedy, "Don
César Ursin," imitated from Calderon. This piece was played for the
first time at Versailles, and applauded to the skies by the court,
which deceived itself almost as often as the town. Le Sage now thought
that the battle at last was won. Vain hope! it was again a battle lost,
for, brought from Versailles to Paris, the comedy of "Don César Ursin"
was hissed off the stage by the Parisian pit, which thus unmercifully
annihilated the eulogies of the court, and the first victory of the
author. It was now full time to yield to the force of evidence.
Enlightened by these rude instructions, Le Sage at last comprehended
that it was not permitted to him, to him less than to all others, to be
a plagiarist; that originality was one of the grand causes of success;
and that to confine himself for ever to this servile imitation of the
Spanish poets was to become a poet lost.

Now, therefore, behold him, determined in his turn to be an original
poet. This time he no longer copies, he invents; he arranges his fable
to his mind, and seeks no further refuge in the phantasmagoria of
Spain. With original ideas, comes to him originality of style; and he
at last lights on that wondrous and imperishable dialogue which may
be compared to the dialogue of Molière, not for its ease, perhaps,
but unquestionably for its grace and elegance. He found at the same
time, to his great joy, now that he was himself--that he walked in the
footsteps of nobody, he found that the business was much more simple;
this time he was at his ease in his plot, which he disposed as it
pleased him; he breathed freely in the space which he had opened to
himself; nothing constrained his march, any more than his poetical
caprice. Well! at last then we behold him the supreme moderator of his
work, we behold him such as the pit would have him, such as we all
hoped he was.

This happy comedy, which is, beyond all doubt, the first work of Le
Sage, is entitled "Crispin, Rival de son Maître." When he had finished
it, Le Sage, grateful for the reception which the court had given to
"Don César Ursin," was desirous that the court should also have the
first hearing of "Crispin, Rival de son Maître." He remembered, with
great delight, that the first applauses he had received had been echoed
from Versailles! Behold him then producing his new comedy before the
court. But, alas! this time the opinion of the court had changed:
without regard for the plaudits of Versailles, the pit of the Paris
theatre had hissed "Don César Ursin"; Versailles in its turn, and as
if to take its revenge, now hissed "Crispin, Rival de son Maître." We
must allow that, for a mind less strong, here was enough to confound
a man for ever, and to make him comprehend nothing either as to the
success or the failure of his productions. Happily, Le Sage appealed
from the public of Versailles to the pit of Paris; and as much as
"Crispin, Rival de son Maître" had been hissed at Versailles, so much
was this charming comedy applauded at Paris. On this occasion, it
was not alone to give the lie to the court, that the pit applauded;
Paris had refound, in truth, in this new piece, all the qualities of
true comedy,--the wit, the grace, the easy irony, the exhaustless
pleasantry, a noble frankness, much biting satire, and a moderate
seasoning of love.

As to those who would turn into accusation the hisses of Versailles,
they should recollect that more than one chef-d'oeuvre, hissed at
Paris, has been raised again by the suffrages of Versailles;--"Les
Plaideurs" of Racine, for instance, which the court restored to the
poet with extraordinary applause, with the bursting laughter of Louis
XIV., which come deliciously to trouble the repose of Racine, at five
o'clock in the morning. Happy times, on the contrary, when poets had,
to approve them, to try them, this double jurisdiction; when they could
appeal from the censures of the court to the praises of the town, from
the hisses of Versailles to the plaudits of Paris!

Now we behold René le Sage, to whom nothing opposes: he has divined his
true vocation, which is comedy; he understands what may be made of the
human race, and by what light threads are suspended the human heart.
These threads of gold, of silver, or of brass, he holds them at this
moment in his hand, and you will see with what skill he weaves them.
Already in his head, which bears Gil Blas and his fortune, ferment the
most charming recitals of "Le Diable Boiteux." Silence! "Turcaret"
is about to appear,--Turcaret, whom Molière would not have forgotten
if Turcaret had lived in his day; but it was necessary to wait till
France should have escaped from the reign, so decorous, of Louis XIV.,
to witness the coming, after the man of the Church, after the man of
the sword, this man without heart and without mind,--the man of money.
In a society like our own, the man of money is one of those bastard
and insolent powers which grow out of the affairs of every day, as the
mushroom grows out from the dunghill. We know not whence comes this
inert force,--we know not how it is maintained on the surface of the
world, and nothing tells how it disappears, after having thrown its
phosphorus of an instant. It is necessary, in truth, that an epoch
should be sufficiently corrupt, and sufficiently stained with infamy,
when it replaces, by money, the sword of the warrior, by money the
sentence of the judge, by money the intelligence of the legislator, by
money the sceptre of the king himself. Once that a nation has descended
so low, as to adore money on its knees--to require neither fine arts,
nor poesy, nor love, it is debased as was the Jewish people, when it
knelt before the golden calf. Happily, of all the ephemeral powers in
the world, money is the most ephemeral; we extend to it our right hand,
it is true, but we buffet it with our left; we prostrate ourselves
before it as it passes along,--yes; but when it has passed, we kick it
with our foot! This is what Le Sage marvellously comprehended, like a
great comic poet as he was. He found the absurd and frightful side of
those gilded men who divide our finances, menials enriched overnight,
who, more than once, by a perfectly natural mistake, have mounted
behind their own coaches. And such is Turcaret. The poet has loaded him
with vices the most disgraceful, with follies the most dishonouring;
he tears from this heart, debased by money, every natural affection;
and nevertheless, even in this fearful picture, Le Sage has confined
himself within the limits of comedy, and not once in this admirable
production does contempt or indignation take the place of laughter. It
was then with good cause that the whole race of financiers, as soon as
they had heard of Turcaret, caballed against this chef-d'oeuvre; the
cry resounded in all the rich saloons of Paris; it was echoed from the
usurers who lent their money to the nobles, and re-echoed by the nobles
who condescended to borrow from the usurers; it was a general hue and
cry.

"Le Tartufe" of Molière never met with greater opposition among the
devotees than "Turcaret" experienced from financiers; and, to make
use of the expression of Beaumarchais in reference to "Figaro," it
required as much mind for Le Sage to cause his comedy to be played as
it did to write it. But on this occasion, again, the public, which
is the all-powerful manager in these matters, was more potent than
intrigue; Monseigneur le Grand Dauphin, that Prince so illustrious by
his piety and virtue, protected the comedy of Le Sage, as his ancestor,
Louis XIV., had protected that of Molière. On this, the financiers,
perceiving that all was lost as far as intrigue was concerned, had
recourse to money, which is the last reason of this description of
upstarts, as cannon is the _ultima ratio_ of kings. This time again
the attack availed not: the great poet refused a fortune that his
comedy might be played, and unquestionably he made a good bargain by
his resolve, preferable a hundred thousand times to all the fortunes
which have been made and lost in the Rue Quincampoix.[2] The success of
"Turcaret" (1709) was immense; the Parisian enjoyed with rare delight
the spectacle of these grasping money-hunters devoted to the most
cruel ridicule. What if Le Sage had deferred the production of this
masterpiece! These men would have disappeared, to make room for others
of the kind, and they would have carried with them into oblivion the
comedy they had paid for. It would have been a _chef-d'oeuvre_ lost to
us for ever; and never, that we know of, would the good men on 'Change
have dealt us a more fatal blow.

[2] In this street, in 1716, the famous projector Law established his
bank; and the rage for speculation which followed, made it for a time
the Bourse of Paris. A hump-backed man made a large fortune by lending
himself as a desk, whereon the speculators might sign their contracts,
or the transfer of shares. The Rue Quincampoix is still a leading
street for business, but its trade is now confined to more honest
wares, such as drugs and grocery.

Who would credit it, however? After this superb production, which
should have rendered him the master of French comedy, Le Sage was soon
compelled to abandon that ungrateful theatre which understood him not.
He renounced,--he, the author of "Turcaret,"--pure comedy, to write, as
a pastime, farces, little one-act pieces mingled with couplets, which
made the life of the Théâtre de la Foire Saint Laurent, and of the
Théâtre de la Foire Saint Germain. Unfortunate example for Le Sage to
set, in expending, without thought, all his talent, from day to day,
without pity for himself, without profit for anyone. What! the author
of "Turcaret" to fill exactly the same office as M. Scribe; to waste
his time, his style, and his genius upon that trifling comedy which a
breath can hurry away! And the French comedians were all unmoved, and
hastened not to throw themselves at the feet of Le Sage, to pray, to
supplicate him to take under his all-powerful protection that theatre
elevated by the genius and by the toils of Molière! But these senseless
comedians were unable to foresee anything.

Nevertheless, if he had renounced the Théâtre Français, Le Sage had not
abandoned true comedy. All the comedies which thronged his brain, he
heaped them up in that grand work which is called "Gil Blas," and which
includes within itself alone the history of the human heart. What can
be said of "Gil Blas" which has not already been written? How can I
sufficiently eulogise the only book truly gay in the French language?
The man who wrote "Gil Blas" has placed himself in the first rank among
all the authors of this world; he has made himself, by the magic of
his pen, the cousin-german of Rabelais and Montaigne, the grandfather
of Voltaire, the brother of Cervantes, and the younger brother of
Molière; he takes his place, in plenitude of right, in the family of
comic poets, who have themselves been philosophers. In the same vein,
he has further composed the "Bachelier de Salamanque," which would be a
charming book if "Gil Blas" existed not, if above all, before writing
his "Gil Blas," he had not written this charming book, "LE DIABLE
BOITEUX."

And now, _sauve qui peut!_ the Devil is let loose upon the town, a
devil truly French, who has the wit, the grace, and the vivacity of Gil
Blas. Beware! Look to yourselves, you the ridiculous and the vicious,
who have escaped the high comedy of the stage, for, by the virtue of
this all-potent wand, not alone your mansions but your very souls
shall in a twinkling change to glass. Beware! I say; for Asmodeus,
the terrible scoffer, is about to plunge his pitiless eye into those
mysterious places which you deemed so impenetrable, and to each of you
he will reveal his secret history; he will strike you without mercy
with that ivory crutch which opens all doors and all hearts; he will
proclaim aloud your follies and your vices. None shall escape from
that vigilant observer, who, astride upon his crutch, glides upon
the roofs of the best secured houses, and divines their ambitions,
their jealousies, their inquietudes, and, above all, their midnight
wakefulness. Considered with relation to its wit without bitterness,
its satire which laughs at everything, and with regard to its style,
which is admirable, "Le Diable Boiteux" is perhaps the book most
perfectly French in our language; it is perhaps the only book that
Molière would have put his name to after "Gil Blas."

Such was this life, all filled with most delightful labour, as also
with the most serious toil; thus did this man, who was born a great
author, and who has raised to perfection the talent of writing, go
on from chef-d'oeuvre to chef-d'oeuvre without pause. The number of
his productions is not exactly known; at sixty-five years of age, he
yet wrote a volume of _mélanges_, and he died without imagining to
himself the glories which were reserved for his name. An amiable and
light-hearted philosopher, he was to the end full of wit and good
sense; an agreeable gossiper, a faithful friend, an indulgent father,
he retired to the little town of Boulogne-sur-Mer, where he became
without ceremony a good citizen, whom everybody shook by the hand
without any great suspicion that he was a man of genius. Of three sons
who had been born to him, two became comedians, to the great sorrow of
their noble father, who had preserved for the players, as is plainly
perceptible in "Gil Blas," a well-merited dislike. However, Le Sage
pardoned his two children, and he even frequently went to applaud the
elder, who had taken the name of Monmenil; and when Monmenil died,
before his father, Le Sage wept for him, and never from that time
(1743) entered a theatre. His third son, the brother of these two
comedians, was a good canon of Boulogne-sur-Mer; and it was to his
house that Le Sage retired with his wife and his daughter, deserving
objects of his affection, and who made all the happiness of his latest
days.

One of the most affable gentlemen of that time, who would have been
remarkable by his talents, even though he had not been distinguished
by his nobility, M. le Comte de Tressan, governor of Boulogne-sur-Mer,
was in the habit of seeing the worthy old man during the last year of
his life; and upon that fine face, shaded with thick white hairs, he
could still discern that love and genius had been there. Le Sage rose
early, and his first steps took him to seek the sun. By degrees, as
the luminous rays fell upon him, thought returned to his forehead,
motion to his heart, gesture to his hand, and his eyes were lighted
with their wonted fire: as the sun mounted in the skies, this awakened
intelligence appeared, on its side, more brilliant and more clear;
so much so, that you beheld again before you the author of "Gil
Blas." But, alas! all this animation drooped in proportion as the sun
declined; and, when night was come, you had before your eyes but a good
old man, whose steps must be tended to his dwelling.

Thus died he, one day in summer. The sun had shown itself in heaven's
topmost height on that bright day; and it had not quite left the earth
when Le Sage called the members of his family around to bless them. He
was little less than ninety when he died (1747).

To give you an idea of the popularity that this man enjoyed even
during his life-time, I will finish with this anecdote: When the
"Diable Boiteux" appeared, in 1707, the success of this admirable and
ingenious satire upon human life was so great, the public esteemed
the lively epigrams it contains so delightful, that the publisher was
obliged to print two editions in one week. On the last day of this
week, two gentlemen, their swords by their sides, as was then the
custom, entered the bookseller's shop to buy the new romance. A single
copy remained to sell: one of these gentlemen would have it, the other
also claimed it; what was to be done? Why, in a moment, there were our
two infuriate readers with their swords drawn, and fighting for the
first blood, and the last "Diable Boiteux."

But what, I pray you, had they done, were it a question then of the
"DIABLE BOITEUX" illustrated by TONY JOHANNOT?

 JULES JANIN.




[Illustration: a street in Madrid]

ASMODEUS; OR, THE DEVIL ON TWO STICKS.




CHAPTER I.


WHAT SORT OF A DEVIL HE OF THE TWO STICKS WAS--WHEN AND BY WHAT
ACCIDENT DON CLEOPHAS LEANDRO PEREZ ZAMBULLO FIRST GAINED THE HONOUR OF
HIS ACQUAINTANCE.


A night in the month of October covered with its thick darkness the
famous city of Madrid. Already the inhabitants, retired to their homes,
had left the streets free for lovers who desired to sing their woes
or their delights beneath the balconies of their mistresses; already
had the tinkling of guitars aroused the care of fathers, or alarmed
the jealousy of husbands; in short, it was near midnight, when Don
Cleophas Leandro Perez Zambullo, a student of Alcala, suddenly emerged,
by the skylight, from a house into which the incautious son of the
Cytherean goddess had induced him to enter. He sought to preserve his
life and his honour, by endeavouring to escape from three or four hired
assassins, who followed him closely, for the purpose of either killing
him or compelling him to wed a lady with whom they had just surprised
him.

[Illustration: Zambullo fleeing from the hired assassins]

Against such fearful odds he had for some time valiantly defended
himself; and had only flown, at last, on losing his sword in the
combat. The bravos followed him for some time over the roofs of the
neighbouring houses; but, favoured by the darkness, he evaded their
pursuit; and perceiving at some distance a light, which Love or Fortune
had placed there to guide him through this perilous adventure, he
hastened towards it with all his remaining strength. After having more
than once endangered his neck, he at length reached a garret, whence
the welcome rays proceeded, and without ceremony entered by the
window; as much transported with joy as the pilot who safely steers his
vessel into port when menaced with the horrors of shipwreck.

He looked cautiously around him; and, somewhat surprised to find nobody
in the apartment, which was rather a singular domicile, he began to
scrutinize it with much attention. A brass lamp was hanging from the
ceiling; books and papers were heaped in confusion on the table; a
globe and mariner's compass occupied one side of the room, and on the
other were ranged phials and quadrants; all which made him conclude
that he had found his way into the haunt of some astrologer, who, if he
did not live there, was in the habit of resorting to this hole to make
his observations.

He was reflecting on the dangers he had by good fortune escaped,
and was considering whether he should remain where he was until the
morning, or what other course he should pursue, when he heard a deep
sigh very near him. He at first imagined it was a mere phantasy of his
agitated mind, an illusion of the night; so, without troubling himself
about the matter, he was in a moment again busied with his reflections.

[Illustration: Lucifer, the mountebank's devil]

But having distinctly heard a second sigh, he no longer doubted its
reality; and, although he saw no one in the room, he nevertheless
called out,--"Who the devil is sighing here?" "It is I, Signor
Student," immediately answered a voice, in which there was something
rather extraordinary; "I have been for the last six months enclosed
in one of these phials. In this house lodges a learned astrologer,
who is also a magician: he it is who, by the power of his art, keeps
me confined in this narrow prison." "You are then a spirit?" said Don
Cleophas, somewhat perplexed by this new adventure. "I am a demon,"
replied the voice; "and you have come in the very nick of time to free
me from slavery. I languish in idleness; for of all the devils in hell,
I am the most active and indefatigable."

[Illustration: Uriel, patron of tradesmen]

These words somewhat alarmed Signor Zambullo; but, as he was naturally
brave, he quickly recovered himself, and said in a resolute tone:
"Signor Diabolus, tell me, I pray you, what rank you may hold among
your brethren. Are you an aristocrat, or a burgess?" "I am," replied
the voice, "a devil of importance, nay, the one of highest repute in
this, as in the other world." "Perchance," said Don Cleophas, "you
are the renowned Lucifer?" "Bah," replied the spirit; "why, he is
the mountebank's devil." "Are you Uriel then?" asked the Student.
"For shame!" hastily interrupted the voice; "no, he is the patron of
tradesmen; of tailors, butchers, bakers, and other cheats of the
middle classes." "Well, perhaps you are Beelzebub?" said Leandro.
"Are you joking?" replied the spirit; "he is the demon of duennas and
footmen." "That astonishes me," said Zambullo; "I thought Beelzebub
one of the greatest persons at your court." "He is one of the meanest
of its subjects," answered the Demon; "I see you have no very clear
notions of our hell."

[Illustration: Leviathan, Belphegor and Ashtaroth]

"There is no doubt then," said Don Cleophas, "that you are either
Leviathan, Belphegor, or Ashtaroth." "Ah! those three now," replied
the voice, "are devils of the first order, veritable spirits of
diplomacy. They animate the councils of princes, create factions,
excite insurrections, and light the torches of war. They are not
such peddling devils as the others you have named." "By the bye! tell
me," interrupted the Scholar, "what post is assigned to Flagel?"
"He is the soul of special pleading, and the spirit of the bar. He
composes the rules of court, invented the law of libel, and that for
the imprisonment of insolvent debtors; in short, he inspires pleaders,
possesses barristers, and besets even the judges.

[Illustration: Flagel]

"For myself, I have other occupations: I make absurd matches; I marry
greybeards with minors, masters with servants, girls with small
fortunes with tender lovers who have none. It is I who introduced into
this world luxury, debauchery, games of chance, and chemistry. I am
the author of the first cookery book, the inventor of festivals, of
dancing, music, plays, and of the newest fashions; in a word, I am
ASMODEUS, surnamed THE DEVIL ON TWO STICKS."

"What do I hear," cried Don Cleophas; "are you the famed Asmodeus, of
whom such honourable mention is made by Agrippa and in the Clavicula
Salamonis? Verily, you have not told me all your amusements; you have
forgotten the best of all. I am well aware that you sometimes divert
yourself by assisting unhappy lovers: by this token, last year only, a
young friend of mine obtained, by your favour, the good graces of the
wife of a Doctor in our university, at Alcala." "That is true," said
the spirit: "I reserved that for my last good quality. I am the Demon
of voluptuousness, or, to express it more delicately, Cupid, the god
of love; that being the name for which I am indebted to the poets,
who, I must confess, have painted me in very flattering colours. They
say I have golden wings, a fillet bound over my eyes; that I carry
a bow in my hand, a quiver full of arrows on my shoulders, and have
withal inexpressible beauty. Of this, however, you may soon judge for
yourself, if you will but restore me to liberty."

"Signor Asmodeus," replied Leandro Perez, "it is, as you know, long
since I have been devoted to you: the perils I have just escaped will
prove to you how entirely. I am rejoiced to have an opportunity of
serving you; but the vessel in which you are confined is undoubtedly
enchanted, and I should vainly strive to open, or to break it: so I do
not see clearly in what manner I can deliver you from your bondage.
I am not much used to these sorts of disenchantments; and, between
ourselves, if, cunning devil as you are, you know not how to gain your
freedom, what probability is there that a poor mortal like myself can
effect it?" "Mankind has this power," answered the Demon. "The phial
which encloses me is but a mere glass bottle, easy to break. You have
only to throw it on the ground, and I shall appear before you in human
form." "In that case," said the Student, "the matter is easier of
accomplishment than I imagined. But tell me in which of the phials you
are; I see a great number of them, and all so like one another, that
there may be a devil in each, for aught I know." "It is the fourth from
the window," replied the spirit. "There is the impress of a magical
seal on its mouth; but the bottle will break, nevertheless." "Enough,"
said Don Cleophas; "I am ready to do your bidding. There is, however,
one little difficulty which deters me: when I shall have rendered you
the service you require, how know I that I shall not have to pay the
magician, in my precious person, for the mischief I have done?" "No
harm shall befall you," replied the Demon: "on the contrary, I promise
to content you with the fruits of my gratitude. I will teach you all
you can desire to know; I will discover to you the shifting scenes of
this world's great stage; I will exhibit to you the follies and the
vices of mankind; in short, I will be your tutelary demon: and, more
wise than the Genius of Socrates, I undertake to render you a greater
sage than that unfortunate philosopher. In a word, I am yours, with all
my good and bad qualities; and they shall be to you equally useful."

"Fine promises, doubtless," replied the Student; "but if report speak
truly, you devils are accused of not being religiously scrupulous
in the performance of your undertakings." "Report is not always a
liar," said Asmodeus, "and this is an instance to the contrary. The
greater part of my brethren think no more of breaking their word than
a minister of state; but for myself, not to mention the service you
are about to render me, and which I can never sufficiently repay, I am
a slave to my engagements; and I swear by all a devil holds sacred,
that I will not deceive you. Rely on my word, and the assurances I
offer: and what must be peculiarly pleasing to you, I engage, this
night, to avenge your wrongs on Donna Thomasa, the perfidious woman
who had concealed within her house the four scoundrels who surprised
you, that she might compel you to espouse her, and patch up her damaged
reputation."

The young Zambullo was especially delighted with this last promise. To
hasten its accomplishment, he seized the phial; and, without further
thought on the event, he dashed it on the floor. It broke into a
thousand pieces, inundating the apartment with a blackish liquor: this,
evaporating by degrees, was converted into a thick vapour, which,
suddenly dissipating, revealed to the astonished sight of the Student
the figure of a man in a cloak, about two feet six inches high, and
supported by two crutches. This little monster had the legs of a goat,
a long visage, pointed chin, a dark sallow complexion, and a very flat
nose; his eyes, to all appearance very small, resembled two burning
coals; his enormous mouth was surmounted by a pair of red mustachios,
and ornamented with two lips of unequalled ugliness.

[Illustration: Asmodeus revealed to Zambullo]

The head of this graceful Cupid was enveloped in a sort of turban of
red crape, relieved by a plume of cock's and peacock's feathers. Round
his neck was a collar of yellow cloth, upon which were embroidered
divers patterns of necklaces and earrings. He wore a short white
satin gown, or tunic, encircled about the middle by a large band of
parchment of the same colour, covered with talismanic characters. On
the gown, also, were painted various bodices, beautifully adapted for
the display of the fair wearers' necks; scarfs of different patterns,
worked or coloured aprons, and head-dresses of the newest fashion;--all
so extravagant, that it was impossible to admire one more than another.

[Illustration: Detail of the cloak: the Spanish lady and her admirer]

But all this was nothing as compared with his cloak, the foundation
of which was also white satin. Its exterior presented an infinity of
figures delicately tinted in Indian ink, and yet with so much freedom
and expression that you would have wondered who the devil could have
painted it. On one side appeared a Spanish lady covered with her
mantilla, and leering at a stranger on the promenade; and on the other
a Parisian grisette, who before her mirror was studying new airs to
victimize a young abbé, at that moment opening the door. Here, the gay
Italian was singing to the guitar beneath the balcony of his mistress;
and there, the sottish German, with vest unbuttoned, stupefied with
wine, and more begrimed with snuff than a French petit-maître, was
sitting, surrounded by his companions, at a table covered with the
filthy remnants of their debauch. In one place could be perceived a
Turkish bashaw coming from the bath, attended by all the houris of his
seraglio, each watchful for the handkerchief; and in another an English
gentleman, who was gallantly presenting to his lady-love a pipe and a
glass of porter.

[Illustration: The gamesters]

Besides these there were gamesters, marvellously well portrayed; some,
elated with joy, filling their hats with pieces of gold and silver;
and others, who had lost all but their honour, and willing to stake on
that, now turning their sacrilegious eyes to heaven, and now gnawing
the very cards in despair. In short, there were as many curious things
to be seen on this cloak as on the admirable shield which Vulcan forged
for Achilles, at the prayer of his mother Thetis; with this difference
however,--the subjects on the buckler of the Grecian hero had no
relation to his own exploits, while those on the mantle of Asmodeus
were lively images of all that is done in this world at his suggestion.




CHAPTER II.

WHAT FOLLOWED THE DELIVERANCE OF ASMODEUS.


Upon perceiving that his appearance had not prepossessed the student
very greatly in his favour, the Demon said to him, smiling: "Well,
Signor Don Cleophas Leandro Perez Zambullo, you behold the charming
god of love, that sovereign master of the human heart. What think you
of my air and beauty? Confess that the poets are excellent painters."
"Frankly!" replied Don Cleophas, "I must say they have a little
flattered you. I fancy, it was not in this form that you won the love
of Psyche." "Certainly not," replied the Devil: "I borrowed the graces
of a little French marquis, to make her dote upon me. Vice must be
hidden under a pleasing veil, or it wins not even woman. I take what
shape best pleases me; and I could have discovered myself to you under
the form of the Apollo Belvi, but that as I have nothing to disguise
from you, I preferred you should see me under a figure more agreeable
to the opinion which the world generally entertains of me and my
performances." "I am not surprised," said Leandro, "to find you rather
ugly--excuse the phrase, I pray you; the transactions we are about to
have with each other demand a little frankness: your features indeed
almost exactly realise the idea I had formed of you. But tell me, how
happens it that you are on crutches?"

"Why," replied the Demon, "many years ago, I had an unfortunate
difference with Pillardoc, the spirit of gain, and the patron of
pawnbrokers. The subject of our dispute was a stripling who came to
Paris to seek his fortune. As he was capital game, a youth of promising
talents, we contested the prize with a noble ardour. We fought in the
regions of mid-air; and Pillardoc, who excelled me in strength, cast me
on the earth after the mode in which Jupiter is related by the poets
to have tumbled Vulcan. The striking resemblance of our mishaps gained
me, from my witty comrades, the sobriquet of the Limping Devil, or the
Devil on Two Sticks, which has stuck to me from that time to this.
Nevertheless, limping as I am, I am tolerably quick in my movements;
and you shall witness for my agility.

"But," added he, "a truce to idle talk; let us get out of this
confounded garret. My friend the magician will be here shortly; as he
is hard at work on rendering a handsome damsel, who visits him nightly,
immortal. If he should surprise us, I shall be snug in a bottle in no
time; and it may go hard but he finds one to fit you also. So let us
away! But first to throw the pieces, of that which was once my prison,
out of the window; for such 'dead men' as these _do_ tell tales."

"What if your friend does find out that you are 'missing?'" "What!"
hastily replied the Demon; "I see you have never studied the Treatise
on Compulsions. Were I hidden at the extremity of the earth, or in the
region where dwells the fiery salamander; though I sought the murkiest
cavern of the gnomes, or plunged in the most unfathomable depths of the
ocean, I should vainly strive to evade the terrors of his wrath. Hell
itself would tremble at the potency of his spells. In vain should I
struggle: despite myself should I be dragged before my master, to feel
the weight of his dreaded chains."

[Illustration: Asmodeus carried off]

"That being the case," said the Student, "I fear that our intimacy will
not be of long duration: this redoubtable necromancer will doubtless
soon discover your flight." "That is more than I know," replied the
Spirit; "there is no foreseeing what may happen." "What!" cried Leandro
Perez; "a demon, and ignorant of the future!" "Exactly so," answered
the Devil; "and they are only our dupes who think otherwise. However,
there are enough of them to find good employment for diviners and
fortune-tellers, especially among your women of quality; for those are
always most eager about the future who have best reason to be contented
with the present, which and the past are all we know or care for. I am
ignorant, therefore, whether my master will soon discover my absence;
but let us hope he will not: there are plenty of phials similar to
the one in which I was enclosed, and he may never miss that. Besides,
in his laboratory, I am something like a law-book in the library of a
financier. He never thinks of me; or if he does, he would think he did
me too great an honour if he condescended to notice me. He is the most
haughty enchanter of my acquaintance: long as he has deprived me of my
liberty, we have never exchanged a syllable."

"That is extraordinary!" said Don Cleophas; "what have you done
to deserve so much hatred or scorn?" "I crossed him in one of his
projects," replied Asmodeus. "There was a chair vacant in a certain
Academy, which he had designed for a friend of his, a professor of
necromancy; but which I had destined for a particular friend of my own.
The magician set to work with one of the most potent talismans of the
Cabala; but I knew better than that: I had placed my man in the service
of the prime minister; whose word is worth a dozen talismans, with the
Academicians, any day."

While the Demon was thus conversing, he was busily engaged in
collecting every fragment of the broken phial; which having thrown out
of the window, "Signor Zambullo," said he, "let us begone! Hold fast by
the end of my mantle, and fear nothing." However perilous this appeared
to Leandro Perez, he preferred the possible danger to the certainty of
the magician's resentment; and, accordingly, he fastened himself as
well as he could to the Demon, who in an instant whisked him out of the
apartment.

[Illustration: Asmodeus and Zambullo flying over Madrid]




CHAPTER III.


WHERE THE DEVIL TRANSLATED THE STUDENT; AND THE FIRST FRUITS OF HIS
ECCLESIASTICAL ELEVATION.


Cleophas found that Asmodeus had not vainly boasted of his agility.
They darted through the air like an arrow from the bow, and were
soon perched on the tower of San Salvador. "Well, Signor Leandro,"
said the Demon as they alighted; "what think you now of the justice
of those who, as they slowly rumble in some antiquated vehicle, talk
of a devilish bad carriage?" "I must, hereafter, think them most
unreasonable," politely replied Zambullo. "I dare affirm that his
majesty of Castile has never travelled so easily; and then for speed,
at your rate, one might travel round the world nor care to stretch a
leg."

"You are really too polite," replied the Devil; "but can you guess now
why I have brought you here? I intend to show you all that is passing
in Madrid; and as this part of the town is as good to begin with as
any, you will allow that I could not have chosen a more appropriate
situation. I am about, by my supernatural powers, to take away the
roofs from the houses of this great city; and notwithstanding the
darkness of the night, to reveal to your eyes whatever is doing within
them." As he spake, he extended his right arm, the roofs disappeared,
and the Student's astonished sight penetrated the interior of the
surrounding dwellings as plainly as if the noon-day sun shone over
them. "It was," says Luis Velez de Guevara, "like looking into a pasty
from which a set of greedy monks had just removed the crust."

[Illustration: the miser counting his gold and silver]

The spectacle was, as you may suppose, sufficiently wonderful to rivet
all the Student's attention. He looked amazedly around him, and on
all sides were objects which most intensely excited his curiosity. At
length the Devil said to him: "Signor Don Cleophas, this confusion of
objects, which you regard with an evident pleasure, is certainly very
agreeable to look upon; but I must render useful to you what would
be otherwise but a frivolous amusement. To unlock for you the secret
chambers of the human heart, I will explain in what all these persons
that you see are engaged. All shall be open to you; I will discover
the hidden motives of their deeds, and reveal to you their unbidden
thoughts.

[Illustration: the miser's nephews consulting the sorceress]

"Where shall we begin? See! do you observe this house to my right?
Observe that old man, who is counting gold and silver into heaps. He is
a miserly citizen. His carriage, which he bought for next to nothing at
the sale of an alcade of the Cortes, and which to save expense still
sports the arms of its late owner, is drawn by a pair of worthless
mules, which he feeds according to the law of the Twelve Tables, that
is to say, he gives each, daily, one pound of barley: he treats them
as the Romans treated their slaves--wisely, but not too well. It is
now two years since he returned from the Indies, bringing with him
innumerable bars of gold, which he has since converted into coin. Look
at the old fool! with what satisfaction he gloats over his riches. And
now, see what is passing in an adjoining chamber of the same house. Do
you observe two young men with an old woman?" "Yes," replied Cleophas,
"they are probably his children." "No, no!" said the Devil, "they are
his nephews, and, what is better in their opinion, his heirs. In their
anxiety for his welfare, they have invited a sorceress to ascertain
when death will take from them their dear uncle, and leave to them the
division of his spoil. In the next house there are a pair of pictures
worth remarking. One is an antiquated coquette who is retiring to rest,
after depositing on her toilet, her hair, her eyebrows and her teeth;
the other is a gallant sexagenarian, who has just returned from a love
campaign. He has already closed one eye, in its case, and placed his
whiskers and peruke on the dressing table. His valet is now easing him
of an arm and one leg, to put him to bed with the rest."

[Illustration: the valet removing the sexagenarian's wooden leg]

"If I may trust my eyes," cried Zambullo, "I see in the next room a
tall young damsel, quite a model for an artist. What a lovely form and
air!" "I see," said the Devil. "Well! that young beauty is an elder
sister of the gallant I have just described, and is a worthy pendant
to the coquette who is under the same roof. Her figure, that you so
much admire, is really good; but then she is indebted for it to an
ingenious mechanist, whom I patronise. Her bust and hips are formed
after my own patent; and it is only last Sunday that she generously
dropped her bustle at the door of this very church, on the occasion of
a charity sermon. Nevertheless, as she affects the juvenile, she has
two cavaliers who ardently dispute her favour;--nay, they have even
come to blows on the occasion. Madmen! two dogs fighting for a bone.

[Illustration: the old lady being unlaced by her maid]

"Prithee, laugh with me at an amateur concert which is performing in
a neighbouring mansion; an after-supper offering to Apollo. They are
singing cantatas. An old counsellor has composed the air; and the
words are by an alguazil, who does the amiable after that fashion
among his friends--an ass who writes verses for his own pleasure, and
for the punishment of others. A harpsichord and clarionet form the
accompaniment; a lanky chorister, who squeaks marvellously, takes
the treble, and a young girl with a hoarse voice the bass." "What a
delightful party!" cried Don Cleophas. "Had they tried expressly to get
up a musical extravaganza, they could not have succeeded better."

[Illustration: the amateur concert]

"Cast your eyes on that superb mansion," continued the Demon; "and
you will perceive a nobleman lying in a splendid apartment. He has,
near his couch, a casket filled with billets-doux; in which he is
luxuriating, that the sweet nothings they contain may lull his senses
gently to repose. They ought to be dear to him, for they are from
a signora he adores; and who so well appreciates the value of her
favours, that she will soon reduce him to the necessity of soliciting
the exile of a viceroyalty, for his own support. Let us leave him to
his slumbers, to watch the stir they are making in the next house
to the left. Can you distinguish a lady in a bed with red damask
furniture? Her name is Donna Fabula. She is of high rank, and is about
to present an heir to her spouse, the aged Don Torribio, whom you
see by her side, endeavouring to soothe the pangs of his lady until
the arrival of the midwife. Is it not delightful to witness so much
tenderness? The cries of his dear better-half pierce him to the soul:
he is overwhelmed with grief; he suffers as much as his wife. With
what care,--with what earnestness does he bend over her!" "Really,"
said Leandro, "the man does appear deeply affected; but I perceive, in
the room above, a youngster apparently a domestic, who sleeps soundly
enough: he troubles himself not for the event." "And yet it ought to
interest him," replied Asmodeus; "for the sleeper is the first cause of
his mistress's sufferings.

[Illustration: Don Torribio soothing Donna Fabula]

"But see,--a little beyond," continued the Demon: "in that low room,
you may observe an old wretch who is anointing himself with lard. He
is about to join an assembly of wizards, which takes place to-night
between San Sebastian and Fontarabia. I would carry you thither in a
moment, as it would amuse you; but that I fear I might be recognised by
the devil who personates the goat."

"That devil and you then," said the Scholar, "are not good friends?"
"No, indeed! you are right," replied Asmodeus, "he is that same
Pillardoc of whom I told you. The scoundrel would betray me, and soon
inform the magician of my flight." "You have perhaps had some other
squabble with this gentleman?" "Precisely so," said the Demon: "some
ten years ago we had a second difference about a young Parisian who was
thinking of commencing life. He wanted to make him a banker's clerk;
and I, a lady-killer. Our comrades settled the dispute by making him
a wretched monk. This done, they reconciled us: we embraced; and from
that time have been mortal foes."

"But, have done with this belle assemblée," said Don Cleophas; "I am
not at all curious to witness it: let us continue our scrutiny into
what is before us. What is the meaning of those sparks of fire which
issue from yonder cellar?" "They proceed from one of the most absurd
occupations of mankind," replied the Devil. "The grave personage
whom you behold near the furnace is an alchymist; and the flames
are gradually consuming his rich patrimony, never to yield him what
he seeks in return. Between ourselves, the philosopher's stone is a
chimera that I myself invented to amuse the wit of man, who ever seeks
to pass those bounds which the laws of nature have prescribed for his
intelligence.

"The alchymist's neighbour is an honest apothecary, who you perceive
is still at his labours, with his aged wife and assistant. You would
never guess what they are about. The apothecary is compounding a
progenerative pill for an old advocate who is to be married to-morrow;
the assistant is mixing a laxative potion; and the old lady is pounding
astringent drugs in a mortar."

[Illustration: the apothecary, his wife, and his assistant]

"I perceive, in the house facing the apothecary's," said Zambullo, "a
man who has just jumped out of bed, and is hastily dressing." "Pshaw!"
replied the Spirit, "he need not hurry himself. He is a physician; and
has been sent for by a prelate who since he has retired to rest--about
an hour--has absolutely coughed two or three times.

"But look a little further, in a garret on the right, and try if you
cannot distinguish a man half dressed, who is walking up and down the
room, dimly lighted by a single lamp." "I see," said the Student; "and
so clearly that I would undertake to furnish you with an inventory of
his chattels,--to wit, a truckle-bed, a three-legged stool, and a deal
table; the walls seem to be daubed all over with black paint." "That
exalted personage," said Asmodeus, "is a poet; and what appears to
you black paint, are tragic verses with which he has ornamented his
apartment, being obliged, for want of paper, to commit his effusions to
the wall." "By his agitation and phrenzied air, I conclude he is now
busily engaged on some work of importance," said Don Cleophas. "You are
not far out," replied the Devil: "he only yesterday completed the last
act of an interesting tragedy, intitled The Universal Deluge. He cannot
be reproached with having violated the unity of place, at all events,
as the entire action is limited to Noah's ark.

[Illustration: The poet, composing his dedication]

"I can assure you it is a first-rate drama: all the animals talk as
learnedly as professors. It of course must have a dedication, upon
which he has been labouring for the last six hours; and he is, at
this moment, turning the last period. It will be indeed a masterpiece
of adulatory composition: every social and political virtue; every
grace that can adorn; all that tends to render man illustrious, either
by his own deeds or those of his ancestors, are attributed to its
object;--never was praise more lavishly bestowed, never was incense
burnt more liberally." "For whom, then, of all the world, is so
magnificent an apotheosis intended?" "Why," replied the Demon, "the
poet himself has not yet determined that; he has put in every thing but
the name. However, he hopes to find some vain noble who may be more
liberal than those to whom he has dedicated his former productions;
although the purchasers of imaginary virtues are becoming every
day more rare. It is not my fault that it is so; for it is a fault
corrected in the wealthy patrons of literature, and a great benefit
rendered to the public, who were certain to be deluged by trash from
the Swiss of the press, so long as books were written merely for the
produce of their dedications.

"Apropos of this subject," added the Demon, "I will relate to you a
curious anecdote. It is not long since an illustrious lady accepted
the honour of a dedication from a celebrated novelist, who, by the
bye, writes so much in praise of other women, that he thinks himself
at liberty to abuse the one peculiarly his own. The lady in question
was anxious to see the address before it was printed; and not finding
herself described to her taste, she wisely undertook the task, and
gave herself all those inconvenient virtues, which the world so much
admires. She then sent it to the author, who of course had weighty
reasons for adopting it."

"Hollo!" cried Leandro, "surely those are robbers who are entering
that house by the balcony." "Precisely so," said Asmodeus; "they are
brigands, and the house is a banker's. Watch them! you will be amused.
See! they have opened the safe, and are ferreting everywhere; but the
banker has been before them. He set out yesterday for Holland, and has
taken with him the contents of his coffers for fear of accidents.
They may make a merit of their visit, by informing his unfortunate
depositors of their loss."

[Illustration: The brigands opening the banker's safe]

"There is another thief," said Zambullo, "mounting by a silken ladder
into a neighbouring dwelling." "You are mistaken there," replied the
Devil; "at all events it is not gold he seeks. He is a marquis, who
would rob a young maiden of the name, of which, however, she is not
unwilling to part. Never was 'stand and deliver' more graciously
received: he of course has sworn he will marry her, and she of course
believes him; for a marquis's 'promises' have unlimited credit upon
Love's Exchange."

[Illustration: the registrar and Griffael]

"I am curious to learn," interrupted the Student, "what that man in a
night-cap and dressing-gown is about. He is writing very studiously,
and near him is a little black figure, who occasionally guides his
hand." "He is a registrar of the civil courts," replied the Demon; "and
to oblige a guardian, is, for a consideration, altering a decree made
in favour of the ward: the gentleman in black, who seems enjoying the
sport, is Griffael the registrars' devil." "Griffael, then," said Don
Cleophas, "is a sort of deputy to Flagel; for, as he is the spirit of
the bar, the registrars are doubtless included in his department." "Not
so," replied Asmodeus; "the registrars have been thought deserving of
their peculiar demon, and I assure you they find him quite enough to
do."

[Illustration: the widow, her lover, and her uncle]

"Near the registrar's house, you will perceive a young lady on the
first floor. She is a widow; and the man, whom you see in the same
room, is her uncle, who lodges in an apartment over hers. Admire the
bashfulness of the dame! She is ashamed to put on her chemise before
her aged relative; so, modestly seeks the assistance of her lover, who
is hidden in her dressing-room.

[Illustration: Donoso receives the pages in his apartment]

"In the same house with the registrar lives a stout graduate, who has
been lame from his birth, but who has not his equal in the world for
pleasantry. Volumnius, so highly spoken of by Cicero for his delicate
yet pungent wit, was a fool to him. He is known throughout Madrid as
'the bachelor Donoso,' or 'the facetious graduate;' and his company
is sought by old and young, at the court and in the town: in short,
wherever there is, or should be, conviviality, he is so much the rage,
that he has discharged his cook, as he never dines at home; to which
he seldom returns until long after midnight. He is at present with
the marquis of Alcazinas, who is indebted for this visit to chance
only." "How, to chance?" interrupted Leandro. "Why," replied the
Demon, "this morning, about noon, the graduate's door was besieged by
at least half-a-dozen carriages, each sent for the especial honour of
securing his society. The bachelor received the assembled pages in his
apartment, and, displaying a pack of cards, thus addressed them:--'My
friends, as it is impossible for me to dine in six places at one time,
and as it would not appear polite to show an undue preference, these
cards shall decide the matter. Draw! I will dine with the king of
clubs.'"

[Illustration: The cavalier serenades his inamorata]

"What object," said Don Cleophas, "has yonder cavalier, who is sitting
at a door on the other side of the street? Is he waiting for some
pretty waiting-woman to usher him to his lady's chamber?" "No, no,"
answered Asmodeus; "he is a young Castilian, whose modesty exceeds his
love; so, after the fashion of the gallants of antiquity, he has come
to pass the night at his mistress's portal. Listen to the twang of that
wretched guitar, with which he accompanies his tender strains! On the
second floor you may behold his inamorata: she is weeping as she hears
him;--but it is for the absence of his rival.

"You observe that new building, which is divided into two wings. One
is occupied by the proprietor, the old gentleman whom you see now
pacing the apartment, now throwing himself into an easy chair." "He is
evidently immersed in some grand project," said Zambullo: "who is he?
If one may judge by the splendour which is displayed in his mansion,
he is a grandee of the first order." "Nevertheless," said Asmodeus,
"he is but an ancient clerk of the treasury, who has grown old in
such lucrative employment as to enable him to amass four millions of
reals. As he has some compunctions of conscience for the means by
which all this wealth has been acquired, and as he expects shortly to
be called upon to render his account in another world, where bribery
is impracticable, he is about to compound for his sins in this, by
building a monastery; which done, he flatters himself that peace will
revisit his heart. He has already obtained the necessary permission;
but, as he has resolved that the establishment shall consist of monks
who are extremely chaste, sober, and of the most Christian humility,
he is much embarrassed in the selection. He need not build a very
extensive convent.

"The other wing is inhabited by a fair lady, who has just retired to
rest after the luxury of a milk bath. This voluptuary is widow of a
knight of the order of Saint James, who left her at his death her
title only; but fortunately her charms have secured for her valuable
friends in the persons of two members of the council of Castile, who
generously divide her favours and the expenses of her household."

"Hark!" cried the Student; "surely I hear the cries of distress. What
dreadful misfortune has occurred?" "A very common one," said the
Demon: "two young cavaliers have been gambling in a hell (the name is
a scandal on the infernal regions), which you perceive so brilliantly
illuminated. They quarrelled upon an interesting point of the game,
and I naturally drew their swords to settle it: unluckily, they were
equally skilful with their weapons, and are both mortally wounded. The
elder is married, which is unfortunate; and the younger an only son.
The wife and father have just come in time to receive their last sighs;
and it is their lamentations that you hear. 'Unhappy boy,' cries the
fond parent over the still breathing body of his son, 'how often have I
conjured thee to renounce this dreadful vice!--how often have I warned
thee it would one day cost thee thy life. Heaven is my witness, that
the fault is none of mine!' Men," added the Demon, "are always selfish,
even in their griefs. Meanwhile the wife is in despair. Although her
husband has dissipated the fortune she brought him on their marriage;
although he has sold, to maintain his shameful excesses, her jewels,
and even her clothes, not a word of reproach escapes her lips. She is
inconsolable for her loss. Her grief is vented in frantic exclamations,
mixed with curses on the cards, and the devil who invented them; on the
place in which her husband fell, and on the people who surround her,
and to whom she fondly attributes his ruin."

[Illustration: the expiring duellists]

"How much to be lamented," interrupted the Student, "is the love of
gaming which possesses so large a portion of mankind; in what an awful
state of excitement does it plunge its victims. Heaven be praised! I
am not included in their legion." "You are in high feather," replied
the Demon, "in another, whose exploits are not much more ennobling, and
scarcely less dangerous. Is the conquest of a courtezan a glory worth
achievement? Is the possession of charms common to a whole city worth
the peril of a life? Man is an amusing animal! The vision of a mole
would enable him to discover the vices of his fellows, while that of
the vulture could scarce detect a folly of his own. But let us turn to
another affecting spectacle. You can discern, in the house just beyond
the one we have been contemplating, a fat old man extended on a bed: he
is a canon, who is now in a fit of apoplexy. The two persons, whom you
see in his room, are said to be his nephew and niece: they are too much
affected by his situation to be able to assist him; so, are securing
his valuable effects. By the time this is accomplished, he will be
dead; and they will be sufficiently recovered, and at leisure, to weep
over his remains.

[Illustration: the canon's nephew and niece steal his possessions]

"Close by, you may perceive the funeral of two brothers; who, seized
with the same disorder, took equally successful but different means of
ensuring its fatality. One of them had the most utter confidence in
his apothecary; the other eschewed the aid of medicine: the first died
because he took all the trash his doctor sent him; the last because he
would take nothing." "Well! that is very perplexing," said Leandro;
"what is a poor sick devil to do?" "Why," replied Asmodeus, "that is
more than the one who has the honour of addressing you can determine.
I know, for certain, that there are remedies for most ills; but I am
not so sure that there are good physicians to administer them when
necessary."

"And now I have something more amusing to unriddle. Do you not hear a
frightful din in the next street? A widow of sixty was married this
morning to an Adonis of seventeen; and all the merry fellows of that
part of the town have assembled to celebrate the wedding by a concert
of pots and pans, marrow-bones and cleavers." "You told me," said the
Student, "that these matches were under your control: at all events,
you had no hand in this." "No, truly," answered the Demon, "not I. Had
I been free, I should not have meddled with them. The widow had her
scruples; and has married for no better reason than that she may enjoy,
without remorse, the pleasures she so dearly loves. These are not the
unions I care to form; I prefer troubling people's consciences to
setting them at rest."

"Notwithstanding this charming serenade," said Zambullo, "it seems to
me that it is not the only concert performing in the neighbourhood."
"No," said the cripple; "in a tavern in the same street, a lusty
Flemish captain, a chorister of the French opera, and an officer of the
German guard are singing a trio. They have been drinking since eight
in the morning; and each deems it a duty to his country, to see the
others under the table."

[Illustration: the three drinkers]

"Look for a moment on the house which stands by itself, nearly opposite
to that of the apoplectic canon: you will see three very pretty but
very notorious courtezans enjoying themselves with as many young
courtiers." "They are, indeed, lovely!" exclaimed Don Cleophas. "I
am not surprised that they should be notorious: happy are the lovers
who possess them! They seem, however, very partial to their present
companions: I envy them their good fortune." "Why, you are very green!"
replied the Demon: "their faces are not disguised with greater skill
than are their hearts. However prodigal of their caresses, they have
not the slightest tenderness for their foolish swains; their affection
is bounded to the purses of their lovers. One of them has just secured
the promise of a liberal establishment; and the others are prepared
with settlements which they are in expectation of securing ere they
part. It is the same with them all. Men vainly ruin themselves for the
sex: gold buys not love. The well-paid mistress soon treats her lover
as a husband: that is a rule which I found necessary to establish in my
code of intrigue. But we will leave these fools to taste the pleasures
they so dearly purchase; while their valets, who are waiting in the
street, console themselves with the pleasing anticipation of enjoying
them gratis."

"Tell me," interrupted Leandro Perez, "what is passing in that splendid
mansion on the left. The house is filled with well-dressed cavaliers
and ladies; and all seems dancing and conviviality. It is indeed a
joyous festival." "It is another wedding," said Asmodeus; "and happy
as they now are, it is not three days since that house witnessed the
deepest affliction. It is a story worth hearing: it is rather long,
certainly; but it will repay your patience." The Devil then began as
follows.




CHAPTER IV.


STORY OF THE LOVES OF THE COUNT DE BELFLOR AND LEONORA DE CESPEDES.


Leonora de Cespedes was passionately beloved by the young Count de
Belflor, one of the most distinguished nobles of the court. He had,
however, no thoughts of suing for her hand; the daughter of a private
gentleman might command his love, but had no pretensions in his eyes to
rank above his mistress; and such was the honour he designed for her.

Accordingly, he followed her everywhere; and lost no opportunity of
testifying by his glances the extent of his affection for her person;
but he was unable to converse with her, or even to communicate by
letter, so incessantly and vigilantly was she guarded by an austere
duenna, the lady Marcella. He was almost in despair; yet, incited by
the obstacles which were thus opposed to his desires, he was constantly
occupied in devising means for their attainment, and for deceiving the
Argus who so carefully watched his Io.

In the meanwhile, Leonora had perceived the attention with which the
Count regarded her; and flattered by that first homage, so delightful
to the unworn heart, she soon yielded to the soft persuasion of his
eyes, and insensibly formed for him a passion as violent as his own.
The flames of love are seldom kindled at the altar but they burn the
temple. I did not, however, fan those thus lighted in her bosom, for
the magician had put a stopper on my operations; but Nature, and
woman's nature especially, is generally potent enough in such cases,
without my assistance. Indeed, I doubt if she does not manage these
matters best by herself; the only difference in our modes of procedure
being, that Nature saps the heart by slow degrees, while I love to
carry it by storm.

Affairs were in this posture, when Leonora, and her eternal governante,
going one morning to church, were accosted by an old woman, carrying
in her hand one of the largest chaplets ever framed by hypocrisy.
"Heaven bless you!" said she, addressing herself, with a saintly
smile, to the duenna, "the peace of God be with you! Have I not the
honour of speaking to the lady Marcella, the chaste widow of the
lamented Signor Martin Rosetta?" "You have," replied the governante.
"How fortunate!" exclaimed the old hypocrite; "I have a relation, at
this moment lying at my house, who would see you ere he dies. He was
intimately acquainted with your dear husband, and has matters of the
utmost importance to communicate to you. It is only three days since
he arrived in Madrid, from Flanders, for the express purpose of seeing
you; but scarcely had he entered my house when he was stretched on a
bed of sickness, and he has now, I fear, but a few hours to live. Let
us hasten, while there is yet time, to soothe the pangs of his passing
spirit: a few steps will bring us to his side."

[Illustration: Leonora, Marcella and the old woman]

The wary duenna, who had seen enough of the world to be suspicious of
the best even of her own sex, still, however, hesitated to follow:
which the old lady perceiving, "My dear lady Marcella," said she,
"surely you do not doubt me. You must have heard of La Chichona. Why!
the licentiate Marcos de Figuerna and the bachelor Mira de Mesqua
would answer for me as for their grandmothers. If I desire that you
accompany me to my house, it is for your good only. Heaven forbid
that I should touch the smallest portion of that which is your due,
and which my poor relation is so anxious to repay to the wife of his
friend!" At the word "repay," the lady Marcella hesitated no longer:
"Let us go, my child," said she to Leonora; "we will see this good
woman's relation;--to visit the sick is among the first of our duties."
"Verily," said the Demon, "charity does cover a multitude of sins!"

[Illustration: at the house of La Chichona]

They soon arrived at the house of La Chichona, who introduced them to
a mean apartment, where they found a man in bed: he had a long beard,
and if he were not really desperately ill, he at least appeared to
be so. "See, cousin!" said the old woman, presenting the governante;
"behold the person whom you sought so anxiously; this is the lady
Marcella, the respected widow of your friend Rosetta." At these words,
the old man raised himself on his pillow with apparent difficulty;
and, making signs for the duenna to approach him, said with a feeble
voice,--"Heaven be praised, for its mercy in permitting me to live till
now!--to see you, my dear lady, was all that I desired upon earth.
Indeed, I feared to die, without the satisfaction of seeing you, and of
rendering into your hands the hundred ducats which your late husband,
my dearest friend, so kindly lent me in my dire necessity, at Bruges,
when but for that assistance my honour had been for ever lost:--but you
must have often heard of me and my adventures."

"Alas! no," replied Marcella, "he never mentioned it to me. God rest
his soul! he was ever so generous as to forget the services he rendered
to his friends; and so far from boasting of such kindnesses as these,
I can declare that I even never heard of his doing a good action in
his life." "His was indeed a noble mind," replied the sick man, "as
I have perhaps better reason to know than most persons; and to prove
this to you I must relate the history of the unfortunate affair from
which his liberality so happily released me. But as I shall have to
speak of things which should be disclosed to no other ears than thine,
honourable as they are to the memory of my deceased friend, it were
better that we should be alone."

"Oh, certainly!" cried Chichona, "though it would delight me to hear
of the good Rosetta, whom you are always praising, we will retire to
my closet;" saying which, she led Leonora into the next apartment. No
sooner had she done so, and closed the door, than without ceremony the
old woman thus addressed her companion:--"Charming Leonora, our moments
are too precious to be wasted. You know the young Count de Belflor, at
least by sight. Need I say how long he has loved you, and how ardently
he desires to tell you so? Driven to despair by the vigilance and
austerity of Marcella, he has had recourse to my assistance to procure
him an interview; and I, who could refuse nothing to so handsome a
cavalier, have dressed up his valet as the sick man you have just seen,
that I might engage your governante's attention and bring you hither."

As she finished speaking, the Count, who was concealed by the drapery
of a little window, discovered himself, and, falling at the feet of
Leonora: "Madam," said he, "pardon the stratagem of a lover, who could
no longer conceal from you the passion that is destroying the life to
which it alone gives value:--but for this good woman's kindness, I had
perished in despair." These words, uttered with respectful earnestness,
by a man whose appearance was far from displeasing, affected, while
they perplexed Leonora, and she remained for some time speechless.
But at length recovering herself, she looked, or endeavoured to look,
haughtily on her prostrate lover, and replied: "Truly you are deeply
indebted to your obliging confidante for this attention, but I am not
so sure that I have equal reason to be thankful, or that you will gain
by her kindness the object you desire."

In saying these words, she moved towards the door; but the Count,
gently detaining her, exclaimed: "Stay, adorable Leonora! deign to
listen to me but for an instant. Be not alarmed! my affection for you
is pure as your own thoughts. I feel that the artifice to which I have
descended must revolt you; but consider how vainly I have striven by
more honourable means to address you. You cannot be ignorant that for
many months, at the church, in the public walk, at the theatre, I have
vainly sought to confirm with my lips that passion which my eyes could
not disguise. Alas! while I implore pardon for a crime to which the
cruelty of the merciless duenna has compelled me, let me also entreat
your pity for the torments I have endured; and judge, by the charms
which your happy mirror discloses, of the extent of his wretchedness
who is banished from their sight."

[Illustration: Belflor woos Leonora]

Belflor did not fail to accompany these words with all the arts of
persuasion commonly practised with so much success by my devotees:
tender looks, heart-broken sighs, and even a few tears were not
wanting; and Leonora was of course affected. Despite herself, she began
to feel those little flutterings of the heart, which are the usual
preludes of capitulation with woman; but far from yielding without a
struggle to her tenderness, or pity, or weakness, the more sensible
she became of treason in the garrison, the more hastily she resolved
to vacate the place. "Count," she exclaimed, "it is in vain you tell
me this. I will listen no longer. Do not attempt to detain me: let me
leave a house in which my honour is exposed to suspicion; or my cries
shall alarm the neighbourhood, and expose your audacity which has dared
to insult me." This she uttered with so resolute an air that Chichona,
who was on very punctilious terms with the police, prayed the Count
not to push matters to extremity. Finding his entreaties useless, he
released Leonora, who hastened from the apartment, and, what never
happened to any maiden before, left it as she had entered it.

"Let us quit this dangerous house," said Leonora, on rejoining her
governante: "finish this idle talk,--we are deceived." "What ails you,
child?" cried Marcella in reply; "and why should we leave this poor man
so hastily?" "I will tell you," said Leonora; "but let us fly: every
instant I remain here but adds to my affliction." However desirous
was the duenna to learn the cause of her ward's anxiety, she saw that
the best way to be satisfied was to yield to her entreaties; and they
quitted the apartment with a celerity which quite discomposed the
stately governante, leaving Chichona, the Count, and his valet as much
disconcerted as a company of comedians, when the curtain falls on a
wretched farce, which the presiding deities of the pit have consigned
to a lower deep.

When Leonora found herself safely in the street, she related, as well
as her extreme agitation, and Marcella's exclamations of astonishment,
would permit, all that had passed in the chamber with the Count and
Chichona. "I must confess, child," said the duenna, when they had
reached home, "that I am exceedingly mortified to hear what you have
just been telling me. To think that I have been the dupe of that wicked
woman! You will allow, however, that I was not without my doubts. Why
did I yield them? I should have been suspicious of so much kindness
and honesty. I have committed a folly which is absolutely inexcusable
in a person of my sagacity and experience. Ah! why did you not tell
me this in her presence? I would have torn her eyes out: I would have
loaded the Count de Belflor with reproaches for his perfidy: and as
for the scoundrel with his ducats and his beard, he should not have
had a hair left on his head. But I will return, this instant, with the
money which I have received as a real restitution; and if I find them
still together, they shall not have waited for nothing." So saying, the
enraged widow of the generous Rosetta folded her mantilla around her,
and left Leonora to weep over the treachery of mankind.

Marcella found the Count with Chichona, in despair at the failure of
his design. Most of my pupils, in his place, would have been abashed at
seeing her: it is extraordinary what scruples I have to overcome. But
Belflor was of another stamp: to a thousand good qualities, he added
that of yielding implicit obedience to my inspirations. When he loved,
nothing could exceed the ardour with which he followed the devoted
object of his affections; and though naturally what the world calls
an honourable man, he was then capable of violating the most sacred
duties for the attainment of his desires. No sooner, therefore, did he
perceive Marcella, than, as he saw that their fulfilment could only be
completed through the duenna's agency, he resolved to spare nothing to
win her to his interests. He shrewdly guessed that, rigidly virtuous
as the lady appeared, she, like her betters, had her price; and as he
was disposed to bid pretty liberally, you will own he did no great
injustice to a duenna's fidelity: for so rare a commodity will only be
found where lovers are not over-rich, or not sufficiently liberal.

The instant Marcella entered the room, and perceived the three persons
she sought, her tongue went as though possessed; and while she poured
a torrent of abuse on the Count and Chichona, she sent the restitution
flying at the head of the valet. The Count patiently endured the
storm; and throwing himself on his knees before the duenna, to render
the scene more moving, he pressed her to take back the purse she had
rejected; and offering to add to it a thousand pistoles, he besought
her compassion on his sufferings. As Marcella had never before been so
earnestly entreated, it is no wonder that she was, on this occasion,
not inexorable: her invectives, therefore, speedily ceased; and
on comparing the tempting sum now offered to her, with the paltry
recompence she expected from Don Luis de Cespedes, she was not slow in
discovering that it would be much more profitable to turn Leonora from
her duty, than to keep her in its path. Accordingly, after some little
affectation, she again received the purse, accepted the offer of the
thousand pistoles, promised to assist the Count in his designs, and
departed at once to labour for their accomplishment.

[Illustration: Belflor bribes Marcella]

As she knew Leonora to be strictly virtuous, she was extremely cautious
of exciting the least suspicion of her intelligence with the Count,
lest the plot should be discovered to Don Luis, her father; so,
desirous of skilfully effecting her ruin, she thus addressed her on her
return: "My dear Leonora, I have revenged myself on the wretches who
deceived us. I found them quite confounded at your virtuous resolution;
and, threatening the infamous Chichona with your father's resentment,
and the most rigorous severity of the law, I bestowed on the Count
de Belflor all the insulting epithets that my anger could suggest. I
warrant that the Signor will make no more attempts of this kind on you;
and that henceforth his gallantries will cease to engage my attention.
I thank Heaven that, by your firmness, you have escaped the snare that
was laid for you. I could weep for joy to think that the deceiver has
gained nothing by his stratagem; for these noble signors make it
their amusement to seduce the young and innocent. Indeed, the greater
part even of those who pique themselves on their honourable conduct
have no scruples on this point, as though it were no disgrace to carry
ruin into virtuous families. Not that I think the Count absolutely of
this character, nor even that he intends studiously to deceive you: we
should not judge too harshly of our neighbours; and perhaps, after all,
he meant you honourably. Although his rank would give him pretensions
to the hand of the noblest at our court, your beauty may yet have
induced him to resolve on marriage with yourself. In fact, I recollect
that in his answers to my reproaches, which I heeded not at the time, I
might have perceived something of the sort."

"What say you, dear Marcella?" interrupted Leonora. "If that were
his intention, he would have sought me of my father, who would never
have refused his daughter to a person of his rank." "What you say
is perfectly just," replied the governante, "and I am quite of your
opinion; the Count's proceedings are certainly suspicious, or rather
his designs cannot be good: for a trifle, I would return and scold him
again." "No, good Marcella," replied Leonora, "we had better forget
the past, and revenge ourselves by contempt." "Very true," said the
duenna; "I believe that is the best plan: you are more prudent than
myself. But, after all, may we not do the Count injustice? Who knows
that he has not been actuated by the purest and most delicate motives?
It is possible that, before obtaining your father's consent, he may
have resolved to deserve and to please you; to render your union more
delightful by first gaining your heart. If that were so, child, would
it be a very great sin to listen to him? Tell me your thoughts, love;
you know my affection: does your heart incline towards the Count, or
would it be very disagreeable to marry such a man?"

To this malicious question, the too-sincere Leonora replied, with
down-cast eyes, and face suffused with blushes, by avowing that she
had no aversion to the Count; but, as modesty prevented her explaining
herself more openly, the duenna still pressed her to conceal nothing
from her; and at last succeeded, by affected tenderness, in obtaining a
full confession of her love. "Dearest Marcella," said the unsuspicious
girl, "since you desire me to speak to you without disguise, I must
confess that Belflor has appeared to me not unworthy of my love. I was
struck by his appearance; and I have heard him so much praised, that
I could not remain insensible to the affection he displayed for me.
Your watchful care to guard me from his addresses has cost me many a
sigh: nay, I will own I have in secret wept his absence; and repaid
with my tears the sufferings your vigilance has caused him. Even at
this moment, instead of hating him for the insult he has offered to my
honour, my heart against my will excuses him, and throws his fault on
your severity."

"My child," said the governante, "since you give me reason to believe
that his attentions are pleasing to you, I will endeavour to secure
this lover." "I am very sensible," replied Leonora, "of the kindness
you intend me. It is not that the Count holds the first place at court;
were he but an honourable private gentleman, I should prefer him to all
others upon earth, but let us not flatter ourselves: Belflor is a noble
signor, destined, without doubt, for one of the richest heiresses in
our kingdom. Let us not expect that he would descend to ally himself
with Don Luis, who has but a moderate fortune to offer with his
daughter. No, no," she added, "he entertains for me no such favourable
thoughts: he thinks not of me as one worthy to bear his name, but seeks
only my dishonour."

"Ah! wherefore," said the duenna, "will you insist he loves you not
well enough to seek your hand? Love daily works much greater miracles.
One would imagine, to hear you, that Heaven had made some infinite
distinction between you and the Count. Do yourself more justice,
Leonora! He would not condescend, in uniting his destiny with yours.
You are of an ancient and noble family, and your alliance would never
call a blush upon his cheek. However, you love him," continued she;
"and I must therefore see him, and sound him on the subject; and if I
find his designs as honourable as they should be, I will indulge him
with some slight hopes." "Not for the world!" cried Leonora; "on no
account would I have you seek him: should he but suspect my knowledge
of your proceedings, he must cease even to esteem me." "Oh! I am more
cunning than you think me," answered Marcella. "I shall begin by
accusing him of a design to seduce you. He of course will not fail
to defend himself; I shall listen to his excuses, and shall mark the
event: in short, my dear child, leave it to me; I will be as careful of
your honour as of my own."

Towards night, the duenna left the house, and found Belflor watching
in the neighbourhood. She informed him of her conversation with his
mistress, not forgetting to boast of the address with which she had
elicited from Leonora the confession of her love. Nothing could more
agreeably surprise the Count than this discovery; and accordingly his
gratitude was displayed in the most ardent manner; that is to say, he
promised to Marcella the thousand ducats on the morrow, and to himself
the most complete success of his enterprise; well knowing, as he
did, that a woman prepossessed is half seduced. They then separated,
extremely well satisfied with each other, and the duenna returned to
her home.

Leonora, who had waited for her with extreme anxiety, timidly inquired
if she brought any news of the Count. "The best news you could hear,"
replied the governante. "I have seen him, and I can assure you of
the purity of his intentions: he declared that his only object is to
marry you; and this he confirmed by every oath that man holds sacred.
I did not, however, as you may suppose, yield implicitly to these
protestations. 'If you are sincere,' said I to him, 'why do you not at
once apply to Don Luis, her father?' 'Ah! my dear Marcella,' replied
he, without appearing in the least embarrassed by this question,
'could you, even, approve that, without assuring myself of Leonora's
affection, and following, blindly, the dictates of a devouring passion,
I should seek her of Don Luis as a slave? No! her happiness is dearer
to me than my own desires; and I have too nice a sense of honour, even
to endanger that happiness by an indiscreet avowal.'

"While he thus spoke," continued the duenna, "I observed him with
extreme attention; and employed all my experience to discover in his
eyes if he were really possessed of all the love that he expressed.
What shall I say?--He appeared to me penetrated by the truest love;
I felt elated with joy, which I took good care, however, to conceal:
nevertheless, when I felt persuaded of his sincerity, I thought that,
in order to secure for you so important a conquest, it would be but
proper to give him some faint idea of your feelings towards him.
'Signor,' said I, 'Leonora has no aversion for you; I know that she
esteems you; and, as far as I can judge, her heart would not be grieved
by your addresses.' 'Great God,' he cried, transported with delight,
'what do I hear? Is it possible, that the charming Leonora should be
disposed so favourably towards me? What do I not owe to you, kindest
Marcella, for thus relieving me from such torturing suspense? I am
the more rejoiced, too, that this should be announced by you;--you,
who have ever opposed my love; you, who have inflicted on me such
lengthened suffering. But, my dear Marcella, complete my bliss! let me
see my divine Leonora, and pledge to her my faith; let me swear, in
your presence, to be hers only for ever.'

"To all these expressions of his devotion," continued the governante,
"he added others still more touching. At last, my dear child, he
entreated me in so pressing a manner to procure for him a secret
interview, that I could not forbear promising he should see you."
"Ah! why have you done so?" exclaimed Leonora, with emotion. "How
often have you told me, that a virtuous girl should ever shun such
secret conversations,--always wrong, and almost always dangerous?"
"Certainly," replied the duenna, "I acknowledge to have said so, and a
very good maxim it is; but you are not obliged to adhere to it strictly
on this occasion; for you may look upon the Count as your husband."
"He is not so yet," said Leonora, "and I ought not to see him until my
father permits his addresses."

Marcella, at this moment, repented of having imbued the mind of her
pupil with those notions of propriety which she found so much trouble
to overcome. Determined, however, at any rate to effect her object, she
thus recommenced her attack: "My dear Leonora! I am proud to witness
so much virtuous delicacy. Happy fruit of all my cares! You have truly
profited by the lessons I have taught you. I am delighted with the
result of my labours. But, child, you have read rather too literally;
you construe my maxims too rigidly; your susceptibility is indeed
somewhat prudish. However much I pique myself on my severity, I do not
quite approve of that precise chastity which arms itself indifferently
against guilt or innocence. A girl ceases not to be virtuous who yields
her ear only to her lover, especially when she is conscious of the
purity which chastens his desires; and she is then no more wrong in
responding to his love, than she is for her sensibility to the passion.
Rely upon me, Leonora; I have too much experience, and am too much
interested in your welfare, to suffer you to take a step that might be
prejudicial to it."

"But where would you have me see the Count?" said Leonora. "In this
room, to be sure," replied the duenna. "Where could you see him so
safely? I will introduce him to-morrow evening." "You are not surely
serious, Marcella!" exclaimed Leonora. "What! think you I would permit
a man----" "To be sure you will!" interrupted the duenna; "there is
nothing so wonderful in that, as you imagine. It happens daily; and
would to heaven that every damsel who receives such visits, had desires
as pure as those by which you are animated! Besides, what have you to
fear? shall not I be with you?" "Alas!" said Leonora, "should my father
surprise us!" "Do not trouble yourself about that," replied Marcella.
"Your father is perfectly satisfied as to your conduct: he knows my
fidelity, and would not do me so much wrong as to suspect it." Poor
Leonora, thus artfully instigated by the duenna, and secretly moved
by her own feelings, could withstand no longer; and at last yielded,
although unwillingly, to her governante's proposal.

The Count was soon informed of Marcella's success, of which he was
so well satisfied, that he at once gave her five hundred pistoles,
and a ring of equal value. The duenna, finding his promises so well
performed, was determined to be as scrupulously exact in the fulfilment
of her own; and, accordingly, on the following night, when she felt
assured that every one in the house was fast asleep, she fastened
to the balcony a silken ladder, which the Count had provided, and
introduced his lordship to the chamber of his mistress.

In the meanwhile, the fair Leonora was immersed in reflections of the
most painfully agitating nature. Notwithstanding her affection for the
Count, and despite her governante's assurances, she bitterly reproached
herself for her weakness, in yielding a consent to an interview which
she still felt was in violation of her duty; nor could a knowledge of
the purity of her intentions bring comfort to her bosom. To receive,
by night, in her apartment, a man whose love was unsanctioned by her
parent, and not certainly known even by herself, now appeared to her
not only criminal, but calculated to degrade her in the estimation of
her lover also; and this last thought tortured her almost to madness,
when that lover entered.

He threw himself on his knees before her; and, apparently penetrated
by love and gratitude, thanked her for that confidence in his honour,
which had permitted this visit, and assured her of his determination to
merit it, by shortly espousing her. However, as he was not as explicit
upon this point as Leonora desired, "Count," said she to him, "I am too
anxious to believe that you have no other views than those you express
to me; but whatever assurances you may offer must always appear to me
suspicious, so long as my father is ignorant of your designs, and has
not ratified them by his consent."

"Madam," replied Belflor, "that would have been long since demanded
by me, had I not feared to have obtained it at the sacrifice of your
repose." "Alas!" said Leonora, "I do not reproach you that you have
not yet sought Don Luis,--I cannot but be sensible of your delicacy;
but nothing now restrains you, and you must at once resolve to see my
father, or never to see me more."

[Illustration: Belflor climbs up to Leonora's balcony]

"What do I hear?" exclaimed the Count,--"never to see you more!
Beauteous Leonora! how little sensible are you to the charms of love!
Did you know how to love like me, you would delight in secret to
receive my vows; and, for some time at least, to conceal them from
your father as from all the world. Oh! who can paint the charms of
that mysterious intercourse, in which two hearts indulge, united by
a passion as intense as pure." "It may have charms for you," replied
Leonora; "to me, such intercourse would bring but sorrow: this
refinement of tenderness but ill becomes a virtuous maiden. Speak not
to me of such impure delights! Did you esteem me, you had not dared
to do so; and were your intentions such as you would persuade me, you
would, from your soul, reproach me that I could listen to you with
patience. But, alas!" she added, while tears filled her eyes, "my
weakness alone has exposed me to this outrage: I have indeed deserved
it, that I see you here."

"Adorable Leonora!" cried the Count, "you wrong my love most cruelly!
Your virtue, too scrupulous, is causelessly alarmed. What! can you
conceive that, because I have been so happy as to prevail on you to
favour my passion, I should cease to esteem you? What injustice! No,
madam, I know, too well, the value of your kindness; it can never
deprive you of my esteem; and I am ready to do as you require me. I
will, to-morrow, see Don Luis; and nothing shall be wanting on my part
to ensure my happiness: but I cannot conceal from you, that I scarcely
indulge a hope." "How!" replied; Leonora, with extreme surprise;
"is it possible that my father should refuse me to the Count de
Belflor?"--"Ah! it is that very title which gives me cause for alarm.
But I see this surprises you: your astonishment, however, will soon
cease.

"Only a few days ago," continued he, "the King was pleased to declare
his will, that I should marry: you know how these matters are managed
at our Court. He has not, however, named the lady for whom I am
intended; but has contented himself with intimating that she is one
who will do me honour, and that he has set his mind upon our union.
As I was then ignorant of your disposition towards me,--for, as you
well know, your rigorous severity has never until now, permitted me
to divine it,--I did not let him perceive in me any aversion to the
accomplishment of his desires. You may now therefore, judge, madam,
whether Don Luis would hazard the King's displeasure, by accepting me
as his son-in-law."

"No, doubtless," said Leonora; "I know my father well: however
desirable he might esteem your alliance, he would not hesitate to
renounce it, rather than expose himself to the anger of his Majesty.
But, even though my father had consented to our union, we should not
be less unfortunate; for, Belflor, how could you possibly bestow on
me a hand which the King has destined for another?" "Madam," replied
the Count, "I will not disguise that your question embarrasses me.
Still, I am not without hope that, by prudent management with the King,
and by availing myself of the influence which his friendship for me
secures, I should find means to avoid the misfortune which threatens
me; and yourself, lovely Leonora, might assist me in so doing, did
you but deem me worthy of the happiness of being yours." "I assist
you!" she exclaimed; "how could I possibly enable you to avert an
union which the King proposes for you?" "Ah! madam," he replied, with
impassioned looks, "would you deign to receive my vows of eternal
fidelity to you, I should have no difficulty in preserving my faith
inviolate, without offending my sovereign. Permit, charming Leonora,"
he continued, throwing himself at her feet, "permit me to espouse you
in the presence of our friend Marcella; she is a witness who will vouch
for the sanctity of our engagements. I shall thus escape the hateful
bonds they would impose upon me; for, should the King still press me
to accept the lady he designs for me, I will prostrate myself before
him, and, on my knees, confess how long and ardently my love has been
devoted to you, and that we are secretly married. However desirous he
may be to unite me with another, he is too gracious to think of tearing
me from the object I adore, and too just to offer so grievous an
affront to your honourable family.

"What is your opinion, discreet Marcella?" added he, turning towards
the governante; "what think you of this project with which love has
so opportunely inspired me?" "I am charmed with it," said the duenna;
"the rogue, Cupid, is never at a loss for an expedient." "And you,
dearest Leonora," resumed the Count, "what do you say to it? Can your
heart, always mistrustful, refuse its assent to my proposal?" "No," she
replied, "provided my father consent to it; and I do not doubt that
he will, when you have explained to him your reasons for secrecy."
"You must be very cautious how you consult him upon the subject,"
interrupted the abominable duenna; "you do not know Don Luis: his
notions of honour are too scrupulous to permit him to engage himself
with secret amours. The proposal of a private marriage would shock
him; besides which, he is too prudent not to foresee the possible
consequences of one which interfered with the designs of the King.
And, once proposed to him, and his suspicion aroused, his eyes will
be constantly upon you; and he will take good care to prevent your
marriage, by separating you for ever."

"And I should die with grief and despair," cried our courtier. "But
madam," continued he, addressing himself to Marcella, with an air of
profound disappointment, "do you really think, then, that there is
no chance of Don Luis yielding to our prayer?" "Not the slightest!"
replied the governante. "But suppose he should! Exact and scrupulous
as he is, he would never consent to the omission of a single religious
ceremony on the occasion; and if they are all to be observed in your
marriage, the secret will be soon known in Madrid."

"Ah! my dear Leonora," said the Count, taking her hand, and tenderly
pressing it within his own, "must we, then, to satisfy a vain notion
of decorum, expose ourselves to the frightful danger of an eternal
separation? Our happiness is in your hands; since it depends on you
alone to bestow yourself on me. A father's consent might, perhaps,
spare you some uneasiness; but since our kind Marcella has convinced us
of the impossibility of obtaining it, yield yourself, without further
scruple, to my innocent desires. Receive my heart and hand; and when
the time shall have arrived, that we may inform Don Luis of our union,
we shall have no difficulty in satisfying him as to our reasons for
its concealment." "Well, Count," said Leonora, "I consent to your not
at once speaking to my father, but that you first sound the King upon
the subject. Before, however, I receive thus secretly your hand, I
would have this done. See his Majesty; tell him even, if necessary,
that we are married. Let us endeavour, by this show of confidence,----"
"Alas! madam," interrupted Belflor, "what do you ask of me? No, my
soul revolts at the thoughts of falsehood. I cannot lie; and you would
despise me, could I thus dissemble with the King;--besides, how could I
hope for pardon at his hands, should he discover the meanness of which
I had been guilty?"

"I should never have done, Signor Don Cleophas," continued the Demon,
"were I to repeat word for word all that Belflor said, in order to
seduce his lovely mistress; I will only add, that he repeated, without
my assistance, all those passionate phrases with which I usually
inspire gallants upon similar occasions. But in vain did he swear
he would publicly confirm, as soon as possible, the faith which he
proposed to pledge in secret: Leonora's virtue was proof against his
oaths; and the blushing day, which surprised him while he called Heaven
to witness for his fidelity, compelled him to retire less triumphant
than he had anticipated."

On the following morning, the duenna, conceiving that her honour, or
rather her interest, engaged her not to abandon the enterprise, took
an opportunity of reverting to the subject. "Leonora," said she, "I
am confounded by what passed last evening; you appear to disdain the
Count's affection, or to regard it as inspired by an unworthy motive.
Perhaps, however, after all, you remarked something in his person or
manner that displeased you?" "No, good governante," replied Leonora;
"he never appeared to me more amiable; and his conversation discovered
to me a thousand new charms." "If that be the case," said the duenna,
"I am still more perplexed. You acknowledge to be strongly prepossessed
in his favour, and yet refuse to yield in a point, the absolute
necessity of which he has so clearly demonstrated."

"My dear Marcella," replied her ward, "you are wiser, and have had more
experience in these matters, than myself; but have you sufficiently
reflected on the consequences of a marriage contracted without my
father's knowledge?" "Yes, certainly," answered the duenna, "I have
maturely considered all that; and I regret to find you oppose yourself,
with an obstinacy of which I deemed you incapable, to the brilliant
establishment which fortune presents so uselessly. Have a care that
your perverseness does not weary and repel your lover; remember that
he may discover the inequality of your station and fortune, which his
passion overlooks. While he offers you his faith, receive it without
hesitation. His word is his bond; there is no tie more sacred with a
man of honour, like Belflor: besides, I am witness that he acknowledges
you as his wife; and I need not tell you that a testimony like mine
would be more than sufficient to condemn a lover who should dare to
perjure himself, and attempt to evade a legal contract."

By this and similar conversations, the resolution of the artless
Leonora was at last shaken; and the perils which surrounded her were
so adroitly concealed by her perfidious governante, that, some days
afterwards, she abandoned herself, without further reflection, to the
will of the Count. Belflor was introduced nightly, by the balcony, into
his mistress's apartment; which he left again before daybreak, when
summoned by the duenna.

One morning, the old lady overslept herself; and Aurora had already
half opened the golden chambers of the east, when the Count hastily
departed, as usual. Unfortunately, in his hurry to descend the ladder,
his foot missed, and he fell heavily on the ground.

Don Luis de Cespedes, who slept in the room over Leonora's, had
that morning risen earlier than usual to attend to some important
engagements; and hearing the noise of Belflor's fall he opened his
window to learn whence it proceeded. To his astonishment, he perceived
a man just raising himself, with difficulty, from the earth, while
Marcella was busily engaged in the balcony with the silken ladder,
of which the Count had made such bad use in his descent. Scarcely
believing his eyes, and rubbing them to make sure that he was awake,
Don Luis stood for some time in amazement; but he was too soon
convinced that what he saw was no illusion; and that the light of day,
although just breaking, was bright enough to discover to him, too
clearly, his disgrace.

[Illustration: Don Luis de Cespedes looking out of the window]

Afflicted at this fatal sight, transported by a just wrath, he
instantly sought the apartment of Leonora, holding the light by which
he had been writing in one hand, and his sword in the other. With a
frantic determination of sacrificing his daughter and her governante
to his resentment, he struck the door of their chamber violently, and
commanded them to admit him. Trembling, they obeyed his summons; when
he entered with infuriated looks, and displaying his naked sword: "I
come," he cried, "to wash out, in the blood of an infamous child, the
stains on the wounded honour of her father; and to punish the crime of
a perfidious wretch, who has betrayed his confidence."

[Illustration: Don Luis confronts Leonora and Marcella]

They were in a moment on their knees before him; and, as he raised his
arm, the trembling duenna exclaimed: "In mercy hold, Signor! Before
you inflict on us the punishment you meditate, deign but to listen to
me for a moment." "Speak, then, unhappy woman," said Don Luis; "I will
retard my vengeance but for the instant you require: speak, I repeat!
tell me all the circumstances of my misfortune. But what do I say,--all
the circumstances? Alas! I am ignorant but of one; it is, the name of
the villain who has dishonoured me." "Signor," replied Marcella, "the
cavalier who has just left us is the Count de Belflor." "The Count de
Belflor!" repeated Don Luis; "and where did he see my daughter? By
what means has he seduced her? On your life, hide nothing from me!"
"Signor," replied the governante, "I will relate the whole history to
you, with all the sincerity of which I am capable."

She then related, with infinite art, all the conversations she had
previously narrated to Leonora, as having passed between herself and
the Count; whom she painted in the most flattering colours, as a lover
tender, delicate, and sincere, beyond description. As, however, there
was no escaping the event in which this heroic love most naturally
terminated, she was obliged to avow the truth. But she managed this
so adroitly, insisting on the weighty reasons which Belflor had for
secrecy in his nuptials, and on the regret he had always expressed for
its necessity, that she gradually appeased the fury of her master. This
she was not slow to perceive; and, to completely soften the old man,
she wound up by a peroration that would have done as much honour to a
wig as to a gown:--"Signor," said she, "I have thus told you the simple
truth: now punish us if you will, and plunge your sword into your
daughter's bosom! But what say I? No! Leonora is innocent; she has but
followed the faithful counsels of her to whom you confided the guidance
of her conduct. It is my heart against which your sword should be
directed; it was I who first introduced the Count to her apartment; it
is I who formed those ties which bind him to your daughter. I would
not perceive the irregularity of his engagement, although unauthorised
by you: I saw in him but a son-in-law, whom I was anxious to secure to
you; but the channel through which the favours of our Court might reach
you. I forgot all but the happiness of Leonora, and the advancement of
your family, in the brilliant alliance of the Count. I have erred: the
excess of my zeal has made me forgetful of my duty."

While the subtle Marcella was speaking thus, poor Leonora was not
sparing of her tears; and her grief appeared so excessive that the good
old man could not resist it. He was affected. His anger was changed
into compassion; his sword fell on the ground; and, quitting the air of
an irritated parent: "Ah! my daughter," he cried, while tears sprung
from his aged eyes, like water from the rock of Horeb, "what a fatal
passion is love! Alas! you know not yet all the causes it will bring
you for affliction. The shame which a father's presence alone excites,
can bring tears to your eyes at this moment; but you foresee not the
woes which your lover is, perhaps even now, preparing for the future.
And you, imprudent Marcella, what have you done? Into what an abyss has
your indiscreet zeal for my family plunged us! I allow that an alliance
with a man like Belflor might dazzle you, and it is that which alone
excuses and saves you; but, miserable that you are, why were you not
more cautious with a lover of his station? The greater his credit and
favour at court, the more guarded should you have been against his
approaches. Should he not scruple to break his faith with my daughter,
how shall I avenge the insult? Shall I implore the power of our laws?
A person of his rank can easily shelter himself from its severity.
I will suppose that, faithful to his oaths, he would abide by his
engagements with my daughter: if the King, as you say, has decreed that
he shall marry with another, is it likely that our sovereign will fail
to be obeyed?"

"Oh! my father," replied Leonora, "that need not alarm us. The Count
has assured us that the King would never do so great a violence to his
feelings--" "Of which I am convinced," interrupted the duenna; "for,
besides that the monarch loves Belflor too much to exercise so great a
tyranny upon his favourite, he is of too noble a character to afflict
so grievously the valiant Don Luis de Cespedes, who has devoted to the
service of the state the best years of his life."

"Heaven grant," exclaimed the old man, sighing, "that all my fears
are vain! I will seek the Count, and demand a full explanation of his
conduct: the eyes of a father, alarmed for a daughter's welfare, will
pierce his very soul. If I find him what I would hope, and what you
would persuade me he is, I will pardon what has passed; but," added he
firmly, "if in his discourse I discern the perfidy of his heart, you
go, both of you, to bewail in retirement, for the rest of your days,
the imprudence of which you have been guilty." As he finished, he took
up his sword, and retired to his own room, leaving his daughter and
her governante to recover themselves from the fright into which this
discovery had so unexpectedly thrown them.

[Illustration: The lady, her husband and her lover]

Asmodeus was at this moment interrupted in his recital by the Student,
who thus addressed him:--"My dear Devil, interesting as is the history
you are relating to me, my eyes have wandered to an object which
prevents my listening to you as attentively as I could wish. I see a
lady, who is rather good-looking, seated between a young man and a
gentleman old enough to be his grandfather. They seem to enjoy the
liqueurs which are on the table near them, but what amuses me, is, that
as from time to time the amorous old dotard embraces his mistress, the
deceiver conveys her hand to the lips of the other, who covers it with
silent kisses. He is doubtless her gallant." "On the contrary," replied
the cripple, "he is her husband, and the old fool is her lover. He is
a man of consequence,--no less than a commandant of the military order
of Calatrava; and is ruining himself for the lady, whose complaisant
husband holds some inferior place at court She bestows her caresses on
the sighing knight, for the sake of his gold; and is unfaithful to him
in favour of her husband, from inclination."

"That is a marvellously pretty picture," said Zambullo. "The husband of
course is French?" "No, no," replied the Demon: "he is a Spaniard. Oh!
the good city of Madrid can boast within its walls a fair proportion
of such well-bred spouses: still, they do not swarm here as in Paris,
which is, beyond contradiction, the most fruitful city of the world
in such inhabitants." "I thought so," said Don Cleophas; "but pardon
me, Signor Asmodeus, if I have broken the thread of the fair Leonora's
story. Continue it, I pray you; it interests me exceedingly; and
exhibits such variety in the art of seduction as transports me with
admiration."




CHAPTER V.


CONTINUATION OF THE STORY OF THE LOVES OF THE COUNT DE BELFLOR AND
LEONORA DE CESPEDES.


Don Luis, (continued Asmodeus), on returning to his apartment, dressed
himself hastily, and, while it was still early, repaired to the Count;
who, not suspecting a discovery, was much surprised by this visit.
On the old man's entrance, however, Belflor ran to meet him, and,
embracing him cordially, exclaimed, "Ah Signor Don Luis; I am delighted
to see you. To what do I owe this happiness? Am I so fortunate as
to have an opportunity of serving you?" "Signor," replied Don Luis
sternly, "I would speak with you alone."

Belflor desired his attendants to withdraw; and as soon as they
were seated, "Signor," said Cespedes, "I come to ask of you an
explanation of circumstances in which my honour and happiness are
deeply interested. I saw you this morning leaving the apartment of my
daughter. She has disguised nothing from me: she informed that----"
"She has told you that I love her," interrupted the Count, to avoid
hearing what he knew could not be very agreeable; "but she can but have
feebly described all that I feel for her. I am enchanted with her; she
is an adorable creature: beauty, wit, virtue,--nothing is wanting to
perfect her charms. I am told you have a son, too, who is finishing his
studies at Alcala: does he resemble his sister? If he have her beauty,
and have at all inherited the noble bearing of his father, he must be a
perfect cavalier. I die with anxiety to see him; and I assure you that
I shall be proud to advance his fortunes."

"I am obliged to you for so kind an offer," gravely replied Don Luis;
"but to return to the subject of----" "He must enter the service at
once," again interrupted the Count: "I charge myself with the care of
his interests: he shall not grow old among the crowd of subalterns;
on that you may depend." "Answer me, Count!" replied the old man
vehemently, "and cease these interruptions. Do you intend, or not, to
fulfil the promise----?" "Yes, certainly," interrupted Belflor for
the third time; "I engage faithfully to support your son with all
the interest I possess: rely on me; I am a man of my word." "This is
too much, Count," cried Cespedes, rising: "after having seduced my
daughter, you dare thus to insult me! But I also am a noble; and the
injury you have done me shall not remain unpunished." In finishing
these words, he left the Count, his heart swelling with anger, and his
mind tormented with a thousand projects of revenge.

[Illustration: Don Luis de Cespedes interviews Belflor]

On arriving at home, still greatly agitated, he immediately went to
Leonora's apartment, where he found her with Marcella. "It was not
without reason," said he, addressing them, "that I was suspicious of
the Count: he is a traitor; but I will avenge myself. For you, you
shall at once hide your shame within a convent: both of you, prepare
to leave this house to-morrow; and thank Heaven that my wrath contents
itself with so moderate a punishment." He then left them, to shut
himself in his cabinet, that he might maturely reflect on the conduct
it would be proper to observe in so delicate a conjuncture.

How poignant was the grief of Leonora, when thus informed of Belflor's
perfidy! She remained for some time motionless; a death-like paleness
overspread her lovely features; life itself seemed about to abandon
her, and she fell senseless into the arms of her governante. The
alarmed duenna at first thought that the victim of her intrigues
was really dead; but, on perceiving that she still breathed, used
every effort to restore her to consciousness, and at last succeeded.
Existence, however, had no longer charms for Leonora; and when,
somewhat recovered, she unclosed her eyelids, and perceived the
officious governante busy about her person, "Cruel Marcella!" she
exclaimed, sighing deeply; "wherefore have you drawn me from the happy
state in which I was? Then, I felt not the horror of my destiny. Why
did you not let me perish? You, who know so well that life henceforth
must be but one long misery, why have you sought to preserve it?"

The duenna endeavoured to console her, but her words only added to
Leonora's sufferings. "It is in vain you would comfort me," she cried,
"I will not hear you: strive not to combat my despair. Rather seek to
add to its profundity; you, who have plunged me into the frightful
gulph in which all my hopes are swallowed:--you it was who assured
me of the Count's sincerity; but for you I had never yielded to my
passion for him; I should have insensibly triumphed over it, or at
least, he would never have had cause to boast of my weakness. But no!
I will not," she continued, "attribute to you my misfortunes; it is
myself alone I should accuse. I ought not to have followed your advice,
in accepting the faith of a man, without the sanction of my father.
However flattering to me were the attentions of Count de Belflor, I
should have despised them, rather than have endeavoured to secure them
at the price of my honour: I should have mistrusted him, you! Marcella,
and myself. For my folly in listening to his perfidious oaths, for the
affliction I have caused to the unhappy Don Luis, and for the dishonour
I have brought upon my family, I detest myself; and, far from fearing
the state of seclusion with which I am menaced, I would willingly
conceal my guilt and shame in the most frightful dungeon in the world."

[Illustration: Marcella tries to console Leonora]

While her grief thus vented itself in exclamations, and tears streamed
from her eyes, she frantically tore her clothes, and revenged the
injustice of her lover on the beautiful locks which fell around her
neck. The duenna, also, to appear in keeping with her mistress's
grief, was not sparing of grimaces; she managed to squeeze out some
convenient tears, and directed a thousand imprecations against mankind
in general, and against Belflor in particular. "Is it possible," she
cried, "that the Count, who had all the semblance of amiability and
rectitude, should be so great a villain as to have deceived us both?
I cannot get over my surprise, or rather, I cannot even yet persuade
myself that he is so."

"Indeed," said Leonora, "when I picture him myself at my feet, what
maiden could but have confided to so much tenderness,--to his oaths,
which he so daringly called on Heaven to witness,--to his boundless
transports, which seemed so sincere? His eyes to me discovered a love
far more intense than his lips could express; and the very sight of me
appeared to charm him:--no, he did not deceive me; I cannot believe
it. My father has not spoken to him with sufficient caution; they have
quarrelled, and the Count has replied to his reproaches less as the
lover than the lord. Still, may I not deceive myself? I will, however,
end this horrible suspense. I will write to Belflor,--tell him I expect
him here this night: I am resolved he comes to reassure my troubled
heart, or to confirm, himself, his treachery."

Marcella loudly applauded this resolution; she even conceived a hope
that the Count, all ambitious as he was, might yet be affected by the
tears of his Leonora, which could not fail at this interview, and that
he might determine on espousing her in truth.

Meanwhile, Belflor, relieved of the presence of Don Luis, was revolving
in his mind the probable consequences of the reception he had given to
the good old man. He felt certain that all the Cespedes, enraged at
the injury he had done their family, would unite to avenge it: this,
however, gave him but little trouble; the possible loss of Leonora
occasioned him far greater anxiety. She would, he imagined, at once be
placed in a convent, or, at least, that she would be carefully guarded
from his sight; and that she was consequently lost to him for ever.
This thought afflicted him; and he was occupied in devising some means
to prevent so great a misfortune, when his valet entered the apartment,
and presented a letter which Marcella had placed in his hands. It was
from Leonora, and ran as follows:--

 "MY STILL DEAREST BELFLOR,

 "I shall to-morrow quit the world, to bury myself in a convent.
 Dishonoured, odious to my family and to myself, such is the deplorable
 condition to which I am reduced by listening to you. Still I will
 expect you to-night. In my despair, I seek new tortures: come, and
 avow to me that your heart disowned the protestations which your lips
 have made to me; or come to confirm them by your sympathy, which alone
 can soften the harshness of my destiny. As there may, however, be
 some danger in this meeting, after what has passed between you and my
 father, be sure you are accompanied by a friend. Although you have
 rendered life worthless to me, I cannot cease to interest myself in
 thine.

 "LEONORA."

While the Count perused this letter, which he read over several times,
his imagination depicted the situation of Leonora, in colours more
sombre even than the reality, and he was deeply affected. He bitterly
reflected on his past conduct: reason, probity, honour, all whose laws
he had violated in the phrenzy of his passion, now regained their
empire in his breast. The blindness which selfishness inflicts upon
its victims was dissipated; and as the fevered convalescent blushes for
the follies which, in the access of his disorder, he has committed, so
was Belflor ashamed of the meanness and artifice of which he had been
guilty to satisfy his lust.

"What have I done?" he cried; "wretch that I am, what demon has
possessed me? I promised Leonora to espouse her, and called on Heaven
to witness for the lie; I falsely told her that the King had designed
me for another; lying, treachery, perjury,--I have hesitated at nothing
to corrupt innocence itself. What madness! Oh! had I used, to control
it, the efforts I have made to gratify my passion! To seduce one of
whose beauty and virtue I was unworthy, to abandon her to the wrath
of her relations, whom I have equally dishonoured, and to plunge her
in misery as a return for the happiness she bestowed on me,--what
ingratitude! Ought I not then to repair the injury I have inflicted?
Yes, I ought, and I will; my hand shall at the altar fulfil the pledge
I gave for it. Who shall oppose me in so righteous a determination?
Should her tenderness for me at all prejudice her virtue? No, I know
too well what that cost me to vanquish. She yielded less to my love
than to her confidence in my integrity, and to my vows of fidelity.
But, on the other hand, if I resolve on this marriage, I make a great
sacrifice,--I, who may pretend to the heiresses of the richest and most
noble houses in the kingdom, shall I content myself with the daughter
of a respectable gentleman, of small fortune? What will they think of
me at court? They will say that I have made a splendid alliance indeed!"

Belflor, thus divided between love and ambition, knew not how to
resolve; but although undetermined whether he should marry Leonora
or not, he had no difficulty in making up his mind to see her that
evening, and at once directed his valet so to inform Marcella.

Don Luis was all this time in his cabinet, engaged in reflections on
the mode he should adopt to vindicate his honour; and he was not a
little embarrassed in his choice. To have recourse to the laws, was to
publish his disgrace, besides which, he suspected with great reason
that justice was likely to be one side, and the judges on the other.
Again, he dared not to seek reparation of the King himself; as he
believed that prince had views with regard to Belflor which must render
such an application useless. There remained, then, but his own sword
and those of his friends, and on these he concluded to rely.

In the heat of his resentment, he at first meditated a challenge to the
Count; but on consideration of his great age and weakness, he feared
to trust his arm; so resolved to confide the matter to his son, whose
thrust he thought was likely to be surer than his own. He therefore
sent one of his domestics to Alcala, with a letter commanding his son's
immediate presence in Madrid, to revenge, as he stated it, an insult
offered to the family of the Cespedes.

"This son, Don Pedro, is a cavalier of eighteen years of age, perfectly
handsome, and so brave, that he passes at Alcala for the most valiant
student of that university; but you know him," added the Devil, "and I
need not enlarge on the subject." "I can answer," said Don Cleophas,
"for his having all the valour and all the merit that can adorn a
gentleman."

"But this young man," resumed Asmodeus, "was not then at Alcala, as
his father imagined. Love had brought him also to Madrid, where the
object of his passion resided; and where he had met her for the first
time, on the Prado, on the occasion of his last visit to his family.
Who she was, he knew not: and his fair conquest had exacted of him a
pledge that he would take no steps to inform himself on this head,--and
although he was as good as his word, it cost him some trouble to keep
it. I need hardly add, that she was of higher rank than her lover; and
that, wisely mistrusting the discretion and constancy of a student--no
offence to your highness--she thought proper to test him as to these
necessary qualifications for a suitor, before she disclosed to him her
station or name."

[Illustration: portrait of Don Pedro]

His thoughts were, of course, more occupied by his lovely incognita
than with the philosophy of Aristotle; and the vicinity of Alcala to
Madrid occasioned the youthful Pedro to play truant to his studies
as frequent as yourself; but, I must say, with a better excuse than
your Donna Thomasa afforded. To conceal from his father, Don Luis, his
amorous excursions, he usually lodged at a tavern at the other end of
the town, where he passed under a borrowed name; and only went abroad
at a certain hour in the morning, that he might repair to a house where
the lady, for the love of whom he neglected his Ovid, did him the
honour to wait, in company with a trusty female attendant. During the
rest of the day he shut himself up in his hotel; but as soon as night
was come, he wandered fearlessly throughout the city.

He happened one evening, as he was traversing a bye-street, to hear the
sound of instruments and voices, which attracted his attention, and he
stopped to listen. It was a serenade, and tolerably performed; but the
cavalier, who was drunk, and naturally brutish, no sooner perceived our
student than he hurried towards him, and, without preface,--"Friend,"
said he, with an insolent air, "make yourself scarce; or your curiosity
may find you more than you expect." "I would have withdrawn," replied
Don Pedro, proudly, "had you requested me to do so with civility; but
I shall now stay, to teach you better manners." "We shall see, then,"
said the serenading gallant, drawing his sword, "which of us two will
give place to the other."

Don Pedro also drew his sword, their weapons were crossed in a moment,
and a furious combat ensued; but although the Student's adversary was
not wanting in skill, he could not parry a mortal thrust of Don Pedro,
and fell dead upon the pavement. The musicians, who had already quitted
their instruments, or stopped their singing, and had drawn their swords
to protect their patron, now came in a body to avenge his death, and
attacked Don Pedro all together. He, however, gave them satisfactory
proofs of what he could do upon occasion; for, besides parrying, with
surprising dexterity, all the thrusts which they designed for him, he
dealt furiously among them, and found work for them all to protect
themselves.

Still, they were so numerous, and apparently so determined on the
Student's death, that, skilful as he was with his weapon, they would
have most probably accomplished their object, had not the Count de
Belflor, who was accidentally passing through the street, come to his
assistance. The Count was of too noble a nature to see so many armed
men striving against one man to hesitate upon the part he should take.
His sword was therefore instantly directed against the musicians, and
with so much vigour that they were soon put to flight, some wounded,
and the others for fear they should be.

The field thus cleared, the Student, with what breath remained to him,
began to express his sense of the valuable service he had so seasonably
received; but Belflor at once stopped him: "Not a word, my dear Sir,"
said he; "are you not wounded?" "No," replied Don Pedro. "Then let
us leave this place at once," said the Count: "I see you have killed
your man; and it will be dangerous to stay in his company, lest the
officers of justice surprise you." They immediately decamped as quickly
as possible, and did not stop until they had gained a street at some
distance from the field of battle.

Don Pedro, filled with a natural gratitude, then begged the Count not
to conceal from him the name of a person to whom he owed so great an
obligation. Belflor made no difficulty in complying with this request;
but when in turn he asked that of the Student, the latter, unwilling to
discover himself to any person in Madrid, replied, that he was Don Juan
de Maros, and that he should eternally bear in his remembrance the debt
of gratitude which he owed to the Count.

[Illustration: the swordfight]

"Well," said Belflor to him, "I will this night give you an
opportunity of repaying it in full. I have an appointment, which is not
without risk; and I was about, when I fell in with you, to seek the
protection of a friend. However, I know your valour, Don Juan: will you
accompany me?" "To doubt it, were to insult me," replied the Student:
"I cannot better employ the life you have preserved, than in exposing
it in your defence. Go! I am ready to follow you." Accordingly, Belflor
conducted Don Pedro to the house of Don Luis, and they both entered, by
the balcony, the apartment of Leonora.

Here Don Cleophas interrupted the Devil: "Signor Asmodeus," said he,
"impossible! What! not know his own father's house? No, no, no; that
will never do." "It was not possible he should know it," replied
the Demon; "for it was a new one: Don Luis had lately changed his
habitation, and had only taken this house a week before; which was just
what Don Pedro did not know, and was what I was just going to tell you
when you stopped me. You are too sharp; and have that shocking habit of
displaying your intelligence by interrupting people in their stories:
get rid of that fault, I pray you."

"Well," continued the Devil, "Don Pedro did not think he was in his
father's house; nor did he even perceive that it was Marcella who let
him into it; since she received him without a light, in an antechamber,
where Belflor requested his companion to remain while he was in the
next room with his mistress. To this the Student made no demur; so
quietly sat himself down in a chair, with his drawn sword in his hand
for fear of surprise, while his thoughts ran on the favours which he
suspected love was heaping on the Count, and his wishes that he might
be as happy with his incognita,--for although he had no great cause of
complaint as to her kindness, still it was not exactly paid after the
kind of that of Leonora for the Count."

While he was making, upon this subject, all those pleasing reflections
which occur so readily to an impassioned lover, he heard some one
endeavouring quietly to open a door, which was not that of The
Delights, but one which discovered a light through the keyhole. He rose
quickly, and advanced towards it; and, as the door opened, presented
the point of his sword to his father; for he it was who entered
Leonora's apartments, for the purpose of seeing that the Count was not
there. The good old man did not exactly suppose, after what had passed,
that his daughter and Marcella would dare to receive him again, which
had prevented his assigning to them other chambers; but he had thought
it probable that, as they were to go to a nunnery on the following day,
they might desire to converse with him, for the last time, ere they
left his roof.

"Whoever thou art," said the Student, "enter not this room, or it may
cost thee thy life." At these words, Don Luis stared at Don Pedro,
who also regarding the old man with attention, they soon recognised
each other. "Ah! my son," cried the old man, "with what impatience
have I expected you: why did you not inform me of your arrival? Did
you fear to disturb my rest? Alas! that is for ever banished, in the
cruel situation in which I am placed." "Ah, my father!" said Don Pedro,
utterly amazed, "is it you whom I behold? Are not my eyes deceived
by some fantastic vision?" "Whence this astonishment?" replied Don
Luis; "are you not within your father's house? Have I not, a week ago,
informed you where to find me?" "Just Heaven!" cried the Student, "what
do I hear?--and this then is my sister's apartment."

As he finished these words, the Count, whom the noise had alarmed,
and who expected that his escort was attacked, came out, sword in
hand, from Leonora's chamber. No sooner did the old man perceive him
than, with fury in his eyes, he pointed to Belflor, and exclaimed to
his son,--"There is the villain who has robbed me of my happiness,
and who has stained our honour with a mortal taint. Revenge! Let us
hasten to punish the traitor!" As he thus vented his rage, he opened
his dressing-gown, and drew from beneath it his sword, with which he
was about to fall on the Count, when Don Pedro restrained him. "Stay,
my father," said he; "moderate, I entreat you, the fury of your wrath:
what are you about to do?" "My son," replied the old man, "you withhold
my arm. You doubtless think it is too weak to revenge our wrongs. Be
it so! Do you then exact full satisfaction for the injury he has done
us: it was for this purpose that I summoned you to Madrid. Should you
perish, I will take your place; for either shall the Count fall beneath
our arms, or he shall take from both of us our lives, after having
blasted our reputation."

"My father," said Don Pedro, "I cannot yield to your impatience that
which it requires of me. Far from attempting the life of the Count,
I am now here to defend it. For that my word is pledged,--to that my
honour is assured. Let us depart, Count," continued he, addressing
himself to Belflor. "Ah! wretch," interrupted Don Luis, while he
surveyed his son with anger and astonishment,--"thus to oppose thyself
to a vengeance, which it should be the business of thy life to
accomplish! My son, my own son, is leagued, then, with the villain who
has corrupted my daughter! But think not to escape my resentment: I
will place a sword in the hand of every servant in my house, to punish
his treachery and thy despicable meanness."

[Illustration: Don Pedro restrains Don Luis from attacking Belflor]

"Signor," replied Don Pedro, "be more just towards your son. Call him
not despicable or mean--he merits not those odious appellations. The
Count this night saved my life. He proposed to me, in ignorance of my
real name, to accompany him here; and I freely consented to share the
perils he might run, without knowing that my gratitude imprudently
engaged my arm against the honour of my family. My word is passed,
then, here to defend his life; that done, I stand acquitted of my
obligation towards him: but I am not the less insensible of the wrong
that he has done to you and to us all; and to-morrow you shall find
that I will as readily shed his blood, as you behold me now determined
to preserve it from your hands."

The Count had witnessed in silence all that passed, so much was
he surprised at this extraordinary adventure; he now, however,
thus addressed the Student: "It is possible that the injury I have
inflicted might be but imperfectly avenged by your sword; I will,
therefore, present to you a means much more certain of repairing it.
I will confess to you that, until this day, I did not intend to marry
Leonora; but I this morning received from her a letter which touched
my heart, and her tears have finished what her letter began. The
happiness of being united to your sister is now my dearest hope." "But
if the King has destined you for another," said Don Luis, "how can you
dispense----?" "The King has not troubled himself upon the subject,"
interrupted Belflor, blushing: "pardon, I beseech you, that fiction,
to a man whose reason was deranged by love; it is a crime that the
violence of my passion incited me to commit, and which I expiate in
avowing to you my shame."

"Signor," replied the old man, "after this frankness, which belongs
only to noble minds, I cannot doubt your sincerity. I see, with joy,
that you are anxious to repair the injury you have done us; my anger
yields to this assurance of your contrition; I will forget it for ever
in your arms." He advanced towards the Count, who rushed to meet him,
and they embraced each other cordially. Then, turning towards Don
Pedro, "And you, false Don Juan," said Belflor,--"you, who have already
gained my esteem by your valour, come, let me vow to you a brother's
love." Don Pedro received the Count's embraces with a submissive and
respectful air, saying, "Signor, in offering to me so valuable a
friendship, you secure mine for yourself: rely on me, as one devoted to
your service to the last moment of his life."

While these cavaliers were thus discoursing, Leonora was at the door of
her chamber, intently listening to every syllable they uttered. She had
been, at the first, tempted to discover herself, and to throw herself
in the midst of their swords; but fear, and Marcella, had withheld
her. But when the adroit duenna saw that matters were arranging very
amicably, she guessed that the presence of her mistress, and her own,
would spoil nothing. Accordingly, she appeared, her handkerchief in one
hand and her ward in the other; and, with tears in their eyes, they
prostrated themselves before Don Luis. Neither of them, indeed, felt
perfectly assured; for they recollected the surprise of the previous
night, and feared the old man's reproaches for this renewal of their
disobedience. However, raising Leonora,--"My child," said he, "dry your
tears; I will not upbraid you now: since your lover is disposed to keep
the faith he has sworn to you, it is fitting that I should forget the
past."

"Yes, Signor Don Luis," interrupted Belflor, "I will indeed keep my
faith with Leonora; and as some amends for the insult I had intended,
as the fullest satisfaction I can give to you, and as a pledge of that
friendship I have vowed to Don Pedro, I offer him in marriage my sister
Eugenia." "Signor!" cried Don Luis, "how can I express my satisfaction
at the honour you confer upon my son? Was ever father happier than
myself? You overpay me, in joy, for the grief you have caused me."

[Illustration: Don Luis raises Leonora]

Though the old man was charmed with the Count's proposals, I cannot say
as much for his son. Being sincerely taken with love for his incognita,
he was so overcome with surprise and chagrin at Belflor's offer, that
he had not a word to say for himself; when the latter, who did not
observe his embarrassment, took leave, stating that he should at once
order the necessary preparations for this double union, and that he was
impatient to be bound to them eternally, by ties so endearing.

After his departure, Don Luis left Leonora with the duenna, taking
with him his son, who, when they had reached his father's apartment,
said, with all the frankness of a student: "Signor, do not insist, I
pray you, on my marriage with the Count's sister; it is enough for
the honour of our family, that he should espouse Leonora." "What! my
son," replied the old man, "can you have any objection to an union with
Eugenia de Belflor?" "Yes, my father," said Don Pedro; "I must confess
to you, that union would prove to me the most cruel of punishments; and
I will not disguise from you the reason. I love, or, rather, I adore
another: for the last six months she has listened to my vows: and now,
on her alone depends the happiness of my life."

"How miserable is the condition of a father!" exclaimed Don Luis: "how
rarely does he find his children disposed to do as he desires them. But
who is this lady that has made such deep impression on your heart?"
"That, I do not yet know," replied Don Pedro. "She has promised to
inform me of her name when I shall have satisfied her of my constancy
and discretion; but I doubt not she does honour to one of the noblest
houses of Spain."

"And you think then," said the old man, changing his tone, "that I
shall be so obliging as to sanction this romantic love!--that I shall
permit you to renounce an alliance, as glorious as fortune could offer
to you, that you may remain faithful to an illustrious lady of whose
very name you are ignorant! Do not expect so much of my kindness. No,
rather strive to vanquish feelings that are inspired by an object which
is most probably unworthy of them; and seek, in so doing, to merit the
honour which the Count proposes for you." "You speak to me in vain,
my father," replied the Student; "I feel that I can never forget her
whom I have sworn to love--unknown though she be,--and that nothing
can tear me from her. Were the Infanta proposed to me----" "Hold!"
cried the old man angrily; "it is too much to boast thus insolently of
a constancy which excites my displeasure: leave me, and let me not see
you again until you are prepared to obey my will."

Don Pedro did not dare to reply to these words, for fear of hearing
others more unpleasant still; so he retired to his chamber, where he
passed the remainder of the night in reflections in which sorrow was
not all unmixed with joy. He thought with grief that he was about to
estrange himself from his family, by refusing the hand of Belflor's
sister; but then he was consoled, when he reflected that his incognita
would worthily esteem the greatness of the sacrifice. He even flattered
himself that, after so convincing a proof of his fidelity, she would
no longer conceal from him her station, which he imagined also must be
equal at least to that of Eugenia.

In this hope, as soon as day appeared, he went out, and directed his
steps towards the Prado, that he might pass away the time until the
hour of his meeting with his mistress. With what impatience did he
count the minutes as they lingered,--with what joy did he hail the
happy moment when it arrived!

He found his fair unknown with Donna Juanna, the lady at whose house
they met; but alas, he found her in tears, and apparently in the
deepest affliction. What a sight for a lover! His own grief was
forgotten: he approached her with tenderness; and throwing himself on
his knees before her, "Madam," he exclaimed, "what must I think of the
condition in which I see you? What dreadful misfortune do these tears,
which pierce my heart, forbode?" "You dream not," she replied, "of
the fatal news I bring you. Cruel fortune is about to separate us for
ever;--yes! we shall meet no more."

[Illustration: Don Pedro kneels before his fair unknown]

She accompanied these words with so many and such heart-rending sighs,
that I know not if Don Pedro was more affected at what she told him,
than at the affliction with which she appeared oppressed in telling it.
"Just Heaven!" he cried, in a transport of fury, which he could not
control, "is it thy will that they prevent an union whose innocence
is worthy of thy protection? But, Madam," he continued, "you are
perhaps falsely alarmed! Is it certain that they would snatch you from
the most faithful of lovers? Can it be possible that I should be so
unhappy?" "Our misfortune is but too certain," answered the Unknown;
"my brother, upon whom my hand depends, has bestowed it this very day;
he has this moment announced to me his decision." "And who is the happy
man?" exclaimed Don Pedro. "Tell me! In my despair I will seek him,
and----" "I do not know his name," interrupted the Unknown. "I cared
not to ask, nor did my brother inform me; he told me indeed that it was
his wish that I should first see the cavalier."

"But, Madam," said Don Pedro, "will you then yield without resistance
to your brother's will? Will you be dragged to the altar, without
complaint? Will you go, a willing sacrifice, and abandon me so easily?
Alas! I have not hesitated to expose myself to the anger of a father
for love of you; nor could his menaces for a moment shake my fidelity.
No! nor threats, nor persuasion, could move me to espouse another,
although the lady he proposed for me was one to whom I had hardly
dared aspire." "And who is this lady?" asked the Unknown. "She is the
sister of the Count de Belflor," replied the scholar. "Ah, Don Pedro!"
cried the Unknown, with extreme surprise, "surely, you are mistaken;
it cannot be she whom they propose to you. What! Eugenia, the sister
of Belflor? Are you sure of what you say?" "Yes, Madam," replied the
Student; "the Count himself offered me her hand." "How!" cried she,
"is it possible that you are the cavalier for whom my brother designs
me?" "What do I hear?" cried the Student in his turn, "is it possible
that my incognita is the Count de Belflor's sister?" "Yes, Don Pedro,"
replied Eugenia. "But I can hardly believe it myself, at this moment;
so difficult do I find it to persuade myself of the happiness you
assure to me."

Don Pedro now fell again at her feet, and seizing her hand, he kissed
it with all the transport that lovers only can feel who pass suddenly
from the depths of despair to the highest pinnacle of hope and joy.
While he abandoned himself to the feelings of his heart, Eugenia for
the first time forgot her reserve, and freely returned his caress--she
felt that her love was sanctioned, and gave, her lips where her heart
had long been engaged. "Alas!" said she, when her love could form
itself into words, "what tortures had my brother spared me, had he
but here named the husband of his choice! What aversion had I already
conceived for my future lord! Ah, my dear Don Pedro, how I have hated
you!" "Lovely Eugenia," replied he, "what charms has that hatred for me
now! I will endeavour to merit it by adoring you for ever."

After the happy pair had exhausted love's vocabulary, and the tumult
of their hearts was somewhat calmed, Eugenia was anxious to know by
what means the Student had gained her brother's friendship. Don Pedro
did not conceal from her the amours of the Count and his sister, and
related all that had passed the night before. It was for Eugenia an
additional pleasure to learn that Belflor was to marry the sister of
her own lover. Donna Juanna was too much interested in the welfare of
her friend not to partake of her joy for this happy event, and warmly
congratulated her, as also Don Pedro thereon. At last the lovers
separated, after having agreed that they should not appear to know each
other when they met before the Count and Don Luis.

Don Pedro returned to his father, who, finding his son disposed to
obey him, was the more pleased, inasmuch as he attributed this ready
compliance to the firm manner in which he had spoken to him overnight.
They presently received a note from Belflor, in which he informed them
that he had obtained the King's consent to his marriage, as also for
that of his sister with Don Pedro, on whom his Majesty had been
pleased to confer a considerable appointment. He added, so diligently
had his orders for the nuptials been executed, that everything was
arranged for their taking place on the following day; and he came soon
after they had received his letter, to confirm what he had written, and
to present to them his sister Eugenia.

[Illustration: Belflor presents Eugenia]

Don Luis received the lady with every mark of affection, and Leonora
kissed her so much that her brother was almost jealous--although,
whatever he might feel, he managed to constrain his love and delight,
so as not to give the Count the least suspicion of their intelligence.

As Belflor remarked his sister with great attention, he thought he
could discover, notwithstanding her reserve, which he attributed to
modesty, that Don Pedro was by no means displeasing to her. To be
certain, however, he took an opportunity of speaking to her aside, and
drew from her an avowal of her entire satisfaction. He then informed
her of the name and rank of her intended, which he would not before
communicate, lest the inequality of the stations should prejudice her
against him; all which she feigned, marvellously well, to hear as for
the first time.

At last, after many compliments, which were remarkable for their
sincerity, it was resolved that the weddings should take place at the
house of Don Luis the next day, as Belflor had arranged. They were
accordingly celebrated this evening, the rejoicing still continues,
and now you know why they are so merry in that house. Every one is
delighted--except the lady Marcella: she, while all else are laughing,
is at this moment in tears. They are real tears too, this time! for
the Count de Belflor, after the ceremony, informed Don Luis of the
facts which preceded it; and the old gentleman has sent the duenna to
the _Monasterio de las Arrepentidas_, where the thousand pistoles she
received for seducing Leonora will enable her to repent having done so
for the rest of her days.




CHAPTER VI.


NEW OBJECTS DISPLAYED TO DON CLEOPHAS; AND HIS REVENGE ON DONNA THOMASA.


The Demon now directed the Student's attention to another part of the
city. "You see," he continued, "that house which is directly under
us: it contains something curious enough,--a man loaded with debt and
sleeping profoundly." "Of course then," said Leandro, "he is a person
of distinction?" "Precisely so," answered Asmodeus: "he is a marquis,
possessed of a hundred thousand ducats per annum, but whose expenses,
nevertheless, exceed his income. His table and his mistresses require
that he should support them with credit, but that causes him no
anxiety; on the contrary, when he opens an account with a tradesman,
he thinks that the latter is indebted to him. 'It is you,' said he the
other day to a draper, 'it is you, that I shall henceforth trust with
the execution of my orders; it is a preference which you owe to my
esteem.'

"While the marquis enjoys so tranquilly the sweet repose of which he
deprives his creditors, look at a man who----" "Stay, Signor Asmodeus,"
interrupted Don Cleophas hastily; "I perceive a carriage in the street,
and cannot let it pass without asking what it contains." "Hush," said
the Cripple, lowering his voice, as though he feared he should be
heard:--"learn that that vehicle conceals one of the most dignified
personages in this kingdom, a president, who is going to amuse himself
with an elderly lady of Asturia, who is devoted to his pleasures. That
he may not be known, he has taken the precaution of imitating Caligula,
who on a similar occasion disguised himself in a wig.

"But,--to return to the picture I was about to present to your sight
when you interrupted me,--observe, in the very highest part of the
mansion, where sleeps the marquis, a man who is writing in a chamber
filled with books and manuscripts." "He is probably," said Zambullo,
"the steward, labouring to devise some means for discharging his
master's obligations." "Excellent," exclaimed the Devil; "that, indeed,
forms a great part of the amusement of such gentry in the service of
noblemen! They seek rather to profit from derangement of their masters'
affairs than to put them in order. He is not, then, the steward whom
you see; he is an author: the marquis keeps him in his house, to obtain
the reputation of a patron of literature." "This author," replied Don
Cleophas, "is apparently a man of eminence." "Judge for yourself!"
replied the Demon. "He is surrounded by a thousand volumes, and is
composing one, on Natural History, in which there will not be a line of
his own. He pillages these books and manuscripts without mercy; and,
although he does nothing but arrange and connect his larcenies, he has
more vanity than the most original writer upon earth.

[Illustration: the author at work]

"You are not aware," continued the Spirit, "who lives three doors from
this mansion: it is La Chichona, the very lady who acted so honourable
a part in the story of the Count de Belflor." "Ah!" said Leandro, "I am
delighted to behold her. The dear creature, so considerate for youth,
is doubtless one of the two old ladies whom I perceive in that room.
One of them is leaning with both her elbows on the table, looking
attentively at the other, who is counting out some money. Which of
them is La Chichona?" "Not the one who is counting," said the Demon;
"her name is La Pebrada, and she is a distinguished member of the same
profession: they are, indeed, partners; and are at this moment dividing
the profits of an adventure which, by their assistance, has terminated
favourably.

[Illustration: La Chichona and La Pebrada divide the profits]

"La Pebrada is the more successful of the two: she has among her
clients several rich widows, who subscribe to her daily register."
"What do you mean by her register?" interrupted the Student. "Why,"
replied Asmodeus, "it contains the names of all handsome foreigners,
and particularly Frenchmen, who come to Madrid. The instant La Pebrada
hears of an arrival, away she posts to the hotel of the new comer,
to learn every particular as to his country, birth, parentage, and
education,--his age, form, and appearance, all which are duly reported
to her subscribers; and if, on reflection, the heart of any of her
widows is inclined to an acquaintance, she adroitly manages a speedy
interview with the stranger."

"That is extremely convenient," replied Zambullo, smiling, "and in
some sort very proper; for, in truth, without these kind ladies and
their agents, the youthful foreigner, who comes without introductions
to Madrid, would lose an immense deal of time in gaining them. But,
tell me, are there in other countries widows as generous and women as
intriguing?" "Capital!" exclaimed the Devil--"if there are? Why! can
you doubt it? I should be unworthy of my demonship if I neglected to
provide all large towns with them in plenty."

"Cast your eyes upon Chichona's neighbour,--yon printer, who is working
at his press, alone. He has dismissed the devils in his employ these
three hours; and he is now engaged, for the night, on a work which
he is printing privately." "Ah! what may it be?" said Leandro. "It
treats of insults," replied the Demon; "and endeavours to prove that
Religion is preferable to Honour; and that it is better to pardon than
to avenge an affront." "Oh! the scoundrel!" exclaimed the Student "Well
may he print in secret his infamous book. Its author had better not
acknowledge his production: I would be one of the first to answer it
with a horsewhip. What! can Religion forbid the preservation of one's
honour?"

"Let us not discuss that point," interrupted Asmodeus, with a malicious
smile. "It appears that you have made the most of the lectures on
morality you listened to at Alcala; and I give you joy of the result."
"You may say what you please," interrupted Cleophas in his turn, "and
so may the writer of this wretched absurdity: but though his reasonings
were clear as the noon-day sun, I should despise him and them. I am a
Spaniard, and nothing is to me so delightful as revenge; and, by the
by, since you have pledged yourself to satisfy me for the perfidy of my
mistress, I call on you at once to keep your promise."

"I yield with pleasure," replied the Demon, "to the wrath which
agitates your breast. Oh! how I love those noble spirits who follow
without scruple the dictates of their passions! I will obey your will
at once; and indeed, the hour to avenge your wrongs is come: but first
I wish to show you something which will amuse you vastly. Look beyond
the printing-office, and observe with attention what is passing in an
apartment, hung with drab cloth." "I perceive," said Leandro, "five or
six women, who are with eagerness offering phials of something to a
sort of valet, and they appear desperately agitated."

"They are," replied Asmodeus, "devotees, who have great reason to be
agitated. There is in the next room a sick inquisitor. This venerable
personage, who is about thirty-five years old, is attended by two of
his dearest penitents, with untiring watchfulness. One is concocting
his gruel, while the other at his pillow is employed in keeping his
head warm, and is covering his stomach with a kind of blanket made of
at least fifty lamb-skins." "What on earth is the matter with him,
then?" asked Zambullo. "He has a cold in his head," answered the Devil;
"and there is danger lest the disorder should extend to his lungs."

[Illustration: the inquisitor nursed by two penitents]

"The ladies whom you see in his antechamber have hastened, on the
alarm of his indisposition, with all sorts of remedies. One brings,
to allay his apprehended cough, syrups of jujubes, mallows, coral,
and coltsfoot; another, to preserve the said lungs of his reverence,
syrups of long-life, speedwell, amaranth, and the elixir vitæ; this
one, to fortify his brain and stomach, has brought balm, cinnamon, and
treacle waters, besides gutta vitæ, and the essences of nutmegs and
ambergris; that offers anacardine and bezoardic confections; while a
fifth carries tinctures of cloves, gilly-flowers, sunflowers, and of
coral and emeralds. All these zealous penitents are boasting to the
valet of the virtues of the medicines they offer; and each by turns,
drawing him aside, and slipping a ducat in his hand, whispers in his
ear: 'Laurence, my dear Laurence, manage so, I beg of you, that what I
bring for the dear man may have the preference.'"

"By Jupiter!" cried Don Cleophas, "it must be allowed that
inquisitors--even sick inquisitors--are happy mortals." "I can answer
for that," replied Asmodeus; "I almost envy them their lot, myself;
and, like the son of Philip of Macedon, who once said that he would
have been Diogenes, if he had not been Alexander, I can unhesitatingly
say, that, if I were not a devil I would be an inquisitor."

"But, Signor Student," continued he, "let us go! Let us away, to punish
the ingrate who so ill-requited your tenderness." Zambullo instantly
seized the end of the Demon's cloak, and a second time was whirled with
him through the air, until they alighted on the house of Donna Thomasa.

This frail damsel was seated at table, with the four gentlemen who,
a few hours before, had so eagerly sought the acquaintance of Don
Cleophas on the roof of her house. He trembled with rage, as he beheld
them feasting on a brace of partridges and a rabbit, which, with some
choice wine, he had sent to the traitress for his own supper; and, to
add to his mortification, he perceived that joy reigned in the repast;
and that it was evident, by the deportment of the lady, that the
company of these scoundrels was much more agreeable to her than that of
himself. "Oh! the wretches!" he cried, in a perfect fury, "to see them
enjoying themselves at my expense! Vastly pleasant, is it not?"

"Why, I must confess," replied the Demon, "that you have witnessed
spectacles more pleasing; but he who rejoices in the favours of such
fair ones must expect to share them. This sort of thing has happened a
thousand times; especially in France, among the abbés, the gentlemen of
the long robe, and the financiers." "If I had a sword, though," said
Leandro, "I would fall upon the villains, and spoil their sport for
them." "You would be hardly matched," replied the Demon;--"what were
one among so many? Leave your revenge to me! I will manage it better
than you could. I will soon set them together by the ears, in inspiring
each of them with a fit of tenderness for your mistress: their swords
will be out in no time, and you will be delighted with the uproar."

[Illustration: The guests quarrel over Donna Thomasa]

Asmodeus had no sooner spoken than he breathed forcibly, and from his
mouth issued a violet-coloured vapour which descended tortuously,
like a fiery serpent, and spread itself round the table of Donna
Thomasa. In an instant, one of her guests, more inflammable than his
companions, rose from his seat, and, approaching the lady, embraced
her amorously; when the others, in whom the spirit had begun to work,
hastened together to snatch from him the dainty prize. Each claimed
a preference: words ensued; a jealous rage possessed them; blows
succeeded, and, as the Devil had foretold, they drew their weapons and
commenced a furious combat. In the meanwhile Donna Thomasa exerted
her lungs, and the neighbourhood was speedily alarmed by her cries.
They call for the police; the police arrive: they break open the
door, and find two of the Hectors extended on the floor. They seize
upon the others, and take them with the Helen of the party to prison.
In vain did she weep; in vain did she tear her locks, and exclaim
in despair:--the tears of unfortunate beauty had no more effect on
the cavaliers who conducted her, than they had on her former knight
Zambullo, who almost died with laughter, in which the god of love most
unnaturally joined him.

"Well!" said the Demon to the Student, "are you content?" "No, no!"
replied Don Cleophas; "to satisfy me in full, place me upon the prison,
that I may have the pleasure of beholding in her dungeon, the miserable
who trifled with my love. I feel for her, now, a hatred which exceeds
even the affection with which she formerly inspired me." "Be it so!"
said the Devil; "you shall ever find me a slave to your will, though
it interfered with mine and my interests,--provided always, that it is
safe to indulge you."

[Illustration: Donna Thomasa in prison]

They flew through the air, and were on the prison before the officers
arrived with their captives. The two assassins were at once consigned
to one of its lowest deeps, while Thomasa was led to a bed of straw,
which she was to share with three or four other abandoned women, who
had fallen into the hands of justice the same day; and with whom she
was destined to be transported to the colonies, which a grateful mother
country generally endows with this description of female inhabitants.

"I am satisfied," said Zambullo; "I have tasted a delicious revenge:
my dear Thomasa will not pass the night quite so pleasantly as
she had anticipated. So, now, if you please, we will continue our
observations." "We could not be in a better place, then," replied the
Spirit. "Within these walls is much to interest you. Innocent and
guilty, in somewhat equal numbers, are here enclosed: it is the hell
in which commences the punishment of the one, and the purgatory in
which the virtue of the others may be purified,--you see I'm a good
Catholic, Signor Student! Of both of these species of prisoners I will
show you examples, and I will inform you why they are here enfettered."




CHAPTER VII.


THE PRISON, AND THE PRISONERS.


"And before I commence my memoirs, just observe the gaolers at the
entrance of this horrible place. The poets of antiquity placed but one
Cerberus at the gate of their hell: there are many more here, however,
as you perceive. They are creatures who have lost all the feelings
of humanity, if they ever possessed any;--the most malicious of my
brethren could hardly replace one of them. But I observe that you are
looking with horror on those cells whose only furniture consists of a
wretched bed,--those fearful dungeons appear to you so many tombs. You
are reasonably astonished at the misery you behold; and you deplore
the fate of those unhappy persons whom the law restrains; still, they
are not all equally to be pitied; and I will enable you to distinguish
between them.

"To begin, in that large cell to the right are four men sleeping in
two beds; one of them is an innkeeper, accused of having poisoned a
foreigner who died suddenly the other day in his house. They assert
that the deceased owed his death to the quality of the wine he partook
of; the host maintains, that the quantity, alone, killed him: and the
accused will be believed, for the stranger was a German." "Well! who
is in the right, the innkeeper or his accusers?" said Don Cleophas.
"It is difficult to decide," replied the Devil "The wine was certainly
drugged; but, i' faith, the Baron drank so largely, that the judges may
for the nonce most conscientiously acquit a tavern-keeper of poisoning
his customer."

"His bedfellow is an assassin by profession;--not a soldier, but one of
those scoundrels who are called _Valientes_, and who for four or five
pistoles obligingly minister to all who will go to so great an expense
for the purpose of secretly ridding themselves of some one to whom they
owe an obligation. The third prisoner is a dancing-master, who has
been teaching one of his female pupils a step not usually practised
in genteel society; and the fourth is an unlucky gallant caught by
the patrole in the act of entering, by the balcony, the apartment of
a lady, whom he was about to console for the absence of her husband.
He has only to declare the charitable object of his visit, to withdraw
himself from the hands of justice; but he nobly prefers to suffer as a
robber, rather than endanger the reputation of his mistress."

"He is a model of discretion, indeed," said the Student; "but it
must be allowed that the cavaliers of Spain excel those of all
other nations in affairs of gallantry; I would bet anything that a
Frenchman, for example, would never permit himself to be hanged under
similar circumstances." "And I would back you for that," answered the
Devil; "he would rather scale the balcony of a lady, of whose favours
he could boast, in broad day-light, for the express purpose of
proclaiming her disgrace."

"In a cell near that of the four men I have just spoken of," continued
Asmodeus, "is a celebrated witch, who enjoys the reputation of doing
all impossible things. By the power of her magic, old dowagers can
find, they say, youthful admirers who will love them for their bloom;
husbands are rendered faithful to their wives; and coquettes sincerely
devoted to the rich fools who keep them: all which is, I need not tell
you, absurd enough. Her only secret is in persuading people that she
has one, and in making the most of that opinion. The Holy Office is
jealous of the poor creature, so have called her to account; and she is
likely to be burnt at the first _aúto de fé_."

"Under this cell, in a dark dungeon, lodges a young tavern
keeper."--"What! another?" cried Leandro,--"surely these people are
going to poison all the world." "Mine host, in this case," replied
Asmodeus, "will not suffer for his wine; it is for an illegal traffic
in spirits that he was arrested yesterday, at the instance of the Holy
Office also. I will explain the matter to you in a few words.

"An old soldier, having risen by his courage, or rather by his
patience, to the rank of serjeant, came to Madrid in search of
recruits, and demanded a lodging in a tavern to which he was directed
by his billet. The host told the serjeant that he certainly had spare
rooms in his house, but that he could not think of putting him into any
one of them, as they were haunted by a ghost who visited them nightly,
and most shockingly ill-treated those who had the temerity to occupy
them. The serjeant was not however to be daunted: 'Place me,' said
he, 'in any room you please; give me a light, some wine, a pipe and
tobacco, and never trouble yourself for my safety; ghosts, depend upon
it, have the highest respect for an old campaigner, whose hairs have
whitened under arms.'

"As he appeared so resolute, they showed the old soldier to a chamber,
gave him all he had required; and he began to smoke and drink at his
ease. The hour of midnight sounded, but no ghost appeared to disturb
the profound silence that reigned throughout the house; it seemed as
though the spirit did indeed respect the valiant bearing of his new
guest: but, between one and two o'clock, the wakeful sentinel was
alarmed by a horrible din, as of rattling chains, and beheld, entering
his apartment, a fearful spectre, clothed in black, and enveloped
with iron chains. Our old smoker, not in the least alarmed at this
spectacle, rose calmly from his chair, advanced towards the spirit,
drew his sword, and gave him with the flat side of it, a terrible blow
on the head.

"The phantom, unaccustomed to find such courageous tenants in his
domain, and perceiving that the soldier was preparing to repeat the
blow, fell upon his knees before him, crying out,--'Pardon, signor
serjeant; for the love of Heaven, do not kill me: have pity upon a poor
devil, who throws himself at your feet to implore your clemency. I
conjure you by St James, who, like yourself, was a valiant soldier----'
'If you would preserve your life,' interrupted the serjeant, 'tell me
who you are, and what you do here. Speak the truth,--or, by our Lady,
I will cut you in two, as the knights of old split the giants they
encountered.' At these words, the spirit, finding with whom he had to
do, saw that he had better lose no time in his explanation.

[Illustration: William kneels before the serjeant]

"'I am,' said he, 'the head-waiter of this inn; my name is William;
and I love Juanilla, the only daughter of the landlord, and I do not
love without return; but as her parents have a better match in view,
my sweetheart and myself have arranged that, in order to compel them
to choose me for their son-in-law, I shall nightly disguise myself
in this manner. I clothe myself in a long black cloak, and put the
jack-chain round my neck; and, thus equipped, I go about the house,
from the cellar to the garret, making all the noise I can, of which
you have heard a specimen. When I arrive at the door of my master and
mistress's bed-room, I rattle my chains, and cry loud enough for them
to hear,--"Hope not to rest in peace, until you have married Juanilla
to your head-waiter, William!"'

"'After having pronounced these words in a hoarse and broken voice,
I continue my clatter, and vanish by a window into the chamber where
Juanilla sleeps alone, to inform her of what I have done. And now,
signor serjeant, you may be assured that I have told you the whole
truth. I know that after this confession you may ruin me, by informing
my master of the affair; but if, instead of thus injuring me, you are
inclined to serve me, I swear that my gratitude----' 'Ah!' interrupted
the soldier, 'what service can you hope from me?' 'You have only in the
morning,' replied the young man, 'to say that you have seen the ghost,
and that it has so terribly frightened you,----' 'What, the deuce!
frightened me!' again interrupted the old warrior; 'do you expect
that Serjeant Hannibal Antonio Quebrantador is going to say that he
was frightened? I would rather say that a hundred thousand devils had
me----' 'That is not absolutely necessary,' in his turn interrupted
William; 'and after all, it is of no great consequence what you say,
provided that you but assist me in my design: only let me marry
Juanilla, and see myself established by the assistance of her father,
and I promise to keep open house for you and all your friends.'

"'You are a regular seducer, master William,' cried the soldier; 'you
want to join me in a downright cheat: the matter may be serious,
and you take it so lightly, as to make me, even, tremble for the
consequences. But away with you! continue your infernal noise, and go
to Juanilla to render your account: I will manage the rest.'

[Illustration: the serjeant speaks to his host and hostess]

"Accordingly, on the following morning, the serjeant said to his
host and hostess: 'Well! I have seen the ghost, conversed with it,
and found it very civil and reasonable.' "I am," said he to me, "the
great-great-grandfather of the master of this house. I had a daughter,
whom I solemnly promised to the father of master William's grandfather:
nevertheless, despite my pledge, I gave her hand to another, and died
shortly afterwards. Ever since then, I have remained in purgatory,
suffering for this perjury; and I shall continue in torment until
some one of my descendants has married into the family of the head
waiter. To accomplish this, I come here nightly; but it is in vain
that I command them to unite Juanilla and young William,--the son of
my grandchild turns a deaf ear to my entreaties, as well as his wife;
but tell them, if you please, signor serjeant, that if they do not as
I desire of them soon, I shall come to extremities with them, and will
plague them both in a way they little dream of."'

"The host, who is simple enough, was somewhat shaken by this discourse;
but the hostess, still more silly than her husband, was so much
affected by it, that she fancied she already saw the ghost at her
heels, and at once consented to the match, which took place on the
following day. William shortly afterwards took an inn in another
part of the town, and serjeant Quebrantador failed not to visit him
frequently. The new tavern-keeper at first, out of gratitude, filled
him with wine at discretion; which so pleased the old moustache, that
he took all his friends to the house: he even there enrolled his
recruits, and made them drunk at the host's expense.

"At last, therefore, master William became tired of constantly wetting
so many parching throats; but, on communicating his ideas upon the
subject to the serjeant, the latter, with a disregard of his own
infraction of their treaty which would have fitted him to command an
army, was unjust enough to accuse mine host of ingratitude. William
replied, the other rejoined, and the conversation ended, as their
first had begun, with a blow of the serjeant's long sword on the thick
head of the unfortunate tavern-keeper. Some passers-by naturally
sided with the civilian: of these Quebrantador wounded three or four;
and his wrath was yet unsatisfied, when he was suddenly assailed
by a host of archers, who arrested him as a disturber of the peace.
They conducted him to prison, where he declared all that I have told
you; and upon his deposition the ex-head-waiter was encaged also. His
father-in-law demands a divorce; and the Holy Office, hearing that
William has acquired some considerable property, has kindly undertaken
to investigate the matter."

[Illustration: the serjeant is restrained from attacking William]

"Egad!" cried Don Cleophas, "our holy inquisition is ever alive to its
interests. No sooner do they light upon a profitable----" "Softly!"
interrupted the devil, "have a care how you launch out against that
tribunal:--for it, the very walls have ears. They echo even words that
the mouth has never spoken; and for myself, I hardly dare to mention it
without trembling."

"Over the unfortunate William, in the first chamber to the left,
are two men worthy of your pity; one of them is a youthful valet,
whom his master's wife privately indulged with the use of more than
her husband's clothes. One day, however, the husband surprised them
together; when the lady immediately began crying out for help, and
accused the valet of having violated her person. The poor fellow was
arrested, of course; and, according to appearances, will be sacrificed
to his mistress's reputation. His companion, still less guilty than the
valet, is also about to pay the forfeit of his life. He was footman to
a duchess who has been robbed of a valuable diamond, which they accuse
him of having taken. He will be to-morrow put to the torture, until the
rack wrings from him a confession of the theft; and in the meanwhile
the lady's maid, who is the real culprit, and whom no one dares to
suspect, will moralise with the duchess on the depravity of modern
servants."

"Ah! Signor Asmodeus," said Leandro, "let not the wretched footman
perish, I entreat you! His innocence interests me for his life. Save
him, by your power, from the unjust and cruel torture they would
inflict: he deserves----" "You cannot expect it, Signor Student!"
interrupted the demon. "What! do you suppose that I would prevent
injustice?--that I would snatch the guiltless from destruction? As well
might you pray an attorney to desist from the ruin of the widow or the
orphan!"

"Oh! and it please you," added the Devil, "expect not of me that which
is contrary to my interest, unless indeed it be of great advantage
to yourself. Besides, were I willing to deliver yonder prisoner from
bondage, how could I effect it?" "How!" repeated Zambullo, "do you mean
to say that you have not the power so to do?" "Certainly," replied the
Cripple. "Had you read the Enchiridion, or Albertus Magnus, you would
know that neither I, nor any of my brethren, can liberate a prisoner
from his cell: even I, were I so unfortunate as to be within the talons
of the law, could only hope to escape by bribing my jailer, or my
judges.

"In the next room, on the same side, lodges a surgeon convicted of
having, in a fit of jealousy, drained the warm blood which wantoned in
the veins of his handsome wife, after the model of the death of Seneca.
He was yesterday tenderly questioned on the rack; and having confessed
the crime of which he was accused, he let out the secrets of his
profession, by detailing a very novel and interesting mode which he had
especially adopted for increasing his practice. He stated that he had
been in the habit of wounding persons in the street with a bayonet, and
of then lancing himself into his house by a back-door. Of course the
patient used to call out lustily at this unexpected operation; and as
the neighbours flocked around at his cries, the surgeon, mingling with
the crowd, and finding a man bathed in his blood, very charitably had
him carried to his shop, and dressed the wound with the same hand that
had given it.

"Although the rascally practitioner has confessed to this atrocity,
for which a thousand deaths were not one too many, he still hopes that
his life will be spared; and it is not improbable that it may be so,
seeing that he is related to the lady who has the honour of clouting
the little princes of Spain: besides which, he is the inventor of a
marvellous wash, of which the secret would die with him, and which
has the virtues of whitening the skin, and of giving to the wrinkled
front the juvenile appearance of fifteen. Now, as this incomparable
water serves as the fountain of youth to three ladies of the palace,
who have united their efforts to save him, he relies so confidently on
their credit at court, or rather on that of his wash, that he sleeps
tranquilly in the soothing hope that he will awaken to the agreeable
intelligence of his pardon."

"I perceive, upon a bed in the same room," said the Student, "another
man, who appears to me to be sleeping peaceably enough; his business
is not a very bad one, I expect." "It is a very ticklish affair,
though," replied the Demon. "That cavalier is a gentleman of Biscay,
who has enriched himself by the fire of a carbine: I will tell you
how. About a fortnight ago, shooting in a forest with his elder and
only brother, who was in possession of a large estate, he killed him,
by mistake, instead of a partridge." "A very lucky mistake, that,"
cried Don Cleophas, laughing, "for a younger son." "Yes," replied
Asmodeus: "but a collateral branch of the family, the members of which
would have no objection to see the deceased's estate fall within their
line, have disinterestedly prosecuted his murderer on the charge of
having designedly shot him, that he might succeed to his property.
The accused, however, immediately rendered himself into the hands of
justice; and he appears to be so deeply afflicted by the death of his
brother, that they can scarcely imagine him guilty of deliberately
taking his life." "And has he really nothing with which to reproach
himself, beyond his fatal awkwardness?" asked Leandro. "No," replied
Asmodeus; "his design was innocent enough; but when an elder son is
in possession of all the wealth of his family, I should certainly not
advise him to make a shooting-party in company with his younger brother.

"Observe attentively those two youths who, in a retreat near to that
of the fatal shot, are conversing as merrily as though they were at
liberty. They are a pair of veritable _picaros;_ and there is one,
especially, who may some day amuse the public with one of those details
of roguery which never fail to delight it. He is a modern Guzman
d'Alfarache: it is he who wears the brown velvet vest, and has a plume
of feathers in his hat.

"Not three months since, in this very town, he was page to the Count
d'Onato; and he would still have been in the suite of that nobleman
but for a little piece of rascality, which gained for him his present
lodging, and which I will narrate to you.

"One day, this youth, whose name is Domingo, received a hundred
lashes, which the Count's intendant, otherwise governor of the pages,
directed to be bestowed on him as a reward for some trick which
appeared to deserve it. Domingo was, however, impatient under such
a load of obligation; and so, proudly resolved to return it on the
first opportunity. He had remarked more than once that the Signor Don
Como, as the intendant styled himself, delighted to wash his hands
with orange-flower water, and to anoint himself with pastes redolent
of the pink or jessamine; that he was more careful of his person than
an old coquette, and that, in short, he was one of those coxcombs who
imagine that no woman of taste can behold them without loving them.
These observations inspired Domingo with a scheme for revenge, which he
communicated to a young waiting-woman who resided in the neighbourhood,
whose assistance he required for the execution of his project, and in
whose favour he stood so high that she had none left to grant him.

"This damsel, called Floretta, in order to have the pleasure of an
unrestrained intercourse with the page, introduced him as her cousin
into the house of Donna Luziana, her mistress, whose father was at that
time absent from Madrid. The cunning Domingo, after having informed his
pretended relative of her part in his design, going one morning into
the apartment of Don Como, found my gentleman trying on a new dress,
looking with complacency at his figure in a mirror, and evidently by no
means displeased with its reflection. The page affected to be struck
with admiration of this Narcissus, and exclaimed, in well-feigned
transport: 'Upon my honour, Signor Don Como, you have the air of
royalty itself. I see, daily, nobles richly clad; but notwithstanding
the elegance and splendour of their vestments, I discern in none that
dignity of mien which distinguishes you. I will not assert,' added he,
'that with the respect I have for you, I may not regard you with eyes
somewhat prepossessed in your favour; but this I can say, that I know
of no cavalier at court whom you would not totally eclipse.'

"The intendant smiled at this discourse, which offered so agreeable
a tribute to his vanity, and graciously replied:--'You flatter me,
my friend; or rather, as you say, you esteem me so highly, that your
friendship endows me with graces that nature has refused.' 'I cannot
think so,' replied the parasite; 'for there is no one who does not
speak of you in terms which I dare not repeat, lest you should think
I flattered you indeed. I wish you had heard what was said to me
yesterday by one of my cousins, who is in the service of a lady of
quality.'

"Don Como failed not to ask what it was that Domingo's cousin had
said of him. 'Why,' replied the page, 'I ought hardly to tell you; but
she enlarged on the majesty of your figure,--on the charms which are
everywhere visible in your person; and, what is better, she told me, in
confidence, that the greatest delight of Donna Luziana, her mistress,
is to watch for your passing her house, and to feast her eyes with
beholding you.'

[Illustration: The page flattering Don Como]

"'And who is this lady?' said the intendant,--'where does she live?'
'What!' replied Domingo; 'do you not know the only daughter of general
Don Fernando, our neighbour?' 'Ah! to be sure I do,' replied Don Como:
'I remember to have frequently heard of the wealth and surpassing
beauty of this Luziana; she is not to be despised. But is it possible
that I can have attracted her attention?' 'Can you doubt it?' exclaimed
the page. 'Besides, my own cousin told me of the fact; and, though in a
humble situation, she is incapable of falsehood, and I would answer for
her word with my life.' 'In that case,' said the intendant, 'I should
be glad to have a little private conversation with your relative, to
engage her in my interest by the customary trifling presents to which
her situation entitles her; and if she should advise me to pay court to
her mistress, egad! I'll try my fortune. And why not? It is true that
there is some difference between my rank and that of Don Fernando; but
still I am a gentleman, and have a good four hundred ducats per annum.
There are more extraordinary matches than this made every day.'

"The page fortified his governor in his resolution, and procured for
him an interview with his cousin; who, finding the intendant disposed
to swallow anything, assured him of her mistress's inclination in his
favour. 'You have no idea,' said she, 'how often Luziana has questioned
me as to the handsome cavalier who had made such an impression on her
heart; and you may be sure that my replies were neither unpleasing to
her, nor unfavourable to you: in short, Signor, she loves you; and you
have everything to hope from her affection. Seek then her hand, openly
and without hesitation; justify her secret passion, by showing that she
loves a cavalier, not only the most charming and well-made, but the
most gallant, of all Madrid. Give her, in serenades, the delightful
assurance that your heart responds to hers; and rely on me to picture
your devotion in the most pleasing colours,--an office as agreeable to
myself as I hope it will be useful to you.' Don Como, transported with
joy at finding the maid so warmly disposed to serve him, almost stifled
her with his caresses; and, placing a worthless ring upon her finger,
which he had liberally purchased of a Jew, and which had served the
same purpose fifty times, he exclaimed,--'Dearest Floretta! accept this
ring as an earnest of my gratitude, until I have an opportunity of more
worthily recompensing the favours you are about to shower on me.'

"Never was lover in greater ecstacy than was our intendant at the
result of his conversation with Floretta; and as he was indebted to
Domingo for this happiness, the page not only received his thanks, but
was rewarded by the magnificent present of a pair of silk stockings,
some shirts trimmed with lace, and a promise of the Signor's losing no
opportunity which might offer for promoting his interests. 'My dear
friend,' said he, on leaving Floretta, 'what is your opinion of the
steps I should take in this matter? Do you think I should commence with
an impassioned and sublime epistle to my Luziana?' 'Decidedly,' replied
the page. 'Make her a declaration of your love in fitting terms: I
have a presentiment that it will not be badly received.' 'Well! I
think so too,' replied the intendant; 'at all events, I will try the
experiment.' Accordingly, down he sat to compose the missive; and after
having torn in pieces at least fifty scrawls, which would have made
the fortune of a German romancist, he at last succeeded in composing
a billet-doux which satisfied his scruples. It was conceived in the
following grandiloquent and affecting terms:--

 "'Months have rolled like centuries, oh! lovely Luziana, since,
 inspired by the renown which everywhere proclaims your perfections,
 my too-sensible soul has yielded to the flames of love, to burn for
 you alone! My heart consumed in secret, a willing prey to the fires
 that devoured me; and I never dared proclaim my sufferings to you,
 much less to seek for consolation. But a happy chance has recently
 revealed the soothing secret that, from behind the jealous screen
 which conceals your celestial charms from the eyes of men, you
 sometimes deign to look with pity on me as I pass;--that, directed by
 the divinity who guards you, and the destiny of your star,--oh, happy
 star for me!--you even think of me with kindness. I hasten then in all
 humility to consecrate my life unto your service; and should I be so
 fortunate as to obtain permission so to do, to renounce in your favour
 all ladies past, or present, or to come.

 "'DON COMO DE LA HIGUERA.'

"Domingo and Floretta were not a little amused, on the receipt of this
letter, at the expense of the poor intendant. But, not contented with
the folly they had already induced him to commit, they set their wits
to work to compose an answer to the billet which should be sufficiently
tender. This done, it was copied by Floretta, and delivered by the page
on the following day to Don Como. It was in these words:--

 "'I know not who can have so well informed you of my secret
 sentiments. Some one has however betrayed me. Still, I pardon the
 treachery, since, to it I owe an avowal of your love. I see many pass
 before my window, but I look with pleasure upon you alone; and I am
 too happy to find that I am dear to you. Perhaps I am wrong to feel
 this delight, and still more wrong to dare to tell you so. If it be a
 fault in me, your virtues have caused, and must excuse it.

 "'DONNA LUZIANA.'

"Although this letter was rather too warm for the daughter of a
Spanish general, as its authors had not thought much about ceremony,
the presumptuous Don Como received it without suspicion. He thought
sufficiently well of himself to imagine that for him a lady might well
forget somewhat of the usages of society. 'Ah! Domingo,' he cried,
with an air of triumph, after having read the letter aloud, 'you see,
my friend, that the fish bites. Congratulate me! I shall soon be
son-in-law to Don Fernando, or my name's not Don Como de la Higuera.'

"'It is beyond a doubt,' said the rascally confidant; 'you seem to have
made a tremendous impression on the girl. But, à-propos,' added he, 'I
must not forget to tell you that my cousin particularly desired me to
say, that to-morrow, at latest, you should serenade your mistress, in
order to complete her infatuation.' 'I will on no account omit it,'
replied the intendant. 'You may assure your cousin that I will in all
things follow her advice; and that to-morrow, without fail, in the
middle of the night, the street shall resound with one of the most
gallant concerts that was ever heard in Madrid.' And away went the
intendant to secure the assistance of a celebrated musician, to whom
he communicated his project, and whom he charged with the care of its
execution.

"In the meanwhile, Floretta, informed of the intended serenade, and
finding her mistress in a desirable mood, said to her,--'Madam, I am
preparing for you an agreeable diversion.' 'What may that be?' asked
Luziana. 'Why,' replied the waiting-maid, laughing until the tears ran
from her eyes, 'there is much to amuse you. An original, one Don Como,
governor of the pages of the Count d'Onato, has taken it into his head
to choose you as the sovereign lady of his thoughts; and he intends,
to-morrow, in order that you may no longer remain ignorant of his
devotion, to gratify you with the sound of music and sweet voices, in
an evening serenade.' Donna Luziana, whose composition was none of the
most grave, and who was far from foreseeing an unpleasant consequence
to her in the gallantries of the intendant, instead of regarding the
matter seriously, was delighted at the anticipated tribute to her
charms; and thus, without knowing what she did, assisted in confirming
the amorous Don Como in an illusion, of which it would have shocked her
greatly to have been supposed designedly the author.

"The night came, and with it appeared, before the balcony of the
lady, two carriages, from which descended the gallant Como and his
confidant, accompanied by six musicians, vocal and instrumental, who
commenced a very decent concert, which lasted for a considerable time.
They performed many of the newest airs, and sang all the songs in
vogue whose verses told the power of love in uniting hearts despite
the obstacles of fortune, and the inequality of rank; while at every
couplet, which the general's daughter perceived to be directed to
herself, her merriment knew no bounds.

"When the serenade was over, and the performers had departed in the
carriages which brought them, the crowd which the music had attracted
dispersed, and our lover remained in the street with Domingo alone. He
approached the balcony, whence, in a few minutes, the servant-girl,
with her mistress's permission, said to him in a feigned voice: 'Is
that you, Signor Don Como?' 'Who asks me that question?' replied the
Don in a languishing tone. 'It is,' rejoined the girl, 'Donna Luziana,
who would know if the concert she has heard but now, is an offering of
your gallantry to her.' 'It is,' exclaimed the intendant, 'but a shadow
of those festivals my love prepares for her who is the marvel of our
days, if she will deign receive them from a lover who is sacrificed on
the altar of her beauty.'

"At this brilliant metaphor, Luziana with difficulty restrained her
laughter; but, coming forward and putting her head partially out of
the little window from which her maid had addressed him, she said to
the intendant, as seriously as possible: 'Signor Don Como, you are, I
perceive, no novice in the art of love; in you, each gallant cavalier
who would gain his lady's heart, may find a model for his conduct. I
thank you for your serenade, and feel flattered by your attention;
but,' added she, 'retire now, lest we should be observed; another time
we may, unrestrained, indulge in further conversation.' As she finished
these words, she closed the window, leaving the intendant in the
street, highly delighted at the kindness she had displayed for him, and
the page greatly astonished that the lady had herself undertaken a part
in the comedy.

"This little fête, including the carriages and the enormous quantity
of wine which its bibulous performers had consumed, cost Don Como
upwards of a hundred ducats; and, two days afterwards, his confidant
engaged him in a further outlay, in the following manner. Having
learned that, on the night of St. John,--a night so celebrated in this
city,--Floretta was about to join the damsels of her class at the
_fiesta del sotillo_, Domingo undertook to enliven this dance by a
magnificent breakfast at the intendant's expense.

[Illustration: Don Como serenades Luziana]

"'Accordingly, Signor Don Como,' said he, on the eve of this festival,
'you are aware of what takes place to-morrow. I thought, however, you
would like to be informed that Donna Luziana intends to repair at break
of day to the banks of the Mançanarez, to witness the _sotillo_. I need
say no more to the Corypheus of gallant cavaliers;--you are not the man
to neglect so favourable an opportunity, and I am certain that your
mistress and her companions will not fare badly to-morrow.' 'Of that
you may be sure,' replied the governor, 'and I am obliged to you for
informing me of her intention: you shall see if I know how to kick the
ball as it bounds.' In effect, very early on the following day, four
of the Count's servants, conducted by Domingo, and loaded with every
description of cold meat, cooked in all fashions, with an infinite
number of small loaves and bottles of delicious wines, arrived on the
bank of the river, where Floretta and her companions were dancing, like
nymphs before the golden throne of Aurora.

"Had that goddess herself appeared, she would hardly have been more
cordially greeted than were the wines and cold collation which the page
brought on the part of Don Como; offering, as they did, so agreeable
a repast after the delightful fatigues of the dance, which they so
agreeably interrupted. The damsels seated themselves on the velvet turf
of the meadow, and lost no time in paying due honour to the feast, the
while laughing immoderately at the dupe who gave it; for Domingo's kind
cousin had not omitted to inform them of their benefactor, and his
amorous adventure.

"While they were in the midst of their rejoicing and their breakfast,
they perceived the squire, richly dressed, and mounted on one of the
Count's steeds, which was ambling towards them. He rode up to his
confidant, and gaily saluted the ladies, who rose at his approach,
and politely thanked him for his generosity. His eyes wandered among
the company in search of Donna Luziana, as he was anxious to deliver
himself of a speech, glittering with compliments as the sward beneath
his horse's feet with flowers, and which he had composed during his
ride in honour of his mistress. Great therefore was his grief, when
Floretta, taking him aside, informed him that a slight indisposition
had prevented her lady from joining in the festival. The Don, with
a proper display of sensibility on the occasion, was particular in
his inquiries as to the ailment; but when the girl informed him that
Luziana suffered from a cold, caught on the previous night from
exposure in the balcony without her veil, talking of him and of his
serenade, he was not without consolation to find so sad an accident
proceeded from a cause so good. He therefore contented himself with
the usual expressions of condolence; and, after praying Floretta to
continue to interest herself in his behalf with his mistress, took the
road to his dwelling, rejoicing more and more at his great good fortune.

[Illustration: Don Como at the _sotillo_]

"About this time, the intendant received a bill of exchange for a
thousand crowns from Andalusia, as his portion of the effects of one of
his uncles, who had died at Seville. On turning this bill into cash,
he happened to count it over and place it in a coffer in the presence
of Domingo, who took so lively an interest in the operation, that, in
order to repeat it, he was tempted to appropriate, if possible, the
shining gold; and resolved, if successful in so doing, to escape with
it into Portugal. He related his project in confidence to Floretta,
and even proposed to her that she should accompany him. Now this
proposition was undoubtedly one which most people would think worthy
of reflection; but the girl, as interested in the matter as the page,
accepted it without a moment's hesitation. Consequently, one night,
while the intendant was labouring in his cabinet to compose a touching
letter to his mistress, Domingo found means to open the coffer in which
the money was confined, to release it from its captivity, and to hasten
with the enfranchised crowns into the street. He instantly repaired
to the balcony of Luziana, and, as a signal which had been agreed
upon between him and his confederate, commenced a caterwauling, which
disturbed the gravity of all the tabbies in the neighbourhood. The
girl, ready to wander with him through the world, promptly responded to
the amatory call; and in a few minutes they were on the high road from
Madrid, together.

"They reckoned that, in the event of pursuit, they would have plenty of
time to gain the frontiers of Portugal before they could be overtaken;
but, unfortunately for them, Don Como discovered the theft, and the
flight of his confidant that very night. He gave immediate information
to the police, whose officers were without loss of time dispersed on
all sides in pursuit of the fugitives, and Domingo was taken, near
Zebreros, in company with his lady. They were quickly brought back
to Madrid: the girl has been sent to join our friend Marcella in _las
Arrepentidas_, and Domingo is, as you perceive, as gay as ever within
the walls of this prison."

"And the intendant," added Don Cleophas, "has saved his golden crowns;
as of course they have been restored to him." "Of course they have
not," replied the Devil: "the thousand pieces are the proof of the
robbery, and the officers of justice understand their business too
well to give them up; so that Don Como, whose loving history is spread
throughout Madrid, has lost his money and his mistress, and is laughed
at by everybody into the bargain."

"Domingo and his fellow-prisoner have for a neighbour," continued the
Cripple, "a young Castilian who has been arrested for having, in the
presence of too many witnesses, struck his father." "Oh heaven!" cried
Leandro, "is it possible? Lives there a child, however lost to shame,
who can raise his impious hand against a father?" "Oh yes," said the
Demon: "yon Castilian is not without example; and I will cite you one
whose history is rather remarkable. Under the reign of Don Pedro I.,
surnamed the Just and the Cruel, the eighth king of Portugal, a youth
of twenty fell into the hands of justice for the same crime. Don Pedro,
as much surprised as yourself at the novelty of the case, was curious
to interrogate the mother of the criminal, and he examined her so
adroitly as to obtain from her a confession, that the real father of
this child was a certain reverend prelate. If the Castilian's judges
were discreet enough to interrogate his mother with equal address, it
is probable that it would be attended with a similar avowal.

"Cast your eyes into a large dungeon beneath the prisoners I have just
pointed out to you, and observe what is passing there. Do you see
those three ill-looking rascals? They are highwaymen. See! they are
effecting their escape. Some one has furnished them with a dumb-file
in a loaf of bread; and they have already cut through one of the thick
bars of a window, by which they may gain the court-yard, and from
thence the street. They have been more than ten months in prison, and
it is upwards of eight since they should have received the public
recompense due to their exploits; but, thanks to the tardiness of
justice, they are about to begin again their career of robbery and
murder.

[Illustration: a prisoner being beaten up by his fellow inmates]

"And now look into that low roofed cell where you perceive twenty
or thirty men, some of them stretched upon straw. They are mostly
pickpockets, shop-lifters, or professors of other branches of the
Spartan craft. Do you observe five or six of them worrying a sort of
labourer, who was introduced to their society this morning for having
wounded an alguazil with a stone?" "And what are they thrashing him
for?" asked Zambullo. "Why," replied Asmodeus, "because he has not paid
his entrance-fees. But," added he, "let us leave this horrible place,
and the miserable wretches it contains; they are not in my vocation: we
will go elsewhere, in search of objects less disgusting."




CHAPTER VIII.


OF VARIOUS PERSONS EXHIBITED TO DON CLEOPHAS BY ASMODEUS, WHO REVEALS
TO THE STUDENT WHAT EACH HAS DONE IN HIS DAY.


In a few moments, the Demon and his pupil were on the roof of a large
mansion, at a considerable distance from that part of the city in
which they had left the prisoners. "I have brought you here," said
Asmodeus, "because I am desirous of informing you what the mass of
people who reside in the neighbourhood of the house we are on, have
been doing in the course of to-day;--it will amuse you." "Doubtless!"
replied Leandro. "Begin, I beseech you: and first for yonder cavalier
who is booting in such haste: what weighty matters call him from his
home in such a night as this, my Mentor?" "He is a captain," replied
the Cripple, "whose steeds are waiting in the street to carry him to
Catalonia, where his regiment is stationed.

"Well! yesterday, our hero, being without cash, applied to one of those
gentry who, instead of giving to the poor, wisely lend unto the lords,
or captains. 'Signor Sanguisuela,' said he, 'can you not oblige me with
the loan of a thousand ducats?' 'Signor Captain,' replied the usurer,
'I have them not; but I think I know a friend who has, and will lend
them to you:--that is to say, if you will give him your note of hand
for a thousand ducats, he will give you four hundred; out of which I
shall be content to receive sixty only, as my commission. Money is so
extremely scarce, that----' 'What usury!' interrupted the officer,
hastily. 'What! ask six hundred and sixty ducats for the loan of three
hundred and forty? Infamous extortion! Such hard-hearted scoundrels
deserve to be hanged.'

"'Keep your temper, at all events, Signor Captain, and go elsewhere for
your money,' replied the usurer, with the greatest coolness. 'Of what
do you complain? Do I force you to take the three hundred and forty
ducats? Heaven forbid! you are free to take them or to leave them.'
To this the Captain had no reply to make, and went his way; but, on
reflecting that he must set out for the camp on the morrow, and that
he had no time to lose, he resolved to lose his money; so he returned
this morning to the usurer, whom he met at his door, dressed in a short
black mantle, a plain collar round his neck, his hair closely trimmed,
and with a rosary in his hand, garnished with saintly medals. 'Here I
am again, Signor Sanguisuela,' said he; 'I will take the three hundred
and forty ducats,--necessity compels me to accept your terms.' 'I am
going to mass,' gravely replied the usurer; 'on my return, I will
give you that amount.' 'Ah! no,' exclaimed the Captain; 'I pray you
give it me at once: it will but delay you for an instant. I would not
entreat you, but my haste is great as is my need.' 'I cannot,' replied
Sanguisuela: 'I hear mass daily, before I think of following my worldly
avocations; it is a rule I have prescribed for my conduct, and I will
endeavour religiously to observe it while I live.'

[Illustration: the captain and the usurer leaving church]

"However impatient might be our captain to lay his hands upon the
money, he was obliged to comport himself with the rule of the pious
Sanguisuela: he therefore armed himself with patience, and even, as
though he feared that the ducats would escape him, followed the usurer
to church. Mass performed, he was preparing to leave; when Sanguisuela
inclined his head towards him, and whispered in his ear: 'Stay! one of
the most talented men in Madrid preaches here this morning, and I would
not lose his sermon for the world.'

"The Captain, to whom the mass had appeared over-long, was in despair
at this further call on his endurance: however, needs must--and he
remained where he had been driven. The preacher mounted the pulpit,
and happened to discourse against usury. The officer was delighted;
and observing Sanguisuela's countenance, he said within himself: 'If
this Jew is capable of being touched, now,--if he will but give me six
hundred ducats, I shall really think he is not too bad, after all.'
The sermon ended, they left the church together, when the Captain,
addressing his companion, said: 'Well, what think you of the preacher?
Did you not find his sermon extremely forcible? For myself, I was quite
affected by it.' 'I am quite of your opinion,' replied the usurer; 'he
treated his subject admirably. He is a learned man, and deeply skilled
in his profession; and now, let us go, and show that we understand ours
as well.'"

"Hollo!" cried Don Cleophas, "who are those two women in bed together,
and laughing so loudly? Egad! they seem merry enough." "They are
sisters," replied the Devil, "who this morning buried their father.
He was an old curmudgeon, who had so great a distaste for matrimony,
or rather to portioning his daughters, that he would never listen to
a word about their marrying, however advantageous might be the offers
made to them. They are at this moment discussing the virtues of the
dear deceased. 'He is dead at last,' exclaimed the elder; 'he is
dead,--the unnatural father, who so cruelly delighted still to keep us
maids: he will, however, no longer oppose our innocent desires.' 'Well,
sister,' said the younger, 'for myself, I love the substantial; I
shall look out for a good rich husband,--stupid, if you please; and the
fat Don Blanco is just the man for my money.' 'Softly, sister,' replied
the elder; 'we shall have for husbands those to whom we are destined;
for marriages, they say, are written in heaven.' 'So much the worse
for us,' replied the younger; 'for if dear papa has the luck to be
there, he will assuredly tear out our leaf.' The eldest could not help
laughing at this sally, and it is that which still amuses them both.

[Illustration: the two sisters in bed]

"In the next house to that of these ladies, in a furnished apartment,
lodges an Aragonese adventuress. You may see her, while others sleep,
admiring in a glass those charms on which she relies, and which have
gained for her to-day a conquest to be proud of: like a good general,
she studies her positions for attack; and she has just discovered a
new one, which will finish her campaign with her lover to-morrow. He
is well worth all the pains she can take to secure him, and she is
well aware of his promising qualities. To-day, for instance, one of
her creditors calling to remind her of an account, which he insists on
having settled in cash: 'Wait, my good friend,' said she; 'wait but for
a few days longer: I am on the point of concluding a most advantageous
arrangement with one of the principal persons in the Customs.'"

"I need not ask you," said Leandro, "how a certain cavalier, whom I
perceive at this moment, has been passing his day: he appears to be
a complete letter-writer. What enormous quantities I behold on his
table!" "Yes," replied the Demon; "and, what is most amusing, all these
letters are alike in their contents. He is writing to all his absent
friends an account of an adventure which befel him this afternoon. He
is in love with a widow of thirty, charming and discreet; he pays to
her devotions which she does not despise; he proposes for her hand,
and she consents to yield it without hesitation. While preparations
are making for their nuptials, he has permission to visit her without
ceremony. He went to her house to-day after dinner, and as he chanced
to meet with no one to announce his coming, he entered the lady's
apartment, where he found her stretched on a couch, _en déshabille_,
or, to speak more correctly, almost naked. She was sleeping profoundly.
What lover could resist the temptation thus offered to his eyes? He
approaches her softly, and steals a gentle kiss. She starts, exclaiming
as she wakes, 'What, again! I beseech you, Ambrose, leave me to repose.'

"The cavalier, as an honourable man, made up his mind on the instant
to renounce all pretensions to the widow. He therefore immediately left
the apartment; and meeting the servant at the door: 'Ambrose,' said he,
'stay! your mistress prays you to indulge her with a brief repose.'

[Illustration: the lover about to kiss the widow]

"Two doors beyond the house of this cavalier, I perceive an original of
a husband, who is sleeping tranquilly,--lulled to rest by reproaches
with which his wife is upbraiding him for having passed the entire day
from home. She would be still more bitter against her spouse, did she
know how he had spent his day." "It has been most probably occupied in
some amorous adventure?" said Zambullo. "You have guessed it," replied
Asmodeus; "and shall hear the detail.

"The man is a tradesman, named Patricio: he is one of those wedded
libertines who live without care, as though they had neither wife nor
children: the partner of this fellow, nevertheless, is pretty, amiable,
and virtuous; and he has two daughters and one son, all three still
in their infancy. He left his family this morning, careless if they
had bread to eat, which is not unfrequently the case, and directed his
steps toward the great square, attracted thither by the preparations
which Were making for the bull-fight of to-day. The scaffolds were
already erected around the place, and already the more curious in these
matters began to take their places.

"While gazing at the company, examining first one and then another, he
observed a lady finely made and very neatly dressed, who discovered, as
she descended from the scaffold, a well-turned leg and foot; and their
effect was heightened by rose-tinted silken stockings, and garters
of silver lace, the ends of which hung down to her ankles: it was
enough to have tempted a saint, and our excitable citizen was almost
out of his wits at the sight. He advanced towards the lady, who was
accompanied by another whose air sufficiently disclosed that they were
both damsels of easy virtue. 'Ladies,' said he, accosting them, 'can
I be of service to you? you have only to command me, and it will be
my happiness to obey.' 'Signor cavalier,' replied the nymph with the
rose-coloured stockings, 'you appear so obliging, that we will take
advantage of your kindness: we have already taken our places, but are
leaving them to go to breakfast, as we were unwise enough to leave
home this morning without first taking our chocolate. Since you are so
gallant as to offer your services, may we trouble you to escort us to
some hotel, where we may eat a morsel of something? but we must beg you
will select as retired a place as possible, for ladies, as you know,
cannot be too careful of their reputation.'

"At these words, Patricio, becoming even more civil and polite
than the occasion demanded, took the princesses to a tavern in the
neighbourhood, and ordered breakfast. 'What would you like to have,
sir?' inquired the host. 'I have the remains of a magnificent dinner,
which took place here yesterday: there are larded fowls, partridges
from Léon, pigeons from Old Castile, and the best part of a ham from
Estremadura.' 'More than enough, mine host!' exclaimed the conductor
of the two vestals. 'Ladies, it is for you to choose;--what would you
prefer?' 'Whatever you please,' replied they: 'your choice shall be
ours.' Thereupon the citizen ordered a brace of partridges and a couple
of cold fowls, to be served in a private room, as the ladies were too
modest to think of eating in public.

"They were immediately conducted to a small chamber, and in a few
minutes the host appeared with the chosen dishes, some bread, and some
wine. Our Lucretias fell to eating with most unfashionable appetites,
and the fowls rapidly disappeared; while the simpleton, who was to pay,
was occupied in ogling his Luisita,--the name of the lady who had taken
his fancy,--in admiring the whiteness of her hand, upon which glittered
an enormous ring she had gained by her profession,--and, unable to eat
for joy of his good fortune, in lavishing upon the lady all the tender
epithets, such as his star or his sun, that his imagination could
invent. On inquiring of his goddess if she were married, she told him
she was not, but was living under the protection of her brother;--had
she added,--by descent from our father Adam, she would not have been
far from the truth.

[Illustration: breakfast at the inn]

"Good eating is nothing without good drinking; so the two harpies,
having each demolished a fowl, washed them down with a proportionate
quantity of wine; and, consequently, the two flagons which had been
placed upon the table were soon exhausted. That they might be more
speedily replenished, our gallant left the room with the empty
vessels; and he had no sooner closed the door than Jacintha, Luisita's
companion, clawed hold of the two partridges, which were yet untouched,
and put them in a spacious pocket which her gown conveniently afforded.
Our Adonis, on returning from his chase of the wine, and remarking
that the eatables had vanished, was anxious to know if his Venus had
eaten enough. 'Why,' said she, 'if the pigeons of which the host has
spoken be very good, perhaps I might be tempted to taste them; or
else a morsel of the ham of Estremadura will do.' These words were no
sooner uttered than away went Patricio again in search of provender,
and quickly returned, followed by three of the loving birds and a
substantial dish of the ham. The two vultures pounced on their prey
like lightning; and as the witless citizen was obliged a third time
to leave the room for bread, they sent a pair of the pigeons to keep
company with the imprisoned partridges.

"After the repast, which ended with a dessert composed of all the
fruits the season afforded, the amorous Patricio began to press Luisita
for that payment in kind which he expected from her gratitude. The
lady, however, was resolved to look upon it as a treat; but at the same
time indulged him with the hopes of a return, telling him there was a
time for all things, and that a tavern was not a fitting place in which
to testify, without reserve, her satisfaction for all his kindness.
Then, hearing the clock strike one, she assumed an uneasy air, and said
to her companion: 'Ah! my dear Jacintha, how unfortunate! We shall be
too late to find a place to see the bull-fight.' 'Excuse me,' replied
Jacintha; 'this gentleman has only to conduct us where he so politely
accosted us, and never fear for our finding a place.'

"Before leaving the tavern, however, it was necessary to settle with
the host, who presented an account amounting to fifty reals. The
citizen pulled out his purse; but, as it contained but thirty of the
requisite pieces, he was obliged to leave, in pawn, his rosary adorned
with numerous medals of silver. This done he esquired the frail ones
to the place from whence they came, and obtained for them convenient
seats upon one of the scaffolds, the proprietor of which, being known
to him, gave him credit for their price.

"They were no sooner seated, then they demanded further refreshment,
'I am dying with thirst,' cried one,--'that ham was terribly salt.'
'And so am I', replied the other; 'I could drink an ocean of lemonade.'
Patricio, who understood but too well what all this meant, left them,
in search of what they wanted; but suddenly stopping on his way, he
exclaimed to himself: 'Madman! where art thou going? Would one not
think thou hadst a hundred pistoles in thy purse, or in thy house? And
thou halt not a single maravedi! What shall I do?' added he. 'To return
to the lady without that which she requires is impossible;--and must
I, then, abandon so promising an adventure? I cannot resolve on that
either.'

"While thus embarrassed, he perceived among the spectators one of his
friends who had frequently tendered him services, which his pride had
always prevented him accepting. But now, lost to shame, he hastened
towards him, and without hesitation, begged the loan of a double
pistole; possessed of which his courage returned, and hurrying to a
confectioner's, he ordered them to carry to his princesses so many iced
liqueurs, so many biscuits and sweetmeats, that the doubloon hardly
sufficed to meet this new expense.

"At length the day ended, and with it the festival; when our citizen
conducted his lady to her house, in the pleasing hope of at last
reaping the reward of all his thoughtless extravagance. But as they
arrived near the door of a house which Luisita indicated, as her
dwelling, a servant-girl came to meet her, saying with much apparent
agitation: 'Ah! Where have you been until now? Your brother, Don
Gaspard Heridor, has been waiting for you these two hours, swearing
like a trooper.' Upon this the sister, in well-feigned alarm, turned
towards her gallant, and pressing his hand, said to him in a whisper:
'My brother is a man of most violent temper, but his anger is soon
appeased. Wait here awhile with patience: I will soon set all to
rights; and as he sups from home every night, as soon as he has left
the house, Jacintha shall inform you, and bring you to me.'

[Illustration: Patricio kisses Luisita's hand]

"Patricio, consoled by this promise, kissed with transport the hand of
Luisita, who returned his caresses, in order to keep up his spirits,
and then entered the house with Jacintha and the girl. The poor dupe
took patience, as directed, and sat himself down on a stone, a few
yards from the door, where he waited for a considerable time, never
dreaming of the possibility of their playing him a trick. He only
wondered at the stay of Don Gaspard, and began to fear that this cursed
brother had lost his appetite with his passion.

"Ten o'clock, eleven o'clock, the hour of midnight, sounded; and not
until then did his confidence begin to evaporate, and some slight
doubts of the good faith of his lady to infuse themselves into his
mind. All was darkness around him; when, approaching the door, he
entered on tip-toe, and found himself in a narrow passage, in the
middle of which his hand encountered a staircase. He dared not ascend
it; but, listening attentively, his ears were greeted with the
discordant concert which might be expected to proceed from a barking
dog, a mewing cat, and a crying child, all performing their parts to
admiration. He felt that he was deceived; and he was convinced of the
fact when, having explored the passage to its termination, he found
himself in another street, parallel with that in which he had, so long,
waited for his love.

"The ghost of his money rose in judgment against him; and he
returned to his own house, moralising on the deceptive influences of
rose-coloured stockings. He knocked at the door; it was opened by his
wife, a chaplet in her hand, and tears in her eyes. 'Ah! Patricio,' she
said, in a voice which told her affliction; 'how can you thus abandon
your home? how can you thus neglect your wife--your children? Where
have you been from six this morning, when you left us?' The husband,
whom this question would have puzzled to answer satisfactorily, and who
was, besides, somewhat ashamed of himself, had not a word to say; so
he undressed, and got into bed in silence. His wife, however, was not
in want of a text; and she read him a lecture, the continuous hum of
which, as you perceive, has soothed him to sleep."

[Illustration: Patricio lulled to sleep by his wife's lecture]

"And now," continued Asmodeus, "cast your eyes upon the large house by
the side of that in which the cavalier is writing to his friends the
story of his rupture with the mistress of Ambrose. Do you not remark
a young lady sleeping in a bed of crimson satin, embroidered with
gold?" "Wait!--oh, yes!--I see a lady sleeping; and I fancy I see a
book, open, on her pillow." "Precisely so," answered the Demon. "That
lady is a talented young countess, full of life and spirit: she has
recently suffered extremely from sleepless nights, and having sent for
a physician, one of the most dignified of his class, he has prescribed
for her a remedy, derived, he says, from Hippocrates himself. The lady,
nevertheless, ridiculed his prescription; at which the physician, a
crabbed sort of animal, who does not understand joking, said to her,
with a proper professional gravity: 'Madam, Hippocrates is not a man to
be laughed at.' 'Certainly not, signor doctor,' replied the Countess,
with the most serious air imaginable; 'far from laughing at so
celebrated and learned an author, I think so highly of him, that I feel
assured the mere opening of his work will cure me of my sleeplessness.
I have in my library a new translation from the pen of Azero; it is,
I believe, the best: here! find it for me,' added she, turning to her
attendant. You behold the magic power of Hippocrates! She had not read
three pages before she sank into profound repose.

"In the Countess's stables there is a poor, one-armed soldier, whom
the grooms, out of charity, permit, by night, to sleep upon the
straw. During the day he begs about the city; and a few hours ago, he
had an amusing conversation with another mendicant, who lives near
Buen-Retiro, on the road to the palace. The latter has an excellent
business, which he manages so well, that his daughter, who is of a
marriageable age, passes among the beggars for a rich heiress. This
morning, the soldier accosting the father, said to him: 'Signor
Mendigo, I have lost my right arm; I can no longer serve the king; and,
like yourself, I am obliged to gain a livelihood by doing the civil to
the passers-by. I know well that of all trades there is not one which
does more for those who follow it; and that all that is wanting to it
is, that it should be a little more highly esteemed.' 'If it were a bit
more honourable,' replied the old man, 'it would not be worth following
at all, as we should have too much competition;--all the world would
beg if it were not for shame.'

[Illustration: the two beggars in conversation]

"'Very true!' replied he of the one arm. 'Well, now! I am a brother
beggar; and I should be happy to ally myself with so distinguished a
member of our profession: you shall give me your daughter.' 'Hold! my
dear sir,' replied the warm old gentleman; 'you cannot think of such
a thing. She must have a better match than you will make. You are not
half lame enough. My son-in-law must be a miserable-looking object, who
would draw blood out of a stone.' 'Do you think, then, that you will
find one worse off than I am?' 'To be sure! Why, you have only lost an
arm; and ought to be absolutely ashamed of yourself, to expect that I
will give you my daughter. I'd have you to know that I have already
refused a fellow without legs, and who goes about the city in a bowl.'

"I must on no account," continued the Devil, "omit to call your
attention to the house which joins that of the sleeping countess, and
which contains a drunken old painter and a satirical poet. The artist
left home at seven o'clock this morning in search of a confessor, as
his wife was at the point of death; but happening to meet with a boon
companion, he went with him to a tavern, and forgot his wife until ten
this evening, when he returned to find she had died unshriven. The
poet, who enjoys the reputation of having frequently received most
striking proofs of the merits of his caustic verses, was swaggering
in a _café_ this morning; and in speaking of a person who was absent,
exclaimed: 'He is a scoundrel, to whom, some of these days, I must give
a good drubbing.' 'That is kind of you,' replied a wag who heard him;
'though I believe, by the bye, that you owe him a good many.'

"I had nearly forgotten a scene which took place this morning at a
banker's in this street. He is only recently established in Madrid,
having returned with immense riches about three months ago from Peru.
His father is an honest cobbler of Mediana,[3] a large village of Old
Castile, near the Sierra d'Avila, where he lives, contented with his
lot, and with his wife, who, like himself, is about sixty years of age.

[3] It is curious, that in the original of the latest Paris edition,
as also in the third edition, of 1707, the earliest I have been
able to consult, and which was published under the superintendence
of Le Sage, this passage stands, "un honnête _capareto_ de Viejo et
de Mediana." There is a note to the word "_capareto_" giving its
translation into French as _savetier_. Being puzzled by the double name
of the village,--"de Viejo et de Mediana," I sought the assistance
of a talented Spaniard, Signor Lazeu, and was surprised to find the
Spanish for cobbler is "_zapatero de viejo_," or, "shoemaker of old
(things)," and that it should consequently have stood in the original
"_zapatero de viejo_ de Mediana." It has been doubted by many, among
others the late H. D. Inglis, whether Le Sage were really the author of
Le Diable Boiteux and Gil Blas; and it has been asserted that he merely
translated these works from the unpublished manuscripts of some Spanish
author. If the error in question were really that of Le Sage, it would
certainly go far to confirm this assertion.--Trans.

"It is upwards of twenty years since the banker left his father's
house, for the Indies, in search of a better fortune than he could
expect from his parents. During all this time, though lost to sight,
he was ever present in their thoughts, and every night and morning saw
the poor couple on their knees, praying Heaven to shield him with its
protection; nor did they fail, on each succeeding Sabbath, to entreat
their friend the curate to recommend their child to the prayers of
his humble flock. As soon as the banker had returned to Spain, having
hastily established his house of business, he resolved to ascertain, in
person, the condition of his parents, whom, in his prosperity, he had
never forgotten. With this view, having told his domestics he should
be absent for a few days, he set out alone, about a fortnight ago, and
journeyed on horseback towards the place of his birth.

[Illustration: the banker reunited with his parents]

"It was about ten o'clock at night, and the good old cobbler was
sleeping peaceably beside his spouse, when they were suddenly awakened
by the noise which the banker made, as he knocked violently at the
door of their little house. 'Who's there?' cried the startled pair,
together. 'Open--open the door!' replied a voice; 'it is your son
Francillo.' 'Tell that to the marines!" replied the ancient son of
Crispin;--'be off with you, scoundrels! there is nothing here worth
stealing. Francillo is at this moment in the Indies, if he be not
dead.' 'Your son is not now in the Indies,' replied the banker; 'he
is returned from Peru; it is he who speaks to you: will you refuse to
receive him in your arms?' 'Let us go down, Jacobo,' said the wife; 'I
think it is indeed Francillo; I seem to recollect his voice.'

"They immediately dressed themselves hurriedly; and, as soon as the
cobbler had struck a light, they descended, and opened the door. The
old woman looked at Francillo but for an instant, and, with a mother's
instinct, recognised her son: she fell upon his neck, and pressed him
to her bosom; while master Jacobo, as much transported as his wife,
threw his arms around them, and kissed them both by turns. It was some
time before the happy family, reunited after so long a separation,
could tear themselves apart, or cease those expressions of delight
which filled their throbbing hearts.

"At length, however, the banker was able to think of his horse, which
he unsaddled and led to a stable, already occupied by a cow, whose
teeming udders daily yielded their sweet food for his parents. On his
return to the house, he related the adventures of his life in Peru,
and told them of the wealth which he had brought with him to Spain.
The story was somewhat long, and might have appeared annoying to
uninterested listeners; but a son who unbosoms himself after a twenty
years' absence, rarely fails to fix the attention of a father and
mother. To them nothing was indifferent; they greedily devoured every
syllable he uttered, and the most trifling details of his life made
upon them the most lively impressions of sorrow or of joy.

"He finished his history, by telling them that his wealth would lose
all its value unless shared by them, and entreated his father to think
no longer of working at his stall. 'No, no, my son,' said master Jacobo
to him: 'no, no! I love my trade, and I will stick to my last.'
'What,' exclaimed Francillo, 'is it not time you lived in peace? I do
not ask you to go with me to Madrid; I know well that a city life would
have no charms for you: I do not propose, then, that you should leave
the peaceful village where your days have passed; but, at least, spare
yourself a painful toil, and live here at your ease, since it is in
your power to do so.'

"The mother joined her son in besieging the old cobbler with
entreaties; and, at last, master Jacobo capitulated. 'Well! Francillo,'
said he, 'to satisfy you I will be a gentleman; that is, I will not
work any longer for all the village; I will only mend my own shoes, and
those of our good friend the curate.' On this convention, the banker,
having swallowed a couple of eggs that they had fried for his supper,
went to bed beneath his father's roof, the first time for many years,
and slept with a calmness of delight that the good alone are capable of
enjoying.

"The following day, Francillo returned to Madrid, after leaving with
his father a purse of three hundred pistoles. But, this morning, he
was not a little astonished at beholding master Jacobo suddenly enter
his room. 'Ah! my father what brings you here!' 'Why, my son,' replied
the old man, 'I bring you back your purse. There, take your money; I
am determined to live by my trade: I have been miserable ever since
I left off work.' 'Ah, well! my father,' said Francillo, 'return to
the village, and continue to work as you will: but, at all events,
let it be only to amuse you. Take back your purse, too, and do not
spare mine.' 'And what, then, do you think I can do with so much
money?' asked master Jacobo. 'It will enable you to relieve the poor,'
replied the banker: 'do with it as the curate and your own conscience
shall dictate.' The cobbler, satisfied to accept it on these terms,
immediately departed for Mediana."

[Illustration: the cobbler attempts to return the purse to his son]

Don Cleophas had listened, with pleasure, to the history of Francillo;
and he was about to express his admiration of the good-hearted
banker's filial affection, when, at the very moment, his attention
was distracted by the most piercing shrieks. "Signor Asmodeus!" he
exclaimed, "what frightful noises do I hear?" "Those cries, which rend
the air," replied the Devil, "proceed from a receptacle for madmen,
who tear their throats with shouting, or with singing." "We are not
far from the place of their confinement, then," said Leandro; "so
let us look at them at once." "By all means," replied the Demon: "I
will afford you that amusement and inform you of the causes of their
madness." It was no sooner said than done; and, in a moment, the
Student found himself on the _Casa de los locos_.




CHAPTER IX.


THE MADHOUSE, AND ITS INMATES.


Zambullo surveyed, by turns, with much curiosity, the several rooms and
the unfortunate creatures they contained; and while he was reflecting
on the scene thus presented to his eyes, the Devil said to him: "There
they are, my master! You see insanity in every form there;--men and
women, laughing idiots and raging maniacs, locks grey with age, and
cheeks which still retain their bloom. Well! now I will tell you what
has turned their heads: we will go from room to room, but will begin
with the men.

"The first whom you observe, and who appears so violent, is a political
fanatic of Castile. He is a proud citizen of Madrid, in the heart
of which he was born; and he is more jealous of the honour of his
country than was ever citizen of ancient Rome. He went mad with chagrin
at reading in the gazette, that twenty-five Spaniards had suffered
themselves to be beaten by a party of fifty Portuguese.

"His neighbour is a licentiate, who was so anxious to obtain a
benefice, that he played the hypocrite at court during ten long years;
and whose brain was turned by despair at finding himself constantly

overlooked among the promotions: his madness, however, is not without
its advantage; seeing that he at present imagines himself to be
Archbishop of Toledo. And what if he deceive himself? His pleasure
is none the less: indeed, I think, that he is so much the more to be
envied; since his error is a golden dream, which will only end with his
life, and he will not be called to account in the other world for the
application of his revenues in this.

"The next in rotation is a ward, whom his guardian declared to be
insane, that he might have the uncontrolled use of his property: the
poor youth has become really mad from rage at his unjust confinement.
After the minor, comes a schoolmaster, who lost his wits in search of
the _paulo post futurum_ of the Greek verb; and, then again, we have
a merchant, whose reason was shipwrecked with a vessel that belonged
to him, although it had stood the shock of two bankruptcies which had
before threatened to engulph him.

"The person who is lodged in the next room is the ancient captain
Zanubio, a Neapolitan cavalier, who came to establish himself in
Madrid, and whom jealousy has settled where he is: you shall hear his
history.

"He delighted in a youthful spouse, the lady Aurora, whom he guarded
as the apple of his eye. His house was absolutely inaccessible to all
mankind; and Aurora never left it but for mass, always accompanied by
her aged Tithon, or to breathe with him the pure air of the pleasant
fields, at an estate near Alcantara, whither he sometimes led her.
Despite his vigilance, however, she had been perceived at church by the
cavalier Don Garcia Pacheco, who loved her from the instant that he
saw her: he was an enterprising youth, and not unworthy the attention
of a pretty woman whom Fortune had badly matched.

[Illustration: Zanubio and Aurora at church, observed by Don Garcia]

"The difficulty of introducing himself into the house of Zanubio was
not sufficient to deprive Don Garcia of hope. As his chin was yet
unreaped, and he was fair to behold, he disguised himself as a virgin,
took with him a hundred pistoles, and betook himself to the captain's
seat, where, he had learned, that gentleman and his lady were shortly
expected. Watching his opportunity to accost the female who acted as
gardener in Zanubio's establishment, he addressed her in the style
of the heroines of chivalry, who fly from some giant's towers: 'Kind
lady,' said he, 'I come to throw myself within your arms, and to
entreat your pity. I am a maiden of Toledo, of wealth and name, but my
parents would compel me to give my hand to one whom my heart disowns.
To escape this tyranny, I have fled by night; and I now seek shelter
from a cruel world. Here I shall be safe from pursuit. Do not deny me,
then, to dwell with you until my friends shall be inspired with more
kindly sentiments. There is my purse: do not hesitate to receive it,
it is all that I can give you now: but I trust the day will come when I
may more properly acknowledge the service which you will render me by
your protection.'

[Illustration: Don Garcia accosts the female gardener]

"The gentle gardener, especially affected by the conclusion of this
touching address, replied: 'Dear lady, I will receive you with
pleasure. I know that there are too many youthful maidens who are
sacrificed to aged men; and I know, too, that they are not usually
reconciled to their lot. I sympathize with your afflictions: you could
not have more fortunately addressed yourself than to me. Come! I
will place you in a little room, where you may live in confidence of
security.'

"Don Garcia passed four days, shut up in the gardener's cottage,
anxiously awaiting the arrival of Aurora. At last she came, guarded as
ever by her jealous spouse, who immediately, according to his usual
custom, searched every chamber, from the cellar to the garret, to
make sure that he was free from the hated form of man, which might
endanger his honour. The gardener, who expected this visitation,
anticipated it by informing her master of the manner in which a refuge
had been sought with her by a youthful female. Zanubio, although
extremely mistrustful, had not the slightest suspicion of the deceit
now practised on him; he was, however, curious to see the unknown.
At the interview which followed, the lady begged him to excuse her
concealing her name, stating that it was a reserve which she owed to
her family, which she in some sort dishonoured by her flight. She then
related to him so pathetic a tale, and in a style so romantic, that the
captain was charmed; and while he listened to her narration, he felt
a rising inclination for this amiable damsel, which ended in an offer
of his services and protection; after which he led her to his wife,
flattering himself that this adventure would not end disagreeably to
himself.

"As soon as Aurora beheld Don Garcia, she blushed and trembled, without
knowing why. The cavalier, who perceived her uneasiness, shrewdly
guessed that she had observed the attention with which he had regarded
her at church. To ascertain this fact, as soon as they were alone, he
said to her: 'Madam, I have a brother who has often spoken to me of
you. He saw you for a moment at your devotions, and from that moment,
which he delights to recall a thousand times each day, you have been
the idol of his heart;--he loves you to madness.'

"As he spoke, Aurora scrutinized the features of Don Garcia, and
when he had finished she replied to him: 'You resemble your brother
too closely to permit me to remain for an instant the dupe of your
stratagem: I see too clearly you are that brother in disguise. I
remember, one day while at mass, my mantilla fell back from my face; it
was but for an instant, but I saw that you perceived me: I afterwards
watched you from curiosity, and your eyes remained fixed on my person.
When I left the church, I believe that you failed not to follow me,
that you might learn who I was, and the house where I dwelt. I say--I
believe you did this, for my head dared not turn to observe you; as my
husband was with me, jealous of my slightest motions, and would have
made, of one glance, a deep crime. On the morrow and following days,
when I went to the church, I always saw you; and your features have
become so familiar that I know you despite your disguise.'

"'Well, Madam,' replied the lover, 'I must then unmask:--yes, I am
a man, the victim of your charms:--it is indeed Don Garcia Pacheco
whom Love brings here in the guise of the gentler sex----' 'And you
doubtless anticipate,' interrupted Aurora, 'that I, sharing your
foolish passion, shall lend myself to your design, and assist in
confirming my husband in his error. You are, however, deceived: I shall
at once expose the deception; my honour and my peace demand it of me.
Besides, I am not sorry to have an opportunity of showing my husband
that vigilance is a less certain safeguard than virtue, and that,
jealous and mistrustful as he is, I am more difficult to surprise than
himself.'

"She had hardly spoken when the captain appeared. He had indistinctly
heard a portion of his wife's discourse, and requested to be informed
of the subject of their conversation. 'We were speaking,' replied
Aurora, 'of those youthful cavaliers who dare to hope for love from
ladies of a tender age, because united to a husband for whom respect
claims the place of passion. As you entered I was saying, that should
such a gallant dare to address himself to me,--should he endeavour
to introduce himself beneath your roof by some of those artifices to
which such madmen have recourse, I should know well how to punish his
audacity.'

"'And you, Madam,' said Zanubio, turning to Don Garcia, 'after what
fashion should you treat a youthful cavalier in such a case?' Our
assumption of a virgin was so much disconcerted at this question,
that he was unable to reply; and his embarrassment would certainly
have attracted Zanubio's attention, had not, at the moment, a servant
entered the apartment, to inform the captain that a person who had just
arrived from Madrid wished to speak with him.

"Zanubio had no sooner gone out than Don Garcia, throwing himself
at Aurora's feet, exclaimed: 'Ah, madam, how can you delight thus
to perplex me? Could you be cruel enough to expose me to the wrath
of an enraged husband?' 'No, Pacheco,' replied the lady, smiling;
'youthful dames who are so unfortunate as to have aged spouses are
not so resentful. Be not alarmed! I could not resist the temptation
to amuse myself at the expense of your fears; but that is the sum of
your punishment; and it is surely not exacting too great a price for my
kindness in permitting your continuance here.' At these consoling words
all Don Garcia's alarms were dispelled, and they yielded to hopes, of
which Aurora was too kind long to delay the realization.

"One day, while their reciprocal affection was manifested in a form
too clear to be misunderstood, the captain surprised them. Had he been
the most confiding of men, it would have been impossible, unless his
confidence were not extended to his own eyes, to doubt that the lovely
unknown was a man in disguise. Furious at the scene which presented
itself, he hastened to his dressing-room in search of his pistols; but,
in the meanwhile, the fond couple escaped,--in their hurry to leave the
apartment, double-locking the door, and taking with them the key. They
lost no time in gaining a neighbouring village, in which Don Garcia had
taken the precaution to leave his valet with two good horses. There,
our hero, having abandoned his petticoats, and placed Aurora on a
crupper on one of the steeds, mounted and rode with her to a convent,
where she prayed him to leave her in the care of an aunt, its abbess;
after which he returned to Madrid to await the termination of his
adventure.

[Illustration: Zanubio discovers Aurora in Garcia's embrace]

"Poor Zanubio, finding himself imprisoned, shouted with all his
lungs, and a servant, hearing his voice, hastened to his assistance:
but, if Love laughs at locksmiths, locks are sometimes extremely
unaccommodating. In vain did the servant and captain try to force the
door; and at last the latter, his wrath increasing with his efforts,
rushed to the window, and threw himself from it, his pistols in his
hands: he fell upon his back, wounded his head, and when his attendants
arrived they found him senseless. He was carried bleeding to his
chamber, and by deluging him with water, and by other gentle torments
used on such occasions, they succeeded in bringing him to life; but
his fury returned with his senses. 'Where is my wife?' he cried. To
this interrogatory they replied, by informing him that they had seen
her pass from the garden, in company with the unknown lady, by a little
private door. He immediately demanded his pistols, which they dared not
refuse him, ordered a horse to be saddled, and without reflecting on
his wound, set out, but by another road, in pursuit of the lovers. The
day passed in this fruitless search; and when he stopped for the night
at a village inn, to repose himself, the fatigue and irritation of his
wound brought on a fever and delirium, which nearly cost him his life.

[Illustration: Zanubio throws himself out of the window]

"The rest is told in a few words. The captain, after being confined to
his bed for a fortnight, in the village, returned still unwell to his
country seat; and there, by continually dwelling on his misfortune,
he shortly afterwards lost his reason. The relations of Aurora were
no sooner informed of this event, than they caused him to be brought
to Madrid, and confined where you now see him; and they have resolved
that his wife shall remain in the convent for some years to come, as a
punishment for her indiscretion, or, more properly, for a fault which
their own cupidity placed her in a situation to be tempted to commit.

"The next to whom I shall direct your attention," continued the Devil,
"is the Signor Don Blaz Desdichado, a worthy cavalier, whose deplorable
malady is also owing to the loss of his wife, but by death." "That
indeed surprises me," said Don Cleophas. "A husband whom the death of
his wife renders insane! Well! that is more than I ever expected to
spring from conjugal love." "Not so fast!" interrupted Asmodeus: "Don
Blaz did not lose his reason with his wife; but because, having no
children, he was obliged to return to the parents of the deceased fifty
thousand ducats which he had received with her, and which the marriage
contract compelled him to restore."

"Ah! that is another affair," replied Leandro; "the matter is by no
means so wonderful as I imagined. But tell me, if you please, who is
that young man that is skipping about like a kid in the next room, and
from time to time stopping to laugh until he holds his sides? He is a
lively fool enough." "Yes," replied the Cripple, "and it was excess of
joy which made him mad. He was porter to a person of quality; when one
day, hearing of the death of a rich contador, to whose wealth he was
sole heir, he was so affected by the joyous news that his head was not
proof against his good fortune.

"We have now come to that tall youth who is twanging the guitar, and
accompanying the pathetic strain with his voice: his is a melancholy
madness. He is a lover, whom the excessive severity of his mistress
reduced to despair, until they were obliged to enclose him here."
"Alas! how I pity him," exclaimed the Student; "permit me to express my
sorrow for his misfortune;--it is one to which every susceptible heart
is exposed. Were it my own fate to love a disdainful beauty, I know not
but that I too should love to madness." "I can believe you," replied
the Demon: "that sentiment would stamp you for a true Castilian. One
must be born in the centre of that ancient kingdom to be capable of
loving until reason sinks with a despised heart. Your Frenchman is
not so tender; and would you appreciate the difference between a gay
Parisian and a fiery Spaniard in this respect, I need only repeat to
you the song which yon poor fool is singing, and which his passion
inspires even at this moment:

                    SPANISH SONG.

    'Mine eyes gush o'er with floods of wild desire,
      And hopeless love burns fiercely in my breast;
    Yet not my tears can quench my bosom's fire,
      Nor passion's fire my scalding tears arrest.'[4]

[4]

    'Ardo y lloro sin sosiego:
    Llorando y ardiendo tanto,
    Que ni el llanto apaga el fuego,
    Ni el fuego consume el llanto.'



"It is thus sings a true Castilian whom his lady slights; and now I
will repeat to you the words in which a Frenchman told his griefs, in a
similar case, only a few days ago:

                   FRENCH SONG.

    'She who within my bosom reigns,
    A tyrant's stern control maintains;
    Nor sighs, nor tears, nor prayers can move
    The least relenting look of love.
    A kind word, kindly spoken, might
    Have turn'd my darkness into light;
    But, since my suit is urged in vain,
    I fly to feed my griefs with Payen.'[5]

[5]

    'L'objet qui règne dans mon coeur
    Est toujours insensible à mon amour fidèle,
      Mes soins, mes soupirs, ma langueur,
    Ne sauraient attendrir cette beauté cruelle.
    O ciel! est-il un sort plus affreux que le mien?
      Ah! puisque je ne puis lui plaire,
      Je renonce au jour qui m'éclaire;
    Venez, mes chers amis, m'enterrer chez Payen.'



"This Payen is undoubtedly a tavern-keeper?" said Don Cleophas.
"Exactly so," replied the Devil. "But let us continue our
observations." "Let us then turn to the women," exclaimed Leandro;
"I am impatient to hear their histories." "I will yield to your
impatience," answered the Spirit; "but there are yet two or three
unfortunates on this side of the house, whom I would first show to you:
you may profit by their unhappiness.

"You observe, close by the melancholy songster, that pale and haggard
face; those teeth, which gnash as though they would make nothing of the
iron bars that ornament the window. Yon is an honest man, born under
influence of malignant star, who, with all the merit in the world, has
vainly striven, during twenty years, to secure a modest competence;
he has scarcely, with all his efforts, succeeded in gaining his daily
bread. His reason fled its seat, on his perceiving a worthless fellow
of his acquaintance suddenly mount the top of fortune's wheel by a
lucky speculation.

"His neighbour, again, is an old secretary, whose head was cracked by
a stroke of ingratitude, which he received from a courtier, in whose
service he lived during sixty years. No praises were too great for the
zeal and fidelity of this ancient servant; who, however, never claimed
their just reward, content to let his assiduity and services speak
for themselves. His master, far from resembling Archelaus, king of
Macedonia, who refused favours when demanded, and bestowed them when
unasked, died forgetful of his merits, leaving him just enough to pass
his days in misery, and the refuge of a madhouse.

"I will only detain you with one more, and it is with the man who,
leaning with his elbows on the window, appears plunged in profound
meditation. You see in him a Signor Hidalgo, of Tafalla, a small town
of Navarre, which he left for Madrid that he might make the best use
of his wealth. He was bitten with a rage for surrounding himself with
the literati of the day; and as these animals are always seen to most
advantage at feeding-time, he kept open house for their entertainment.
Authors are an unpolished and ungrateful race; but, although they
despised and snarled at their keeper, he was not contented until they
had eaten him out of house and home." "Poor fellow," said Zambullo: "he
no doubt went mad with rage at his awful stupidity." "On the contrary,"
replied Asmodeus, "it was with regret at finding himself unable
to keep up his menagerie. Well! now let us pay our respects to the
ladies," added the Devil.

"Why! how is this?" exclaimed the Student: "I only see seven or eight
of them. I had expected to have found them here by scores." "Ah!" said
the Devil, smiling, "but they are by no means all confined within these
walls. I will take you instantly, if you wish it, to another quarter of
the city, where there is a larger house than this, full of mad-women to
the very roof." "Do not trouble yourself, I beg," replied Don Cleophas;
"I am by no means anxious for their acquaintance: these will suffice."
"You are right," replied the Devil; "and these too, are almost all
youthful ladies of distinction. You may perceive by the attention which
is paid to their persons, that they are not ordinary subjects. And now
for the story of their madness.

"In the first room is the wife of a corregidor, who went mad with rage
at being termed plebeian by a lady of the court; in the second, is the
spouse of the treasurer-general of the council of the Indies: anger
also made her mad, at being obliged, in a narrow street, to turn back
her carriage to make way for that of the duchess of Medina-Coeli. The
third room is the residence of a merchant's widow, whom regret for the
loss of a noble signor's hand robbed of her senses; and the fourth
is occupied by a girl of highest rank, named Donna Beatrice, whose
misfortunes are worth your attention.

"This young lady was united by the most tender friendship with the
Donna Mencia: they were indeed inseparable. It happened, however,
that a handsome chevalier of the order of St. James became acquainted
with them both, and they soon were rivals for his heart. As he could
not marry the two, and as his affections inclined towards the Donna
Mencia, he paid his court to that lady, and she shortly became his wife.

"Donna Beatrice, jealous of the power of her charms, and mortified to
excess by the preference shown to another, conceived a passion for
revenge, which, like a woman, or a good Spaniard, she nourished at the
bottom of her heart. While this passion was yet in its infancy, she
received from Don Jacintho de Romarate, a neglected lover of the Donna
Mencia, a letter stating that, being as much insulted as herself by the
marriage of his mistress, he had resolved to demand satisfaction of the
chevalier for their united wrongs.

"This letter gave great delight to Beatrice, who desiring but the death
of the sinner, wished for nothing more than that his rival should fall
beneath Jacintho's hand. While anxiously awaiting for so christianly
a gratification, it happened, however, that her own brother, having
chanced to quarrel with this same Jacintho, came to blows with her
champion, and fell pierced with wounds of which he died. Although duty
prompted Donna Beatrice to avenge her brother's death by citing his
murderer before the tribunals of his country, she neglected to do so,
as this would have interfered with her revenge; which demonstrates, if
such proof were needed, that there is no interest so dear to a woman
as that of her beauty. Need I remind you, that when Ajax violated
Cassandra in the temple of Pallas, that goddess did not on the instant
punish the sacrilegious Greek? No! she reserved her wrath until its
victim should have first redressed the insult offered to her charms
by the Judgment of the hated Paris. But, alas! Donna Beatrice, less
fortunate than Minerva, never tasted the sweetness of her anticipated
vengeance. Romarate perished by the sword of the chevalier, and
chagrin for her wrongs, still unpunished, drove the lady into this
asylum.

"The next who offer themselves to your notice are an attorney's
grandmother and an aged marchioness. The ill-temper of the first so
annoyed her descendant, that he very quietly got rid of her by placing
her here: the other is a lady who has ever been an idol to herself, and
instead of aging with becoming resignation, has never ceased to weep
the decay of that beauty which formed her only happiness; and at last,
one day, when her mirror told, too plainly to be doubted, that all her
charms were flown, went mad."

"So much the better for the ancient dame," added Leandro. "In the
derangement of her mind, she will no more perceive the ravages of
time." "Most assuredly not," replied the Devil; "far from beholding
in her face the marks of age, her complexion seems to her now a happy
blending of the lily and the rose; she sees around her but the Graces
and the Loves,--in a word, she thinks that she is Venus herself." "Ah!
well!" exclaimed the Student, "were it not better that thousands should
be mad, than that they should know themselves for what they are?"
"Undoubtedly," replied Asmodeus; "but come, we have only one other
female to observe; and that is she who dwells in the furthest room,
and whom sleep has just visited with rest, after three days and nights
of raving. Look at her well! What think you of the Donna Emerenciana?"
"That she is beautiful, indeed," answered Zambullo. "What horror, that
so lovely a creature should be mad! By what fatal accident is she
reduced to this dreadful situation?" "Listen!" replied the Demon; "I
will tell you the story of her woes.

"Donna Emerenciana, only daughter of Don Guillem Stephani, lived
tranquilly at Siguença, in the mansion of her father, when Don Kimen
de Lizana came to trouble her repose by those attentions with which he
sought to win her heart. Flattered by his gallantries, she received
their homage with delight; she even had the weakness to lend herself
to the artifices to which he resorted that he might speak with her in
private; and in a short time exchanged with him vows of eternal love
and fidelity.

[Illustration: the mad-woman Donna Emerenciana]

"The lovers were of equal birth; but the lady was one of the richest
heiresses of Spain, while Don Kimen was a younger son. But there was
still another obstacle to their union,--Don Guillem hated the family
of the Lizana. This he never affected to conceal, whenever they were
mentioned; and he seemed more averse to Don Kimen himself, than to any
other of his race. Emerenciana, though deeply afflicted at her father's
sentiments on this subject, which she felt boded unhappily for her
passion, could not resolve to abandon its object; and she therefore
continued her secret interviews with her lover, who from time to time,
through the assistance of a waiting-maid, ventured even into her
chamber by night.

"It happened, one of these nights, that Don Guillem chanced to be awake
when the gallant was thus introduced, and thought he heard a noise in
his daughter's apartment, which was not far from his own. This was
quite enough to arouse a father, and especially one so mistrustful
as Don Guillem. Suspicious as he was, he had never imagined the
possibility of his daughter's intelligence with Don Kimen; but not
being of a disposition to place too much confidence in any one, he rose
quietly from his bed, opened a window which looked into the street,
and there patiently waited until he saw that cavalier, whom the light
of the moon enabled him to recognize, descending from the balcony by a
silken ladder.

"What a sight for Stephani!--for the most vindictive, the most
relentless mortal, that even Sicily, which gave him birth, had ever
produced. He controlled the first emotions of his terrible wrath, and
repressed every exclamation of surprise at what he beheld, that the
chief victim which his wounded pride demanded might not be warned
of his fate, and attempt to escape the avenger's hand. He so far
constrained himself as to wait until the morning, when his daughter had
risen, ere he entered her apartment. She was alone, as he approached
her, with fury sparkling in his eyes; and, with a voice that made her
tremble, he addressed her thus: 'Unworthy wretch! whom not the honour
of thy race restrains from deeds of infamy, prepare to meet their due
reward! This steel,' he added, as he drew a dagger from his bosom,
'shall find a sheath within your heart, unless with truth upon your
lips you name the daring villain who brought, last night, dishonour on
my house.'

[Illustration: Stephani threatens Emerenciana with a dagger]

"Emerenciana was so overcome by this unexpected discovery and her
father's threats, that her tongue refused its office. 'Ah! miserable,'
continued Don Guillem, 'thy silence and confusion tell me too plainly
all thy guilt! Dost think, child, whom I blush to call mine own, that I
know not what has passed? I know too well! I saw, myself, the villain,
and recognized him for Don Kimen. 'Twas not enough, then, to receive
a cavalier at night within thy room!--that cavalier must be the man
whom most I loathe! But come! tell me how much I owe him. Speak without
disguise,--thy sincerity alone can save thy shameful life.'

"These last words, terrible as they were, brought with them some slight
hope to the unfortunate girl of escaping the fate which menaced her,
and she recovered from her fright sufficiently to enable her to reply:
'Signor, I cannot deny that I am guilty of listening to Lizana; but I
call Heaven to witness for the purity of his sentiments and conduct.
Aware as he was of your hatred for his name, he dared not to ask your
sanction for his addresses; but it was for no other end than to confer
with me how that sanction might be obtained that he sought, and I
permitted, his coming here.' 'And who, then,' asked Stephani, 'was the
willing instrument through which you exchanged your communications?'
'It was,' replied his daughter, 'one of your pages to whom we were
indebted for that kindness.' 'Enough,' interrupted the father; 'and
now to execute the design for which I come!' Thereupon displaying his
poniard, he made Emerenciana sit down, and placing paper and ink before
her, compelled her to write to her lover the following letter which he
dictated:--

 "'Dearest Love,--only delight of my life,--I hasten to inform you that
 my father has just set out for his estate, whence he will not return
 until to-morrow. Lose not this happy opportunity. I doubt not you will
 watch for the coming night with as much impatience as your beloved

 "'EMERENCIANA.'

"As soon as this treacherous letter was written and sealed, Don Guillem
said to his daughter: 'And now summon the page who so well performs
the duties you impose on him, and direct him to carry this note to Don
Kimen: but hope not to deceive me; I shall conceal myself behind the
drapery of your room, whence I can observe your slightest movement; and
if while you charge him with this commission you speak one word, or
make the smallest sign which may give him suspicion of your message, I
will plunge this dagger in your heart.' Emerenciana knew her father too
well to dare to disobey him: the page was called, and the letter placed
as usual in his hands.

"Not until then did Stephani put up his weapon; but he did not leave
his daughter for a moment during the day, nor would he let any one
approach her, so that she could communicate to Lizana intelligence of
the snare which was spread for him. Accordingly, when night came, the
youthful gallant hastened to the wished-for meeting; but hardly had
he entered the door of his mistress's house before he found himself
seized by three powerful men, who disarmed him in a moment, tied a
bandage over his mouth to prevent his cries, another over his eyes, and
bound his hands behind his back. They then placed him in a carriage,
which was waiting for the purpose, and having all mounted therein for
complete security of the betrayed cavalier's person, they carried him
to the seat of Stephani, situated near the village of Miedes, four
leagues from Siguença, where they arrived before daybreak.

[Illustration: Don Kimen is kidnapped]

"The first care of the signor was to cause Don Kimen to be placed in a
vault which received but a feeble light from a hole near the top, so
small, that escape by that was impossible. He then ordered Julio, a
confidential servant, to feed him with bread and water only, to give
him but a truss of straw to sleep on, and to say to him every time he
carried him food: 'Here, base seducer: it is thus that Don Guillem
treats those who are mad enough to dare to insult him!' The cruel
Sicilian was hardly less severe in his treatment of his daughter:
he imprisoned her in a chamber which looked into a small courtyard,
deprived her of her attendants, and placed her in the custody of a
duenna whom he had chosen, because she was unequalled for her skill in
tormenting those committed to her charge.

"Having thus disposed of the two lovers, he was by no means contented
with the punishment already inflicted on them: he had resolved to
get rid of Don Kimen, and had only not done so at once because he
wished to avoid any unpleasant consequences which might follow his
crime; to manage which, appeared to be somewhat difficult. As he had
employed three of his servants in the abduction of the cavalier, he
could hardly hope that a secret known to so many persons would always
remain undiscovered:--what then was he to do, to shun any impertinent
explanations which justice might think it necessary to demand? His
resolve was worthy of a conqueror; he assembled his accomplices in a
small pavilion, a short distance from the chateau, and after telling
them how highly satisfied he was with their zeal, he stated that he had
brought them there to receive a substantial reward for their services
in money, and that he had prepared a little festival, which he invited
them to share. They sat down to enjoy themselves, little dreaming that
it was a feast of death; for when their brains were heated with wine,
the worthy Julio by his master's order brought in a poisoned bowl,
which soon ended their rejoicing. The pair then fired the pavilion,
and before the flames had brought around them the inhabitants of the
neighbouring village, they assassinated Emerenciana's two female
attendants and the page of whom I have spoken, and threw their bodies
into the burning heap. It was really amusing, while the remains of
these poor wretches were consuming in this infernal pile, which the
peasants strove in vain to extinguish, to witness the profound grief
displayed by our Sicilian: he appeared inconsolable for the loss of his
domestics.

[Illustration: assassination of the maid-servants and page]

"Nothing remaining to be feared from any want of discretion on
the part of his coadjutors, which might have betrayed him, he thus
addressed his confidant: 'My dear Julio, my mind is now at peace, and
the life of Don Kimen is at my mercy; but, before I immolate him to my
wounded honour, I would enjoy the sweet delight of making him feel how
much he has offended me;--the misery and horror of a long and solitary
confinement will be more dreadful to him than death itself.' In truth,
Lizana was by no means comfortable; and, hopeless of ever leaving
the dungeon where he wasted, he would have welcomed death as a cheap
release from his sufferings.

"But, despite his boast of peace, the mind of Stephani knew no rest
after the exploits he had recently achieved; and ere many days had
passed, a new source of inquietude presented itself in the fear lest
Julio, as he daily saw the prisoner for the purpose of taking him
food, should suffer himself to be corrupted by promises. This fear
made Don Guillem resolve to get rid of Lizana without loss of time,
and then to blow out the brains of his friend Julio. But the latter
was also not without his own misgivings; and, as he shrewdly suspected
that were Don Kimen once out of the way, he would be found in it, he
had made his resolution to take himself off some fine night, with all
that was portable in the house, when the darkness would excuse his not
distinguishing his master's property from his own.

"While these honest gentlemen were each meditating an agreeable
surprise for the other, they were one day both unwelcomely accosted
at a short distance from the chateau, by about twenty archers of St.
Hermandad, who surrounded, and greeted them in the name of the king
and the law! At this salutation Don Guillem was somewhat confounded;
but, calling the colour to his cheeks, he asked the commandant of the
archers whom he sought. 'Yourself!' replied the officer: 'you are
accused of having unlawfully seized on Don Kimen de Lizana; and I am
directed to make strict search for that cavalier within your mansion,
and further to make you my prisoner.' Stephani, convinced by this
answer that he was lost, drew from his person a brace of pistols,
exclaiming that he would suffer no one to enter his house; and that he
would shoot the commandant without ceremony if he did not instantly
take himself off with his troop. The leader of the holy brotherhood,
despising this threat, advanced at once towards the Sicilian; who,
as good as his word, fired, and wounded him slightly in the face.
This wound, however, cost the life of the madman who gave it; for the
archers in a moment stretched him lifeless at the feet of their injured
chief. Julio surrendered himself without resistance; and, making a
virtue of necessity, cleared his conscience by a frank avowal of all
that had occurred,--except that, perceiving his master was really dead,
he did him the honour to invest his memory with all the glory attaching
to the transaction.

"He then conducted the archers to the vault, where they found Lizana
on his straw bed, securely bound. The unfortunate gentleman, who lived
in continual expectation of death, thought it was come at last when he
saw so many armed men enter his prison; and was, as you may expect,
agreeably surprised to find liberators in those whom he had taken
for his executioners. When they had released him from his dungeon,
and received his thanks, he asked them how they had learned that he
was confined in the place where they found him. 'That,' replied the
commandant, 'I will tell you in a few words.

[Illustration: the liberation of Don Kimen]

"'The night you were entrapped,' said the officer, 'one of Don
Guillem's assistants, whose mistress resided in the neighbourhood,
stole a few moments while they were waiting for you, to bid adieu to
his sweetheart before his departure, and was indiscreet enough to
reveal to her the project of Stephani. For a wonder, the lady kept
the secret for three whole days; but when the news of the fire at
Miedes reached Siguença, as every body thought it strange that all
the servants of the Sicilian should have perished in the flames, she
naturally took it into her head also that the fire was the work of
Guillem himself. To revenge her lover's death, therefore, she sought
the Signor Don Felix, your father, and related to him all she knew.
Don Felix, alarmed at finding you were in the hands of a man capable
of everything, accompanied the lady to the corregidor, who on hearing
her story had no doubt of Stephani's intentions towards you, and that
he was the diabolical incendiary the woman suspected. To make inquiries
into all the circumstances of the case, the corregidor instantly
despatched orders to me at Retortillo, where I live, directing me to
repair with my brigade to this chateau, to find you if possible,
and to take Don Guillem, dead or alive. I have happily performed my
commission as regards yourself; and I only regret that it is out of my
power to conduct the criminal to Siguença alive. He compelled us by his
furious resistance to dispatch him on the spot.'

"The officer, having ended his story, thus continued: 'I will now,
Signor Don Kimen, draw up a report of all that has happened here; I
will not, however, detain you long, and we will then set out together
to release your friends from the anxiety they suffer upon your
account.' 'Stay, signor commandant,' interrupted Julio, 'I will furnish
you with matter to lengthen your report: you have got another prisoner
to liberate. Donna Emerenciana is confined in a dismal chamber of
this chateau, guarded by a merciless duenna, who upbraids her without
ceasing for her love of this cavalier, and torments her by every device
she can imagine.' 'Oh Heaven!' cried Lizana, 'is it possible that the
barbarous Stephani should not have been contented to exercise his
cruelty on me alone? Let us hasten to deliver the unfortunate lady from
the tyranny of her gaoler.'

"Julio lost no time in conducting the commandant, four or five of
the archers, and Lizana, to the prison of Don Guillem's daughter.
They knocked at the door; it was opened by the surprised duenna, and
you may conceive the delight of Don Kimen at again beholding his
mistress, after having lost her as he supposed for ever. All his hopes
revived; nor could he reasonably conceive the possibility of their
non-fulfilment, since he who alone stood between him and his happiness,
was dead. He threw himself in ecstacy at the feet of Emerenciana;
when,--picture his horror if you can,--he found, instead of the gentle
girl who had listened with tender transport to his vows, a maniac.
Yes! so well had the duenna succeeded in her efforts, that she had
effaced the image of the lover by destroying the canvas on which it was
depicted.

[Illustration: Don Kimen discovers Emerenciana has gone mad]

"She remained for some time in apparent meditation, then imagining
herself to be the fair Angelica, besieged by the Tartars in the towers
of Albraca, and the persons who filled her apartment to be so many
Paladins come to her rescue, she received them with much politeness.
Addressing the chief of the holy brotherhood as Roland, Lizana as
Brandimart, Julio as Hubert of the Lion, and the archers as Antifort,
Clarion, Adrian, and the two sons of the Marquis Olivier, she said to
them: 'Brave chevaliers, I no longer fear the Emperor Agrican, nor
Queen Marphisa: your valour would suffice for my defence against the
world itself in arms.'

"The officer and his followers could not resist an inclination
to laugh at this heroic reception; but poor Don Kimen was so much
afflicted by the unexpected condition in which he found her for whom
alone he had wished to live, that reason seemed to be on the point
of abandoning him also. Recovering himself, however, from his first
surprise, and hoping that she might be brought to recognize the
unhappy author of her misfortunes, he addressed her tenderly: 'Dearest
Emerenciana,' said he, 'it is Lizana speaks to thee: recall thy
scattered thoughts, he comes to tell thee that thy griefs are at an
end. Heaven has heard the prayer of those fond hearts itself united;
and its wrath has fallen on the wicked head of him who would have
separated two beings made for each other.'

"The reply to these words was another speech from the daughter of king
Galafron to the valiant defenders of Albraca, who this time however
restrained their mirth. Even the commandant, whose profession was not
favourable to the kindlier feelings of humanity, was touched with
compassion, and observing the profound affliction of Don Kimen, said to
him: 'Signor Cavalier, do not despair! We have, in Siguença, physicians
celebrated for their skill in curing the disorders of the mind, and
there is yet hope for your unfortunate lady. But let us away! You,
Signor Hubert of the Lion,' added he, addressing himself to Julio,
'you who know the whereabouts of the stables of this castle, take with
you Antifort and the two sons of the Marquis Olivier, bring out the
fleetest coursers from their stalls and harness them to the car of our
princess; in the meanwhile I will prepare my dispatches.'

"So saying, he drew out his writing materials, and having finished
his report, he presented his hand to Angelica and conducted her to
the court-yard, where he found a carriage with four mules, which had
been prepared for her reception by the paladins. The lady was placed
therein by the side of Don Kimen; and the commandant having compelled
the duenna to enter also, as he thought the corregidor would be glad to
have some conversation with the dame, he mounted, and they set out for
Siguença. This is not all: by order of their chief, the archers bound
Julio, and placed him in another carriage with the body of Don Guillem;
then mounting their horses they followed the same route.

"During the journey, the daughter of Stephani uttered a thousand
extravagancies, every one of which was as a dagger in the heart of her
lover. The presence of the duenna was an additional source of disquiet
to him. 'It is you, infamous old woman,' said he to her, 'it is you
who by your cruelty have tortured Emerenciana to madness.' The old
hypocrite endeavoured to justify herself by pleading the instructions
of her defunct master. 'It is to Don Guillem alone,' said she, 'that
her misfortunes are attributable: daily did that too rigid father visit
her in her room; and it is to his reproaches and threats that the loss
of her reason is owing.'

"On reaching Siguença, the commandant immediately went to give an
account of his mission to the corregidor, who after examining Julio
and the duenna found them lodgings in the prisons of that town,
where they reside to this time. Lizana, after deposing to all he had
suffered from Don Guillem, repaired to his father's house, where his
presence restored joy to his alarmed relations. Donna Emerenciana
was sent by the judge to Madrid, where she has a kind uncle by her
mother's side, who desired nothing better than the administration of
his niece's property, and who was nominated her guardian. As he could
not creditably do otherwise than appear desirous of her restoration to
sanity, he had recourse to the most famed physicians of this city; but
he had nothing to fear, for, after having taken a becoming number of
fees, they declared her incurable. On this decision, the guardian, no
doubt very reluctantly, placed her here; and here, most likely, she is
destined to end her days."

"And a sad destiny it is," cried Don Cleophas; "I am really touched
by her misfortunes: Donna Emerenciana deserved a better fate. And Don
Kimen," added he, "what is become of him? I am curious to learn how
he acted." "Very reasonably," replied Asmodeus: "when he heard that
the evil was past a remedy, he went to Spanish America. He hopes that
by change of scene he may insensibly efface the remembrance of those
charms that wisdom and his own peace require he should forget.----But,"
continued the Devil, "after having exhibited to you madmen who are
confined, it is time I shewed to you those who deserve to be so."

[Illustration: tailpiece of a physician taking Emerenciana's pulse]




CHAPTER X.


THE SUBJECT OF WHICH IS INEXHAUSTIBLE.


"Run your eyes over the city, and as we discover subjects worthy of
being placed in this museum, I will describe them to you. There is one,
already; I must not let him escape: he is a newly-married man. It is
just a week since, in consequence of reports which reached his ears
relative to the coquetries of a damsel whom he affected, he went in a
fury to her house, broke one portion of her furniture, threw the other
out of windows, and on the next day mended the matter by espousing
her." "A proper candidate, indeed," said Zambullo, "for a vacant place
in this establishment!"

"He has a neighbour," resumed the Cripple, "who is not much wiser than
himself, a bachelor of forty-five, who, with plenty to live on, would
yet swell the train of some noble pauper. And yonder is the widow of
an advocate, who, having counted three-score years and more, is about
to seek the shelter of a convent, that her reputation may not, as she
says, suffer scandal in this wicked world.

"I perceive also two virgins, or, to speak more properly, two girls
of fifty years of age. They pray Heaven, in its mercy, to take to it
their father, who keeps them mewed like minors; as they hope, when he
is gone, to find handsome men who will marry them for love." "And why
not?" inquired the Scholar; "there are stranger things than such men to
be found." "I am perfectly of your opinion," replied Asmodeus: "they
may find husbands, doubtless; but they ought not to expect to be so
fortunate,--it is therein that their folly consists.

"There is no country in the world in which women speak the truth
in regard to their age. At Paris, about a month ago, a maiden of
forty-eight and a woman of sixty-nine had occasion to go before a
magistrate as witnesses in a case which concerned the honour of a widow
of their acquaintance. The magistrate, first addressing himself to
the married lady, asked her age; and, although her years might have
been counted by the wrinkles on her brow, she unhesitatingly replied,
that she was exactly forty. 'And you, madam,' said the man of law,
addressing the single lady in her turn, 'may I ask your age also?' 'We
can dispense with that, your worship,' replied the damsel; 'it is a
question that ought not to be asked.' 'Impossible!' replied he; 'are
you not aware that the law requires....' 'Oh!' interrupted the lady
sharply, 'the law requires nothing of the kind: what matters it to the
law what my age may be? It is none of its business.' 'But, madam,' said
the magistrate, 'I cannot receive your testimony unless your age be
stated; it is a necessary preliminary, I assure you.' 'Well,' replied
the maiden, 'if it be absolutely necessary, look at me with attention,
and put down my age conscientiously.'

[Illustration: the two ladies before the magistrate]

"The magistrate looked at her over his spectacles, and was polite
enough to decree that she did not appear above twenty-eight. But when
to his question, as to how long she had known the widow, the witness
replied--before her marriage: 'I have made a mistake,' said he; 'for I
have put you down for twenty-eight, whereas it is nine and twenty years
since the lady became a wife.' 'You may state then,' cried the maiden,
'that I am thirty: I may have known the widow since I was one year
old.' 'That will hardly do,' replied the magistrate; 'we may as well
add a dozen years at once.' 'By no means,' said the lady; 'I will allow
another year, if you please; but if my own honour were in question
instead of the widow's, I would not add one month more to please the
law, or any other body in the world.'

"When the two witnesses had left the magistrate, the woman said to the
maiden: 'Do not you wonder at this noodle, who thinks us young enough
to tell him our ages to a day? It is enough, surely, that they should
be inscribed on the parish registers, without his poking them into
his depositions, for the information of all the world. It would be
delightful, truly, to hear recited in open court,--Madame Richard, aged
sixty and so many years, and Mademoiselle Perinelle, aged forty-five,
depose such and so forth. It is too absurd: I have taken care to
suppress a good score of years; and you were wise enough to follow my
example.'

'What do you mean by following your example?' cried the ancient damsel,
with youthful indignation: 'I am extremely obliged to you; but I would
have you to know that thirty-five years are the utmost I have seen.'
'Why! child,' replied the matron, with a malicious smile, 'you forget
yourself: I was present at your birth--ah! what a time it is ago! And
your poor father! I knew him well. But we must all die; and he was not
young, either: it is nearly forty years since we buried him.' 'Oh! my
father,' interrupted the virgin, hastily, irritated at the precision
of the old dame's tender recollections,--'my father was so old when he
married my mother, that she was not likely to have any children by him.'

"I perceive in that house opposite," continued the Spirit, "two men,
who are not over-burdened with sense. One is a youth of family, who
can neither keep money in his pocket, nor do entirely without it:
he has discovered, therefore, an excellent means of always having a
supply. When he is in cash, he lays it out in books, and when his purse
is empty, he sells them for the half of their cost. The other is a
foreign artist, who seeks for patronage among the ladies as a portrait
painter: he is clever, draws correctly, colours to perfection, and is
extraordinarily successful in the likeness; but--he never flatters his
originals, yet expects the women will flock to him. Sheer stupidity!
_Inter stultos referatur._"

"What?" cried the Scholar, "have you studied the classics?" "You
ought hardly to be surprised at that," replied the Devil: "I speak
fluently all your barbarous tongues--Hebrew, Greek, Persic, and Arabic.
Nevertheless, I am not vain of my attainments; and that, at all events,
is an advantage I have over your learned pedants.

"You may see in that large mansion, on the left, a sick lady surrounded
by several others, who are in attendance upon her: she is the rich
widow of a celebrated architect, whose love for her husband's
profession has extended itself to the most foolish admiration of the
Corinthian capital of society--the higher classes. She has just made
her will, by which she bequeaths her immense wealth to grandees of the
first class, who are ignorant of her very existence, but whose titles
have gained for them their legacies. She was asked whether she would
not leave something to a person who had rendered her most important
services. 'Alas! no,' she replied, with an appearance of regret; 'and
I am sorry that I cannot do so. I am not so ungrateful as to deny the
obligation which I owe to him; but his humble name would disgrace my
will.'"

"Signor Asmodeus," interrupted Leandro, "tell me, I pray you, whether
the old gentleman whom I perceive so busy reading in his study, does
not chance to be one of those who merit to be here confined." "He does,
indeed, deserve it," answered the Demon: "he is an old licentiate, who
is reading a proof of a book which he is passing through the press."
"Doubtless, some work on morals or theology?" said Don Cleophas. "Not
it," replied the Cripple; "it is a collection of amatory songs, which
he wrote in his youth: instead of burning them, or at least suffering
them to fall into the oblivion to which he is fast hastening, he has
resolved to print them himself, for fear his heirs should be tempted to
do so after his death, and that, out of respect for his memory, they
should deprive them of their point by rendering them decent.

"There is a little lady living in the same house with our Anacreon,
whom I must not forget: she is so entirely convinced of the power of
her attractions, that no man ever spoke to her whom she did not at once
place in the list of her admirers.

"But let us turn to a wealthy canon, whom I see a few paces beyond
her. He has a very singular phantasy. If he lives frugally, it is not
with a view to mortify the flesh, or from a dislike to the grape; if
his humility does without a coach and six, it is not from avarice. Ah!
for what object then does he husband his resources? What does he with
his revenues? Does he bestow them in alms? No! he expends them in the
purchase of paintings, expensive furniture, and jewellery. Now, you
would naturally expect he bought these things to enjoy them while he
lived?--No such thing; he only seeks to swell the inventory of his
effects when he shall be no more."

"Oh! impossible!" cried Zambullo: "such a madman as you describe cannot
exist on the earth!" "I repeat, nevertheless," replied the Devil, "that
such is his mania. The only pleasure he derives from these things is in
the imagination of how they will figure in his said inventory. Does he
buy, for instance, a superbly inlaid cabinet; it is neatly packed upon
the instant, and carefully stowed away; that it may appear quite new in
the eyes of the brokers who may come when he is dead to bargain for his
relics.

"I will show you one of his neighbours that you will think quite as mad
as he,--an old bachelor, recently arrived from the Philippine Isles,
with an enormous fortune which he derived from his father, who was
auditor of the court at Manilla: his conduct is extraordinary enough.
You may see him daily in the antechambers of the king, or of the prime
minister. Do not fancy, however, that it is ambition which leads him
there, to solicit some important charge: he seeks no employment; he
asks for nothing. 'What then!' you will say to me, 'does he go there
simply to pay his devoirs?' Colder still! He never speaks to the
minister, to whom indeed he is not even known, nor does he desire to be
so. 'What then is his object?'--I will tell you. He wishes to persuade
the world of his credit at Court."

"An amusing original, indeed!" cried the Student, bursting with
laughter; "he takes great pains to little purpose, truly: you may well
place him in the list of madmen." "Oh! as to that," replied Asmodeus,
"I shall shew you many others whom it would be unreasonable to think
more wise. For instance, look in yonder house, so splendidly illumined,
and you will perceive three men and two ladies sitting round a table.
They have just supped together, and they are now playing at cards to
while away the night, with which only will they leave their occupation.
Such is the life these gentle cavaliers and ladies lead. They meet
regularly every evening, and break up like fogs only with the sun; when
they retire to sleep until darkness again calls them to light and life:
they have renounced the face of day and the beauties of nature. Would
not one say, to behold them thus surrounded with waxen tapers, that
they were corpses, waiting for the last sad offices that are rendered
to the dead?" "There is no necessity to shut those people from the
world," said Don Cleophas;--"they have ceased to belong to it."

"I perceive in the arms of sleep," resumed the Cripple, "a man whom I
esteem, and who is also attached devotedly to me,--a being formed in
my own mould. He is an old bachelor, who idolises the fair sex. You
cannot speak to him of a pretty woman, without remarking the delight
with which he hears you; if you say that her mouth is small, her lips
rubies, her teeth pearls, her cheeks roses on an alabaster vase; in a
word, if you paint her in detail, at every stroke he sighs and lifts
his eyes, and is visibly excited by his voluptuous imagination. Only
two days ago, passing the shop of a ladies' shoemaker, he stopped to
look with admiration on a pair of diminutive slippers which were there
exposed. After contemplating them for some time, with more attention
than they deserved, he exclaimed with a languishing air, to a cavalier
who accompanied him: 'Ah! my friend; there now are slippers which
enchant my soul! what darling feet for which they were made! I look on

them with too much interest: let us away! the very atmosphere around
this place is dangerous.'"

[Illustration: the old bachelor admires the diminutive slippers]

"We may mark that gentleman with black, at all events," said Leandro
Perez. "We may indeed," replied the Devil; "and you may tar his
nearest neighbour with the same brush, while you are about it--an
original of an auditor, who, because he keeps a carriage, blushes
whenever he is obliged to put his foot into a public vehicle. He
again may be worthily paired with one of his own relations, a wealthy
dignitary of the church here, who almost always rides in a hired coach,
in order to save two very neat ones, and four splendid mules, which he
keeps in his stables.

"In the immediate neighbourhood of the auditor and our amatory
bachelor, I discover a man to whom, without injustice, no one could
deny his title to a strait waistcoat. There he is--a cavalier of
sixty, making love to a damsel of sixteen. He visits her daily, and
thinks to win her affections by a recital of the conquests of his
youth; he hopes that she will love him now for the charms of which he
formerly could boast.

[Illustration: the old cavalier wooing the young girl]

"We may place in the same category with the aged swain, another who
is sleeping about ten paces from us--a French count, who came to
Madrid to see the court of Spain. This old gentleman, who is nearly
seventy years of age, shone with great lustre in the court of his own
sovereign, fifty years ago; he was indeed perfectly the rage; all the
world envying his manly form, his gallant deportment, and above all
the exquisite taste which he displayed in his apparel. He scrupulously
preserved the dresses so much admired, and has continued to wear them
on all occasions despite the changes of fashion, which in Paris occur
every day. What, however, is most amusing in the matter is, that he
fancies himself at this time as graceful and attractive as in the days
of his youth."

"There is not the slightest doubt," said Don Cleophas, "that we may
book a place in the _Casa de los locos_ for this French signor." "I
must reserve another though," replied the Demon, "for a lady who
resides in a garret, next to the count's mansion. She is an elderly
widow, who, from excess of affection for her children, has had the
kindness to make over to them all her property; reserving only a small
stipend for herself, which, with proper filial gratitude, they take
good care never to pay.

"I have another subject for the same establishment, in a youth of
family, who no sooner has a ducat than he spends it; and who, as he
cannot do without the ready, is capable of anything to obtain it. A
fortnight ago, his washer-woman, to whom he owed thirty pistoles, came
to dun him for that sum, stating that she wanted it particularly, as
she was going to be married to a valet-de-chambre, who sought her hand.
'You must have more money than this,' said he, 'for where the devil is
the valet-de-chambre who would take you to wife for thirty pistoles?'
'Oh! yes,' replied the sudorific dame, 'I have two hundred ducats
besides.' 'The deuce!' replied our hero, with emotion--'two hundred
ducats! You have only to give them to me, I will marry you myself, and
we may then cry quits.' He was taken at his word, and the laundress
became his wife.

"We must retain three places also for the same number of persons,
whom you see returning from supper at a celebrated countess's, and
now stopping before that house on the left, where they at present
reside. One is a nobleman of an inferior grade, who piques himself on
his passion for the _belles lettres;_ the second is his brother, your
ambassador to Timbuctoo, or some such place; and the third is their
foster-brother, a literary toady who follows in their train. They are
almost always together, and especially when visiting in the clique
to which they belong. The noble praises himself only; the ambassador
praises his brother and himself also; but the toady has three things to
look after,--the praises of the other two, and the mixing of his own
praises with theirs.

"Two places more! One for a floricultural citizen, who, scarcely
gaining his own bread, must need keep a gardener and his wife to look
after a dozen plants that languish at his suburban villa; the other
for an actor, who, complaining the other day to his brethren on the
disagreeables inseparable from a strolling life, observed: 'Well, my
friends, I am utterly disgusted with my profession; yes, so much so,
that I would rather be a humble country gentleman with a thousand
ducats a year.'

"On whichever side I turn my eyes," continued the Spirit, "I see
nothing but addled brains. There, for instance, is a chevalier of
Calatrava, who is so proud, or rather vain, of being privately
encouraged by the daughter of a noble signor, that he thinks himself
on a par with the first persons of the court. He reminds me of Villius,
who thought himself son-in-law of Sylla, because he was on good terms
with the daughter of that dictator; and the resemblance is the more
striking, because this chevalier, like the Roman, has a _Longarenus;_
that is to say, a rival of low degree, who, nevertheless, is still more
favoured by the lady than himself.

"One would be inclined to affirm that the same men are born anew from
time to time, but under other circumstances. I recognize, in that
secretary of department, Bollanus, who kept measures with nobody, and
who affronted all whose appearance was, at first sight, unpleasing to
him. I behold again, in that old president, Fufidius, who lent his
money at five per cent. per month; and Marsoeus, who gave his paternal
mansion to the actress Origo, lives once more in that noble stripling,
who is spending with a dancer of the ballet the proceeds of a country
seat which he has near the Escurial."

Asmodeus was about to continue, when, suddenly hearing the sound
of instruments which were tuning in the neighbourhood, he stopped,
and said to Don Cleophas: "There are musicians at the end of this
street, who are just commencing a serenade in honour of the daughter
of an _alcade de corte;_ if you would like to witness this piece of
gallantry, you have only to say so." "I am a great admirer of this sort
of concert," replied Zambullo; "let us by all means get near them;
there may chance to be some decent voices among the lot." He had hardly
spoken, when he found himself on a house adjoining that of the alcade.

The serenade was commenced by the instruments alone, which played some
new Italian airs; and then two of the voices sang alternately the
following couplets:

    "List, while the thousand charms I sing,
    Which round thee such enchantment fling,
    That even Love has plumed his wing
            To seek thy bower.

    "Thy neck, that shames the mountain snow,
    Thy lip, that mocks the peach's glow,
    Bid Cupid's self a captive bow
            Beneath thy power.

    "Thine arched brows as bows are bent
    To speed the shafts thine eyes have sent;
    E'en armed Love's own mail is rent,
            Resisting them.

    "Thou art, in sooth, a queenly maid;
    Yet hast thou every heart betray'd,
    That thee its trusting pole-star made;
            Thou priceless gem!

    "Oh! would that I some spell possess'd,
    While painting thee, to touch thy breast;
    Thou evening star, thou heaven of rest,
        Thou morning sun!"[6]

[6]
    "Si de tu hermosura quieres
    Una copia con mil gracias;
    Escucha, porque pretendo
        El pintarla.

    "Es tu frente toda nieve
    Y el alabastro, batallas
    Offreciò al Amor, haziendo
        En ella vaya.

    "Amor labrò de tus cejas
    Dos arcos para su aljava:
    Y debaxo ha descubierto
       Quien le mata.

    "Eres duena de el lugar
    Vandolera de las almas,
    Iman de los alvedrios,
       Linda alhaja.

    "Un rasgo de tu hermosura
    Quisiera yo retratarla;
    Que es estrella, es cielo, es sol;
       No es sino el alva."


"The couplets are gallant and delicate," cried the Student. "They seem
so to you," replied the Demon, "because you are a Spaniard: if they
were translated into French, for instance, they would not be greatly
admired. The readers of that nation would think the expressions too
figurative; and would discover an extravagance of imagination in the
conceptions, which would be to them absolutely laughable. Every nation
has its own standard of taste and genius, and will admit no other:
but enough of these couplets," continued he, "you will hear music of
another kind.

"Follow with your eyes those four men who have suddenly appeared in
the street. See! they pounce upon the serenaders: the latter raise
their instruments to defend their heads, but their frail bucklers yield
to the blows which fall on them, and are shattered into a thousand
pieces. And now see, coming to their assistance, two cavaliers; one of
whom is the gallant donor of the serenade. With what fury they charge
on the four aggressors! Again, with what skill and valour do these
latter receive them. What fire sparkles from their swords! See! one of
the defenders of the serenade has fallen,--it is he who gave it,--he
is mortally wounded. His companion, perceiving his fall, flies to
preserve his own life; the aggressors, having effected their object,
fly also; the musicians have disappeared during the combat; and there
remains upon the spot the unfortunate cavalier alone, who has paid for
his gallantry with his life. In the meanwhile, observe the alcade's
daughter: she is at her window, whence she has observed all that has
passed. This lady is so vain of her beauty,--although that is nothing
extraordinary either,--that instead of deploring its fatal effect, she
rejoices in the force of her attractions, of which she now thinks more
than ever.

[Illustration: the cavalier apprehended by the watch]

"This will not be the end of it. You see another cavalier, who has
this moment stopped in the street to assist, were it possible, the
unfortunate being who is swimming in his blood. While occupied in this
charitable office, see! he is surprised by the watch. They are taking
him to prison, where he will remain many months: and he will almost pay
as dearly for this transaction as though he were the murderer himself."

"This is, indeed, a night of misfortunes!" said Zambullo. "And this
will not be the last of them," added the Devil. "Were you, this moment,
at the Gate of the Sun, you would be horror-stricken at the spectacle
which is now exhibiting. Through the negligence of a domestic, a
mansion is on fire, which in its rage has already reduced to ashes the
magnificent furniture it contains, and threatens to consume the whole
building; but great as might be his loss, Don Pedro de Escolano, to
whom the house belongs, would not regret it for a moment, could he
but save his only daughter, Seraphina, who is likely to perish in the
flames."

Don Cleophas expressing the greatest anxiety to see this fire, the
Cripple transported him in an instant to the Gate of the Sun, and
placed him in a house exactly opposite to that which was burning.




CHAPTER XI.

OF THE FIRE, AND THE DOINGS OF ASMODEUS ON THE OCCASION, OUT OF
FRIENDSHIP FOR DON CLEOPHAS.


In the street beneath them nothing was to be heard but a confused
noise, arising from cries of fire from one half of the crowd, and the
more appropriate one of water from the other. As soon as Leandro was
able to comprehend the scene, he saw that the grand staircase, which
led to the principal apartments of Don Pedro's mansion, was all in
flames, which also were issuing with clouds of smoke, from every window
in the house.

"The fire is at its height," said the Demon; "it has just reached
the roof, and its thousand tongues are spitting in the air millions
of brilliant sparks. It is a magnificent sight: so much so, that
the persons who have flocked from all parts around it, to assist in
extinguishing the flames, are awed into helpless amazement. You may
discern in the crowd of spectators an old man in a dressing-gown: it is
the Signor de Escolano. Do you not hear his cries and lamentations? He
is addressing the men who surround him, and conjuring them to rescue
his child. But in vain does he implore them,--in vain does he offer all
his wealth,--none dares expose his life to save the ill-fated lady,
who is only sixteen, and whose beauty is incomparable. The old man is
in despair: he accuses them of cowardice; he tears his hair and beard;
he beats his breast; the excess of his grief has made him almost mad.
Seraphina, poor girl, abandoned by her attendants, has just swooned
with terror in her own apartment, where, in a few minutes, a dense
smoke will stifle her. She is lost to him for ever: no mortal can save
her."

"Ah! Signor Asmodeus," exclaimed Leandro Perez, prompted by feelings of
generous compassion, "if you love me, yield to the pity which desolates
my heart: reject not my humble prayer when I entreat you to save this
lovely girl from the horrid death which threatens her. I demand it, as
the price of the service I rendered but now to you. Do not, this time,
oppose yourself to my desires: I shall die with grief if you refuse me."

The Devil smiled on witnessing the profound emotion of the Student.
"The fire warms you, Signor Zambullo," said he. "Verily! you would have
made an exquisite knight-errant: you are courageous, compassionate for
the sufferings of others, and particularly prompt in the service of
sorrowing damsels. You would be just the man, now, to throw yourself
in the midst of the furnace yonder, like an Amadis, to attempt the
deliverance of the beauteous Seraphina, and to restore her safe and
sound to her disconsolate father." "Would to heaven!" replied Don
Cleophas, "that it were possible. I would undertake the task without
hesitation." "Pity that your death," resumed the Cripple, "would be the
sole reward of so noble an exploit! I have already told you that human
courage can avail nothing on the occasion. Well! I suppose, to gratify
you, I must meddle in the matter; so observe how I shall set about it:
you can watch from hence all my operations."

He had no sooner spoken these words than, borrowing the form of Leandro
Perez, to the great astonishment of the Student, he alighted unobserved
amid the crowd, which he elbowed without ceremony, and quickly passing
through it, rushed into the fire as into his natural element. The
spectators who beheld him, alarmed at the apparent madness of the
attempt, uttered a cry of horror. "What insanity!" said one; "is it
possible that interest can blind a man to such an extent as this?
None but a downright idiot could have been tempted by any proffered
recompence to dare such certain death." "The rash youth," said another,
"must be the lover of Don Pedro's daughter; and in the desperation of
his grief has resolved to save his mistress or to perish with her."

In short, they predicted for him the fate of Empedocles,[7] when, a
minute afterwards, they saw him emerge from the flames with Seraphina
in his arms. The air resounded with acclamations, and the people were
loud in their praises of the brave cavalier who had performed so noble
a feat. When rashness ends in success, critics are silent; and so this
prodigy now appeared to the assembled multitude as a very natural
result of a Spaniard's daring.

[7] A Sicilian poet and philosopher, who threw himself into the crater
of Mount Ætna.

[Illustration: the rescue of Seraphina]

As the lady was still insensible, her father did not dare to give
himself up to joy: he feared that, although thus miraculously delivered
from the fire, she would die before his eyes, from the terrible
impression made upon her mind by the peril she had encountered.
He was, however, soon reassured, when, recovering from her swoon,
her eyes opened, and looking on the old man, she said to him with
an affectionate voice: "Signor, I should have had more occasion for
affliction than rejoicing at the preservation of my life, were not
yours also in safety." "Ah! my child," replied her father, embracing
her, "nothing is lost since you are saved. But let us thank," exclaimed
he, presenting to her the double of Cleophas,--"let us testify our
gratitude to this young cavalier. He is your preserver; it is to him
you owe your life. How can we repay that debt? Not all that I possess
would suffice to cancel the obligation he has conferred upon us."

To these observations the Devil replied, with an air which would have
done Don Cleophas credit: "Signor, I am noble, and a Castilian. I seek
no other reward for the service I have had the happiness to render you
than the pleasure of having dried your tears, and of having saved from
the flames the lovely object which they threatened to devour;--surely
such a service is its own reward."

The disinterestedness and generosity of their benefactor raised for
him the highest feelings of admiration and esteem in the breast of the
Signor de Escolano, who entreated him to call upon them, and offered
him his warmest friendship. The Devil replied in fitting terms to the
frank advances of the old man; and, after many other compliments had
passed, the father and daughter retired to a small building which
remained uninjured, at the bottom of the garden. The Demon then
rejoined the Student, who, seeing him return under his former guise,
said to him: "Signor Asmodeus, have my eyes deceived me? Were you not
but now in my shape and figure?" "Excuse the liberty," replied the
Cripple; "and I will tell you the motive for this metamorphosis. I have
formed a grand design: I intend that you should marry Seraphina, and,
under your form, I have already inspired her with a violent passion
for your lordship. Don Pedro, also, is highly satisfied with you,
because I told him that in rescuing his daughter I had no other object
than to render them both happy, and that the honour of having happily
terminated so perilous an adventure was a sufficient reward for a
Spanish gentleman. The good man has a noble soul, and will not easily
be outdone in generosity; and he is at this moment deliberating within
himself whether he shall not give you his daughter, as the most worthy
return he can make to you for having saved her life.

[Illustration: Don Pedro and Seraphina thank Zambullo]

"Well! while he is hesitating," added the Cripple, "let us get out
of this smother into a place more favourable for continuing our
observations." And so saying, away he flew with the Student to the top
of a high church filled with splendid tombs.




CHAPTER XII.

OF THE TOMBS, OF THEIR SHADES, AND OF DEATH.


Asmodeus now said to the Student: "Before we continue our observations
on the living, we will for a few moments disturb the peaceful rest of
those who lie within this church. I will glance over all the tombs;
reveal the secrets they contain, and the feelings which have prompted
their elevation.

"The first of those which are on our right contains the sad remains of
a general officer, who, like another Agamemnon, on his return from the
wars found an Ægisthus in his house; in the second, reposes a young
cavalier of noble birth, who, desirous of displaying in the sight of
his mistress his strength and skill at a bull-fight, was gored to death
by his furious opponent; and in the third lies an old prelate who left
this world rather unceremoniously. He had made his will in the vigour
of health, and was imprudent enough to read it to his domestics, whom,
like a good master, he had not forgotten: his cook was in a hurry to
receive his legacy.

"In the fourth mausoleum rests a courtier who never rested in his
lifetime. Even at sixty years of age, he was daily seen in attendance
on the king, from the levée until his majesty retired for the night: in
recompense for all these attentions the king loaded him with favours."
"And was he, now," said Don Cleophas, "the man to use his influence
for others?" "For no one," replied the Devil: "he was liberal of his
promises of service to his friends, but he was religiously scrupulous
of never keeping them." "The scoundrel!" exclaimed Leandro. "Were we to
think of lopping off the superfluous members of society,--men that like
tumours on the body politic draw all its nourishment to themselves, it
is with courtiers like this one would begin."

"The fifth tomb," resumed Asmodeus, "encloses the mortal remains of
a signor, ever zealous for the interests of his country, and jealous
of the glory of the king his master, in whose service he spent the
best years of his life as ambassador to Rome or France, to England or
Portugal. He ruined himself so effectually by his embassies that he
did not leave behind him enough to defray the expenses of his funeral,
which the king has therefore paid out of gratitude for his services.

"Let us turn to the monuments on the other side. The first is that of
a great merchant who left enormous wealth to his children; but, lest
they should forget, in its flood, the humble source from which it,
like themselves, was derived, he directed that his name and occupation
should be graven on his tomb, to the no small annoyance of his
descendants.

"The next stone which surpasses every other in the church for its
magnificence, is regarded with much admiration by all travellers." "In
truth," said Zambullo, "it appears to me deserving of its reputation. I
am absolutely enchanted by those two kneeling figures--how exquisitely
are they chiselled? Not Phidias himself could have surpassed the
sculpture of this splendid work! But tell me, dear Asmodeus, what in
their lives were those whom these all-breathing marbles represent?"

The Cripple replied: "You behold a duke and his noble spouse: the
former was grand chamberlain to his majesty, and the duchess was
celebrated for her extreme piety. I must, however, relate to you
an anecdote of her grace, which you will think rather lively for a
devotee;--it is as follows.

"She had been for a long time in the habit of confessing her sins to
a monk of the order of Mercy, one Don Jerome d'Aguilar, a good man,
and a famous preacher, with whom she was highly satisfied, when there
suddenly appeared at Madrid a Dominican, who captivated the town by
the novelty of his style, and the comfortable doctrines on which he
insisted. This new orator was named the brother Placidus: the people
flocked to his sermons as to those of Cardinal Ximenes; and as his
reputation grew, the court, led to hear him by curiosity, became more
loud in his praises than the town.

"Our duchess at first made it a point of honour to hold out against
the renown of the new-comer, nor could even curiosity induce her to go
to hear him, that she might judge for herself of his eloquence. She
acted thus from a desire to prove to her spiritual director, that,
like a good and grateful penitent, she sympathised with him in the
chagrin which the presence of brother Placidus must have caused him.
But the Dominican made so much noise, that at last she yielded to the
temptation of seeing him, still however assured of her own fidelity:
she saw him, heard him preach, liked him, followed him; and the little
inconstant absolutely formed the project of putting herself under his
direction.

"It was, however, necessary to get rid of her old confessor, and
this was not an easy matter; a spiritual guide cannot be thrown off
like a lover; a devotee would not like to be thought a coquette, or
to lose the esteem of the director whom she abandons; so what did
the duchess? She sought Don Jerome, and with an air of sorrow which
spoke a real affliction, said to him: 'Father, I am in despair: you
see me in amazement;--in a grief,--in a perplexity of mind which
I cannot depict.' 'What ails you then, Madam?' replied d'Aguilar.
'Would you believe it?' she replied; 'my husband, who has ever had
the most perfect confidence in my virtue, after having seen me for so
long a time under your guidance, has, without appearing in the least
suspicious of myself, become suddenly jealous of you, and desires that
you may no longer be my confessor. Did you ever hear of a similar
caprice? In vain have I objected that by his suspicions he insulted not
only myself, but a man of the strictest piety, freed from the tyranny
of the passions; I only increased his jealous fears by my vindication
of your sacred honour.'

"Don Jerome, despite his shrewdness, was taken in by this story: it
is true that it was told with such demonstrations of candour as would
have deceived all the world. Although sorry to lose a penitent of
such importance, he did not fail to exhort her to obey her husband's
will; but the eyes of his Reverence were opened at last, and the trick
discovered, when he learned that the lady had chosen brother Placidus
as his successor.

"After the grand chamberlain and his cunning spouse," continued the
Devil, "comes a more modest tomb, which has only recently received the
ill-assorted remains of a president of the council of the Indies and
his young wife. This president, in his sixty-third year, married a
girl of twenty: he had by a former wife two children, whom he was about
to leave penniless, when a fit of apoplexy carried him off; and his
wife died twenty-four hours after him from vexation at his not having
lived three days longer.

"And now we have arrived at the most respectable monument this church
contains. For it every Spaniard has as much veneration, as the Romans
had for the tomb of Romulus." "Of what great personage, then, does
it contain the ashes?" asked Leandro Perez. "Of a prime minister of
Spain," replied Asmodeus; "and never did that monarchy possess his
equal. The king left, with confidence, the cares of government to
this great man; who so worthily acquitted himself of the charge,
that monarch and subjects were equally contented. Under his ministry
the state was ever flourishing, and its people happy; for his maxims
of government were founded on the sure principles of humanity and
religion. Still, although his life was blameless, he was not free from
apprehension at his death,--the responsibility of his office might
indeed make the best of mortals tremble.

"In a corner, a little beyond the tomb of this worthy minister, you may
discern a marble tablet placed against one of the columns. Say! shall
I open the sepulchre beneath it, and display before your eyes all that
remains of a lowly maiden who perished in the flower of her youth,
when her modest beauty won for her the love and admiration of all who
beheld her? It has returned to its primeval dust, that fragile form,
which in its life possessed so dangerous a beauty as to keep her fond
parent in continual alarm, lest its bright temptation should expose her
to the wiles of the seducer;--a misfortune which might have befallen
had she lived much longer, for already was she the idol of three young
cavaliers, who, inconsolable for her loss, died shortly afterwards by
their own hands. Their tragical history is engraven in letters of gold
on the stone I shewed you, with three little figures which represent
the despairing lovers in the act of self-destruction: one is draining
a glass of poison; another is falling on his sword; and the third is
tying a cord about his neck, having chosen to die by hanging."

The Demon finding that the Student laughed with all his might at
this sorrowful story, and that the idea of the three figures thus
depicted on the maiden's monument amused him, said: "Since you find
food for mirth in the artist's imagination, I am almost in the mind to
carry you this moment to the banks of the Tagus, and there shew you
a monument erected by the will of a dramatic author, in the church
of a village near Almaraz, whither he had retired, after having led
a long and joyous life at Madrid. This scribe had produced a vast
number of comedies full of ribald wit and low obscenity; but repenting
of his outrages upon decency ere he died, and desirous of expiating
the scandal they had caused, he directed that they should carve upon
his tomb a sort of pile, composed of books, bearing the names of the
various pieces he had written, and that beside it they should place the
image of Modesty, who, with lighted torch, should be about to consign
them to the flames.

"Besides the dead whose monuments I have described to you, there are
within this church an infinity of others without a stone to mark the
spot where their ashes repose. I see their shades wandering solemnly
around: they glide along, passing and repassing one after another
before us, without disturbing the profound quiet which reigns in this
holy place. They speak not; but I read in their silence all their
thoughts." "I am annoyed without measure," exclaimed Don Cleophas,
"that I cannot, like you, have the pleasure of beholding them!" "That
pleasure I can give you then," replied Asmodeus; "nothing is more
easy." The Demon just touched the Student's eyes, and by a delusion
caused him to perceive a great number of pallid spectres.

[Illustration: the sculpture of Modesty burning the books]

As he looked on these apparitions, Zambullo trembled. "What!" said the
Devil to him, "you are agitated! Is it with fear of these ghostly
visitants? Let not their ghastly apparel alarm you! Look at it well!
It will adorn your own majestic person some of these days. It is the
uniform of the shades: collect yourself, and fear nothing. Is it
possible your assurance can fail you now,--you, who have had the daring
to look on me? These gentry are harmless compared with myself."

The Student, at these words, recalling his wonted courage, looked on
the phantoms with tranquillity; which the Demon perceiving: "Bravo!"
said he. "Well! now," he continued, "regard these shadows with
attention! You will perceive that the occupant of the stately mausoleum
is confounded with the inhabitant of the unstoned grave. The ranks
by which they were distinguished in their lives died with them; and
the grand chamberlain and the prime minister are no more now than the
lowliest citizen that moulders in this church. The greatness of these
noble shades ended with their days, as that of the strutting hero of a
tragedy falls with the curtain."

"I have a remark to make," interrupted Leandro. "I see a lonely spirit
hovering about, and seeming to shun all contact with his fellows."
"Rather say," replied the Demon, "and you will speak the truth, that
his fellows shun all company with him: and what now think you is that
poor ghost? He was an old notary, who had the vanity to be buried in a
leaden coffin; which has so offended the self-love of the more humble
tenants of the surrounding tombs, that they resolved to black-ball him,
and will not therefore permit his shade to mix with theirs."

"I have another observation yet to make," resumed Don Cleophas. "Two
shadows, just now, on meeting, stopped for a moment to look upon each
other, and then passed each on his way." "They are, or rather were, two
intimate friends," replied the Devil; "one was a painter, and the other
a musician: they both drew their inspiration from the bottle; but
were, otherwise, honest fellows enough. It is worthy of note that they
both brushed off in the same year; and when their spirits meet, struck
by the remembrance of their former delights, they say to each other by
their sorrowful but expressive silence: 'Ah! my friend, we shall drink
no more.'"

"Grammercy!" cried the Student, "what do I see. At the other end of
the church are two spirits, who are passing along together, but badly
matched. Their forms and manners are immensely different: one is of
enormous height, and moves with corresponding gravity, while the other
is of dwarf-like stature, and passes o'er the ground like a breath."
"The giant," replied the Cripple, "was a German, who lost his life in
a debauch, by drinking three healths with tobacco mixed inadvertently
in his wine; and the little ghost is that of a Parisian, who, with
the gallantry belonging to his countrymen, was imprudent enough, on
entering this very church, to present the holy water to a young lady
who was leaving it: as a reward for his politeness, he was saluted on
the same day with the contents of a carbine, which left him here a
moral for all too attentive Frenchmen.

"For myself," continued Asmodeus, "I have been looking at three spirits
which I discerned among the crowd; and I must tell you by what means
they were separated from their earthly companions. They animated the
charming forms of as many female performers, who made as much noise
at Madrid, in their time, as did Origo, Cytheris and Arbuscula, in
theirs, at Rome; and, like their said prototypes, they possessed the
exquisite art of amusing mankind in public, and of privately ruining
the same amiable animal. But, alas! all things must have an end, and
these were the finales of those celebrated ladies: one died suddenly
of envy, at an apopletic fit of applause, from the pit, which fell upon
a lovely first-night; another found in excessive good cheer, at home,
the infallible drop which follows it; and, the third, undertaking the
dangerous character, for an actress, of a vestal, became so excited
with her part that she died of a miscarriage behind the scenes.

"But we will leave to their reposes(!) all these shades," again
continued the Demon; "we have passed them sufficiently in review.
I will now present to your sight a spectacle which, as a man, must
impress you with a deeper feeling than the sight of the dead. I am
about, by the same power which has rendered the shades of the departed
visible to your sight, to present to you the vision of Death himself.
Yes! you shall behold that insatiable enemy of the human race, who
prowls unceasingly in the haunts of man, unperceived by his victims;
who surrounds the earth, in his speed, in the twinkling of an eye; and
who strikes by his power, its most distant inhabitants at the same
moment.

"Look towards the east! He rises on your sight. A million birds of
baneful omen fly before his advent in terror, and announce his presence
with funereal cries. His tireless hand is armed with the fatal scythe
which mows successive generations as they spring from earth. But if, as
mocking at humanity, on one wing is depicted war, pestilence, famine,
shipwreck, conflagration, with other direful modes by which he sweeps
upon his prey, the other shows the priests who offer to him daily
hecatombs in sport; as youthful doctors, who receive from himself their
diplomas, after swearing, in his presence, never to practise surgery or
medicine contrary to the rules of the courts."

Although Don Cleophas suspected that all he saw was an illusion, and
that it was merely to gratify his taste for the marvellous that the
Devil raised this form of Death before his eyes, he could not look
on it without trembling. He assumed, however, all the courage he was
possessed of, and said to the Demon: "This fearful spectre will not, I
suppose, pass vainly over Madrid: he will doubtless leave some awful
traces of his flight?" "Yes! certainly," replied the Cripple; "he
comes not here for nothing; and it depends but on yourself to be the
witness of his visitation." "I take you at your word," exclaimed the
Student; "let us follow in his train; let me visit with him the unhappy
families on whom he will expend his present wrath. What tears are about
to flow!" "Beyond a doubt," replied Asmodeus; "but many which come at
convenience. Death, despite his horrors, causes at least as much joy as
grief."

[Illustration: Death flies over the poor man's bed]

Our two spectators took their flight, and followed the grim monarch
in his progress. He entered first a modest house, whose owner lay in
helpless sickness on his bed; the autocrat but touched the poor man
with his scythe, and he expired in the midst of his weeping relations,
who instantly commenced an affecting concert of cries and lamentions.
"There is no mockery here," said the Demon: "the wife and children
of this worthy citizen loved him with real affection: besides, they
depended on him for their bread; and the belly is rarely a hypocrite.

"Not so, however, is it in the next house, in which you perceive his
grisly majesty now occupied in releasing a bed-ridden old gentleman
from his pains. He is an aged counsellor who, having always lived a
bachelor of law, has passed his life as badly as he could, that he
might leave behind him a good round sum for the benefit of his three
nephews, who have flocked round his bed on hearing that he is about to
quit it, at last. They of course displayed an extreme affliction, and
very well they did it; but are now, you see, letting fall the mask,
and are preparing to do their duties as heirs, after having performed
their parts as relations. How they will rummage the old gentleman's
effects! What heaps of gold and silver will they discover! 'How
delightful!' said one of these heart-broken descendants to another,
this moment,--'how delightful is it for nephews to be blessed with
avaricious old uncles, who renounce the pleasures of life for their
sakes!'" "A superb funeral oration," said Leandro Perez. "Oh! as to
that," replied the Devil, "the majority of wealthy parents, who live to
a good old age, ought not to expect a better from their own children.

"While these heritors are joyfully seeking the treasures of the
deceased, Death is directing his flight to a large house, in which
resides a young nobleman who has the small-pox. This noble, one of the
brightest ornaments of the court, is about to perish, just as his star
is rising, despite the famed physician who attends him,--or rather
because he is attended by this learned doctor.

[Illustration: Death approaches the pious monk]

"But see! with what rapidity does the fatal scythe perform its
operations. Already has it completed the destiny of the youthful lord,
and its unblunted edge is turned elsewhere. It hovers over yonder
convent; it darts into its deepest cell, sweeps over a pious monk, and
cuts the thread of the penitent and mortifying life that he has led
during forty years. Death, all-fearful as he is, had no terrors for
this holy man; so, in revenge, he seeks a mansion where his presence
will be unwelcome indeed. He flies towards a licentiate of importance,
who has only recently been appointed to the bishopric of Albarazin.
This prelate is busily occupied with preparations for repairing to his
diocese with all the pomp which in our day accompanies the princes of
the church. Nevertheless, he is about to take his departure for the
other world, where he will arrive with as few followers as the poor
monk; and I am not sure that he will be quite as favourably received."

"Oh heavens!" cried Zambullo; "Death stoops upon the palace of the
king. Alas! one stroke of his fatal scythe, and ail Spain will be
plunged in dreadful consternation." "Well may you tremble," said
the Cripple; "for the barbarian has no more respect for kings than
for their meanest slaves. But be not alarmed," he added, a moment
afterwards, "he aims not at the monarch yet; his business now is with
a courtier only, one of those noble lords whose only occupation is to
swell his master's train: such ministers as these are not exactly those
the state can least afford to lose."

"But it would seem," replied the Student, "that the spectre king is
not contented with so mean a prize as the parasite you speak of.
See! he hovers still about the royal house; and, this time, near the
chamber of the Queen." "Just so," replied the Devil, "and he might be
worse employed: he is about to cut the windpipe of an amiable dame who
delights to sow divisions in her sovereign's court; and who is now
mortally chagrined, because two ladies whom she had cleverly set by the
ears, have been unreasonable enough to become sincerely reconciled with
each other.

[Illustration: the grieving wife tears her hair]

"And now, my master, you will hear cries of real affliction," continued
the Demon. "Death enters that splendid mansion to the left; and a scene
as touching as the world's stage offers is about to be acted there.
Look, if you can, on the heart-rending tragedy." "In truth," said Don
Cleophas, "I perceive a lady struggling in the arms of her attendants,
and tearing her hair with signs of deepest grief. Tell me its cause!"
"Look in the room adjoining, and you will see cause enough," replied
the Devil. "You observe the man stretched on that stately couch: it is
her dying husband,--to her a loss indeed! Their story is affecting, and
deserves to be written:--I have a great mind to relate it to you."

"You will give me great pleasure in so doing," interrupted Leandro:
"the sorrows of this world do not move less than its vices and follies
amuse me." "It is rather long," resumed Asmodeus, "but it is too
interesting to annoy you on that account. Besides, I will confess to
you, that, all Demon as I am, I am sick of following the track of
Death: let us leave him in his search of newer victims." "With all my
heart," replied Zambullo: "I am more curious to hear your promised
narrative Of suffering humanity, than to see my fellow-mortals, one
after another, hurried into eternity." The Cripple then commenced as
follows, after having transported the Student on to the roof of one of
the highest houses in the Strada d'Alcala.




CHAPTER XIII.


THE FORCE OF FRIENDSHIP.


A young cavalier of Toledo, accompanied by his valet-de-chambre, was
journeying with all possible speed from the place of his birth, in
order to avoid the consequences of a tragical adventure in which he had
unfortunately been engaged. He was about two leagues from the town of
Valencia, when, at the entrance of a wood, he fell in with a lady who
was alighting hastily from a carriage. No veil obscured her charms,
which were more than enough to dazzle a youthful beholder; and, as
the lovely damsel appeared in trouble, it is not to be wondered that
the cavalier, imagining that she sought assistance, offered her his
protection and his services.

"Generous unknown," said the lady, "I will not refuse your proffered
aid: Heaven, it would seem, has sent you here to avert a dreadful
misfortune. Two cavaliers have met to fight within this wood;--I this
moment saw them enter. Hasten with me, I entreat you, and assist me
to prevent their fatal design." As she spoke, she plunged into the
forest, and the Toledan, throwing his horse's rein to his attendant,
followed her as quickly as he was able.

They had not gone a hundred yards before they heard the clashing of
arms, and almost immediately discovered the two gentlemen, who were
thrusting at each other with becoming fury. The Toledan drew his sword
but to separate theirs; and by its assistance, and by entreaties
uttered in exclamations, he managed to suspend their pastime, while he
inquired the subject of their difference.

"Brave cavalier," said one of the combatants, "you see in me, Don
Fabricio de Mendoza, and in my opponent, Don Alvaro Ponza. We both
love Donna Theodora, the lady by whom you are accompanied; but we love
to little purpose, for, despite our endeavours to win her affections,
she treats our attentions with disdain. For myself, I should have been
contented to worship an unwilling deity; but my rival, instead of
acting with as much wisdom, has resolved to have the shrine to himself,
and so has brought me here."

"It is true," interrupted Don Alvaro, "that I have so determined; and
it is because I believe that, my rival away, Donna Theodora might deign
to listen to my vows. I seek then the life of Don Fabricio, to rid
myself of a man who stands in the way of my happiness."

"Signor Cavalier," said the Toledan, "I cannot approve of your reasons
for duelling; besides that, you are injuring the lady who is the object
of your strife. You must be aware that it will soon be known that you
have been fighting for her; and the honour of your mistress should
surely be dearer to you than happiness or life itself. And what, too,
can he who may be successful expect to gain by his victory? Can he
hope that, after having staked a lady's reputation on the quarrel, she
will thank him for his folly? What madness! Believe me, it were far
better, that, acting as becomes the names you bear, you should control
your jealous wrath. Be men and pledge me your sacred words to bind
yourselves by the terms I shall propose to you, and your quarrel may be
adjusted without a deed of blood."

[Illustration: the Toledan cavalier parts the duellists]

"Ah! but how?" cried Don Alvaro. "Why," replied the Toledan, "let the
lady determine the question; let her choose between yourself and Don
Fabricio; and let the slighted lover, instead of seeking to injure
his more fortunate rival, leave the field at once." "Agreed!" said
Don Alvaro; "and I swear it by all that is sacred. Let Donna Theodora
decide between us. She may prefer, if she will, my rival to myself:
this even would be less unbearable than the dread suspense in which I
now exist." "And I," said Don Fabricio in his turn,--"I call Heaven
to witness, that if the divine object of my love declares not in my
favour, I will fly from the sight of her perfections; and if I cannot
forget them, I will at least behold them no more."

On this the Toledan, turning to Donna Theodora, said: "Madam, it is
for you now, by a single word, to disarm these two rivals for your
love: you have only to name him whose constancy your favours would
reward." "Signor Cavalier," replied the lady, "try some other means of
reconciling them. Why should I become the victim of their disagreement?
I esteem, in all sincerity, both Don Fabricio and Don Alvaro; but I
love neither: and it were surely unjust, that, to prevent the stain
with which their disputes may sully my name, I should be compelled to
excite hopes that my heart disavows."

"It is too late to dissemble, Madam," resumed the Toledan; "you
must now declare yourself. Although these cavaliers are equally
good-looking, I doubt not that you can discern more merit in one than
in the other; and I am confirmed in that opinion by the alarm with
which but now I saw you agitated."

"You misinterpret that alarm," replied Donna Theodora. "The loss of
either of these gentlemen would affect me beyond a doubt, and I should
never cease to reproach myself with his death, although its innocent
cause; but if I appeared to you greatly agitated, I can assure you that
it was the peril to which my own honour was exposed that excited all my
fear."

The impetuous Don Alvaro Ponza now lost all patience. "Enough!" he
exclaimed, with an air of fury; "since the lady refuses to end the
matter peaceably, let the fate of arms decide;" and as he spoke, he
raised his weapon against Don Fabricio, who on his part prepared to
receive him.

On this, the lady, more alarmed by the fury of Don Alvaro than decided
by her own inclination, exclaimed wildly: "Hold! noble cavaliers; I
will do as you desire. Since there is no other means of preventing a
strife in which my reputation is involved, I declare in favour of Don
Fabricio de Mendoza."

These words had no sooner escaped her lips, than the discarded Ponza,
without uttering a syllable, hastened to his horse, which he had
fastened to a tree, released it, threw himself into the saddle, and
disappeared, after casting one look of intense fury on his rival
and implacable mistress. The fortunate Mendoza, on the contrary,
was in ecstasies; now humbling himself in his joy at the feet of
Donna Theodora, and now embracing the Toledan, unable to contain the
satisfaction with which his heart was filled, or to find words to
express his gratitude.

In the meanwhile the lady, freed from the presence of the burning Don
Alvaro, had become more tranquil; and it was with grief she reflected
that she had engaged to permit the addresses of a lover, whom, while
she truly esteemed his merit, her heart told her she could never love.

[Illustration: Don Fabricio at the feet of Donna Theodora]

"Signor Don Fabricio," she said to him, timidly, "I trust you will
not abuse the preference I have just avowed for you; you owe it only
to the necessity in which I found myself placed of declaring between
yourself and Don Alvaro. I can say with truth that I have ever thought
more highly of you than of him;--there are noble qualities that you
possess of which Alvaro cannot boast; I have always looked on you
with justice as the most perfect cavalier Valencia contains; I have
even no hesitation in saying that the attentions of such a man would
be flattering to the vanity of any woman; but, how honourable soever
they might be to me, I feel bound to tell you that my heart is still
untouched, and that it is with sorrow I behold in you an affection
for myself so great as your every action displays. I will not,
however, take from you all hope of winning my affections; my present
indifference may arise from the effects of that grief which still fills
my bosom for the loss of my late husband, Don Andrea de Cifuentes, who
died about a year ago. Although we were not long united, and although
he was advanced in years when my parents, dazzled by his riches,
compelled me to espouse him, I was yet much afflicted by his loss, and
the wound is still green which his death inflicted.

"Ah! was he not worthy of my regret?" she added. "He was indeed unlike
those aged and jealous tyrants, who, unable to persuade themselves
that a youthful wife can be virtuous enough to excuse their weakness,
watch all her motions with suspicion, or place over her some hideous
duenna as a spy. Alas! he had in my honour a confidence of which a
young and much-loved husband would be hardly capable. His kindness was
unbounded, and his only study, to anticipate my every wish. You may
suppose, then, Mendoza, that such a man as Don Andrea de Cifuentes
is not easily forgotten. No! he is ever present in my thoughts; and
the fond recollection of his amiability and love for me may excuse my
indifference for objects which might otherwise attract me."

"Ah! Madam," exclaimed Don Fabricio, interrupting Donna Theodora, "how
great is my delight to learn from those lovely lips that it is from no
dislike for myself that you have slighted all my cares! I can still
then hope that the day will come when my constancy may be rewarded."
"It will not be my fault if that do not happen," replied the lady,
"since I consent that you should visit me, and will not forbid you to
speak to me of love. You shall strive, then, to win me to the world
and to yourself by your attentions; and I promise to conceal not from
you any favourable impression you may make: but if, Mendoza, despite
your efforts, my heart refuses to be happy, remember that I give you no
right to reproach me."

Don Fabricio was about to reply; but the lady, placing her hand in
that of the Toledan, turned away, and hastened towards her carriage.
He therefore unbound his horse, and leading it through the thicket by
the bridle, followed his mistress, and arrived just in time to see her
enter the vehicle, which she did with as much agitation as she had
left it, although arising from a very different cause. The Toledan and
himself accompanied Donna Theodora to the gate of Valencia, where they
separated,--she taking the road to her own house, and Don Fabricio
taking the Toledan with him to his.

After a slight repose, Mendoza entertained the stranger with a
sumptuous repast, and in the course of conversation asked him what had
brought him to Valencia, and whether he proposed to stay there for any
time. "For as short a time as possible," replied the Toledan; "I am
here only on my way to the sea, that I may embark in the first vessel
that leaves the shores of Spain. It matters little to me in what part
of the world I go to end a life of unhappiness, except that the more
distant from this fatal clime the better."

"What do I hear?" exclaimed Don Fabricio with surprise. "What can have
disgusted you with your native land, and caused you to look with hate
on that which all men love so fondly?" "After what has occurred to me,"
replied the Toledan, "my country is to me unbearable, and to leave
it, for ever, my only desire." "Ah! Signor Cavalier," cried Mendoza,
affected with compassion, "I am impatient to learn your misfortunes!
If I cannot relieve them, I am at least disposed to share them. Your
appearance from the first prepossessed me in your favour, your bearing
and manners charmed me, and already I feel deeply interested in your
destiny."

"You afford me, Signor Don Fabricio," replied the Toledan, "the
greatest consolation I could receive; and in return for the kindness
you are pleased to express for me, it delights me to be able to say,
with truth, that on seeing you with Don Alvaro Ponza my heart inclined
towards yourself. A feeling, with which I never was inspired at the
first sight of any one before, made me fear lest Donna Theodora should
decide in favour of your rival; and it was with joy I heard her state
her preference for you. Since then, you have so gained upon that first
impression, that, far from desiring to conceal my griefs, I seek with a
sort of pleasure to unbosom them to you: Learn then my misfortunes.

"I was born in Toledo, and my name is Don Juan de Zarata. I lost my
parents while almost in my infancy; so that at an early age I found
myself in the enjoyment of a yearly income of four thousand ducats,
which I inherited from them. As my hand was at my own disposal, and
as I was rich enough to be able to bestow it where my heart should
dictate, I married, early, a maiden of exquisite beauty; careless that
she added nothing to my fortune, and that her rank was inferior to
my own. I loved her, and I was happy; and that I might enjoy to the
full the pleasure of possessing one so dear to me, I had not been long
married before I sought with her a small estate which I possessed a few
leagues from Toledo.

"We lived there, for some time, in unity and bliss; when it chanced
that the Duke de Naxera, whose seat was in the neighbourhood, came
one day, when he was hunting, to refresh himself at my house. He saw
my wife, and unfortunately became enamoured of her. I suspected his
passion from the first; and was not long before I was too certainly
convinced of its existence by the eagerness with which he sought my
friendship, that up to this time he had wholly neglected. His hunting
parties were now never complete without me; he loaded me with presents,
and still more with his offers of service.

"I became alarmed by his evident design, and prepared for our return to
Toledo. Heaven doubtless inspired me with this resolution; for, had I
acted upon it, and thus taken from the Duke his opportunities of seeing
my wife, I should have avoided all the misfortunes which followed a
contrary course. My confidence in her virtue, however, soon reassured
me. It appeared to me impossible that a being whom I had raised from
obscurity to her present position, from motives of affection alone,
could be ungrateful enough to consent to my disgrace. Alas! I little
thought that ambition and vanity, two feelings common to every woman,
were the greatest vices in the character of my wife.

"No sooner, therefore, had the Duke managed to inform her of his
sentiments towards her, than she took credit to herself for so
important a conquest. The attachment of a man approached by all the
world with the titles of Your Grace and Your Highness tickled her
pride, and filled her mind with the most absurd notions; so that she
was indefinitely exalted in her own opinion, and thought the less of
me. All that I had done for love of her, instead of exciting feelings
of gratitude, now appeared but a contemptible offering to her charms,
of which she no longer thought me worthy; and she seems not to have
doubted that if the noble duke, who flattered her by his homage, had
seen her before she had thrown herself away on me, he would have
eagerly sought her hand. Infatuated by these absurd notions, and
seduced by some well-timed presents which flattered her vanity, she
yielded to the secret assiduities of his grace.

"Although they corresponded frequently, I had not for some time the
slightest suspicion of their communications; but, at last, my eyes were
unfortunately opened to my disgrace. One day I returned from hunting
somewhat earlier than usual, and went directly to the apartment of my
wife, who expected nothing less than to see me. She had just received
a letter from her paramour, and was at the moment preparing a reply.
She could not disguise her emotion at my unexpected coming; and as I
perceived on the table paper and ink, I trembled,--for the truth rushed
on my mind with the speed of all unwelcome conclusions. I commanded
her to show me what she was writing, which she refused; so that I was
compelled to use violence in order to satisfy my jealous curiosity, and
drew from her bosom, in spite of her resistance, a letter which was to
the following effect:--

 "'Must I for ever languish in the despair of seeing thee again? Hast
 thou then cruelty enough to call sweet hopes into my heart, and let
 the short-lived blisses perish from delay? Don Juan leaves thee daily
 for the chase, or to repair to Toledo: would not Love then snatch
 these happy opportunities with eager joy? Think of the passion which
 consumes my life! Pity me, lady! and remember that if the happiness is
 great we hope to share, the greater is the torment which bars us its
 possession.'

[Illustration: The Toledan reads the Duke's letter]

"As I read this epistle, my blood boiled with fury. My hand sought the
hilt of my stiletto, and my first inclination was to plunge it in the
unfaithful breast of her who had betrayed me; but a moment's reflection
told me that I should thus revenge but half my shame, and that another
victim was demanded to appease my wrath. I therefore controlled myself,
and, dissimulating as well as I was able, said to my wife: 'Madam, you
have done wrong in listening to the duke; the splendour of his rank
should not have been sufficient to dazzle you. However, youth finds
delight in the trappings of nobility; and I am willing to believe that
your guilt extends no further, and that my honour is still in safe
keeping with you. I forgive, then, your want of discretion; but it is
on condition that you return to the paths of duty, and that henceforth,
sensible to the affection which animates my bosom, you will think it
enough to deserve it.'

"I did not wait for a reply, but left the apartment; as much to give
her an opportunity of collecting herself, as to seek that solitude in
which alone my mind could free itself from the anger which inflamed
me. If I did not regain my tranquillity, I at least affected an air
of composure during that and the following day; and on the third,
pretending to have business of importance which called me to Toledo, I
told my wife that I was obliged to leave her for some time, and that I
did so in full confidence of her virtue and good conduct.

"I set out; but, instead of going to Toledo, as soon as night came
to assist my project, I returned home secretly, and concealed myself
in the room of a trusty servant, whence I could observe any one who
entered the house. I had no doubt that the duke was informed of my
absence, and that he would not fail to make the most of so desirable a
circumstance. How I longed to surprise them together! I promised myself
an ample vengeance.

"Nevertheless, I was deceived in my expectations. Instead of remarking
any preparations for the reception of an expected lover, I on the
contrary perceived that the doors were scrupulously closed against
everybody; and three days having passed without the appearance of the
duke, or any of his people, I began to think that my wife had repented
of her fault, and that she had broken off all connection with her
seducer.

"As this opinion took possession of my mind, my desire of revenge
dissipated; until, at last, yielding to those emotions of affection for
my wife which anger had only suspended, I hastened to her apartment,
and, embracing her with transport, exclaimed: 'Madam, I restore you my
esteem and my love. I come to tell you that I have not been to Toledo,
but that I pretended to have gone there only to test your discretion.
You can forgive this deception in a husband whose jealousy was not
entirely without foundation. I feared lest your mind, seduced by too
brilliant illusions, should be incapable of a return to virtue; but,
thank Heaven! you have seen your error, and I trust that our felicity
may henceforth be unbroken.'

"My wife appeared affected at these words, and, while tears fell from
her eyes, exclaimed: 'Unhappy have I been, to give you reason to
suspect my fidelity! In vain do I detest myself for having so justly
excited your anger against me! In vain is it that, since I saw you, my
eyes have unceasingly o'erflowed with tears; my grief and my remorse
are alike unavailing; I can never regain the confidence I have lost.'
'I restore it to you,' I replied, interrupting her, afflicted by the
sorrow which she displayed--'I restore it to you; you have repented of
the past; and I will, too gladly, forget it.'

"I kept my word; and, from that moment, my love for her was as great
and as confiding as ever. I began again to taste those joys which had
been so cruelly interrupted; they came to me, indeed, with redoubled
zest; for my wife, as though she had been anxious to efface from my
recollection all traces of the injury she had done me, took greater
pains to please me. I thought I found more warmth in her caresses; in
short, I almost rejoiced at the event which had told me how much was
still left for me to love.

"Shortly after our reconciliation I was seized with illness. Although
my ailment was not alarming, it is inconceivable how deeply it appeared
to afflict my wife. All day she was by my side; and at night, as I
was in a separate room, she never failed to visit me frequently,
that she might convince herself of the progress of my recovery: her
whole care appeared devoted to me, and all her anxiety to anticipate
my every want; it seemed as though her whole life depended solely on
mine. You may suppose that I was not insensible to all this show of
tenderness, and I was never weary of expressing to her my gratitude for
her attentions. However, Signor Mendoza, they were not so sincere as I
imagined.

"My health was beginning to improve, when, one night, my
valet-de-chambre came to awaken me. 'Signor,' said he, with emotion, 'I
am sorry to disturb your repose; but I am too much interested in your
honour to conceal from you what is at this moment passing beneath your
roof. The Duke of Naxera is with my mistress.'

"I was so astounded by this information, that I looked for some time at
my servant without being able to speak; and the more I thought of what
he told me, the more difficulty I found in believing it. 'No! Fabio,'
at last I said to him; 'no, it is impossible that my wife can be
capable of such infamy! You must be mistaken.' 'Signor,' replied Fabio;
'would to Heaven that I could think so! But my eyes are not easily
deceived. Ever since you have been ill, I have suspected that the duke
was introduced almost nightly into my lady's apartment. This evening,
I concealed myself, to confirm or dispel my suspicions; and I have but
too good reason to know that they were not unfounded.'

[Illustration: Fabio awakens his master]

"I hesitated no longer; but arose, and putting on my dressing gown,
armed myself with my sword, and went in a perfect phrenzy towards my
wife's chamber, Fabio following with a light. As we entered the room,
the alarmed duke, who was sitting on the bed, rose, and taking a pistol
from his girdle, aimed at me and fired; but thanks to his confusion,
he missed me. I rushed on him, and in a moment thrust my sword into
his heart. Then turning to my wife, who was already more dead than
alive: 'and you!' said I, 'infamous wretch, receive the reward of your
perfidy.' And so saying, I plunged my sword, still reeking with the
blood of her paramour, into her bosom.

[Illustration: The Toledan prepares to kill his wife]

"I am sensible of the crime my fury induced me to commit; and I
acknowledge, Signor Don Fabricio, that a faithless spouse may be
sufficiently punished without taking her life; but where is the man
who, under such excitement, could have preserved the cool temperament
of the judge? Picture to yourself this perfidious woman attending me
in sickness; imagine if you can, all that display of affection which
she lavished upon me; think of all the circumstances,--of the enormity
of her deception, and then say if her death weighs heavily against
a husband animated with rage, to whom all this comes suddenly as
lightning from the cloud.

"My tragical history is finished in a few words. My vengeance thus
fully satiated, I dressed hastily, certain that I had no time to lose;
for I knew well that the duke's relations would search for me in every
corner of Spain, and that, as the power of my own family would be but
as a feather in the scale to turn their wrath, there was no safety for
me but in a foreign country. I therefore chose two of my best horses,
and taking with me all the jewels and money I possessed, I left my
house before daybreak, followed by the servant of whose fidelity I had
recently been so well assured, and took the road to Valencia with the
intention of sailing in the first vessel which should steer for Italy.
It thus happened that, passing yesterday near the wood in which you
were, I met Donna Theodora, and, at her entreaty, followed to assist in
separating yourself and Don Alvaro."

When the Toledan had ended this narrative, Don Fabricio said to
him: "Signor Don Juan, you have justly avenged yourself on the Duke
de Naxera. Be not alarmed as to anything his relations can do; you
shall stay, if you please, with me, until an opportunity offers for
your passage into Italy. My uncle is governor of Valencia; you will
therefore be more secure from danger here than elsewhere, and you will
remain with one who would be united with you henceforth in bonds of
strictest friendship."

Zarata replied to Mendoza in terms which expressed his grateful sense
of the former's kindness, and at once accepted the proffered asylum.
"And now it is, Signor Don Cleophas," continued Asmodeus, "that I shall
exhibit to you the power of sympathy: such was the inclination which
drew these two young cavaliers towards each other, that, in a few
days, there existed between them a friendship not surpassed by that
of Orestes and Pylades. With dispositions alike formed for virtue,
they possessed a similarity of tastes which was certain to render
that which pleased Don Fabricio equally agreeable to Don Juan--their
characters were identical; in short, they were formed for each other.
Don Fabricio, especially, was charmed with the deportment of his new
friend; and lost no opportunity of endeavouring to exalt him in the
estimation of the Donna Theodora.

"This lady now received them frequently at her house; but, though
her doors were open at the bidding of Mendoza, her heart was still
inaccessible to his attentions. Mortified to find his love thus
slighted, he could not forbear complaining of her indifference to
his friend, who endeavoured to console him with the assurance that
the most insensible of women might be won to feeling at the last,
and that nothing was wanting to lovers but patience to await for the
favourable moment: he bade him then to keep up his courage, and to hope
that, sooner or later, his mistress would yield to his assiduity and
affection. This advice, though philosophical enough, was insufficient
to assure the timid Mendoza, who began to despair of success with
the widow of Cifuentes; and the anxiety of suspense so preyed upon
his spirits, that Don Juan could not behold him without feelings of
compassion. Alas! poor Don Juan was himself ere long more to be pitied
than his friend.

"Whatever reason the Toledan had to be disgusted with the sex, after
the abominable treachery he had met with, he could not long look upon
the Donna Theodora without loving her. Far, however, from yielding
to a passion which he felt to be an injury to Mendoza, he struggled
with all his might to vanquish it; and convinced that this was only
to be accomplished by flying from the bright eyes which had kindled
the flame, he wisely resolved to shun the lady who possessed them.
Consequently whenever Don Fabricio asked his company to his mistress's
house, he managed to find some pretext to excuse himself from going
with him.

"On the other hand, Mendoza never went to see the Donna Theodora, but
she asked him why he no longer was accompanied by Don Juan. One day,
when, for the hundredth time she put this question to her lover, the
latter answered, smiling, that his friend had his reasons for absenting
himself. 'And what reasons, then, can he have for flying me?' said
Donna Theodora. 'Why, madam,' replied Mendoza; 'yesterday, when I
pressed him, as usual, to come with me, and expressed some surprise at
his refusal to do so, he confided to me a secret, which I must reveal
in order to justify him in your eyes. He told me that he had formed a
liaison in Valencia; and, that as he had not long to stay in this town,
every moment was precious to him.'

"'I cannot exactly admit the validity of his excuse,' replied the widow
of Cifuentes, blushing; 'it is not permitted to lovers that they should
abandon their friends.' Don Fabricio, who observed the colour which
tinged the cheeks of the Donna Theodora, thought that self-love alone
had caused the blush, and that, like all pretty women, she could not
bear to be neglected, even by a person who was indifferent to her. He
was, however, deceived. A deeper feeling than wounded vanity inspired
the emotion she displayed. She loved: but for fear that Mendoza should
discover her sentiments, she changed the subject, and, during the
conversation that followed, affected a gaiety which would have deceived
him, had he not already deceived himself.

"As soon as Donna Theodora was alone, she abandoned herself to
reflection. Then, for the first time, she felt all the strength of the
attachment she had conceived for Don Juan; and, little thinking how
deeply that feeling was shared by its object,--'Oh Love!' she cried:
'cruel and unjust art thou, who delightest to kindle passion in the
hearts of those who care not for each other! I love not Don Fabricio,
and he adores me; I languish for Don Juan, and his heart is possessed
by another. Ah! Mendoza, reproach me not with my indifference for thee;
thy friend has indeed avenged thee.'

"As she spoke, grief filled her eyes with tears, and jealousy possessed
her breast; but Hope, who loves to soothe the sorrows of despairing
lovers, took refuge in her mind, and filled it with bright images of
joys to come. It suggested to her that her rival could not be very
formidable, and that Don Juan was less the captive of her charms than
the object of her favours, and that the ties which bound them could not
therefore be difficult to break. She resolved, however, to judge for
herself, and at once to see the Toledan. With this view she sent word
that she wished to speak with him: he came; and, when they were alone,
she thus addressed him:

"'I could never have believed that love could make a gallant man
forgetful of his duties to a lady; nevertheless, Don Juan, since it has
possessed you, you have become a stranger to my house. I think I have
a right to upbraid you for this neglect; I am unwilling, however, to
believe that you have yourself resolved to shun me, and will suppose
that your mistress has forbidden your coming here. Tell me, Don Juan,
that it is so, and I will excuse you. I know a lover is not master
of his will, and that he dares not disobey the woman to whom he has
resigned it.'

"'Madam,' replied the Toledan, 'I confess that my conduct may
reasonably surprise you; but, in pity, ask me not to justify myself:
content yourself with hearing from my lips that I shun you not without
good cause.' 'Whatever may be that cause,' interrupted Donna Theodora,
visibly affected, 'I request you will not conceal it.' 'Well, madam,'
replied Don Juan, 'you shall be obeyed; but be not angry if you learn
from me more than you would wish to know.

"'Don Fabricio,' he continued, 'has doubtless related to you the
adventure which compelled me to quit Castile. In flying from Toledo,
my heart filled with hatred against womankind, I bade defiance to the
sex ever to touch that heart again. With this disposition, I approached
Valencia; I met you, and, what perhaps none have ever sustained before,
I met your eyes without yielding to their influence. I saw you again
and again with impunity; but, alas! dearly I have paid for my pride of
heart. You have conquered! Your beauty, your mind,--all your charms
were turned against a rebel to your sway; in a word, I feel for you now
all the love that you were formed by nature to inspire.

"'This, madam, is what has driven me from your sight. The mistress,
to whom they told you I was devoted, exists but in the imagination of
Mendoza; and it was to prevent in him a suspicion of the truth, which
my constant refusals to accompany him here might have engendered, that
I conjured her into life.'

"This confession, unexpected as it was by Donna Theodora, could not
fail to fill her bosom with delight, nor could she conceal it from the
Toledan. It is true she took no great pains to do so, and that, instead
of regarding him with indignation for his presumption, her eyes beamed
with tenderness as she said: 'You have revealed to me your secret, Don
Juan; it is fair that I should discover mine to you: Listen!

"'Regardless of the overtures of Alvaro Ponza, and little affected by
the addresses of Mendoza, I lived in tranquil joy, when chance brought
you to the wood where we met. Agitated as I was by the scene which then
was passing, I was nevertheless struck by the gentle and respectful
manner in which you offered me your services; and the frankness and
courage which you displayed in separating the two furious rivals for my
love inspired me with the most favourable opinion of your character.
The means by which you proposed to terminate their disputes, indeed,
displeased me, and it was with repugnance that I resolved to choose
between the combatants; but, I believe I must not disguise from you,
that yourself in great part contributed to increase the difficulty of
my decision. At the moment when, compelled by necessity, my tongue
proclaimed the name of Don Fabricio, I felt that my heart had already
declared in favour of the unknown. From that day, which, after what you
have just avowed, I may call a happy one, your virtues have constantly
augmented the esteem you then inspired.

"'Why should I affect to hide these feelings from you? I confess them
with no greater candour than I told Mendoza that I loved him not. A
woman whose misfortune is to love a being whom she may not hope to
wed, may bury in her heart the passion which consumes it; but when her
bosom's lord is one who nourishes an equal tenderness for her, silence
were weakness, and dissimulation shame. Yes, I am indeed happy that
your love is mine, and I render thanks to Heaven which I trust has
destined us for each other.'

"Having thus spoken, the lady waited for Don Juan's answer, and to give
him an opportunity of expressing all the gratitude which she naturally
thought the declaration she had made must inspire; but her lover,
instead of appearing enchanted by the confession he had just listened
to, remained sad and thoughtful.

"'What means this silence?' she at length exclaimed. 'What! when for
you, Zarata, I forget my sex's pride; and, what another would have
deemed a fate to envy, show you a heart all filled with love for
you,--can you repel the bliss which such a heart bestows;--be coldly
silent to its fond disclosure, and look with grief when all things
promise joy? Alas! Don Juan, my kindness for you has a strange effect,
indeed.'

"'And what other, madam, can it have upon a heart like mine?' replied
the Toledan, mournfully. 'The greater kindness you avow for me, the
greater is the misery I suffer. You are not ignorant of all I owe to
Don Fabricio; you know the tender friendship which unites us: can I
then build my happiness upon the ruins of his dearest hopes?' 'You
are too scrupulous,' resumed the Donna Theodora: 'I have promised to
Mendoza nothing. I can bestow my love, nor merit his reproaches; and
you may well accept it, nor yet do him a wrong. I acknowledge that the
sorrows of your friend may cause you some unhappiness; but, Don Juan,
can that o'erbalance in your mind the destiny which waits you?'

"'Yes, madam,' replied the Toledan, with respectful firmness; 'a
friend like Don Fabricio has greater weight with me than you can well
imagine. Could you possibly conceive the tenderness, the strength of
that feeling which binds us to each other, you would pity me indeed.
Mendoza has no secrets now with me; my interests have become his own;
the slightest matter which concerns myself commands his strict regard:
in a word, madam, I share his soul with you.

"'Ah! if you wished me to profit by your kindness, you should have
disclosed it ere those ties were formed which bind me now to him.
Delighted to have won your affections, I should then have seen in Don
Fabricio but a rival; and my heart, steeled against the friendship
which he offered to me, would have escaped its bonds; I should then
have been free from all obligation towards him: but, madam, it is
now too late. I have received all the services it was in his power
to render me; I have indulged all the feelings which those services
induced; gratitude and esteem now unite to reduce me to the cruel
necessity of renouncing the inestimable prize you present for my
acceptance.'

"While the Toledan was speaking thus, tears fell fast from the eyes
of Donna Theodora; and, as he concluded, she hid her face in her
handkerchief to conceal her distress. Don Juan was of course affected;
his constancy began to evaporate, and he felt that his stay was
dangerous. 'Adieu, madam,' he continued, while sighs impeded his
utterance,--'adieu! I must fly to preserve my honour; your tears
overcome me--all else I could withstand. I leave you for ever; and go,
far hence, to deplore the loss of that happiness which my friendship
for Don Fabricio inexorably demands as a sacrifice.' And as he
finished, he hastily retired, with as much resolution as just enabled
him to do so.

[Illustration: the Toledan bids farewell to Donna Theodora]

"After his departure, the widow of Cifuentes was distracted by a
thousand conflicting emotions. She felt ashamed at having declared her
love to a man whom its bright temptation had not won; but, unable to
doubt his affection for her person, and assured that his refusal of
her hand originated in no other feeling than an unexampled constancy
for his friend, she was sufficiently reasonable to admire so rare an
instance of virtue. Nevertheless, as it is in the nature of men, and
more particularly in the nature of women, to feel annoyed when all
things do not happen as they wish, she resolved to go into the country
on the morrow, in order to dissipate her grief, or rather to augment
it; for Solitude is nurse to Love, and strengthens the young passion
while he strives to hush its cries.

"Meanwhile, Don Juan, not finding Mendoza on his return, shut himself
in his own apartment, and gave way to the affliction he had restrained
during his interview with Donna Theodora; for, after what he had
sacrificed to friendship, he felt himself at liberty to indulge in
grief for its loss. It was not long, however, before Mendoza came to
break on his retirement, and judging by his friend's appearance that
he was ill, he displayed so much uneasiness that Don Juan was obliged
to plead a want of rest, in order to account for his altered looks.
Mendoza left him to repose; but he went out with so much grief depicted
on his countenance, that the Toledan was still more afflicted by his
sympathy. 'Oh Heaven!' he exclaimed, 'why is it that the most tender
friendship should bring to me nothing but misfortune?'

"On the following day, Don Fabricio was yet in bed, when they came to
inform him that Donna Theodora had set out, with all her establishment,
for her seat at Villareal, and that it was unlikely she would shortly
return to Valencia. This information caused him less inquietude on
account of his severance from the object of his devotion, than because
a mystery had been made to him of her departure. Without being able to
determine on its cause, a gloomy presentiment pervaded his mind as to
its effect on his happiness.

"He instantly arose, that he might seek his friend, as much to converse
with him on the subject which occupied his mind, as to inquire the
state of Zarata's health; but, before he had completed his toilet,
Don Juan entered his room, saying: 'I come to dissipate whatever
apprehension you may entertain for me; I feel myself again restored
to health.' 'The good news you tell me,' replied Mendoza, 'consoles
me somewhat for the unwelcome intelligence I have just received.'
'Ah! what is that?' asked the Toledan anxiously. 'Why,' replied Don
Fabricio, after having dismissed his attendants, 'Donna Theodora has
gone this morning into the country, where they expect she will remain
for some time. This sudden resolution astonishes me. Why has it been
concealed? What think you, Don Juan? Have I not cause to be alarmed?'

"Zarata took good care not to communicate his real thoughts upon the
subject, but endeavoured to persuade Mendoza that Donna Theodora
might change her residence without giving him any reason for alarm.
Don Fabricio, however, unconvinced by the arguments of his friend,
interrupted him, saying: 'That is all very well, Zarata; but you cannot
remove my fears of having imprudently done or said something which has
displeased the Donna Theodora; and it is to punish my indiscretion that
she leaves me without deigning even to inform me of my fault.

"'I will not, however, remain in uncertainty. Let us hasten, Don Juan,
to follow her; I will at once order our horses.' 'I would advise you,'
said the Toledan, 'to seek her alone; if it be as you think, witnesses
are worse than needless.' 'Don Juan cannot be unwelcome,' replied
Mendoza; 'Donna Theodora is aware that you know all that passes in my
heart: she esteems you; and far from being in my way, you will assist
me to appease her anger against me.'

"'No, no, Fabricio,' replied the Toledan, 'my presence will avail
you nothing. Take my advice, and go alone, I conjure you!' 'Again
no, my dear Don Juan,' interrupted Mendoza, 'we will go together; I
expect this kindness of your friendship.' 'What tyranny! exclaimed the
Toledan, with evident vexation; 'why ask you of my friendship what that
very feeling should deny you most?'

"These words, which Don Fabricio could not comprehend, and the tone in
which they were uttered, surprised him greatly. He looked at his friend
for some time without speaking. At last, he said to him gravely: 'Don
Juan, what mean you? What horrible suspicion breaks upon my mind? Ah!
it is too much, to wound me by your terrible constraint! Speak! Whence
arises this unwillingness to accompany me to Donna Theodora?'

"'I would have concealed it from you,' replied the Toledan, 'but, since
you compel me to disclose the truth, I will dissimulate no longer.
Let us, my dear Mendoza, no more rejoice in the similarity of our
dispositions; it is but too perfect: the shafts which wounded you, have
neither spared your friend. Donna Theodora----' 'What! you my rival?'
interrupted Don Fabricio, turning pale as death. 'From the instant
that my love for the widow of Cifuentes became apparent to myself,'
replied Don Juan, 'I strove to stifle the passion. I have, as you know,
sedulously avoided her sight: I at least triumphed over my feelings, if
I could not destroy them.

"'Yesterday, however, Donna Theodora sent word that she desired to
see me. I went to her; when she asked me why I seemed to shun her. I
endeavoured to excuse myself as well as I was able; but, as my excuses
did not satisfy her, I was compelled at last to avow the real cause of
my absence. I imagined that, after this declaration, she would have
approved the motives of my apparent neglect; but my unlucky star had
decreed--shall I tell you? yes, Mendoza, it is useless attempting to
deceive you,--I found Theodora disposed to favour my love.'

"Although Don Fabricio was one of the mildest and most reasonable of
men, yet, at this confession, he was seized with a fury beyond his
control; and, again interrupting his friend, he exclaimed: 'Hold!
Don Juan, plunge at once your dagger in my breast; but continue not
this fatal recital. What! not contented with avowing your passion for
her whom I adore, must you tell me too that your love is returned?
By Heaven! this is a strange confidence you dare to venture on with
me. You put our friendship to a test indeed. But what say I! our
friendship? You have broken it, in nourishing the traitorous feelings
you have just imparted.

"'Oh! how have I been deceived! I thought you generous even to excess,
and find you basely false; stooping to win the heart of her whose love
were insult to your friend. This is indeed an unexpected blow; and
falls with double weight since coming from the hand ...' 'Do me more
justice,' in his turn interrupted the Toledan; 'reflect with patience
ere you speak: I am not the traitor which you deem me. Hear me. You
will repent the injuries you heap upon your friend.'

"Don Juan then related all that had passed between the widow of
Cifuentes and himself, the tender confession she had made to him
of love, and all the arguments she used to win him to indulge his
own. He repeated to him then his firm reply; and, as he spoke of
the determination he displayed, the wrath of Don Fabricio yielded
by degrees. 'In short,' added Don Juan, 'friendship conquered love;
and I rejected that of Donna Theodora, despite her tears. But, Gods,
those tears! what trouble filled my soul at sight of them! I cannot
recollect them now without trembling at the danger I encountered. I
began to feel myself relent; and, for a few moments, Mendoza, my heart
indeed betrayed you. I did not, however, yield to my weakness, but
escaped those dangerous tears by hasty flight. Still it is not enough
to have gone safely through the past,--the future must be feared. I
shall therefore hasten my departure from Valencia; I will no more
behold the lovely Theodora. And now, will Don Fabricio accuse his
friend of ingratitude and perfidy?'

"'No!' replied Mendoza, embracing the Toledan; 'my eyes are opened,
and I find him faithful as my heart could wish. Pardon those unjust
reproaches to a jealous lover, who in a moment finds himself deprived
of all his hopes. Alas! should I have expected that the Donna Theodora
could have long beheld you, and have failed to love?--that she could
resist the influence of those attractions which at once so drew you to
myself? No! and I embrace my friend again. I attribute my misfortunes
but to destiny; and, far from feeling hatred to yourself, my affection
is increased by your noble conduct. What! can you renounce for me
possession of the lovely Theodora,--can you yield for friendship's sake
so great a prize, and shall I be insensible of the sacrifice? Can you
conquer the passion which consumes you, and shall I make no endeavour
so to vanquish mine? No! I will not be outdone in generosity of soul.
Obey, Don Juan, the dictate of your heart; espouse the object of our
mutual affections; my heart may groan in secret if it will; be it so!
Mendoza intreats you to consult your own.'

"'In vain do you intreat me,' replied Zarata: 'I love her but too
dearly, as I have told you; but, Mendoza, your happiness shall never be
the price of mine.' 'And the happiness of Donna Theodora,' said Don
Fabricio, 'shall that then count for nothing? Let not false delicacy
weigh with us now: her passion for yourself has ended all my hopes.
What though, for me, you shunned those fatal eyes, to lead in distant
lands a life of woe,--what would it serve me now? She loves me not,
and never will; Heaven reserved that bliss for you alone. From the
moment that she saw you, her heart declared for you; nature prompted
the emotion: in a word, you alone can render her happy. Receive then
the heart she offers with her hand; crown her desires and your own;
leave me to my fate; and make not three persons miserable, when the
wretchedness of one alone is all that destiny requires.'"

Asmodeus was here obliged to suspend his narration, and listen to the
Student, who said to him: "Well, all that you tell me is sufficiently
surprising; but are there really such amiable people upon earth? I
never met within this nether world but friends who strive, not for such
mistresses as you depict the Donna Theodora, but for the arrantest
coquettes. What! a lover to renounce the being he adores, by whom his
love is shared, and all lest he should render some poor friend unhappy?
That may do well for some romancer's pen, which fain would picture men
the creatures they should be, for fear of telling them the things they
are." "I own, with you," Asmodeus replied, "the virtue that I tell you
of is rare; but still, my dear Cleophas, it exists; not in romances
only, but in the principles of man's own nature. It is true that, since
the deluge, I have seen but two examples of the like, and this is one;
but, let us return to our history.

"The two friends continued still their amicable strife, and, as each
was still unwilling to yield the palm of generosity to the other,
their amorous sentiments remained suspended, during several days. They
ceased to talk of Donna Theodora, each seemed afraid to breathe her
very name; but, while Friendship triumphed over Love in the city of
Valencia, Love, as though he would revenge the insult offered to his
power, reigned with tyranny without its walls, and was there obeyed
without scruple.

"Donna Theodora was all this time in the solitude of Villareal, which
was not far distant from the sea. There, abandoning herself to her
passion for Don Juan, she dreamt of its reward; and nuptial visions
floated in her mind, despite the friendship the Toledan had recently
displayed for Don Fabricio, his too much loved rival.

"One day, while the glorious splendour of the setting sun chained her
to the margin of its bed, she perceived a boat which made towards the
shore. As it approached, she saw that it contained seven or eight men,
whose aspect was far from prepossessing; and as they came still nearer,
she observed that their faces were covered with masks, and that they
were armed.

"Trembling with fear, for it was not easy to divine any good object
for this unlooked-for descent, she turned hastily towards her home.
Looking from time to time behind her as she fled, she saw them land;
and, as they instantly appeared to be endeavouring to overtake her, she
began to run with all her might. But as she was not as swift of foot as
Atalanta, and as the masks were light and fleet, they came up with her,
just as she had reached the entrance of her grounds, and seized her.

[Illustration: Donna Theodora carried off by the masked men]

"The shrieks of the Donna Theodora, and a girl who accompanied her,
were loud enough however to attract the attention of some servants
without the house; and these giving the alarm to those within, the
whole establishment, to a man, turned out armed with clubs and
pitchforks. But in the meantime, two of the most robust among the
masqueraders had taken the lady and her damsel in their arms, and bore
them towards the boat, while the remainder remained to give battle to
the domestics, who, albeit not paid for fighting, did their utmost. The
combat was long, but swords carried the day against pitchforks, and
the gentlemen in dominoes were fast regaining the vessel to join their
prize. It was time indeed they did so; for ere their embarkation was
completed, four or five cavaliers were to be distinguished on the road
from Valencia, riding at their topmost speed, and apparently anxious
to be in time for the rescue of the Donna Theodora. The ravishers saw
them; and made such good haste to get out to sea, that the cavaliers
arrived too late to attain the accomplishment of their object.

[Illustration: the masked men rowing away]

"These cavaliers were Don Fabricio and Don Juan. Mendoza had received
a letter, only a few hours before, informing him, on good authority,
that Don Alvaro was in the island of Majorca; that he had equipped a
sort of sloop, and that with some twenty scoundrels who had nothing
to lose, he intended to carry off the widow of Cifuentes on the first
occasion of her visiting her seat at Villareal. On this, the Toledan
and himself, with their personal attendants, had set out immediately
from Valencia, in order to inform Donna Theodora of the projected
attempt. They had, unfortunately, arrived just in time to discern on
the sea-shore a number of persons who appeared to be engaged in mortal
strife; and, suspecting that it might be as they feared, had hastened
with all expedition to oppose the infamous design of Don Alvaro. But,
with all their haste, they arrived but to witness the abduction they
had especially come to prevent.

"In the meanwhile, Alvaro Ponza, joyful at his success, was hurrying
from the coast with his prey, and was observed to join a small armed
vessel which was awaiting him in the distance. Words cannot convey an
idea of the grief of the two friends; the air rang with imprecations
against Don Alvaro: their grief and rage, however, were alike
unavailing. The domestics of the Donna Theodora, excited by so laudable
an example, were not sparing of their lamentations; the shore resounded
with cries: fury, desolation, and despair reigned where all before
had been tranquil joy, or the sweet grief of love. The rape of the
beauteous Helen herself did not excite at the court of Sparta an equal
consternation."




CHAPTER XIV.


THE SQUABBLE BETWEEN THE TRAGIC POET AND THE COMIC AUTHOR.


Leandro Perez, at this point of the narrative, could not help again
interrupting the Devil: "Signor Asmodeus," said he, "I really cannot
control my curiosity to know the meaning of something which attracts my
attention, in spite of the pleasure I receive in listening to you. I
see, in a room near us, two men fighting in their shirts, and several
others in their dressing-gowns who are hastening to part them: tell me,
I pray you, what it is all about." The Demon, ever ready to please the
Student, without further pressing replied as follows:

"The persons whom you behold in their shirts, or so much of them as is
left in the struggle, are two French authors; and the mediators in the
strife are two Germans, a Fleming, and an Italian. They all lodge in
that same house, which is a sort of lodging-house devoted exclusively
to foreigners. One of these authors writes tragedies, and the other
comedies. The former, disgusted for some reason or other with his own
country, has come to Spain; and the latter also, discontented with his
prospects in Paris, has performed the same journey, in the hope of
finding in Madrid a better fortune.

"The tragic poet is vain and presumptuous, having obtained, despite the
opinions of those whose breath should be fame, a tolerable reputation
in his own country. To keep his Pegasus in wind, he rides it daily; and
not being able to sleep this night, he commenced a piece, the subject
of which is taken from the Iliad. He has finished one scene; and as his
smallest fault is that, so common to his brethren, of cramming into
other people's throats the trash which he has ejected, he rose from his
table, where he was writing in his shirt, took a candle, and, as he
was, went to rouse the comic author, who, making a better use of his
time, was sleeping profoundly.

"The latter, awakened by the noise made at his door, went to open it
to the other, who, with the air of one possessed, entered the room
exclaiming: 'Down on your knees, my friend; down, and worship a genius
whom Melpomene inspires. I have given birth to poetry--: but, what do I
say?--I have done it! Apollo himself dictated the verses to me. Were I
at Paris, I should go from house to house to read the precious lines; I
only wait for day that I may charm with them our talented ambassador,
and every other Frenchman who has the luck to be within Madrid; but,
before I shew them to a soul, I come to recite them to you.'

[Illustration: the tragic poet at the comic author's door]

"'I am much obliged by the preference,' replied the comic author,
yawning with all his might; 'it is rather unlucky though, that you
did not choose a better time. I went to bed extremely late,--can
hardly keep my eyes unclosed,--and I will not answer for hearing all
the verses you have to read to me, without tumbling to sleep again.'
'Oh! I will answer for that myself,' interrupted the tragic poet.
'Were you dead, the scene that I have just composed would recall you
to life again. In my writings, there are none of your namby-pamby
sentiments,--none of your common-place expressions, sustained alone
by rhyme: masculine thoughts, and easy versification, move the heart
and strike upon the mind. I am none of those wretched poetasters, whose
pitiable creations glide upon the stage like shadows, and like them
depart;--which go to Utica to amuse the Africans. My compositions,
worthy to be consecrated with my statue in the library of Apollo
Palatinus, draw crowds after thirty representations. But come,' added
this modest poet, 'you shall hear the verses of which I wish to offer
you the first incense.

[Illustration: Phoenix assists Achilles's captives]

"'This is my tragedy, THE DEATH OF PATROCLUS. Scene the first, Brisëis
and the other captives of Achilles appear. They tear their hair and
beat their breasts, to express the grief with which they are filled
by the death of Patroclus. Unable even to support themselves, utterly
prostrated by despair, they fall upon the stage. This, you will say,
is a little daring; but that is exactly what I aim at. Let the small
fry who swim in the waters of Helicon keep within the narrow bounds
of imitation, without daring to o'erleap them; it is well, there is
prudence in their timidity: but for me, I love invention; and I hold
that, to move and overcome your spectators, you must present to their
minds images which they could never have expected.

"'The captives, then, are lying on the earth. Phoenix, governor of
Achilles, is with them. He assists them to rise, one after another;
and, having placed them on their feet, he commences the argument of the
drama in these lines:--

    Hector shall fall; and Troy itself be spread
    In ruins, to avenge Patroclus dead.
    Proud Agamemnon, Camelus the grave,
    Nestor the wise, and Eumelus the brave,
    Leontes, skilled to hurl the spear along,
    Smooth-tongued Ulysses, Diomed the strong,
    Arm with Achilles. Lo! that hero drives
    Tow'rds Ilium's gates--appalling Ilium's wives--
    His steeds immortal, urged across the plain
    So swift, the eye toils after them with pain.
    But still he cries: Dear Xanthus, Balius, fly!
    And when around ten thousand corses lie,
    When pallid Trojans scamper off like fillies,
    Regain your camp, but not without Achilles.
    Xanthus replies, bowing his head: You may
    Be sure, Achilles, we'll your will obey;
    But, while our pace with your impatience strives,
    Know that to you the fatal hour arrives--
    The ox-eyed Juno thus the steed enlightening,--
    And now the car moves with a speed quite frightening.
    The Greeks, beholding, utter cries of joy,
    So loud, they shake the very walls of Troy.
    Achilles, armed by Vulcan for the war,
    Appears more brilliant than the morning star;
    Or like the sun, when, in its bright career,
    It bursts on earth, dispelling night and fear;
    Or brilliant as the fires on mountains lighted,
    To guide poor swains, bewilder'd or benighted.[8]

[8]

    Priam va perdre Hector et sa superbe ville;
    Les Grecs veulent venger le compagnon d'Achille,
    Le fier Agamemnon, le divin Camélus,
    Nestor, pareil aux dieux, le vaillant Eumélus,
    Léonte, de la pique adroit à l'exercice,
    Le nerveux Diomède, et l'éloquent Ulysse.
    Achille s'y prépare, et déjà ce héros
    Pousse vers Ilium ses immortels chevaux;
    Pour arriver plus tôt où sa fureur l'entraîne,
    Quoique l'oeil qui les voit ne les suive qu'à peine,
    Il leur dit: Chers Xanthus, Balius, avancez;
    Et lorsque vous serez du carnage lassés,
    Quand les Troyens fuyant rentreront dans leur ville,
    Regagnez notre camp, mais non pas sans Achille.
    Xanthus baisse la tête, et répond par ces mots:
    Achille, vous serez content de vos chevaux,
    Ils vont aller au gré de votre impatience;
    Mais de votre trépas l'instant fatal s'avance.
    Junon aux yeux de boeuf ainsi le fait parler,
    Et d'Achille aussitôt le char semble voler.
    Les Grecs, en le voynt, de mille cris de joie
    Soudain font retentir le rivage de Troie.
    Ce prince, revêtu des armes de Vulcain,
    Paraît plus éclatant que l'astre du matin,
    Ou tel que le soleil, commençant sa carrière,
    S'élève pour donner au monde la lumière;
    Ou brillant comme un feu que les villageois font
    Pendant l'obscure nuit sur le sommet du mont.



"'I stop,' continued the tragic poet, 'to let you breathe a moment; for
if I were to recite to you the whole of my scene at once, the beauty
of my versification, and the great number of brilliant passages and
sublime ideas that it contains, would smother you to a certainty. But
remark the aptness of this comparison,--

    Or brilliant as the fires on mountains lighted,
    To guide poor swains bewilder'd or benighted.

"'It is not all the world who could appreciate that; but you, who have
mind, and a clearness of perception,--you must be enchanted with it.'
'I am so, doubtless,' replied the comic author, smiling contemptuously;
'nothing can be more beautiful; and I am persuaded you will not fail to
describe, in your tragedy, the care taken by Thetis to drive away the
Trojan flies which approach the body of Patroclus.' 'You may spare your
jests as to that,' replied the tragic poet;--'an author who has talent
may venture everything. The very incident you mention is perhaps the
one most capable of being rendered into heroic verse; and I shall not
lose the opportunity, you may depend upon it.

"'All my works,' he continued complacently, 'bear the impress of
genius; so that when I read them it would delight you to witness the
applause they elicit: I am compelled to stop after every verse, to
receive its laudatory tribute. I remember that one day, at Paris, I was
reading a tragedy in the house of a wealthy patron of literature, in
which all the wits of the capital generally assemble about dinner-time,
and in which I may say, without vanity, that I do not pass for a
Pradon. The dowager countess of Vieille-Brune was there, a lady of
exquisite taste--I am her favourite poet. Well, at the first scene,
the hot tears ran down her cheeks; during the reading of my second
act, she was obliged to change her handkerchief; her sobs were beyond
her control in the third; at the end of the fourth she was nearly in
hysterics; and I expected, at the catastrophe, that she would have
absolutely died with the hero of my piece.'

"At these words, although the comic author endeavoured strenuously
to preserve his gravity, a burst of laughter escaped him. 'Ah!' he
exclaimed, 'how well do I recognize her ladyship by your description!
The good countess is one who cannot endure comedy: so strong is her
aversion for the merry muse, that she hurries from her box after the
dagger or the bowl has done its work, that she may not lose an atom of
her mimic grief. Tragedy is her pet passion; and be it good or bad, so
long as it presents unhappy love, so surely may you bid her tears to
flow. Honestly, did I pretend to the heroics, I should wish for other
admirers than the countess.'

"'Oh! as to that, I have others too,' replied the tragic poet. 'I am
the approved of thousands, male and female, of the highest rank----'
'I should also mistrust the suffrages of the quality,' interrupted the
comic author; 'I should have no great confidence in their judgment:
I will tell you why. Auditors of this description are, for the most
part, too much occupied with themselves to pay great attention to the
reading of a poem; or are caught for the moment by high-sounding verse,
or the feeble delicacy of some sickly sentiment. Either is sufficient
to induce their praise of an author's labours, whatever else of better
they may lack. On the contrary, let but a line rustle their gentle ears
too harshly, and it is enough that they exclaim against the piece,
however good.'

"'Well!' resumed the lachrymose inditer, 'since you would have me
suspicious of this tribunal, I rely on the applauses of the pit.' 'Bah!
talk not to me of your pit,' replied the other; 'its judgment is guided
by caprice. Stupidly won by the novelty of a first representation, it
will be for months enraptured by a wretched piece. It is true that in
the end it discovers its folly; and, then, it never forgives an author
for having received from it an undeserved renown, or cheated it into
mercy.'

"'That is a misfortune for which I have nothing to fear,' said the
tragic poet; 'my pieces are reprinted as often as they are played.
This, now, never occurs with comedies; printing exhibits their
feebleness. Comedies being but trifles,--the lighter productions of
mind....' 'Softly! my tragic friend; softly!' interrupted the other:
'you are getting somewhat warm. Speak, I beg of you, of comedy with
less irreverence to me. Do you think, now, a comic piece less difficult
to write than tragedy? Undeceive yourself! It is far less easy to make
good men laugh, than it is to make them weep. Learn that a subject
drawn from ordinary life requires talent of as high an order as do the
stilted heroes of antiquity.'

"'I'faith,' cried the tragic poet with an air of raillery, 'I am
delighted to hear you so express yourself.' 'Well! monsieur Calidas,
to avoid disputation, I agree henceforth to as greatly admire your
productions as I have heretofore despised them.' 'I care little for
your contempt, monsieur Giblet,' hastily replied the comic author;
'and in return for your insolence, I will plainly tell you my opinion
of the rubbish you have just been inflicting on me: your verse is a
mixture of bombast and absurdity, and the ideas, although borrowed from
Homer, have, in passing through your brain, become tinctured with its
vulgarity. Achilles talks to his horses, and his horses reply to him;
what nonsense! It is a pity they were not asses, for then you could
have put into their mouths with propriety your splendid comparison of
the village bonfire on the top of a mountain. It is doing no honour
to the ancients to pillage them after this fashion: their works are
undoubtedly filled with beauties; but it requires greater taste than
you possess to make of them a fitting use, or to enable you to borrow
from them to advantage.'

"'Since you have not sufficient elevation of soul,' retorted Giblet,
'to appreciate the merits of my poetry, and to punish you for having
dared to criticise my scene, I will not read to you the remainder.'
'What, I wonder, have I done, that I should have been punished by
being compelled to listen to the beginning?' replied Calidas. 'It well
becomes you indeed to despise my comedies! Learn that the very worst
that I could write will be clever compared with anything that you can
compose, and that it is much easier to inflate the cheeks with hollow
sentiments and sounding words, than it is to enlighten the mind by
pointed wit or a delicate irony.'

"'Thank Heaven!' exclaimed the tragic poet, with an awful expression
of disdain, 'if in its rigour it denies me your esteem, I may easily
console myself for my misfortune. The court, however, thinks more
favourably of my tragedies; and the pension with which in its grace
it has been pleased----' 'Pshaw! think not to dazzle me with your
pensions,' interrupted Calidas; 'I know too well how they may be
obtained to esteem your works the more for that. And to prove to you
your folly, in thinking more highly of yourself than of comic authors,
and that it is easier to compose serious dramas than comic pieces, I am
resolved if I return to France, and do not succeed in my own line, that
I will descend to making tragedies.'

"'For a scribbler of farces,' said the tragic poet, 'you are not over
modest.' 'For a versifier who only owes his reputation to borrowed
plumes,' replied the comic author, 'you would fain have one think
rather too highly of you.' 'You are an insolent scoundrel,' exclaimed
the sombre genius. 'If I were not in your room, little monsieur
Calidas, the catastrophe of this adventure should teach you to respect
the buskin.' 'Let not that consideration restrain you, I entreat, lanky
monsieur Giblet,' replied Calidas; 'if you wish to receive a thrashing,
I would as soon give it you in my own room as elsewhere.'

[Illustration: Calidas and Giblet come to blows]

"Immediately, they seized each other by the throat and hair; and kicks
and cuffs were exchanged with generous ardour. An Italian, who lay in
a neighbouring chamber, having listened to the overture of this drama,
and hearing the noise of the incidental combat, judged that it was
quite time for the spectators to assemble when the play had begun. He
rose, therefore, and out of compassion for the French authors, although
Italian, he filled the house with his cries. On this the Fleming and
the two Germans hastened with himself in their dressing-gowns to the
theatre of strife, and the piece is, as you see, just terminating by
the separation of the combatants."

"This squabble is amusing enough," said Don Cleophas. "But, it would
appear from what you tell me that tragic writers in France imagine
themselves to be much more important personages than those who devote
themselves to comedy." "Certainly!" replied Asmodeus. "The former think
themselves as much exalted over the latter, as are the stately heroes
of tragedies above the intriguing servants of comic pieces." "Indeed!
and on what do they found this opinion of themselves?" inquired the
Student. "Is it then really so much more difficult to write the one
than the other?" "The question you put to me," replied the Devil, "is
one which has been a hundred times debated, and is so to this day. For
myself, this is my decision, with all deference to those who differ
from me in opinion. I say that it is not more easy to compose a comic
than a tragic piece; for if it were so, we must conclude that a tragic
poet would be more capable of writing a comedy, than the best comic
author; the which is not borne out by experience. According to me,
then, each of these two descriptions of poem requires a genius of a
different character, but of an equal capability.

"It is time, however, to end this digression. I will therefore resume
the thread of the history, which you so unceremoniously interrupted."




CHAPTER XV.


CONTINUATION, AND CONCLUSION, OF THE FORCE OF FRIENDSHIP.


Success had not attended the endeavours of the servants of Donna
Theodora to prevent her being carried away; but they had at least
opposed it with courage, and their resistance had been fatal to some
of the companions of Alvaro Ponza. Among others, whose wounds had not
permitted them to follow their comrades, there was a man, stretched
almost lifeless on the sand, whom they recognized as one of Alvaro's
own attendants. Perceiving that he still breathed, they carried him
to the house, and spared no pains to restore him to his senses. In
this they at last succeeded, although the quantity of blood which had
escaped from his numerous wounds had reduced his stream of life to its
lowest ebb, and left him extremely weak. To induce him to speak, they
promised to take every care to prolong his days, and not to deliver him
into the hands of justice, provided that he would inform them of the
place to which his master had designed to take the Donna Theodora.

Gratified by these assurances, although the state to which he was
reduced left him but small hope to profit by their realization, he
rallied all his remaining strength, and, with a faltering voice,
confirmed by his confession the information that Don Fabricio had
received. He added, however, that Don Alvaro designed to conduct the
widow of Cifuentes to Sassari, in the island of Sardinia, where he had
a relation whose protection and power promised him a safe asylum.

[Illustration: Alvaro's attendant is carried away]

The deposition of the dying man, for he expired a few hours afterwards,
raised Mendoza and the Toledan from complete despair; and as their
stay at Donna Theodora's seat was now useless, they at once returned
to Valencia. After debating for some time on the steps most expedient
to be taken, they resolved to seek their common enemy in his chosen
retreat, and in a few days embarked, without attendants, at Denia,
for Port Mahon, not doubting that they would there find some means
of transport to the island of Sardinia. It so happened that scarcely
had they reached their destined port, when they learned that a vessel
freighted for Cagliari was about to sail, and in it they immediately
secured a passage.

The vessel left the island of Minorca with breezes friendly to their
hopes; but five or six hours after their departure there came on a
calm, and night brought with it winds directly in their teeth; so that
they were obliged to tack about and wait for a favourable change.
Three days were thus passed in sailing without progress; when, on the
fourth, about two hours after noon, they discovered a strange sail, all
its canvas spread, and bearing down directly upon them. At first they
took it for a merchantman, bound for the shores they steered from; but
observing that it came within the range of cannon-shot without showing
its colours, they began to fear it was a corsair.

They were not deceived: it was a Tunisian pirate, which approached
them in full expectation that the Christians would yield without a
blow. As it came near enough, however, for the corsairs to discern what
was passing on board of their expected prey, and to observe that the
sails were reefed and the guns run out, they guessed that the affair
was likely to turn out more seriously than they had expected. They
therefore shortened sail, wore round, hurriedly cleared the deck, and
prepared for action.

A brisk exchange of shots soon commenced, and the Christians, taking
advantage of the surprise which their unexpected resistance had
occasioned, began to prevail over their opponent; but an Algerine
pirate, larger and of heavier metal than either of the others, arriving
in the middle of the action, took part with its brother of Tunis, and
the Christians were thus placed between two fires.

[Illustration: the slave on the bow of the Algerine pirate ship]

Discouraged by this unlooked-for circumstance, and feeling that it was
useless to continue the unequal strife, they gradually slackened their
fire, and at last it ceased altogether. On this a slave appeared on
the bow of the Algerine vessel, who hailed them in their own language,
bidding them, if they hoped for mercy, to strike to Algiers. A Turk
then advanced, holding in his hand a green silk flag studded with
silver crescents interlacing each other, which he waved in the air.
The Christians, looking upon further resistance as hopeless, gave
themselves up to all the grief that the idea of slavery inspires in
the breasts of freemen, until the master of the vessel, fearing that
a further delay of submission would only serve to irritate their
barbarian conqueror, hauled down his colours, threw himself into a
boat with some of his sailors, and went to surrender to the Algerine
corsair.

[Illustration: surrender]

The latter immediately sent a portion of his crew on board the Spanish
vessel to examine, or rather to pillage it of all that it contained.
The Tunisian pirate gave similar orders to some of his men, so that all
the passengers it contained were in an instant disarmed and plundered,
and were shortly afterwards exchanged into the Algerine vessel, when
the two pirates divided their prisoners by lot.

It would have been at least some consolation for Mendoza and his friend
to have both fallen into the hands of the same corsair; they would have
found their chains somewhat the less heavy to have borne them together;
but Fortune, apparently disposed to make them feel the terrors of her
caprice, allotted Don Fabricio to the pirate of Tunis, and Don Juan
to his competitor of Algiers. Picture to yourself the grief of the
two friends, when told that they must part. They threw themselves at
the feet of the corsairs, and entreated them that they might not be
separated. But their entreaties were vain; the barbarians before whom
they knelt were too much accustomed to the sight of human misery not to
be proof against the prayers of their present victims. On the contrary,
judging by their demeanour that the two captives were men of wealth and
station, and that they would consequently pay a weighty ransom, they
were the more resolved to divide them.

Mendoza and Zarata, perceiving that they were in the power of men with
hearts insensible to all but gain, turned towards each other, their
looks expressing the depth of their affliction. But when the booty had
been shared, and the Tunisian pirate prepared to return to his own
vessel with his proportion, and the slaves which it included, they
seemed as though they would expire with despair. Mendoza rushed into
the arms of the Toledan, and embracing him, exclaimed: "Must we then
separate? Cruel necessity! Is it not enough that we should be borne
to slavery, and unavenged? Must we even be denied to bear in union
the sorrows to which we are destined? Ah! Don Juan, what have we done
that Heaven should thus visit us with its terrible wrath?" "Seek not
elsewhere the cause of our disgrace," replied Don Juan: "I only am
to blame. The death of two unfortunates, immolated to my revenge,
although excused to mortal eyes, is deep offence to Heaven; and you, my
friend, are punished for the fault of loving one who took upon himself
the vengeance that belongs to God alone."

[Illustration: Mendoza and Zarata are separated]

While they spoke thus, tears, strangers to the eyes of men, streamed
down their cheeks, and sighs but choked their utterance. So touching
was their grief, that those who shared their fate were yet as much
affected by the sight as with their own misfortune. Not so the wretches
who formed the crew of the Tunisian corsair. Perceiving that Mendoza
was the last to quit the Algerine vessel, they tore him without
ceremony from the arms of the Toledan; and, as they dragged him away,
added blows to insult. "Adieu, dear friend," he cried: "adieu for ever!
Donna Theodora is yet unavenged! and, parted from you, the miseries
that these wretches prepare will be the least that slavery can bring to
me."

Don Juan was unable to reply to the exclamations of his friend; the
treatment that he saw him endure filled his breast with a horror which
deprived him of speech. And so, Signor Don Cleophas, as the course
of my narrative requires that we should follow the Toledan, we will
leave Don Fabricio, in solemn silence, to be conducted on board of the
Tunisian pirate.

The Algerine returned toward his port, where, having arrived, he
conducted his slaves to the house of the superintending basha, and
thence to the public market. An officer of the Dey, Mezzomorto,
purchased Don Juan for his master; and the new slave was at once
employed as an assistant in the gardens of the harem. This occupation,
although laborious for a gentleman, was however, the less disagreeable
to Don Juan, on account of the solitude to which it left him; for,
situated as he was, it was a pleasure to have at least the liberty of
indulging his own melancholy thoughts. Incessantly occupied with his
misfortunes, his mind, far from endeavouring to lighten them with hope,
seemed to delight in dwelling on the past, and to inspire his bosom
with gloomiest presages for the future.

[Illustration: Mezzomorto approaches Zarata in the garden]

One day he was occupied with his work, murmuring the while one of his
now usual songs of sorrow, when the Dey, who was walking in the garden,
came upon him without being perceived, and stopped to listen. Pleased
with his voice, and moved by curiosity, he approached the captive and
asked his name. The Toledan replied, that he was called Alvaro; for,
following the usual custom with slaves, of concealing their station, he
thought fit to change his name, and, as the outrage upon Donna Theodora
was ever uppermost in his thoughts, the name of the detested Alvaro
had come soonest to his lips when suddenly asked his own. Mezzomorto,
who spoke the Spanish language tolerably well, then questioned him as
to the customs of Spain, and particularly as to the conduct observed
by those of its cavaliers who would render themselves agreeable to
their ladies;--to all of which Don Juan replied in such a manner as to
greatly please the Dey.

"Alvaro," said he to him at last, "you appear to be intelligent; and I
judge you to have been a man of rank in your own country: but, however
that may be, you are fortunate enough to please me, and I will honour
you with my confidence." At these words, Don Juan prostrated himself
before the Dey, and with well-affected humility, kissed the hem of his
master's robe, and after touching with it his eyes and forehead, arose,
and stood before him in silence.

"To begin by giving you proof of my regard," resumed the Dey, "you
know, that in my seraglio, I have some of the fairest women which
Europe can offer for my pleasures. Among these, however, there is one
whose beauty is beyond compare; nor do I believe that the Grand Signor
himself possesses so exquisite a creature, although for him the winds
of heaven daily waft ships with their lovely burden from all quarters
of the globe. In her visage the dazzling sun seems reflected, and her
form is graceful as the rose's stem which grows in the gardens of Eram.
My soul is enchanted with her perfections.

[Illustration: the unhappy beauty of the seraglio]

"Alas! this miracle of nature, all beauteous as she is, maintains and
nourishes the deepest grief; which neither time nor all the efforts of
my love can dissipate. Although fortune has yielded her to my will, I
have ever respected her grief, and controlled my desires; and unlike
those who, placed as I am, seek but the momentary gratifications of
sense, I fain would win her heart, and have striven to gain it by
respectful attentions, such as the vilest Mussulman that lives would
feel degraded to offer to the fairest Christian slave.

"Still, all my cares seem but to add to her affliction; and I will not
disguise that its obstinacy begins to weary me. The sense of slavery
is not imprinted in the minds of others of my slaves in characters so
deep, but that a look of favour from myself can soon efface or gild
them; so that I may well tire of this incessant grief. Nevertheless,
before I abandon myself to the passion which transports me, I would
make one last endeavour to touch her insensible heart; and I will leave
this task to you. As my fair slave is Christian, and even of your own
country, she may confide in you, and you may persuade her to my wishes
better than another. Go, then! tell her of my riches and my power; tell
her that among my many slaves, I care for only her; and, if it must
be so, bid her even hope that she may one day be the honoured wife of
Mezzomorto. Tell her that I would rather win her love, than receive the
hand of a Sultana from the grace of his Highness the Sultan himself."

Don Juan threw himself a second time before the Dey; and although not
over-delighted with this commission, assured him that he would do his
utmost to execute it to his satisfaction. "Enough!" replied Mezzomorto,
"leave your work and follow me. I am about, contrary to our usages, to
permit you privately to see this slave. But, tremble, if you dare abuse
the confidence I place in you! Tortures, such as even were never yet
inflicted by the Turks, shall punish your temerity. Strive to overcome
your own sorrows, and dream of liberty as the reward of ending the
sufferings that I endure." Don Juan threw down his hoe, and silently
followed the Dey, who, when they entered the palace, left him, that he
might prepare the afflicted captive to receive his messenger of love.

[Illustration: the unhappy beauty salutes Mezzomorto]

She was with two aged slaves, who retired as soon as Mezzomorto
appeared. The beauteous slave herself saluted the Dey with great
respect, but she could not behold him without greater fear, as indeed
had ever been the case when he presented himself before her. He
perceived it, and to reassure her mind: "Amiable captive," he said, "I
come but to inform you that among my slaves there is a Spaniard with
whom you would perhaps be glad to converse. If you wish to see him, I
will give him permission to speak with you, and even alone."

As the lovely slave expressed no objection to receive her countryman:
"I go," resumed the Dey, "to send him to you: may he, by the
information he conveys, serve to relieve you of your troubles!" He left
her as he spoke; and as he went out, meeting the Toledan, said to him
in a low voice: "Enter! and when you have communicated what I desire,
come to my cabinet and inform me of the result."

Zarata entered as he was directed, closed the door, and bowed
before the favoured slave, who returned his salute, without either
particularly observing the other. When, however, their eyes at last
met, a cry of surprise and joy escaped them both: "Oh Heaven!"
exclaimed the Toledan, approaching the captive, "is it not a vision
that deceives mine eyes? Can it be the Donna Theodora whom I see?" "Ah!
Don Juan," ere he had uttered these words, cried the lady he addressed,
"is it indeed yourself who speaks to me?" "Yes, madam," replied the
Toledan, while he fell upon his knee and tenderly kissed her hand, "it
is Don Juan. Let these tears, that my eyes, rejoiced to behold you
again, cannot restrain; let this transport, that you alone can excite
in the heart of him who kneels before you, witness for my presence! I
murmur no longer against my destiny, since it conducts me to you--Alas!
what does my ecstacy inspire? I forget that you are in chains. By
what unhappy chance do I find you here? How have you escaped from the
frantic passion of Alvaro? Ah, what horror fills my soul to mention his
very name! How do I tremble to learn the fate for which Heaven reserved
you, when it abandoned you to his perfidy!"

[Illustration: Don Juan kisses Donna Theodora's hand]

"Heaven," replied the Donna Theodora, "has avenged me on Alvaro
Ponza. Had I but time to relate to you----" "Time!" interrupted Don
Juan,--"you have plenty, and to spare. The Dey himself permitted me
to see you, and, what may well surprise you, alone. Profit by the
happy moments which his confidence affords, and inform me of all that
has happened to you since you were carried off by Alvaro." "And who,
then, told you that it was by him I was taken away?" inquired Donna
Theodora. "Alas! madam, I know it but too well," replied the Toledan.
He then shortly narrated the manner in which he had become acquainted
with Alvaro's design, and had witnessed its execution; how Mendoza
and himself had followed him in the hope of preserving her from his
violence, or to revenge it; and of their unfortunate, but for this
meeting, encounter with the pirates, and its consequence.

As soon as he had finished this recital, Donna Theodora began
the story of heir own sufferings, as follows: "I need not dwell
upon my astonishment at finding myself seized by a masked band of
ruffians--indeed, I had hardly time to wonder at the outrage, for
I swooned in the arms of the first who laid hold of me; and when I
recovered my senses, which must have been after the lapse of some
hours, I found myself alone with Agnes, one of my own attendants, in a
cabin on the poop of a vessel, in the open sea, sailing with all its
canvass spread before the wind.

"The perfidious Agnes, on perceiving my tears, exhorted me to bear my
misfortune with patience; but from a few words which dropped from her
as she spoke, I was not long in divining that she was in the confidence
of Alvaro, who shortly afterwards appeared. Throwing himself at my
feet: 'Madam,' he exclaimed, 'pardon to a too fond lover the means by
which he has dared to possess himself of your person! You know how
deeply I have loved you, and how ardently I disputed with Mendoza for
your heart, up to the fatal day when you declared your preference
for him. Had my passion been the cold and empty feeling that mortals
dignify with the name of love, I might have vanquished it as easily as
such a feeling is inspired; but my misfortune was beyond consolation.
I live but to adore those charms; and, despised though I be, I cannot
free myself from their spell. But, madam, let not the fury of my
passion alarm you! I have not deprived you of liberty, that I may rob
you of honour; I seek only that, in the retreat unto which we are
hastening, a sacred tie may unite our hearts for ever.'

"He continued in this strain for some time, but in terms which I cannot
remember. To hear him, it would have seemed that, in forcing me to wed
him, he did me no wrong; and that where I saw but an insolent ravisher,
I should have beheld alone an impassioned lover. As, however, while he
spoke thus, I answered him but with tears, and exhibited an evident
despair, he left me; but not without making signs to Agnes, which I
plainly understood as directions for her to second, as well as she was
able, the splendid arguments by which he had sought to dazzle my weak
understanding.

"She did her best; representing to me that, after the éclat of an
abduction, I could not do otherwise than graciously accept the
offered hand of Alvaro Ponza; that, whatever aversion I might feel
for his excessive tenderness, my reputation demanded of my heart this
sacrifice. As, however, the necessity which she painted, of a hated
marriage, was not exactly the way to dry my tears, I still remained
inconsolable; and Agnes had exhausted all her eloquence, when we
suddenly heard upon the deck a noise which attracted the attention of
us both.

"This noise, which proceeded from Alvaro's people, was caused by the
apparition of a large ship, which was sweeping with its wings all
spread upon us; and from which, as our vessel was by no means so good
a sailer, there was no escaping. Down it came, and we soon heard cries
of 'Lie to, and send a boat aboard!' But Alvaro Ponza and his men, who
knew what they had to expect from yielding, chose rather to die, or at
least to run the chance of a combat. The action was sharp, but of short
duration: I cannot pretend to give you its details, and will therefore
only say, that Alvaro and every one of his crew perished, after
fighting like men who preferred death to slavery. For myself and Agnes,
we were removed into the other vessel, which belonged to Mezzomorto,
and was commanded by Aby Aly Osman, one of his officers.

[Illustration: Alvaro and his crew are killed]

"Aby Aly looked at me for some time, with much surprise; and
recognizing me, by my dress, for a Spaniard, he said to me in almost
pure Castilian: 'Moderate your grief, lady, for having fallen into
slavery: it is a consolation in our woes to know that they are
inevitable. But what do I speak of?--Woe! Happiness alone awaits you.
You are far too lovely for the homage of Christian dogs. Heaven never
made you for the pleasure of the miserable wretches whom we trample
under foot. You were formed to receive the admiration of the men of
the world; a Mussulman alone is worthy to possess such beauty. I shall
return at once,' he added, 'to Algiers. Albeit I have made no other
prize, I know our Dey too well not to be persuaded that with you I
shall not be all unwelcome. I have no great fear that he will condemn
my impatience to place within his hands a beauty whom our Prophet must
have sent on earth expressly for his enjoyment, and to be the light of
his harem.'

"These compliments, Don Juan, told me too plainly all I had to fear,
and my tears flowed the faster as he spoke. Aby Aly was pleased,
however, to interpret my fears after his own fashion; and, laughing at
my timidity, gave orders to sail towards Algiers. Never was port so
dreaded by the ship-bound habitant of ocean! Sometimes I threw myself
on my knees, and implored Heaven for its protection; at others, my
doubting spirit wished for the assistance of man in Christian guise who
might come to my rescue, or sink the pirate vessel, which contained me,
in the waves,--or that these in their mercy would engulph us. Then,
again, I hoped that my tears, and the sorrow which caused them, would
render me so unsightly that the tyrant to whom they bore me might
fly my sight with horror. Vain wishes, that my modesty had formed!
We arrived at the dreaded port; they conducted me to the palace; I
appeared before Mezzomorto.

"I know not what Aby Aly said on presenting me to his master, nor what
the latter replied, for they spoke in their own tongue; but I thought
I could perceive by the looks and gestures of the Dey that I had the
misfortune to please him. But what, after they had conversed thus
for some time, was addressed to me in my own language, completed my
despair by confirming me in the opinion I had formed.

[Illustration: Donna Theodora and Aby Aly before Mezzomorto]

"Vainly I cast myself before him, offering him whatever sum he chose to
name as my ransom; in vain did I tempt his avarice by the promise of
all that I possessed, or could command: he answered me by saying, that
I offered him in my own person more than all the riches in the world
could bestow. He then conducted me to this apartment, the most splendid
his palace contains, and from that hour to the present moment, he has
spared no pains to dispel the grief with which he sees me overcome. All
his slaves who either dance, sing, or play, have tried by his command
their skill before me. He removed from me Agnes, because he thought
that she served to remind me of my home, and I am now attended by two
aged female slaves, whose sole discourse is of love and the Dey, and of
the happiness which through his favour I may secure.

"Need I say, Don Juan, that all their efforts to divert my grief add
but to its intensity, and that nothing can console me? Captive in this
detestable palace, which resounds from day to day with the cries of
innocence oppressed, I suffer less from the mere loss of liberty than
from the terror which the hated tenderness of the Dey inspires. It is
true I have hitherto found in him but a lover gentle and respectful;
but I am not the less alarmed. I fear lest, wearied by a semblance of
devotion, which cannot but constrain him to put on, he should resume
the rights of power; and this fear agitates me without ceasing, making
of my life but one long torment."

As Donna Theodora finished these words, she wept; and her tears fell
like iron on the heart of poor Don Juan. "It is not without cause,"
he at last exclaimed, "that you look on the future with dread; I am,
myself, as much alarmed for it as you. The respect of the Dey is
melting faster than even you imagine; your submissive lover will soon
abandon all the mildness he assumes. Alas! I know too well the dangers
which surround you.

"But," he continued, his voice changing as he spoke, "shall I calmly
witness your dishonour? Slave though I be, he may feel the weight of my
despair. Before Mezzomorto injures you, I will plunge in his heart----"
"Ah! Don Juan," interrupted the widow of Cifuentes, "what dreadful
project do you dream of? For Heaven's sake, think of it no more! With
what dreadful cruelties would they avenge his death! Torments the most
refined--I cannot think of them without trembling! Besides, to what
end would you encounter such a peril? In taking the life of the Dey,
would you restore me to liberty? Alas! I should be sold to some other
tyrant who would treat me with less respect than Mezzomorto. No!" she
exclaimed, throwing herself on her knees, "it is thou, Almighty Father,
who canst alone protect me. Thou knowest my weakness, and the infamous
designs of him in whose power I am placed. Thou, who forbiddest me to
save myself by poison or the steel, Thou wilt save me in Thy justice
from a crime that is abhorrent in Thy sight."

"Yes, madam," replied Zarata, "Heaven will avert the misfortune with
which you are threatened! I feel already that it inspires me;--the
ideas which flash across my mind are doubtless prompted by its mercy.
Hear me! The Dey has permitted me to see you, only that I might induce
you to return his love. It is time that I rendered him an account of
our interview; and, in so doing, I shall deceive him. I will tell him
that your grief may be overcome; that his conduct towards you has
already won for him your esteem, and that, from a continuance in that
conduct, he has everything to hope. Do you assist me in my design? When
he comes next to visit you, let him find you less sorrowful than usual;
and appear, at least, to be interested in his conversation."

"What a task would you impose on me!" interrupted Donna Theodora. "How
is my soul, always frank and open, to assume such a disguise, and
what will be the fruit of so painful a deception?" "The Dey," replied
Zarata, "will be flattered by this change in your deportment, and
will be anxious to complete his conquest of you by gentle means. In
the meanwhile, I will endeavour to effect your freedom: it will be
difficult, I acknowledge; but I am acquainted with a slave on whose
address and enterprise some reliance may be placed.

"I leave you," he continued, "as no time is to be lost: we shall meet
again. I now go to the Dey; whose impetuous ardour I hope to restrain
by some well-invented fables. And you, madam, prepare to receive
him; constrain yourself to deceit. Let your eyes, which his presence
offends, display neither hatred nor pride; let your lips, which now
unclose but to express your affliction, form for him honeyed words of
respect; you must indirectly promise all, in order that you may concede
nothing." "Enough!" replied the lady, "I will do as you desire, since
the danger that impends over me compels me to this cruel necessity. Go!
Don Juan, employ all your thoughts to end my slavery: my freedom will
be doubly sweet, if owing to you."

As soon as the Toledan repaired to Mezzomorto, the latter cried with
great emotion: "Well! Alvaro, what news do you bring to me of my lovely
captive? Have you inclined her to listen to my vows? Tell me not that
her ceaseless grief refuses to yield to my tenderness; or I swear, by
the head of the Commander of the Faithful himself, that force shall
wring from her what affection cannot win." "Signor," replied Don Juan,
"that oath were useless now: you will have no need of violence to
gratify your passion. Your slave is young,--has never loved;--and she
whose pride disdained the offers of the noblest of her native land,
in which she lived as queen, and here exists in chains, may well ask
time to reconcile her haughty spirit to her new condition. This, proud
as she is, habit will soon effect; and even now, I dare affirm, the
yoke is felt less heavy: the kindness you have shown, the respectful
cares which she could never have expected from yourself, have already
lessened her misfortune, and must triumph over her disdain. Continue,
Signor, this gentle observance; continue--and complete the charm which
dissipates her grief, by new attentions to each fond caprice; and you
will shortly find her yield to your desires, and lose her love of
liberty, encircled in your arms."

"Your words enrapture me," exclaimed the Dey: "the hopes which you
inspire engage me to what you will. Yes! I will restrain my impatient
love, that I may satisfy it the more worthily. But, do you not deceive
me, or are you not deceived yourself? I will this moment see my lovely
mistress; I will endeavour to discern in her eyes some expression of
the flattering appearances you speak of." And so saying, he hastened to
seek Theodora; while the Toledan returned to the garden, where he found
the slave whose skill he proposed to employ in the liberation of the
widow of Cifuentes.

This slave, named Francisco, was a Navarrese, and was perfectly
acquainted with Algiers and its customs, having there served two
or three masters before he was purchased by the Dey as a gardener.
"Francisco, my friend," said Don Juan, accosting him, "you see me in
deep affliction. There is, in the harem of the Dey, a young lady of the
highest distinction of Valencia: she has entreated Mezzomorto to name
a ransom of any amount; but he refuses to do so, having fallen in love
with her." "And why should that annoy you so much?" asked Francisco.
"Because I come from the same town," replied the Toledan; "her
relations and my own are intimately connected; and there is nothing
which I would not do to restore her to liberty."

"Well! though that is no easy matter to accomplish," said Francisco,
"I dare undertake to bring it about, provided her relations are
disposed to come down pretty handsomely." "Be assured of that," replied
Don Juan; "I answer for their gratitude, and especially for her own.
Her name is Donna Theodora: she is the widow of a man who has left her
immense possessions, and she is generous as rich. For myself, I am a
Spaniard, and a noble; my word may suffice to convince you of what I
state."

"Well, again!" resumed the gardener: "on the faith of your word then,
I will seek a Catalonian renegade whom I know, and propose to him----"
"What say you?" interrupted the Toledan, in alarm;--"would you confide
in a wretch who has not been ashamed to abandon his religion for----"
"Although a renegade," interrupted Francisco, in his turn, "he is
nevertheless an honest man. He is rather deserving of your pity than
contempt; and, if the crime he has committed can be excused at all, I
think he may be pardoned. I will tell you his history in a few words.

"He was born in Barcelona, where he practised as a surgeon. Finding,
however, that he was worse off there than his patients, he resolved
to establish himself at Carthagena, thinking of course to better his
condition. He accordingly embarked with his mother, for that town;
but they were taken on the way by a pirate, who brought them hither.
They were sold; his mother to a Moor, and he to a Turk, who used him
so badly that he assumed the turban to release himself from slavery,
as also to enable him to free his parent, who was no better off in the
house of the Moor, her master. With this view, he entered into service
with the Dey, and made several voyages, in which he gained four hundred
patacoons: he employed a portion of this in the ransom of his mother;
and, to make the best use of the remainder, took it in his head to
scour the seas on his own account.

"Appointed captain, he purchased a small open vessel, and with some
Turkish seamen who had sailed with him before, he set out to cruize
between Alicant and Carthagena, and returned to Algiers, laden with
booty. He repeated this several times; and succeeded always so well
that at last he was able to arm a large vessel, with which he made
several prizes, but was in the end unfortunate. One day, he was
imprudent enough to attack a French frigate, which so mauled his ship
that it was with difficulty he escaped, and regained Algiers. As
pirates are judged here, like their betters elsewhere, according to
their success, the renegade gained the contempt of the Turks as the
reward of his misfortune. Disgusted by this injustice, he sold his
vessel, and retired to a house without the town; where, since then, he
has lived on the produce of his ship, and what remained of the fruits
of his former enterprises, in company with his mother, and attended by
several slaves.

"I often go to see him, for he served with me under my first master,
and we are intimate friends. He conceals nothing from me; and, only
three days ago, he told me, with tears in his eyes, that, despite his
wealth, he had known no peace since he had renounced his faith; that
to appease the remorse which preyed on him without ceasing, he was
sometimes tempted to trample his turban under foot, and, at the risk of
being burned alive, to repair, by a public avowal of his repentance,
the insult he had offered to the Mediator whom in secret he still
adored.

"Such is the renegade whom I am about to consult," continued Francisco:
"surely, a man like him may be trusted by you. I will seek him,
under pretext of going to the bagnio; I will represent to him, that
instead of consuming his life in vain regret at his exclusion from the
bosom of the church, he should act so as to assure his forgiveness
and reception; that to do this he has only to equip a vessel, as if,
disgusted with a life of inaction, he intended to resume his piracies;
and that, with this vessel, we may gain the coast of Valencia, where,
once arrived, Donna Theodora will give him wherewith to pass the
remainder of his life in tranquillity at Barcelona."

"Yes! my dear Francisco," cried Don Juan, transported with joy at the
hope thus raised by the Navarrese slave,--"yes! you may promise all
this, and more, to your renegade friend; both he and yourself may be
sure of a rich reward. But, do you conceive it possible to execute the
project you conceive?" "There may be difficulties," replied Francisco,
"which I do not contemplate; but, rely on it, that I and my friend will
overcome them all." "Alvaro," he added, as they parted, "I hope well
for our enterprise; and I trust that, when we meet again, I shall have
good news to tell you."

With what anxiety did the Toledan await the return of Francisco! At
last he came. "I have seen the renegade," he said, "and have opened
to him our design. After much deliberation, we have arranged that, to
save time, he shall purchase a vessel already fitted for sea; that, as
it is permitted to employ slaves as sailors, he shall take with him
those who now serve him; that, however, to guard against suspicion, he
shall also engage some dozen others, as if he really designed what he
pretended; but that, two days before the time fixed for his departure,
he shall embark, by night, with his own people, and weigh anchor, after
coming for us with his boat to a little door which leads from the
garden, close by the sea. This is our plan; of which you can inform
the captive lady, assuring her that in a fortnight from this time she
shall be free."

How great was the joy of Zarata, to be able to convey such welcome
intelligence to the Donna Theodora! To obtain permission to see her, on
the following day, he sought, without appearing to do so, Mezzomorto;
and, having met with him: "Signor," said he, "dare I enquire how
you have found your lovely slave? Are my hopes fulfilled?--" "I am
delighted," interrupted the Dey; "her eyes no longer shun the tender
glance of mine; her words, which heretofore presented but the picture
of her griefs, no longer breathe complaint; and for the first time, she
seemed to listen to my own without aversion.

"It is to you, Alvaro," he continued, "that I owe this happy change:
I see," he added, good-humouredly, "that you are in favour with the
ladies of your country. I will trust you, however, to speak with her
again, that you may finish well what you have so well begun. Exhaust
thy fertile genius to attain the bliss I seek, and thy chains are
turned to gold. Yes! I swear, by the spirit of our Holy Prophet, that
I will restore you to your home, so loaded with my favours, that your
Christian friends shall not believe you, when you tell them you return
from slavery."

The Toledan, although somewhat conscience-stricken, did not fail to
continue Mezzomorto in the flattering error he indulged. Affecting
gratitude for his kindness, and under pretext of hastening its
accomplishment, he left the Dey at once to see the charming slave; and,
finding her alone in her apartment, he lost no time in informing her of
what the Navarrese and the renegade intended on her behalf.

The lady was of course greatly delighted to hear that already such
strides were making towards her deliverance. "Is it possible," she
cried, "that I may hope again to see Valencia, my own dear native land?
Joy, joy!" she continued,--"after so many dangers and alarms, to live
in peace once more with you! Ah! Don Juan, this is happiness indeed!
Can I doubt that your heart partakes of it? Remember, Zarata, that, in
snatching me from the Dey, you bear away your wife!"

"Alas!" replied the Toledan, sighing deeply, "how delicious were those
words to my expecting soul, did not the remembrance of an unhappy
aspirant for thy love dash their sweet fragrance with alloy! Pardon
me, madam, that at such a moment I should think of aught but you! But
you must acknowledge that a friend like Mendoza merits thy pity as my
own. It was for thee he left Valencia; it was in search of thee that he
became a slave; and I feel sure that, at Tunis, he is not bowed down so
much by the weight of his chains, as with despair at failing to avenge
thee."

"He merited indeed a happier lot," said Donna Theodora; "and I call
Heaven to witness that I am deeply affected at what he suffers on my
account. Yes! I accuse myself of the pains which he endures; but, such
is my destiny, my heart can never be their recompense."

This conversation was interrupted by the coming of the two old dames
who attended on the widow of Cifuentes. Don Juan immediately assumed
the confidant of the Dey: "Yes, fair lady," said he to Theodora, "you
have deprived him of liberty who keeps you in chains. Mezzomorto, your
master and my own, the most loving and the most amiable of Turks, is
your slave. Treat him with the favour you now deign to show him, and
soon will a joyous end arrive to his sufferings and your own." Zarata
bowed respectfully as he pronounced these words, the purport of which
was well understood by the lady to whom they were addressed, and left
the apartment.

[Illustration: portrait of Mezzomorto]

During the following week, affairs remained in this position in the
palace of the Dey. In the meantime, however, the renegade had purchased
a small sloop, and was making preparations for its putting to sea; but,
six days before it was ready, a new subject for alarm occurred to Don
Juan.

Mezzomorto sent for him, and, taking him into his cabinet: "Alvaro,"
he said, "thou art free!--free to return when thou wilt to Spain; the
reward that I have promised now awaits thee. I have seen my lovely
slave this day;--ah! how unlike the creature whose sorrow filled my
breast with anguish! Daily does the feeling of captivity grow weaker;
and so bright are now her charms, that I have resolved at once to make
her mine: in two days she shall be my wife."

Don Juan changed colour at these words, and, with all the effort that
he made to constrain them, could not conceal his trouble and surprise
from the Dey, who asked him the cause of this emotion.

"Signor," replied the Toledan, with embarrassment, "I cannot control
my astonishment at hearing one of the greatest princes of the Ottoman
empire avow his intention of so far humbling himself as to wed with
a slave. I know that this is not without precedent; but, for the
illustrious Mezzomorto, who might aspire to the daughter of the
highest in the service of the Sultan, to"--"I agree to what you say,"
interrupted the Dey; "I might marry with the daughter of the Grand
Vizier, and even hope to succeed him in his office: but I have great
wealth, and small ambition. I prefer repose, and the delights I enjoy
here in my vice-royalty, to the dangerous honours to which we are no
sooner elevated, than the fear of our sovereign, or the jealousy of the
envious who surround him, prepares for us a fall. Besides, I love this
slave; and her beauty and virtue render her worthy of the rank to which
my affection calls her.

"It is however necessary," he added, "that she should at once renounce
her religion, to attain the honour for which I destine her. Think you
that absurd prejudices will induce her to despise that honour?" "No,
Signor," replied Don Juan; "I am persuaded that on reflection, she will
hold her faith as too small a sacrifice to your love. But, permit me to
say that this should not be proposed too hastily. There is no doubt
that the idea of abandoning the creed she lisped almost on her mother's
bosom will at first revolt her: give her therefore time to reflect
on the inducements to a change. When she remembers that, instead of
using your power over her person, and then abandoning her to grow old
among the neglected slaves of your caprice, you seek to unite her to
yourself for ever, by a marriage which crowns her with honour, her
gratitude--her woman's vanity--will by degrees vanquish her scruples.
Defer therefore for a week, at least, the execution of your design."

The Dey remained for some time in deep thought: the delay that his
confidant proposed suited but ill to his desires; nevertheless, the
counsel appeared judicious. "I yield to your advice, Alvaro," at last
he said, "impatient as I am to press the lovely captive to my heart. I
will wait a week, as you request. Go!" he continued, "see her at once,
and dispose her to fulfil my wishes, when that time shall have passed.
I am anxious that Alvaro, who so well has tutored the fair one to my
will, should have the honour of tendering to her my hand."

Don Juan hastened to the apartment of Theodora, and informed her of
what had passed between the Dey and himself, that she might conduct
herself accordingly. He also informed her that in six days the vessel
would be ready; and, as she was anxious to know how, when the time
arrived, she was to escape, seeing that all the doors of the rooms
she had to traverse, in the usual way of reaching the staircase, were
well secured: "Let not that embarrass you," he answered; "a window of
your ante-room looks upon the garden; and you may thence descend, by a
ladder which I will take care to provide."

The six days added their units to eternity, and Francisco informed the
Toledan that the renegade was prepared to sail on the coming night:
you may guess with what impatience it was expected. It came, and,
graciously for the fugitives, shrouded in its thickest mantle to cover
their flight. At the appointed moment, Don Juan placed the ladder
against the window of the ante-room, and the watchful captive hastened
to descend, trembling with agitation and suspense. She reached the
ground in safety, and leaning on the arm of the Toledan, the latter
lost no time in conducting her to the little door which opened on the
sea.

[Illustration: Donna Theodora descends the ladder]

They walked with hasty steps, enjoying, by anticipation, the happiness
of recovered freedom; but fortune, not even now disposed to favour
these unhappy lovers, plunged them into grief more dire than they had
yet experienced, and of a nature that they least expected.

[Illustration: Donna Theodora and Zarata hurry away]

They had already left the garden, and were advancing to the shore,
where the sloop awaited them, when a man whom they took for an
accomplice in their escape, and of whom, therefore, they had no
suspicion, came upon Don Juan, sword in hand, and thrust it in his
breast. "Perfidious Alvaro Ponza!" he exclaimed, "it is thus that Don
Fabricio de Mendoza punishes a base seducer: you deserve not that I
should attack you openly as an honest man."

The Toledan could not resist the force of the blow, which stretched
him on the earth; and, at the same moment, Donna Theodora, whom he
supported, struck with surprise, with grief and fear, fell in a swoon
beside him. "Ah! Mendoza," cried Don Juan, "what have you done? It
is your friend whose bosom you have pierced!" "Gracious Heaven!"
exclaimed Don Fabricio, "is it possible that I have assassinated----"
"I pardon you my death," interrupted Zarata; "destiny is alone to
blame, or rather it has so willed it, to end our misfortunes. Yes! my
dear Mendoza, I die contented, since I restore to your hands the Donna
Theodora, who will convince you that my friendship for you has never
belied itself for an instant."

[Illustration: Zarata stabbed by Mendoza]

"Too generous friend," said Don Fabricio, prompted by a feeling of
despair, "you shall not die alone; the same point which wounded you
shall punish your assassin: if my error may excuse my crime, it cannot
console me for its committal." As he spoke, he turned his sword against
his breast, plunged it therein nearly to the hilt, and fell upon the
body of Don Juan, who fainted less from loss of blood, than from horror
at the frenzy of his friend.

Francisco and the renegade, who were not ten paces from the spot, and
who had their reasons for not having defended the slave Alvaro, were
amazed to hear the last words of Don Fabricio, and still more so to
witness his last act. They had heard enough, however, to know that he
had been mistaken, and that the wounded pair were friends, instead of
deadly enemies, as they had believed. They now therefore hastened to
their assistance; but, finding them both senseless, as also the Donna
Theodora, they were at a loss how to proceed. Francisco advised that
they should content themselves with bearing off the lady, leaving the
two cavaliers on the shore; where, according to him, if they were not
already dead, they would soon be so. The renegade, however, was not
of this opinion: he said that it would be cruel to abandon the two
unfortunates; that their wounds were probably not mortal, and that
he would look to them when on board his vessel, where he had been
provident enough to stow away all the implements of his ancient trade.

To this, Francisco made no objection; so, as they both agreed that
there was no inducement to stay where they were, by the assistance
of some slaves, they carried the unhappy widow of Cifuentes, and her
still more unfortunate lovers, to the boat, and soon joined their ship.
There, no time was lost in spreading the sails; while some upon their
knees poured forth to Heaven the most fervent prayers which fear could
suggest, that they might escape the cruisers of the Dey.

[Illustration: Theodora, Zarata and Mendoza are carried to the boat]

The renegade, having left the management of the vessel to a French
slave whom he could trust, gave his attention to his passengers. The
lady, of course, claimed his first care; and, having restored her to
life, he took his measures so skilfully, that Don Fabricio and the
Toledan also speedily recovered their senses. Donna Theodora, who had
swooned the instant Don Juan was struck, was greatly astonished on her
recovery to behold Mendoza; and, although she soon comprehended that
the latter had wounded himself for having incautiously assailed his
friend, she could not look upon him but as the murderer of the man she
loved.

"You would have been affected, Don Cleophas, could you have seen these
three persons at the moment I speak of: the deathlike stillness from
which they had emerged would not have commanded half your pity. There
was Donna Theodora, gazing on Don Juan with eyes which spoke all
the feelings of a soul filled with grief and despair; while the two
friends, each fondly turning upon her their dying looks, were striving
to control the sighs which rent their hearts."

The scene lasted for some time in silence, which Mendoza was the first
to break. "Madam," said he, addressing Donna Theodora, "I die; but I
have the satisfaction of knowing you are free. Would to Heaven that
thy liberty were owing to myself! But it has decreed that you should
owe that obligation to him whose image you cherish in your heart. I
love too much my rival to complain; and trust that the blow which my
blindness dealt may be too light to prevent his sweet reward." The lady
answered not this touching speech. Insensible, for the time, to the
fate of Mendoza, she could not restrain the feelings of aversion which
the condition of the Toledan, over whom she hung, inspired in her bosom
towards him who had caused it.

The regenade surgeon now examined and probed the wounds of the two
friends. Beginning with Zarata, he pronounced it favourable, inasmuch
as the sword had only glanced through the muscles of the left breast,
without touching any of the vital parts. This report, while it lessened
the grief of Donna Theodora, gave great delight to Don Fabricio, who,
turning his head towards the lady, exclaimed, "Madam, I die without
regret, since the life of my friend is out of danger: you will forgive
me now."

He pronounced these words with so much pathos, that the widow of
Cifuentes was moved beyond expression. As she no longer feared for Don
Juan, she ceased to hate Mendoza, and beheld in him now but an object
of the deepest pity. "Ah! Don Fabricio," she exclaimed, her generous
nature resuming its influence, "let them attend to your wound; it is,
I trust, not more dangerous than that of your friend. Let not your
feelings interfere to render the cares of those who love you useless.
Live!--if I cannot yield felicity to you, at least I will never bestow
it on another. Friendship and compassion shall restrain the hand that I
would give to Don Juan: I will sacrifice for you, as he has done, the
dearest wishes of my heart."

[Illustration: Mendoza addresses Donna Theodora]

Don Fabricio would have replied; but the surgeon, fearing that in his
case, as in trouble generally, talking would only increase the ill,
imposed silence, while he examined his wound. On so doing, he saw that
it was likely to prove mortal, as the sword had penetrated the lungs,
and the consequent loss of blood had been excessive. Having however
dressed it with care, he left the cavaliers to repose; and that a
matter so essential to them, in their present state, might be secured,
he took with him, as he left the cabin, Donna Theodora, whose presence
seemed likely to disturb it.

But despite all these precautions, Mendoza was seized with fever, and
towards midnight the wound began to bleed afresh. The renegade then
thought it right to inform him that all hope of recovery was over, and
that, if he had anything which he wished to communicate to his friend,
or to Donna Theodora, he had no time to lose. The Toledan was greatly
affected on hearing the declaration of the surgeon: for Don Fabricio,
he listened to it with indifference. He calmly requested that the
regenade would summon the widow of Cifuentes to his side.

Donna Theodora hastened to the dying man, in a state more easy to
conceive than to describe: tears streamed down her cheeks, and sobs
choked her utterance;--so violent was her affliction, that Mendoza
could not repress his agitation at the sight. "Madam," he exclaimed, "I
am unworthy of the precious drops which dim those lovely eyes: restrain
them, I entreat you, and listen to me for a few moments. And you also,
my dear Zarata," he continued, observing the excess of grief in which
his friend indulged, "control your feelings for a while, and hear
me. I well know that to you this separation is a painful shock; your
friendship is too well assured for me to doubt it; but wait, both of
you, until the earth shall have hidden me from your sight; and honour,
with those marks of tenderness and pity, my silent grave.

"Suspend until then your affliction; I feel it now more than the loss
of life. Let me relate to you the way by which the fate that pursues me
conducted me this night to the fatal shore which I have stained with
the blood of my friend, and my own. You must be anxious to learn how it
happened that I mistook Don Juan for Alvaro; I will tell you, if the
short time which it is permitted me to live will enable me to do so.

"Some hours after the vessel in which I was had quitted that wherein
I had left Don Juan, we met a French privateer, which attacked and
took the Tunisian pirate, and landed us near Alicant. I was no sooner
free, than I thought on the ransom of my friend; and, to effect this
I went to Valencia to obtain the necessary funds. There, learning
that at Barcelona some brothers of the Holy Order of Redemption
were just about to sail for Algiers, I set out for the former town.
Before leaving Valencia, however, I begged my uncle the governor, Don
Francisco de Mendoza, to use all his influence with the court of Madrid
to obtain the pardon of Zarata, that, on his return with me, he might
be reinstated in his former possessions, which had been confiscated in
consequence of the death of the Duke of Naxera.

"As soon as we had arrived at Algiers, I went to all the places
frequented by the slaves; but in vain did I run them through, I
found not the object of my search. This morning, I met the regenade
Catalonian, to whom this vessel belongs, and whom I recognized as a man
who had formerly attended my uncle. I told him the motive of my voyage,
and requested him to make strict inquiry for my friend. 'I am sorry,'
he replied, 'that it is out of my power to serve you. I leave Algiers
to-night, with a lady of Valencia, one of the Dey's slaves.' 'And who
is this lady,' I demanded. 'She is called the Donna Theodora,' was his
startling answer.

"The surprise which I exhibited at this information told the regenade
at once that I was interested in this lady's fate. He therefore
informed me of the design which he had formed for her liberation;
and as, during his recital, he mentioned the slave Alvaro, I had no
doubt that it was Alvaro Ponza himself of whom he spoke. When he had
finished: 'Assist me in my resentment!' I exclaimed, with transport;
'furnish me with the means of avenging myself upon my enemy!' 'You
shall soon be satisfied,' replied the regenade; 'but, tell me first
what subject of complaint you have against this same Alvaro.' I related
to him all our history; which, when he had heard: 'Enough!' he cried,
'you shall accompany me to-night. They will point out to you your
rival; and, when you have punished him for his villany, you shall take
his place, and join with us in conducting Donna Theodora to Valencia.'

"Nevertheless, my impatience did not cause me to forget Don Juan. I
left the money for his ransom in the hands of Francisco Capati, an
Italian merchant, who resides at Algiers, and who promised me to effect
it, if by any means he could discover him. At last, the night arrived;
I went to the house of the regenade, who led me, as he had promised
to the sea shore. We concealed ourselves near a little door, whence
shortly issued a man who came directly towards us, and, pointing to two
persons who followed him, said 'There are Alvaro and Donna Theodora.'

"Furious at this sight, I drew my sword, ran to meet the unfortunate
Alvaro, and, imagining that it was my hated rival whom I struck, I
thrust my weapon into the bosom of the faithful friend whom I had come
to seek. But, Heaven be praised!" he continued with emotion, "my error
will not cost him his life, nor cause eternal grief to Donna Theodora."

"Ah! Mendoza," interrupted the lady, "you do injustice to my
tears; never shall I console myself for your own loss. Even should
I espouse your friend, it will be only to unite our griefs: your
love, your friendship, your misfortunes will ever be present to our
recollection,--the sole topic for our tongues." "It is too much,
madam," replied Don Fabrido; "I am not worthy thus to trouble thy
repose. Permit, I entreat thee, Zarata to call thee his, on the day
when he shall have revenged thy wrongs on Alvaro Ponza." "Don Alvaro,"
said the widow of Cifuentes, "is no more; on the same day that he
forced me from my home, he was killed by the pirate who enslaved me."

"Madam," replied Mendoza, "my wavering soul rejoices at the welcome
news; my friend will be the sooner happy. Follow without control your
mutual inclinations. I see, with joy, the hour approach which removes
from you, for ever, the obstacle which your generous compassion has
raised against your happiness. May your days glide in peace, and in
an union which the envy of fortune may never dare to trouble! Adieu,
Madam;--adieu, Don Juan!--think sometimes, in your joy, of one who has
never loved but you."

Donna Theodora and the Toledan were unable to reply to this
affectionate address, except by tears, which redoubled as he spoke.
Mendoza, therefore, perceiving their grief, thus continued: "But I have
done with earth! Death already points me out my way; and I have not yet
supplicated the Divine mercy to pardon me for having, by my own folly,
shortened a life of which it should have alone disposed." He spoke no
more; but, raising his eyes to Heaven, appeared to be engaged in mental
prayer for its forgiveness; when a gurgling in his throat told that a
last outbreaking of his wound had taken place, and he expired.

Don Juan, as he heard the fatal rattling which indicated what was
passing, was maddened with despair. His hands sought his own wound;
and tearing it open, he would have soon joined his friend, but that
the renegade and Francisco threw themselves upon him, and withheld his
fury: Donna Theodora, woman-like, forgetful of her own woes at sight of
the transport of the Toledan, hastened to soothe him by her tenderness;
and--what will not love do?--soon brought him to himself: in short, the
lover triumphed over the friend. But, if reason regained its sway, it
was only to resist the insensate frenzy of his grief, and not to weaken
its sentiment.

The renegade, who, among the many things which he was bearing from
Algiers, happened to have balsam of Arabia, and other precious
requisites, undertook to embalm the body of Mendoza, at the request of
Donna Theodora and her now unrivalled lover; who were anxious to render
to their friend's remains all proper honours of sepulture at Valencia.
Love, with them, did nothing but sigh and moan, during the voyage; not
so, however, with their companions: they were rejoiced by favourable
winds, which soon brought them in sight of the coast of Spain, to the
inexpressible delight of those, which included the whole crew, who had
never expected to behold it again.

When the vessel had happily arrived at the port of Denia, every one
took his own course. For the widow of Cifuentes and the Toledan, they
sent a courier to Valencia, with letters for the governor and the
friends of Donna Theodora. Alas! while the intelligence of the return
of this lady brought joy to her relations, that of the death of his
nephew caused the deepest affliction to Don Francisco de Mendoza.

The poor old man, accompanied by the relatives of the released lady,
lost no time in repairing to Denia; and there, insisting on beholding
the body of the unhappy Don Fabricio, he bathed it with his tears,
uttering such deep complaints as melted the hearts of the beholders.
Then, turning to the Toledan, he requested to be informed of the
unfortunate events which had brought his nephew to so sad an end.

[Illustration: Don Francisco de Mendoza mourning his nephew]

"I will tell you," replied Zarata: "far from seeking to efface them
from my memory, I feel a mournful pleasure in recalling them to my
mind, and in indulging my grief." He then related to Don Francisco
all that had occurred; and this recital, while it brought fresh
tears to his own eyes, added to those which flowed from those of his
aged listener. Meanwhile the friends of Theodora were occupied in
testifying the delight which was elidted by her unexpected return, and
in felicitating her on the miraculous manner in which she had been
delivered from the tyranny of Mezzomorto.

After all things had been satisfactorily explained, they placed the
body of Don Fabricio in a hearse, and bore it to Valencia. It was not,
however, buried there, because, as the period of the vice-royalty of
Don Francisco was nearly expired, that nobleman was preparing to return
to Madrid, where he had resolved that his nephew should be interred.
While the preparations for the funeral were making, the widow of
Cifuentes was employed in loading Francisco and the renegade with the
fruits of her gratitude. The Navarrese retired to his own province,
and the surgeon returned with his mother to Barcelona, where he sought
once more the bosom of the church, in which he lives to this day snugly
enough. And now, when all was completed, Don Francisco received an
express from the court, conveying the pardon of Don Juan, which the
king, notwithstanding his consideration for the house of Naxera, had
been unable to refuse to all the Mendozas who had united to ask the
grace. This pardon was the more welcome to the Toledan, inasmuch as it
gave him liberty to accompany the body of his friend to its last home,
which he would not otherwise have dared to do.

At last the sorrowful procession, attended by a numerous concourse of
noble mourners, set out for Madrid; where it was no sooner arrived,
than all that remained of Don Fabricio was deposited in yonder church,
where Zarata and the Donna Theodora, with the permission of the
Mendozas, erected a splendid monument to his memory. Nor did they bury
their grief with their friend: they bore at least its outward sign for
the unusual space of an entire year, that the world might know how
deeply they deplored his loss.

[Illustration: Zarata falls from his horse]

After having exhibited such signal proofs of their affection for
Mendoza, they married; but by an inconceivable effort of the force of
friendship, Don Juan for a length of time still preserved a melancholy
that not even love could banish. Don Fabricio, his dear Don Fabricio,
was ever present in his thoughts by day; and, by night, he saw him in
his dreams, and mostly as he had beheld him when the last sigh escaped
him. His mind, however, began to be relieved from these saddening
visions,--the charms of his beloved Theodora, which had ever possessed
his soul, commenced their triumph over his baneful remembrances; in
short, Don Juan once more touched upon happiness. But, a few days
since, while hunting, he was thrown from his horse, fell upon his head,
and fractured his skull. Physicians could not save him; he is just
dead: and it is Theodora whom you see, in the arms of the two women,
and who will probably soon follow him to the grave.




CHAPTER XVI.

THE DREAMERS.


Leandro Perez, as soon as Asmodeus had finished this narrative, said
to him: "A very pretty picture of friendship have you presented! But,
rare though it be to see two men so bound by love as the Toledan and
Don Fabricio, I imagine it were quite impossible to find two rivals of
the softer sex, who could so generously sacrifice to each other, for
friendship's sake, the man they love."

"Doubtless!" replied the Devil: "that is a sight the world ne'er saw,
and one that, as it grows older, it probably never will see. Women have
no affection for each other. I will suppose two who think themselves
friends; I will even go the length to suppose that they never speak ill
of one another when apart,--so extraordinary are the ties which bind
them. Well! see them together; and incline the least towards the one,
and rage shall fill the bosom of the other; not that she cares an atom
for yourself, but because she would be preferred by all. Such is the
character of woman: jealousy occupies too large a portion of her heart
to leave room for friendship."

"The history of these peerless friends," replied Don Cleophas,
"possesses a slight touch of the romantic, and has led us somewhat
from our object. The night is far advanced, and we shall soon behold
the brilliant heralds of the coming day: I expect of you, therefore,
a new pleasure. I perceive a great number of persons still sleeping,
and wish you to satisfy my curiosity by informing me of their dreams."
"Willingly!" replied the Demon. "You are, I see, an admirer of _les
tableaux changeants;_ I will gratify your taste."

"Thanks!" said Zambullo: "I expect that I am about to hear of rare
absurdities in these same dreams." "And why?" asked the Cripple: "you,
so well versed in Ovid, do you not know that it is towards break of
day that dreams visit the mind with presages of truth, because at that
time the soul is disengaged from the vapours of digestion?" "Oh! as to
that," replied the Student, "despite of master Ovid, I have no faith
in dreams." "You are wrong, then," exclaimed Asmodeus: "you should
neither treat them as fantastic visions, nor yet believe them all; they
are liars, who sometimes speak the truth. The emperor Augustus, whose
head had well adorned a student's shoulders, despised not dreams which
turned upon his fate; and nearly took it in his head, at the battle
of Philippi, to strike his tent, on hearing of a dream which regarded
himself. I could cite a thousand examples to you, which would convince
you of your folly in this respect; but I forbear to do so, that I may
at once satisfy the new desire which prompts you.

"We will begin by this handsome mansion on our right. Its proprietor,
whom you see ensconced in that superb apartment, is a liberal and
gallant noble. He is dreaming that he is at the opera, listening to a
new prima donna; and that the voice of the syren is just enslaving his
heart.

"In the next apartment lies the countess, his wife, who loves play to
madness. She dreams that she has no money, and that she is pawning her
diamonds with a jeweller, who is lending her thereon three hundred
pistoles, deducting only a very moderate discount.

"In the next house, on the same side, lives a marquis of the same stamp
as the count, and who, for the moment, is in love with a celebrated,
but capricious, beauty. He dreams that he is borrowing largely of an
usurer for the purpose of securing her to himself; while his steward,
who is sleeping at the top of the house, is dreaming that he is growing
rich as fast as his master is hastening to ruin. Well! what think you
of these dreams? Is there anything in them so extravagant?" "No! on
my life," replied Don Cleophas, "I begin to think Ovid is right: but
who is that man whom I see, lying with his mustachios in paper, and
preserving in his sleep an air of gravity which would indicate that
he is no ordinary cavalier." "He is a country gentleman," replied
the Demon,--"a viscount of Aragon, imbued with all the pride of that
province. His soul at this moment swims in delight; he dreams that
he is with a grandee who is yielding to him precedence in a public
ceremony.

"But," continued Asmodeus, "I observe in the same house two brothers,
apothecaries, whose dreams are particularly unpleasant. One of them
is reading, in his sleep, an ordinance which decrees that doctors
shall not be paid, except when they have cured their patients; and his
brother is occupied with a similar law, which ordains that medical
attendants shall head the procession at the funeral of all who die
in their hands." "I could wish," interrupted Zambullo, "that these
decrees were as true as they would be just; and that your doctor were
thus compelled to be present at the burial of his innocent patient, as
a _lieutenant criminel_, in France, is bound to witness the execution
of the guilty wretch whom he has condemned." "I like your comparison,"
exclaimed the Devil: "it might be said in such a case, however, that
the one merely superintends the execution of his own sentence; but that
the other, having already performed his especial function, pursues his
victim after death."

"Hollo!" cried the Student, "who is that personage rubbing his eyes,
and rising in such tremendous haste?" "He," replied Asmodeus, "is a
noble signor who is soliciting an appointment, as governor, in the
Indies. A frightful dream has startled him from sleep: he fancied
himself at court, and that the premier had passed him with averted
eyes. And there, too, is a youthful damsel, waking to the world,
not over contented with her dream. She is a lady of rank, and not
more handsome than discreet. She has two lovers; for one of whom she
nourishes a passion the most tender, and for the other an aversion,
almost amounting to horror. Well! in her sleep just now, she saw,
upon his knees before her, the gallant she detests; and he was so
impassioned, so assiduous, that had she not awakened, she would have
treated him with even greater kindness than she ever bestowed on the
lover whom she favours: nature, during sleep, signor Student, throws
off the yoke of reason, and of virtue.

"Cast your eyes upon that house at the corner of this street: it
belongs to an attorney. Behold him and his wife sleeping in twin
bedsteads, in that room hung with ancient tapestry, embroidered with
grotesque figures. The man of law dreams that he is about to visit
one of your hospitals for the charitable purpose of relieving a sick
client with his own money; while the lady imagines that her husband is
driving out of his house a sturdy clerk, of whom he has become suddenly
jealous."

[Illustration: the lady of rank's dream]

"I hear ungentle snorings break on the stillness round us," said
Leandro Perez; "and I fancy they proceed from yonder plump old man,
whom I discern in the house adjoining that of the attorney." "Precisely
so," answered Asmodeus. "It is a canon chanting in his sleep his
_Benedicite_.

"His neighbour, there, is a silk-mercer, who vends his costly wares, at
his own price, to titled customers, for their time. His lordly ledger
is inscribed with debts amounting to above a hundred thousand ducats;
and he is dreaming that his debtors are bringing him their gold; while
his creditors are horrified with visions of his own bankruptcy." "These
dreams," said the Student, "certainly have not emerged from Sleep's
dark temple by the same gate." "I fancy not, indeed," replied the
Demon: "the first has passed by the ivory portal of the leaden god, and
the other from that of horn.

"The house adjoining that of the mercer is occupied by a celebrated
bookseller. He has recently published a work which has been extremely
successful. On bringing it out, he promised to give the author fifty
pistoles, in addition to the price agreed for, should the book run to a
second edition; and he is at this moment dreaming that he is reprinting
it without informing the unfortunate scribe of the fact."

"Ah!" exclaimed Zambullo, "there is no need to ask from which door that
dream proceeded; and I have not the slightest doubt of its proving one
of the least deceitful visions he ever had in his life. I am perfectly
acquainted with those worthy gentlemen, the booksellers. Heaven help
the poor authors who fall into their hands! To cheat them, is the
mystery of their craft." "Nothing can be more true," replied the
Cripple; "but, it appears, you have yet to become acquainted with those
as worthy gentry--the authors. They are six of one and half-a-dozen of
the other: it is impossible to decide on their relative merits. By the
bye, I will relate to you an adventure which occurred not a century
ago, in this very town, and which will enlighten you on the subject.

"Three booksellers were supping together at a tavern; and the
conversation naturally turned on the scarcity of good modern authors.
Thereupon, one of them said to his brethren: 'My friends, I must tell
you, however, in confidence, that I have been in luck's way within
these few days. I have purchased a manuscript, for which I paid
rather dearly, it is true, but it is by an author--oh! it is uncoined
gold.' One of those whom he addressed now interrupted him; and boasted
of having been equally fortunate on the preceding day in a similar
purchase. 'And I, gentlemen,' at last exclaimed the third, in his
turn,--'I will not be behindhand in confidence with you; I will show
you the gem of manuscripts, of which I only this morning became the
happy owner.' As he finished, each drew from his capacious pocket the
precious acquisition he had made; when these miracles of authorship
turned out to be as many copies of a new theatrical piece, entitled the
Wandering Jew, which the astonished bibliopoles found had been sold to
each of them separately.

"Near the bookseller, in the next house," continued the Devil, "you may
perceive a timid and respectful lover just awaking. He loves one of
the most sprightly of widows; and was dreaming, but this moment, that,
beside her in the covert of a dusky wood, whose shade lent courage to
his modest spirit, he was so tender,--so gallant in his speech, that
his fair mistress could not help exclaiming: 'Ah! you are becoming
absolutely dangerous! If I were not steeled against the flattery of
men, I should be lost. But you are all deceivers! I never trust to
words;--actions alone can win me,'--'And what actions, madam, do you
ask of me?' interrupted the gentle swain: 'must I, to prove the excess
of my passion, undertake the twelve labours of Hercules?' 'Lord! no,
Nicaise,' replied the lady, 'much less would content me.' Thereupon--he
awoke."

[Illustration: the timid lover's dream]

"Prythee, tell me," said the Student, "why yonder man, in that
dark-coloured bed, tosses about so furiously." "He," replied the
Cripple, "is a talented licentiate; and his present agitation arises
from a dream, in which he is disputing in favour of the immortality of
the soul, with a little doctor of medicine, who is as good a catholic
as he is a physician. In the same house, over the licentiate, lodges
a gentleman of Estramadura, named Don Balthazar Fanfarronico, who has
come post-haste to court, to demand a reward for having valiantly
slain a Portuguese, by a musket-shot, in ambush. And of what do you
imagine he is dreaming? Nothing less than that he is appointed to the
government of Antequera, at which he is very naturally dissatisfied: he
thinks he deserves a viceroyalty at least.

[Illustration: man on horseback shot by another, in ambush]

"In a furnished house close by, I discover two distinguished
personages, whose dreams are far from pleasant. One of them is governor
of a fortress, where he is now sustaining a fancied siege, and which,
after a faint resistance, he is on the point of surrendering, with
himself and garrison, at discretion. The other is the bishop of Murcia,
whom his majesty has charged with the task of eulogising a deceased
princess, whose funeral takes place in a day or two. He has, in
imagination, just ascended the pulpit; and there has his imagination
left him, for he has stopped short in the exordium of his discourse."
"It is not impossible," said Don Cleophas, "that this misfortune may
really befall the worthy prelate." "No, truly," replied the Devil;
"for it is not very long since his grace found himself in a similar
predicament on a like occasion.

"And now, if you would like to behold a somnambulist, look into the
stables of this same house: what see you?" "I perceive," answered
Leandro Perez, "a man walking in his shirt, and holding, what seems
to me, a horse-comb in his hand." "Well!" replied the Demon, "he is a
sleeping groom. Nightly does he rise in sleep to curry his pampered
charge, and then betake himself to bed again. His fellow-servants look
on the sleek coats of the horses as the frolic work of some wanton
sprite; and the groom himself shares this opinion with them.

"In the large house, opposite, lives an aged chevalier of the Fleece,
who was formerly viceroy of Mexico. He has fallen sick; and, as he
fears he is about to die, his viceroyalty begins to trouble him: true
it is that he exercised his functions so as to justify his present
inquietude; the chronicles of New Spain, unless they be belied, make no
too honourable mention of his name. He has just started from a dream,
whose horrid visions float before him still, and which will probably
bring about their own fulfilment in his death." "Ah!" exclaimed
Zambullo, "that must be something extraordinary." "You shall hear,"
replied Asmodeus: "there is really something in it rather singular.
The sickly lordling dreamt he was in the valley of the dead, where all
the victims of his injustice and inhumanity thronged fiercely round,
and heaped upon him menaces and insult. They pressed upon, and would
have torn him limb from limb; but, as their hot breath seemed to burn
his very brain, he thought he took to flight, and saved himself from
their fury. He had no sooner escaped, than he found himself in a large
hall, hung all around with black cloth, where, sitting at a table upon
which were three covers, he saw his father and his grandfather. His two
dismal companions solemnly beckoned him to approach; and, with all the
gravity which belongs to the dead, said to him: 'We have waited for you
long: come, take your place beside us.'"

"Oh! the wretched dream," interrupted the Student; "I could forgive the
poor devil, for the fright he is in!" "To make up for it," resumed the
Cripple, "his niece, who reposes in the apartment over his, passes the
night in bliss: sleep brings to her its brightest illusions. She is
a maiden of from twenty-five to thirty, ugly as myself, and not much
better made. She dreams that her uncle, to whom she is sole heiress,
has ceased to live; and that she sees, in swarms around her, amiable
signors, who dispute for the honour of her slightest glance."

"If I do not deceive myself," said Don Cleophas, "I hear some one
laughing behind us." "It is no deception," replied the Devil; "it is a
widow laughing in her sleep, a few paces from us. She is a woman who
affects the prude, and who loves nothing so well as a little friendly
scandal: she dreams that she is chatting with an ancient devotee,
whose conversation could hardly fail to delight one of her taste.

"I cannot help laughing in my turn, to see, in the room under that of
the widow, an honest cit, who lives with difficulty on the little he
possesses, but who dreams that he is picking up pieces of gold and
silver, and that the more he gathers the more remain to glean: he has
already filled a large coffer." "Poor fellow!" said Leandro; "he will
not enjoy his treasure long." "No!" replied the Cripple; "and when he
awakes he will be like the really rich, when dying: he will see all his
wealth disappear."

"If you are curious to know the dreams of two actresses who live near
each other, I will relate them to you. One is dreaming that she is
catching birds with a call; that she strips them as she takes them,
and then throws them to be devoured by a large tom-cat in which she
delights, and which has all the profit of her skill. The other dreams
that she is driving from her house greyhounds and coach-dogs, which for
a long time have sunned themselves in her presence, having resolved to
confine her affections to a pretty little lap-dog, which has recently
gained her favour."

"Two dreams absurd enough!" cried the Student; "I fancy that if at
Madrid, as formerly in Rome, there were interpreters of dreams, they
would be sadly puzzled to explain these." "Not so much as you think,"
replied the Devil: "a very small acquaintance with the domestic habits
of your syrens of the stage, would enable them to render their sense
perfectly intelligible."

[Illustration: the actress feeding birds to the tom-cat]

"Well! for myself," exclaimed Don Cleophas, "they are past my
comprehension, and that troubles me little: I would rather be informed
who is that lady sleeping in a bed with amber velvet hangings,
bordered with silver fringe, and near which, upon a small table, I
perceive a book and a wax-candle." "She is a lady of illustrious
family," replied the Demon, "whose establishment is mounted in gallant
style, and who loves to see her livery adorned by young and handsome
men. She is accustomed to read in bed, and cannot sleep without her
favourite author. Last night she was indulging in the Metamorphoses of
Ovid: in consequence, she is at this moment dreaming, extravagantly
enough, that Jupiter has become amorous of her charms, and has entered
her service in the form of a favourite page.

[Illustration: the actress, lap-dog under her arm, driving out the
other dogs]

"Apropos of metamorphoses, there is another subject who will amuse
you. You perceive that man, tasting in the calm of sleep the exquisite
pleasure of imagined flattery. He is an actor, a veteran of such
ancient service, that there is not a grey-beard in Madrid who can
say he witnessed his first appearance. He has been so long behind the
scenes, that he may be said to have become theatrified. He is not
without talent, but, like most of his profession, he is so vain that he
thinks the part of Man beneath him. Of what think you is this hero of
the slips now dreaming. He imagines that he is on the point of death;
and that round his couch are assembled all the deities of Olympus,
to decide on what they are to do with a mortal of his importance. He
listens while Mercury insists before the council of the gods that a
comedian so famed, after having so often had the honour of mimicking
themselves, and Jove's own person, on the stage, should not be subject
to the common fate of man, but merits a reception as a brother god by
those who now surround him. Mercury finishes by moving accordingly,
and Momus seconds the motion; but the male and female members of the
celestial parliament murmuring at the proposition of so extraordinary
an apotheosis, Jupiter, to put an end to the debate, is about to
decree, of his sovereign authority, that the aged son of Thespis shall
be transformed into a theatrical statue, for the amusement of future
generations."

The Devil was about to continue, but Zambullo interrupted him,
exclaiming: "Hold! Signor Asmodeus, you forget that it is day. I am
afraid they will perceive us from the street. If the gentle public
should remark your lordship, we shall hear such an uproar as we may be
glad to put an end to."

[Illustration: the actor transformed into a statue]

"Never fear!" replied the Demon; "they will not see us. I have the
power ascribed to the fabulous deities of whom I spoke but now; and
like to the amorous son of Saturn, who, upon Mount Ida, shrouded
himself in a cloud, to hide from the world the blisses he shared with
Juno, I am about to envelope you and myself in a misty veil which the
searching eye of man cannot pierce, but which shall not prevent you
from beholding those things which I wish you to observe." As he spoke,
they were suddenly surrounded by a vapour, which, although dense as
the smoke of a battle-field, offered no obstacle to the sight of the
Student.

"So now to return to our dreamers," continued the Cripple,----"but I
do not consider," he added, "that the mode in which you have consumed
the night must have fatigued you. I advise, therefore, that you let
me bear you to your home, and leave you to a few hours' sleep. In the
meanwhile, I will just take a turn round the earth, and amuse myself
after my fashion; taking care to rejoin you by the time you awake, when
we will continue our laugh at the expense of the swarming world." "I
have no desire to sleep, and am not in the least fatigued," replied Don
Cleophas; "so, instead of leaving me, do me the pleasure to expound the
various objects which occupy the yawning brains of the persons whom I
see already risen, and who are preparing as it seems to me, to leave
their houses: what can possibly call them out so early?" "What you
ask me is well worth your knowledge," answered the Demon; "you shall
gaze on a picture of the cares, the emotions, the anguish that poor
mortal man gives himself during life, to occupy, with the vain hope of
happiness, the little space which is granted him between the cradle and
the tomb."




CHAPTER XVII.

IN WHICH ORIGINALS ARE SEEN OF WHOM COPIES ARE RIFE.


"Observe, in the first place, that troop of beggars which you see
already in the street. They are libertines, mostly of good birth, who,
like the monks, live on the principle of community of property; and
who pass their nights in debauch at their haunts, where they are at
all times well supplied with bread, meat, and wine. They are about to
separate, each to perform his part in the churches of this godly city;
and to-night, when reassembled, they will drink to the charitable fools
who piously contribute to their orgies. You cannot but admire these
scoundrels, who so well know the semblances which art adopts to inspire
pity: why, coquettes are less adept to elicit love.

"Look at those three rogues who are walking off together. He who,
leaning upon crutches, trembles as he moves, and seems to halt with
pain,--who, as he hobbles on, you would momentarily think must fall
upon his face,--despite his long white beard and wrinkled front, he is
a youthful scamp, so strong and swift, would head the hunted deer. The
one beside him, with that awful scald, is a graceful adolescent, whose
head is covered with a bladder skin which hides as beauteous curls as
ever adorned a courtly page. The third, who gyrates in a bowl, is a
comic rascal, that can bring such lamentable noises from his stomach
as to move the bowels of all ancient ladies, who even hasten from the
topmost floors to his relief.

"While these mummers, under the mask of poverty, prepare to cheat the
public into charity, I observe hosts of worthy artisans, who, Spaniards
though they be, are on the road to earn their bread by the sweat of
their careworn brows. On all sides you may behold men rising from their
beds, or dressing hastily, that they may begin anew their various parts
upon this busy stage. How many projects formed in the visionary night
are about to be carried into execution, or to vanish with the sober
light of morn! What schemes prompted by love, by interest, or ambition,
are about to be attempted!"

"What see I in the street?" interrupted Don Cleophas. "Who is that
woman loaded with saintly medals, who walks, preceded by a footman,
in such anxious haste? She has some pressing business in hand, beyond
a doubt." "Indeed she has," replied the Devil; "she is a venerable
matron, hurrying to a neighbouring house where her ministry is suddenly
required. She seeks a fair comedian who suffers for the fault of Eve,
and near whom are a brace of cavaliers in sore perplexity. One of these
is her spouse, and the other a noble friend, who is greatly interested
as to the result: for the labours of your actresses resemble those of
Alcmena; there being ever a Jupiter and an Amphitryon who share in
their production.

"Would not one swear now, to look on that mounted cavalier, carrying
a carbine in his hand, that he was a sportsman about to war with
the hares and partridges who besiege the neighbourhood of Madrid?
Nevertheless, it is no love of shooting which calls him forth so early:
he is after other game; and is bent towards a village, where he will
disguise himself as a peasant, that he may enter, without suspicion,
the farm where his mistress resides, under the vigilant eye of an
experienced mother.

"That young graduate, passing along with such enormous strides, is
going, according to his daily custom, to inquire after the health of an
aged canon, his uncle, whose prebendary he has in his eye. Do you see,
in that house opposite to us, a man putting on his cloak, evidently
preparing to go out? He is an honest and rich citizen, whom a matter
of grave interest has kept awake all night. He has an only daughter,
of marriageable years, and he is unable to make up his mind whether
he shall give her hand to a young attorney who solicits it, or to a
proud hidalgo who demands it; and he is therefore going to consult his
friends on the subject: in truth, he may well feel embarrassed. He is
justly alarmed lest, by resolving on the gentleman, he should have a
son-in-law who would despise him; and on the other hand he fears, that
if he decide for the attorney, he will introduce into his house a worm
which will consume all that it contains.

"Look at the neighbour of this anxious parent. You may perceive,
in that house so magnificently furnished, a man in a dressing-gown
of scarlet brocade, embroidered with flowers of gold: there is a
wit for you, who affects the lord in spite of his lowly origin. Ten
years ago, he had not twenty maravedis wherewith to bless himself;
and now, he boasts an annual revenue of ten thousand ducats. His
equipage is in the best taste; but he keeps it on the savings of his
table; whose frugality is such that he generally picks his chicken by
himself. Sometimes, however, his ostentation compels him to regale his
illustrious friends: to-day, for instance, he gives a dinner to some
councillors of state; and, in anticipation, he has just sent for a
pastry-cook, with whom he will haggle for a maravedi, before he agrees
with him on the bill of fare, which it will be his next care to display
to advantage." "You are describing a scaly villain, indeed!" cried
Zambullo. "Oh! as to that," replied Asmodeus, "all beggars whom fortune
suddenly enriches become either misers or spendthrifts: it is the rule."

"Tell me," said the Student, "who is that lovely woman at her toilet,
talking with that handsome cavalier?" "Ah! truly," exclaimed the
Cripple, "you have hit on a subject which well deserves your attention.
The lady is a German widow, who lives at Madrid on her dower, and who
visits in the best society; and the young man who is with her is the
Signor Don Antonio de Monsalva.

"This cavalier, although a member of one of the noblest families
in Spain, has pledged himself to the widow to espouse her; he has
even given her a conditional promise of forfeiture to the amount of
three thousand pistoles. He is, however, crossed in his love by his
relations, who threaten to confine him if he do not immediately break
off all connexion with the fair German, whom they look upon as an
adventurer. The gallant, mortified to find his friends all thus opposed
to his design, went yesterday evening to his mistress, who, perceiving
his uneasiness, asked him its cause. This, after some hesitation, he
told her, assuring her at the same time that whatever obstacles his
family might raise, nothing should shake his constancy. The widow
appeared delighted at his firmness, and they parted at midnight highly
satisfied with each other.

[Illustration: the cavalier visits the German widow]

"Monsalva has returned this morning, as you see, to pay his devoirs to
the lady, whom finding at her toilet, he used every effort to beguile
the time by new protestations of devotion. During the conversation, his
Saxon mistress was releasing her auburn curls from the papers which had
confined them during the night; and our cavalier, happening to take
up one of these, heedlessly unfolded it, and, to his great surprise,
observed therein his own hand-writing. 'What! madam,' said he, smiling,
'is this the use you make of these pledges of my affection?' 'Yes!
Monsalva,' replied the lady; 'you behold the value that I put upon
the promises of lovers who would marry me in opposition to their
friends; they make excellent _papillotes_.' When, indeed, the cavalier
discovered that it was his pledge of forfeiture which his mistress had
thus destroyed, he was filled with admiration at this unlooked-for
proof of disinterestedness, and he is now very properly vowing to her
for the thousandth time, eternal fidelity.

"Cast your eyes," continued the Devil, "upon that tall man who is
passing beneath us; he has a large common-place book under his arm,
an ink-bottle hanging at his girdle, and a guitar slung at his back."
"He is an odd-looking fellow indeed," cried the Student: "I would lay
my life he is an original." "It is beyond a doubt," replied the Demon,
"that he is a curious compound enough. There are such things as cynical
philosophers in Spain; and there goes one. He is walking towards the
Buen-Retiro, to reach a meadow in which there is a fountain, whose
refreshing waters form a brook that glides like a silver serpent
through the flowers. There will he pass the day, contemplating the
beauties of nature, tinkling his guitar, and noting the reflections
that the scene inspires in his common-place book. He carries in his
pockets his ordinary food, that is to say, a piece of bread and some
onions. Such is the sober life that he has led during ten years past;
and were some Aristippus to say to him, as was erst spoken to Diogenes:
'If thou knewest how to pay thy court to the great, thou wouldst not
eat onions;' this modern philosopher would reply: 'I could pay my court
to the great as well as thou, if I would abase one man so low, as to
make him cringe before another.'

"In truth, however, this philosopher formerly mixed greatly with the
nobility; he even owes his fortune to their patronage; but, compelled
to feel, as all must who move among persons more exalted than
themselves, that the friendship of these lordlings was to him but an
honourable species of servitude, he broke off all connection with them.
At the time I speak of he kept his carriage; this he subsequently put
down, on reflecting that, as he rolled along, the mud from his wheels
was splashed perhaps upon his betters. Distributing his wealth among
his indigent friends, he reserved for himself no more than would enable
him to live as moderately as he does; and he kept so much, only because
it appeared to him no less shameful for a philosopher to beg his bread
from the people than from the aristocracy.

"Pity the cavalier who follows this philosopher, and whom you see
accompanied by a dog. He can boast his descent from one of the most
ancient and noble houses of Castile. He has been rich; but he ruined
himself, like the Timon of Lucian, by feasting his friends every
day; and, particularly, by giving splendid fêtes on the births and
marriages of all the princes and princesses of Spain; in a word, on
every occasion for rejoicing that he could make or find. No sooner did
the discreet parasites who flocked round him see the ring slip over
his purse than they abandoned his house and himself; one friend alone
remains faithful to him now;--it is his dog."

[Illustration: the ruined cavalier and his dog]

"Tell me! Signor Asmodeus," cried Leandro Perez; "to whom belongs the
carriage stopping before that house?" "It is the property of a rich
contador, who comes here every morning to visit a frail beauty, whom
this ancient sinner of Moorish race protects, and whom he loves to
distraction. He learned last night that his female friend had been
unfaithful, and in the fury which this intelligence induced, he wrote
her a letter full of reproaches and threats. You would never guess what
part the lady took on this occasion: instead of having the impudence to
deny the fact, she sent to the treasurer this morning, owning that he
was justly angered at her conduct; that he ought henceforth to despise
her, since she had been capable of deceiving so gallant a lover; that
she acknowledged and detested her fault; and that, to punish herself,
she had already sacrificed those locks which he had so often admired;
in short, that she had resolved to consecrate, in a nunnery, the
remainder of her days to repentance.

"The old dotard was unable to withstand the well-feigned remorse of
his mistress, and has risen thus early to console her. He found her in
tears; and so well has she played her part that he has just assured
her of a full pardon for the past: nay, more, to compensate for the
sacrifice of her much-prized tresses, he is, at this moment, promising
to enable her to cut a figure in the world, by purchasing for her
a handsome country-house, which is just about to be sold, near the
Escurial."

"All the shops are opened, I perceive," said the Student; "and I
observe already a cavalier now entering a tavern." "That cavalier,"
replied Asmodeus, "is a youth of family, who is troubled with the
prevailing mania for writing nonsense, that he may pass as an author.
He is not absolutely without talent; he has even enough to enable him
to detect its want in the dramas which are at present produced on your
stage; but not so much as to qualify him to write a tolerable one
himself. He has gone into that house to order a grand repast: he gives
a dinner to-day to four comedians, whose good graces he would purchase
in favour of a wretched comedy of his concoction, which he is on the
point of presenting to their company. What will not money do?

"Apropos of authors," continued the Devil, "there now are two just
meeting in the street. Do you notice the mocking style of their
salutes? They despise each other thoroughly: and they are right. One
of them writes as easily as the poet Crispinus, whom Horace compares
to the bellows of a forge; and the other wastes a vast deal of time in
composing works as cold and insipid as a water ice."

"Who is the little man descending from his carriage at the door of
that church?" asked Zambullo. "He is a person worthy your remark,"
replied the Cripple. "It is not yet ten years since he abandoned the
office of a notary, in which he was senior clerk, to shut himself up
in the Carthusian monastery of Saragoza. At the end of a six-months
noviciate, however, he left the convent, and re-appeared in Madrid;
where those who had formerly known him were amazed to see him all at
once become one of the principal members of the Council of the Indies.
His sudden fortune is still the wonder of the town. Some say he has
sold himself to the Devil; others, that he is the beloved of some rich
dowager; and some, again, insist that he must have found a treasure."
"Well! you know all about it, of course," interrupted Don Cleophas. "I
should wonder if I did not," replied the Demon; "but I will unveil this
mystery for you.

[Illustration: the novice unearths the casket]

"During his aforesaid noviciate, it happened one day that our intended
monk, in digging a deep hole in his appointed garden, lighted on a
brazen coffer, which he opened, of course, and within which he found
a golden casket containing some thirty diamonds of the purest water.
Although the pious horticulturist knew little enough of precious
stones, he shrewdly suspected that whoever had placed them there was
wiser; so resolving on the course which, in one of the comedies of
Plautus, is adopted by Gripus, who abandons fishing when he has found
a treasure, he threw off his gown, returned to Madrid, and by the
assistance of a friendly jeweller, transmuted his diamonds into pieces
of gold, and his pieces of gold into an office which has procured for
him an exalted station in society."




CHAPTER XVIII.


RELATING TO OTHER MATTERS WHICH THE DEVIL EXHIBITED TO THE STUDENT.


"I must indulge you with a laugh," continued Asmodeus, "at the cost of
an amusing character whom you see walking into that coffee-house, over
the way. He is a Biscayan physician, and is going to sip his cup of
chocolate; after which he will return to his home to pass the day at
chess.

"While he is thus engaged, do not be alarmed for his patients; he
has none: and if he had, the moments he employs in play would not be
the worst for them. He moves from his chess-board in the evening to
repair to the house of a rich and handsome widow, with whom he would
be happy to mate, and for whom he affects a knightly passion. When he
is with her, a rascally valet, his only domestic, and who is aware of
his practice with the widow, brings him a false list, studded with the
names of noble lords and ladies who have sent to seek the doctor. The
lady dreams not he is playing false, and the Biscayan is therefore fast
entrapping her into a false move, which will win him the game.

[Illustration: three girls getting up]

"But," continued the Devil, "let us stop a moment at that house close
by; I would have you remark what is passing there before we look
elsewhere. Run your eyes over the rooms: what do you observe?" "Why,
I can discern some maidens, whose beauty dazzles me," replied the
Student. "Some are just leaving their beds, and others have already
risen. What charms do they present to my feasting eyes! I can fancy
I behold the nymphs of Diana, but more lovely than the poets have
depicted them."

"If those maidens, as you call them, and whom you admire so much,"
replied the Cripple, "have the graces of Diana's nymphs, they assuredly
want their chastity to complete the picture. They are a parcel of
good-natured females, who live upon a common fund. As dangerous as the
fair damsels of chivalry who arrested, by their charms, the knights who
passed before their castle walls, they seek to draw your less heroic
youths within their bowers. And woe betide those whom they ensnare! To
warn the passer-by of the peril which awaits him, beacons should be set
before their doors, as such friendly monitors are placed on dangerous
coasts to mark the places mariners should shun."

"I need not ask you," said Leandro Perez, "whither go those signors
whom I see lolling in their carriages: they are doubtless going to the
levée of the king." "You have said it," replied the Devil; "and if you
also would attend it, I will carry you there before them: we shall have
amusement enough, I promise you." "You could not have proposed a thing
more suited to my taste," replied Zambullo; "and I anticipate all the
pleasure you have promised me."

The Demon, although eager to satisfy Don Cleophas in his desires,
carried him leisurely towards the palace, so that, in their way, the
Student, perceiving some workmen employed upon a lofty doorway, asked
if it were the portal of a church they were constructing. "No," replied
Asmodeus, "it is the entrance to a new market; and it is magnificent as
you see. However, though they raised its arch until its point were lost
in clouds, it would be still unworthy of two Latin lines which are to
adorn its front."

"What say you?" cried Leandro;--"what a notion would you give me of the
verses that you speak of! I die with anxiety to hear them." "I will
repeat them, then," replied the Devil; "and do you prepare to admire
them.

    'Quam bene Mercurius nunc merces vendit opimas,
       Momus ubi fatuos vendidit ante sales!

"In these two lines is concealed one of the most delicate puns
imaginable." "I cannot say I yet perceive its point," said the Student;
"I do not clearly understand what is referred to by your _fatuos
sales_." "You are not then aware," replied the Devil, "that on the spot
where they are building this market for the sale of provisions, there
formerly stood a monkish college in which youth was inducted to the
humanities. The rectors of this college were in the habit of getting up
plays, in which the students figured on the stage. These plays were,
as you may suppose, flat enough as to effect and language; and were
enlivened by ballets, so amusingly absurd, that everything danced, even
to preterites and supines." "There! that is quite enough," interrupted
Zambullo; "I am quite alive to the stuff of which college pieces are
composed--excuse my pun--but the inscription is admirable."

Asmodeus and Don Cleophas had scarcely reached the grand staircase
of the palace, when the courtiers commenced the inflating labour of
mounting its polished steps. As they passed our unseen watchers, the
Devil did the honour of announcing them to the Student: "There," said
he, pointing with his finger as he spoke, "there is the Count de
Villalonso, of the house of Puebla d'Ellerena; this is the Marquis de
Castro Fueste; that is Don Lopez de Los Rios, president of the council
of finance; and here is the Count de Villa Hombrosa." He did not,
however, content himself thus with naming them; each had his legend:
and the Demon's sardonic spirit found in the character of each some
weakness to laugh at, or some vices to lay bare. None passed before him
unnoted.

"That signor," said he of one, "is affable and obliging; and listens
to you with an air of kindness. Do you ask his protection, he grants
it freely; nay, proffers you his interest. It is pity that a man who
loves so much to assist his fellow-creatures should have a memory so
bad, that a quarter of an hour after you have spoken to him, he should
forget all you have asked and he has promised.

"That duke," said he, speaking of another, "is one of the best
characters that haunts the court. He is not, like most of his equals,
one man at this moment and another the next; there is no caprice, no
inequality in his disposition. I may add to this, that he pays not with
ingratitude the affection that is shown for him, or the services that
are rendered in his behalf. Unfortunately, again, he is too slothful
to reward these kindnesses as they deserve: he leaves so long to be
desired what is so rightfully expected, that when the favour is at last
obtained, it is felt to have been dearly purchased."

After the Demon had thus exhibited to the Student the good and evil
qualities of a great number of signors, he conducted him into a room
in which there were all sorts and conditions of men, but especially so
many chevaliers, that Don Cleophas could not help exclaiming: "What
numberless knights! By our Lady! there must be enough and to spare of
them in Spain." "I can answer for that," replied the Cripple; "and it
is not at all surprising, since to be dubbed companion of St. Jago, or
of Calatrava, your vigilants require no five-and-twenty thousand crowns
in pocket or estate, as did formerly the knights of ancient Rome:
you perceive therefore that knighthood is an article most admirably
assorted.

"Observe," continued the Devil, "that common-looking fellow behind us."
"Hush!" interrupted Zambullo; "speak softly, or the man will hear you."
"No, no," replied Asmodeus; "the same charm which renders us invisible,
prevents our being heard. Examine him well: he is a Catalonian,
returned from the Philippines, where he ranged the seas as a pirate.
Could you conceive, to look on him, that you beheld a thunderbolt of
war? Nevertheless, he has performed, in his vocation, prodigies of
valour. He is here this morning, to present a petition to the king, in
which he asks, as a recompense for his services, a certain post, which
is vacant. I doubt, however, if he will succeed, inasmuch as he has
neglected duly to possess the prime minister with a proper notion of
his merits."

"I perceive on the right of the pirate," said Leandro Perez, "a tall
and bulky man, who is sufficiently impressed with an idea of his own
importance: to judge of his station by the pride of his bearing, he
is some wealthy grandee, certainly." "Nothing can be further from the
truth," replied the Demon: "he is one of the poorest of Hidalgos, who
lives on the profits of a gaming-table, under the protection of one of
the ministers.

"But I see a licentiate, who must not pass without your notice: it is
he whom you can perceive near the first window, in conversation with
a cavalier clad in velvet of a silver grey. They are discoursing of a
matter yesterday decided by the king; but I will tell you its history.

"Two months ago, this licentiate, who is an academician of Toledo,
published a work on morals, which shocked the orthodox opinions of all
your grey-headed authors of Castile: they found it full of vigorous
expressions and words newly introduced. It required no more to unite
them against so singular a production; and they therefore instantly
assembled, and agreed upon a petition to his majesty, praying him to
condemn the book as one written in a style dangerous to the purity and
simplicity of the Spanish tongue.

[Illustration: the three commissioners reporting to the king]

"The petition appearing worthy of attention to his majesty, he named
three commissioners to examine the work; and they estimating its
style to be really reprehensible, and the more so from its peculiar
brilliancy, upon their report the king has decreed that, under pain
of his displeasure, those academicians of Toledo who write after the
manner of the licentiate shall not dare to publish another book; and
further that, in order to preserve the language of Castile in all its
purity, such academicians, after their decease, shall be replaced by
persons of the first quality alone."

"That is indeed a marvellous decision!" cried Zambullo, laughing: "the
lovers of our vulgar tongue have henceforth nought to fear." "Excuse
me," replied the Devil; "but your writers who endanger that noble
chastity of style which forms the delight of all discerning readers,
are not confined to the Toledan academy."

Don Cleophas was now curious to learn who was the cavalier in
silver-grey habiliments, whom he beheld conversing with the hardy
moralist. "He," said the Cripple, "is a Catalonian, an officer of the
Spanish guard, and of course a younger son; but he is a youth whose
tongue is pointed as the sword he wears. To give you an example of his
wit, I will tell you of a repartee that he made yesterday to a lady
whom he met in high society. But to enable you to enjoy its pungency,
I must inform you that he has a brother, Don Andrea de Prada, who was
some years since, an officer, like himself, in the same corps.

"It happened one day that a farmer of the king's revenues came to this
Don Andrea, and said to him: 'Signor de Prada, I bear the same name as
you, but our families are different. I am aware that you belong to one
of the noblest houses in Catalonia, but at the same time that you are
not rich. Now, I am of a poor family, and have lots of wealth. Can we
not find a means, therefore, to communicate to each other that which we
mutually want? Have you your titles of nobility?' 'Certainly!' replied
Don Andrea. 'That being the case,' continued the other, 'if you will
confide the documents to my hands, I will place them in those of an
ingenious genealogist, who will set to work upon them, and will make
us relations in spite of our ancestors. On my part, as in duty bound,
I will make my kinsman a present of thirty thousand pistoles: is it a
bargain?' Don Andrea, dazzled by the proposition, accepted it at once,
gave the parchments to the farmer, and with the money he received
purchased an estate in his native province, where he now resides at his
ease.

"His younger brother, who gained nothing by the transaction, was dining
yesterday at a house where the conversation turned by chance on the
Signor de Prada, farmer of the king's revenues. On this, the lady of
whom I spoke, turning to the young officer, asked if the wealthy signor
were not related to him. 'No,' replied he, 'I have not that honour; but
I believe he is a relation of my brother's.'"

The Student laughed, as well he might, at this family distinction,
which appeared to him rather novel. But perceiving at the moment a
little man following a courtier, he cried out: "Bah! but yon homunculus
will lose nothing for the want of reverence to the signor whom he
shadows. He has some precious favour to intreat, beyond all doubt." "I
shall not occupy your time in vain," replied the Devil, "in telling
you the object of the obsequiousness you observe. The little man is an
honest citizen, who is proprietor of a country house in the suburbs of
Madrid, near which are some mineral springs of fashionable celebrity.
He has lent this house, rent free, for three months to this signor,
that the latter may drink the waters: he is at this moment very humbly
beseeching his noble tenant to serve him on a pressing opportunity
which offers; and the signor is very politely declining to do so.

"I must not let yon cavalier of plebeian race escape me. See, where he
wades through the expecting throng with all the air of one of note.
He has become immensely rich by force of calculation, and in his proud
mansion has as many servants as your first grandee; his table would
put to shame for delicacy and abundance that of a minister of state.
He has a carriage for himself, one for his wife, and another for his
children; and in his stables may be seen the best of mules and the most
splendid horses in the world. Only yesterday, he bought, and paid for
on the nail, a superb train of noble animals, that the prince of Spain
had partially agreed for, but had thought too dear." "What insolence!"
exclaimed Leandro. "A Turk, now, who beheld that lump of arrogance,
poised on so dangerous a height, would watch each instant for its
sudden fall." "I know nothing of the time to come," replied Asmodeus,
"but think your Turk would not be far from right.

"Ah! what is that I see?" continued the Demon with surprise. "Did
I wonder at any thing, I should disbelieve my eyes. I absolutely
discern within this room a poet--the last whom I should expect to see.
How dares he come within these walls?--he who could write in terms
offensive to their noblest visitants. He must count indeed on the
contempt that he is held in!

[Illustration: the chief magistrate and his page]

"But mark particularly that venerable man who enters now, supported by
a page. Observe with what respect the crowd divides to make way for
him. That is the signor Don José de Reynaste e Ayala, chief magistrate
of the police: he comes hither to inform the king of the events of last
night in the capital. Methinks, signor Student, that we could assist
him in his report! However, regard him with admiration, for he deserves
it." "In truth," replied Zambullo, "he looks like a man of worth." "It
would be well for Spain," replied the Cripple, "if all its corregidors
would take him for their model. He has none of that intemperate zeal
which urges those who should administer the law to violate its spirit
from impetuosity or caprice; and he respects too much the sacred
freedom of the person to deprive the meanest of his fellow-subjects of
that blessed right on the mere information of an alguazil, a clerk,
or even a secretary of police. He knows those gentlemen too well; and
that, for the most of them, their venal souls will scruple not to
traffic on the fund of his authority. When a man stands before him,
accused of crime, he may be sure that justice will be done towards him;
the evidence is sifted until truth is discovered; and thus the prisons,
instead of echoing the sighs of innocence, perform their proper office
of holding the guilty. Even these are not abandoned to the licence
which ordinarily reigns in gaols. He visits, as a man, those whom, as
a magistrate, he has condemned, and is careful that inhumanity, in its
dispensers, shall not add rigour to the law."

[Illustration: the chief magistrate visiting a prisoner]

"What an eulogium!" exclaimed Leandro; "you paint a man whom angels
might agree to worship! You rouse my curiosity to witness his reception
by the king." "I am annoyed," replied the Devil, "to be obliged to
tell you of my inability to gratify a wish that I expected, without at
least exposing myself to insult. It is not in my vocation, nor am I
permitted, to intrude myself on kings; their cabinet is the domain of
Leviathan, Belphegor, and Ashtaroth; I informed you, from my bottle,
that these three demons preside over the councils of princes. All
others of our craft are denied the entrée at court; and I know not what
I could have been thinking of, when I offered to bring you here: it
was a dangerous flight to take, I can assure you. If my three loving
brethren should perceive me, they would show me no favour, I promise
you, and between ourselves, I would rather avoid the conflict."

"That being so," replied the Student, "let us be off as quickly as you
please: I should die with grief to see you curried by those wretched
grooms, without being able to help you; for if I lent you a hand, I
expect you would shine none the brighter for my assistance." "Most
decidedly not," replied Asmodeus; "they would never feel the blows that
you could deal them, and you would have the satisfaction of dying under
theirs.

"But," he continued, "to console you for your exclusion from the
cabinet of your potent sovereign, I will procure you a pleasure quite
equal to the one you lose." And as he finished these words, he took the
Student's hand, and away they went, as fast as the Devil could fly,
toward the monastery of Mercy.




CHAPTER XIX.


THE CAPTIVES.


In a moment they were on a house adjoining the monastery, at the gate
of which there was a vast concourse of persons, of all ages and of
both sexes. "Here's a crowd!" exclaimed Leandro Perez. "What ceremony
can call so many good folks together?" "Why," replied Asmodeus, "it
is one which you have never witnessed, though it may be seen from
time to time within Madrid. Three hundred slaves, all subjects of the
crown of Spain, are expected to arrive each minute: they return from
Algiers, where they have been recently purchased by some fathers of the
Redemption. Every street through which they are to pass will be lined
with spectators to welcome them."

"It is true, indeed," replied Zambullo, "that I have never had the
curiosity to behold a similar exhibition; and, if this be the treat
which your worship has reserved to gratify my taste, I must tell you
frankly that you need not have so boasted of its piquancy." "Oh! I
know you well enough," replied the Devil, "not to be aware that it is
no joyous spectacle for you to look upon the misery of your fellows;
but when I tell you that, in bringing you here to view it under its
present form, I am about to reveal certain singular circumstances
attending the captivity of some, and the equally curious embarrassment
in which others will find themselves on returning to their homes, I
am persuaded that you will not be unthankful for the amusement I have
provided." "Certainly not," replied the Student; "you put another face
upon the matter; and you will afford me much pleasure by your promised
revelations."

During this discussion, loud shouts were suddenly heard from the
populace as they beheld the approaching captives, who marched two
by two, in their slaves' dresses, each bearing his chain upon his
shoulders. They were preceded by a considerable number of monks of
the order of Mercy, who had been to meet them, and who rode on mules
caparisoned in black serge, as if they headed a funeral: one of these
good fathers carried the standard of Redemption. The younger captives
came first; the more aged followed; and the procession was closed
by an aged monk of the same order as the first, who, mounted on a
diminutive steed, had all the air of a prophet: this was the chief of
the missionary expedition. To him every eye was attracted, as much
by his excessive gravity, as by a long white beard which flowed down
his bosom, and gave to the features of this Moses of the Spaniards a
venerable aspect, lighted as they were by a heartfelt joy at having
been the instrument of restoring so many of his Christian brethren to
their country.

"The captives whom you see," commenced the Cripple, "are not all
equally rejoiced at their restoration to liberty. If there be some
whose hearts beat with pleasure at the thought that they are about
to see once more their dearest friends, there are others not a little
fearful that, during the time they have been estranged from their
families, events may have occurred which will bring tortures to their
minds more cruel than the most refined of slavery itself.

[Illustration: the procession]

"For instance, the two who first approach are in the latter category.
The one, a native of the little town of Velilla in Aragon, after having
passed ten years in bondage with the Turk, without once hearing of his
much-loved wife, comes home to find her bound again in wedlock, and the
mother of five little ones who can claim no kin with him. The other,
son of a wool-merchant of Segovia, was carried off by a corsair nearly
twenty years ago: he returns with a lively apprehension that matters
have gravely changed during that time with his family, and he will find
himself a prophet in his loss. His father and mother are dead; and
his brothers, who shared their wealth, have dissipated it foolishly
enough."

"My attention is rivetted," exclaimed the Student, "upon a slave whom,
by his looks, I judge to be delighted that he is no longer exposed to
the seducing influence of the bastinado." "The captive whom you speak
of," replied the Devil, "has good reason to rejoice at his deliverance:
he has learnt, since his return, that an aunt to whom he is sole heir
has just been released from her troubles, and that he is consequently
about to enjoy the free use of her brilliant fortune. This it is which
now occupies his thoughts so agreeably, and gives to his appearance
that air of satisfaction which you remark.

"How all unlike is he to the unhappy cavalier who walks beside him;
the tortures of suspense fill his bosom incessantly: I will tell you
on what they impend. When he was taken by a pirate of Algiers, as he
was passing into Italy from Spain, he loved a maiden and by her was
loved: he dreads lest, while he was in chains, his fair one's constancy
may have failed her." "Has he been long a slave then?" asked Zambullo.
"Eighteen months," replied Asmodeus. "Pooh!" exclaimed Leandro Perez,
"I fancy our gallant is a prey to causeless fear; he has hardly put his
mistress's fidelity to such a test as to have need for great alarm."
"There you are mistaken," replied the Cripple; "his princess no sooner
heard that he was captive to the Moor, than she hastened to provide
herself with a more fortunate lover.

"Would you credit now," continued the Demon, "that the man who follows
immediately behind the two we have been speaking of, and whom that
thick and sandy beard so horribly disfigures, was once a very handsome
man? Nothing, however, can be more certain; and you see, in that bent
and hideous figure, the hero of a story remarkable enough to induce me
to relate it to you.

[Illustration: Fabricio]

"His name is Fabricio, and he was hardly fifteen years of age when
his father, a wealthy cultivator of Cinquello, a large village of the
kingdom of Leon, died. He lost his mother shortly afterwards; so that,
being an only son, he became thus early the master of a considerable
property, the management of which was confided to an uncle, who
happened to be honest. Fabricio completed his studies at Salamanca,
where he had been previously placed; he then particularly devoted
himself to the noble accomplishments of riding and fencing; in a word,
he neglected nothing which might concur to render him worthy the sweet
regards of Donna Hippolita, sister of a vegetating signor, whose
cottage was about a couple of gun-shots from Cinquello.

"This lady was beautiful in the extreme, and about the age of Fabricio,
who, having seen her from his infancy, had, to speak vulgarly, sucked
in with his mother's milk the love which occupied his soul in manhood.
Hippolita, on her side, could not help perceiving that Fabricio was not
ill-made; but, knowing him to be the son of a husbandman, she had never
deigned to look on him with attention. Her pride was only equalled by
her loveliness, and by the haughty bearing of her brother, Don Thomaso
de Xaral, who was probably unsurpassed, even in Spain, for his lordly
want of money, and his beggarly pride.

"This inflated country gentleman lived in a small house which he
dignified by the name of castle, but which to speak properly was a
ruin, so little had the winds respected his nobility. However, although
his means did not enable him to repair his mansion, and although he had
hardly enough to sustain himself, he must needs keep a valet to attend
upon his person; nay, he even kept a Moorish female to wait upon his
sister.

"It was a refreshing sight to witness, in the village, on Sundays and
at every festival, Don Thomaso habited in crimson velvet, but sadly
faded, and a little hat, overshadowed with an ancient plume of yellow
feathers, which were carefully enshrined, like relics, on the common
days of the year. Disporting this frippery, which to him was proof
apparent of his noble birth, he would affect the grandee, and seemed to
think that he amply repaid the reverence that was offered to him when
he condescended to notice it by an approving smile. His fair sister was
not less vain than himself of the antiquity of her race; and she joined
to this folly that of such self-congratulation on her charms, that she
lived in the most perfect confidence that ere long some noble signor
would come to beg the honour of her hand.

"Such were the characters of Don Thomaso and the beauteous Hippolita.
Fabricio, aware of their foibles, and in order to insinuate himself
into the estimation of persons so exalted, lost no opportunity of
flattering their pride by the most respectful seeming; and so well
did he manage, that the brother and sister at last were graciously
pleased to allow him frequent occasions for paying his homage to them.
As he was as well informed of their poverty as of their vanity, he was
tempted every day to make offer of his purse; and was only withheld
from doing so by the uncertainty as to which of their failings was
the greater: nevertheless, his ingenious generosity found a way of
relieving the one without causing the other to blush. 'Signor,' said he
one day to Don Thomaso in private, 'I have a thousand ducats which I
would entrust in safe hands: have the kindness to take care of them for
me;--permit me to owe this obligation to you.'

"I need hardly tell you that Xaral consented; but besides being short
of money, he had the very soul for a trustee. He therefore made no
scruple of taking charge of the sum proposed; and no sooner was it in
his possession, than, without ceremony, he employed a good part of
it in putting his house in order, and adding thereto sundry little
conveniences. A new dress of splendid light blue velvet was bought, and
made at Salamanca; and a green plume, also purchased there, came to
snatch from the olden plume of yellow the glory which had pertained to
it from time immemorial, of adorning the noble front of Don Thomaso.
The lovely Hippolita had also her compliment, and was entirely
new-rigged. And thus did Xaral quickly melt the ducats which had been
confided to him, not once reflecting that they did not belong to him,
or that he would never be able to restore them. Indeed, he would not
have scrupled thus to use them, had such extraordinary thoughts
occurred to him; he would have felt that it was perfectly proper a
plebeian should pay for the patronage of so noble a person as himself.

"Fabricio had foreseen all this; but had at the same time flattered
himself, that out of love for his money, if not for himself, Don
Thomaso would live with him on terms of greater intimacy; that
Hippolita by degrees would become accustomed to his attentions, and
finally pardon the audacity which had inspired him to elevate his
thoughts to her. In effect, his intercourse with them certainly
increased, and they displayed for him a consideration that he had
never before appeared to deserve: a rich man is ever appreciated by
the great, when he will consent to act for them the part of the wolf
to Romulus and Remus. Xaral and his sister, who until now had nothing
known of riches but the name, had no sooner tasted the intoxicating
draught, than they deemed Fabricio, the source whence it flowed, an
object not to be neglected; and they therefore exhibited towards him
such marks of respect, and almost affection, as made him think his
money well bestowed. He was soon convinced that he had really won upon
them; and that wisely reflecting it is the lot of the proudest signors
to be obliged, in order to sustain their pretensions, to graft their
noble scions on the stocks of the fortunate vulgar, they now looked
on him without disdain. With this notion, which flattered his own
self-love, Fabricio resolved to propose for Hippolita to her brother.

"On the first favourable opportunity which offered to speak with Don
Thomaso on the subject, he informed him that he had dared aspire to
the honour of becoming his brother-in-law; and that, as the price of
such concession, not only would he abandon all claim to the money
deposited in his hands, but that he would add to it a present of a
thousand pistoles. The haughty Xaral coloured at this proposition,
which awakened his slumbering pride; and in the excitation of the
moment, could scarcely refrain from displaying the utter contempt in
which he held the son of an industrious father. But, however insulted
he felt at the temerity of Fabricio, he constrained himself; and, as
respectfully as his nature would permit, replied that in a matter of
such importance he could not at once determine; that he must consult
Hippolita, and that it would even be necessary to summon a conclave of
his noble relatives thereupon.

"With this answer he dismissed the gallant, and forthwith convoked
a diet composed of certain hidalgos of his neighbourhood, with whom
he claimed affinity, and who, like himself, were all infected with
demophobia. With these he consulted, not as to whether they were of
opinion that he should bestow his sister upon Fabricio, but on the most
proper steps to be adopted in order sufficiently to punish the insolent
young man, who, forgetful of the meanness of his origin, had dared
pretend to the hand of a lady of the rank of Hippolita.

"As soon as he had exposed to the assembly this presumptuous
demand,--as he mentioned the name of Fabricio, and uttered the words,
'Son of a husbandman,'--you should have seen how the eyes of all the
nobles lighted up with fury. Each of them vomited fire and flame
against the audacious groundling; and with one voice they all insisted,
that his death beneath the cudgels of their domestics alone could
expiate the vile affront he had offered to their family by the proposal
of so scandalous an union. However, on mature consideration, the
offended members of the diet agreed to spare the culprit's life; but,
in order to teach him that first and far most useful knowledge--of
himself, they resolved to play him such a trick as he should have
reason to remember while he lived.

"Various were the schemes proposed: the one on which they at last
decided was as follows. Hippolita was to feign a sensibility for the
passion of Fabricio; and, under pretence of consoling her unhappy lover
for the refusal which Don Thomaso would have given to his proposal for
her hand, she was to make an assignation for some particular evening to
receive him at the castle; where, at the moment of his introduction by
the Moorish female, the friends of the signor would surprise him with
the waiting-maid, and compel him to espouse her.

"The sister of Xaral at first inclined to favour this piece of
rascality; she even joined in thinking that her reputation demanded of
her to consider as an insult the addresses of a person in a station so
inferior to her own. But these haughty feelings soon yielded to others
more gentle, prompted by pity; or rather, love suddenly vanquished all
pride of heart in the bosom of Hippolita.

"From that moment, she looked on all things with a different eye. The
obscure origin of Fabricio now appeared to her more than compensated
by a nobility of disposition; and she perceived in him but a cavalier
worthy of her tenderest affection. Remark again, Signor Student,
and with all due admiration, how prodigious are the changes which
this passion can effect: the very girl who yesterday imagined that a
monarch's heir scarce merited the honour of possessing her, to-day is
all enamoured of a ploughman's son, and is flattered by pretensions
which before she had regarded as disgraceful.

Far therefore from assisting her brother in his purposed revenge, and
yielding to the new-born passion which now reigned supreme within her
soul, Hippolita entered into secret correspondence with Fabricio, by
means of her Moorish attendant, who frequently of an evening introduced
the gallant into the cottage. Thus baffled in his design, Don Thomaso
soon became suspicious of the truth; and watching his sister, he was
convinced by his own eyes that, instead of fulfilling the wishes of her
relations, she had betrayed them.

[Illustration: Hippolita's Moorish servant admits Fabricio]

"He instantly informed two of his cousins of the discovery he had made:
'Vengeance! Don Thomaso, vengeance!' they exclaimed, infuriate at such
baseness in one of their illustrious race. Xaral, who did not require
urging to exact satisfaction for an indignity of this nature, replied,
with true Spanish modesty, 'that they should find he knew well how to
use his sword when its employment was called for to avenge his honour;'
and he entreated them to come to his house on a particular night.

[Illustration: Don Thomaso and his cousins surprise Fabricio and
Hippolita]

"They came at the appointed time, and were secretly received and
concealed in a small room by Don Thomaso; who left them, saying that
he would return the instant the lover entered his doors, should he
think fit to come at all that evening. This did not fail to happen; the
unlucky stars of our lovers had decreed that they should choose that
very night for their meeting.

"Don Fabricio was already with his dear Hippolita, listening to and
repeating for the hundredth time those sweet avowals which make up the
dialogue of lovers, but which, though spoken from eternity, have still
the charm of novelty, when they were disagreeably interrupted by the
cavaliers who waited to surprise them. Don Thomaso and his cousins,
with all the courage of three against one, rushed upon Fabricio, who
had scarcely time to draw in his defence; but perceiving at once that
their object was to assassinate him, he fought with a courage which
makes one equal to three; he wounded all his assailants, and exerting
the skill he had acquired at Salamanca, managed to keep them at his
sword's point till he had gained the door, when he made off at full
speed.

"Upon this, Xaral, maddened with rage at beholding his enemy escape
him, after having with impunity dishonoured his house, turned all his
fury against the unfortunate Hippolita, and plunged his sword into
her heart. After which his two relatives returned to their homes,
extremely mortified at the bad success of their plot, and with no other
consolation than their wounds. There we will leave them," continued
Asmodeus. "When we have passed in review the other captives, I will
finish the history of this one. I will relate to you how, after
justice, or rather the law, had possessed itself of his effects on
account of this mournful event, the pirates seized his person, with
about as good reason, when he happened to be making a voyage."

"While you were telling me this story of love and pride," said Don
Cleophas, "I observed a young man whose countenance bespeaks such
sorrow at his heart, that I wonder I did not interrupt you to inquire
its cause." "You will lose nothing by your discretion," replied the
Demon; "I can tell you now all you desire to know. The captive whose
dejection attracted your notice, is a youth of family from Valladolid.
Two years was he in slavery, but with a patron who possessed a very
pretty wife. The lady looked with favour on the slave, and the slave,
as in duty bound, repaid the lady's favours with interest. The patron,
becoming suspicious as to the nature of his slave's labours, hastened
to sell the Christian to the brothers of the Redemption, lest he should
be irreligiously employed in the propagation of Mahometanism. The
tender Castilian, ever since, has done nothing but weep for the loss of
his patroness; liberty itself cannot console him."

"An old man of good appearance attracts my attention there," said
Leandro Perez; "who, and what, is he?" The Devil replied: "He is
a barber, of Guipuscoa, who is about to return to Biscay after a
captivity of forty years. When he fell into the hands of a corsair,
in going from Valencia to the island of Sardinia, he had a wife, two
sons, and a daughter. Of all these, one son alone remains; and he,
more lucky than his father, has been to Peru, whence he has safely
returned with immense wealth to his native province, in which he has
recently purchased two handsome estates." "What pleasure!" exclaimed
the Student, "what delight awaits this happy son, to behold again his
long-lost parent, and to be enabled to render his declining years
peaceful and agreeable!"

"You," replied the Cripple, "speak like a child whom tenderness and
duty prompt; the son of the Biscayan barber is of a sterner mould:
the unlooked-for coming of his sire to him will bring more grief than
joy. Instead of welcoming him to his mansion at Guipuscoa, and sparing
nothing to mark the bliss he feels at pressing him once more to his
bosom, he will probably be filial enough to make him steward of one of
his estates.

"Behind this captive, whose good looks you admire so much, is another
as like an old baboon as are two drops of water to each other: he is
a little Aragonese physician. He has not been a fortnight in Algiers;
for as soon as the Turks knew what was his profession, they resolved,
rather than suffer him to remain among them, to place him without
ransom in the hands of the fathers of Mercy, who would certainly never
have purchased him, and who bring him back with compunction to Spain.

"You who feel so sensibly the woes of others, ah! how would you grieve
for that other slave, he who wears upon his head that little cap of
brown cloth, did you but know the ills he has endured during twelve
years, in the house of an English renegade, his patron." "And who is
this unhappy captive?" asked Zambullo. "He is a cordelier of Navarre,"
replied the Demon. "I must own, however, that for myself, I rejoice
that he has suffered so severely; since, by his eternal preaching, he
has prevented more than a hundred Christian slaves from adopting the
turban."

"Well! to imitate your frankness," replied Don Cleophas, "I must say
that I am really afflicted to think that this good father should have
been so long at the mercy of the barbarian." "As to that," replied
Asmodeus, "you are as unwise to regret it, as I to rejoice. The good
monk has turned his dozen years' captivity to so good account, that he
will find his advantage in having passed that time in suffering instead
of in his cell, where he would have striven with temptations that he
would not at all times have vanquished."

"The first captive after the monks," said Leandro Perez, "has a most
complacent air for a man who returns from slavery: he excites my
curiosity to know his history." "You anticipate me," replied the
Cripple; "I was just about to tell you all about him. You see in him,
a citizen of Salamanca, an unfortunate father, a mortal rendered
insensible to misfortune by the weight of those he has experienced.
I am tempted to relate to you the painful details of his life, and
to leave the rest of the captives to their fates; besides, there is
scarcely another whose adventures are worth the trouble of telling."

The Student, who began to tire of this sombre procession, stated that
he asked for nothing better; whereupon, the Devil began the history
contained in the following chapter.

[Illustration: tailpiece of the Aragonese physician and the cordelier
of Navarre]




CHAPTER XX.


OF THE LAST HISTORY RELATED BY ASMODEUS: HOW, WHILE CONCLUDING IT, HE
WAS SUDDENLY INTERRUPTED; AND OF THE DISAGREEABLE MANNER, FOR THE WITTY
DEMON, IN WHICH HE AND DON CLEOPHAS WERE SEPARATED.


"Pablos de Bahabon, son of an alcade of a village in Old Castile, after
having divided with his sister and brother the small inheritance which
their father, although one of the most avaricious of men, had left
them, set out for Salamanca with the intention of increasing the number
of students in its university. He was well made, not without wit, and
was just entering upon his twenty-third year.

"With a thousand ducats in his possession, and a disposition fitted
to get rid of them, it was not long before he was the talk of the
town. The young men, without exception, were eager to cultivate his
friendship; the strife, was who were to be included in the joyous
parties which Don Pablos gave every day. I say Don Pablos, because
he had assumed the Don, that he might live on equal terms with the
students whose nobility would otherwise have demanded a formality in
his intercourse with them, anything but pleasant. So well did he love
gaiety and the good things of this world, and so badly did he manage
the only thing which can always command them,--his purse, that at the
end of fifteen months he found it one morning empty. He contrived,
however, to get on for some time longer, partly by credit and partly by
borrowing; but he soon found that these are resources which speedily
fail when a man has no other.

"This having come to pass, his friends perceiving that their visits
were anything but agreeable,--to themselves, they ceased to call; and
his creditors commenced paying him their respects, with an assiduity
which was anything but delightful to poor Don Pablos. For although he
assured the latter that he was in daily expectation of receiving bills
of exchange from his relations, there were some who were uncivil enough
to decline waiting their arrival; and they were so sharp in their legal
proceedings that our hero was on the point of finishing his studies in
jail, when one day he met an acquaintance while walking on the banks
of the Tormes, who said to him: 'Signor Don Pablos, beware! I warn you
that an alguazil and his archers are on the look-out for you, and they
intend to pay you the honour of a guard on your return to the city.'

"Bahabon, alarmed at this intended public attention to his person,
which suited so ill to the state of his private affairs, resolved to
shun this demonstration of respect, and instantly took to flight and
the road to Corita. In his anxiety for privacy, he had not walked far
before he turned off to plunge into a neighbouring wood, in which he
resolved to conceal himself until night should lend her friendly shades
to enable him to travel more secure from observation. It was at that
season of the year when the trees are decked in their proudest apparel,
and he therefore chose the best dressed in the forest, that it might
spare a covering for him: into this he mounted, and arranged himself
upon a branch whose wavy ornaments shrouded him from sight.

"Feeling secure in his elevated seat, he by degrees soon lost all
fear of the too attentive alguazil; and as men usually make the best
reflections on their conduct when thought is too late to avail them,
he recalled all the follies he had committed, and promised to himself,
that if ever he again should be in fortune's way, he would make a
better use of her favours. Most especially he vowed to be no more the
dupe of seeming friends, who lead young men into dissipation, and whose
attachment finishes with the last bottle.

"While thus occupied with the busy thoughts which come like creditors
into the distressed mind, night recalled him to his situation.
Disengaging himself from the sheltering leaves, and shaking hands with
the friendly branch, he was preparing to descend, when, by as much
light as the moon could throw into the forest, he thought he could
discern the figure of a man. As he looked, his former fears returned:
and he imagined it must be the alguazil, who, having tracked his
footsteps, was seeking him in the wood. His fears redoubled when he saw
the man, after walking round it two or three times, sit himself down at
the foot of the very tree in which he was."

Asmodeus interrupted the course of his narrative in this place: "Signor
Don Cleophas," said he, "permit me to enjoy for a while the perplexity
I occasion in your mind at this moment. You are desperately anxious to
know now, who can this mortal be that comes so inopportunely, and what
can have brought him thither. Well, that is what you shall learn: I
will not abuse your patience.

[Illustration: Bahabon watches the bag being buried]

"After the man had seated himself at the foot of the tree, whose
thick foliage almost hid him from the sight of Don Pablos, he reposed
for a few seconds, and then rose and began digging the ground with a
poniard. Having made a deep hole, and placed therein a leathern bag,
he refilled it, covered it over carefully with the moss-grown turf he
had removed, and then retired. Bahabon, who had strained his eyes to
watch these operations, and whose fears were changed to anxious joy
during their progress, scarcely waited until the man was out of sight
ere he descended from his hiding-place to disinter the sack, in which
he doubted not to find a good store of silver or of gold. His knife
was sufficient for the purpose; but, had he wanted that, he felt such
ardour for the work, that he would have penetrated with his nails into
the bowels of the earth.

"The instant that he had the bag in his possession, just handling it
sufficiently to feel convinced that it contained good sounding coin,
he hastened to quit the wood with his prey, less fearing to meet the
alguazil in his altered state, than the man to whom the bag of right
belonged. Intoxicated with delight at having made so good a stroke,
our student walked lightly all the night, without caring whither he
went, or feeling in the least degree incommoded with his burden. But,
as day broke, he stopped under some trees near the village of Molorido,
less, in truth, to repose, than to satisfy at last the curiosity
which burned within him to know what it was indeed the sack enclosed.
Untying it with that agreeable trembling which you experience at the
moment you are about to enjoy an anticipated but unknown pleasure, he
found therein honest double-pistoles, and, to his unspeakable delight,
counted no less of these than two hundred and fifty.

"After having contemplated them for some time with a voluptuous
eagerness, he began seriously to reflect on what he ought to do; and
having made up his mind, he stowed away the doubloons in his pockets,
threw the bag into a ditch, and repaired to Molorido. He entered the
first decent inn; and then, while they were preparing his breakfast,
he hired a mule, upon which he returned the same day to Salamanca.

"He clearly perceived, by the surprise which his acquaintances
displayed at seeing him again, that they were in the secret of his
sudden evasion; but he had his story by heart. He stated that, being
short of money, and not receiving it from home, although he had written
twenty times to relate his pressing need, he had determined to go for
it himself, and that, the evening previous, as he entered Molorido, he
had met his steward with the needful, so that he was now in a situation
to undeceive all those who had decreed him a man of straw. He added,
that he intended to convince his creditors that they were wrong in
distressing an honest man who would have long since satisfied their
claims, had his steward been more punctual in the remittance of his
rents.

"In reality, on the following day he called a meeting of his creditors,
and paid them all to the last maravedi. No sooner did the very
friends who had abandoned him in poverty hear of these extraordinary
proceedings, than they quickly flocked around him, to flatter him by
their homage, hoping to enjoy themselves again at his expense; but he
was not to be caught a second time. Faithful to the vow he had made in
the forest, he treated them with disdain, and changing entirely his
course of life, he devoted himself to the study of the law with zeal
and assiduity.

"However, you will say, he was all this while conscientiously expending
double-pistoles not very honestly acquired. To this I have no reply to
make than that he did what nine-tenths of the world are daily doing in
similar circumstances. He of course intended to make proper restitution
at some future time; that is, if he should chance to discover to whom
the doubloons belonged. In the meantime, tranquillizing himself with
the goodness of his intentions, he disposed of the money without
scruple, patiently awaiting this discovery, which nevertheless he made
before twelve months were over.

"About this time, it was reported in Salamanca that a citizen of that
town, one Ambrosio Piquillo, having gone to the neighbouring wood to
seek for a bag, filled with gold and silver coin, which he had there
deposited nearly a year before, had turned up only the earth in which
he had buried it, and that this misfortune had reduced the poor man to
beggary.

"I must say, in justice to Bahabon, that the secret reproaches of
his conscience were not made in vain. He ascertained the dwelling of
Ambrosio, whom he found in a wretched chamber whose entire furniture
consisted of a truckle-bed and a single chair. 'My friend,' said he
with admirable hypocrisy as he entered, 'I have heard the public report
of the cruel accident which has befallen you, and, charity obliging us
to aid one another according to our means, I have come to bring you a
trifling assistance; but I should like to hear from yourself the story
of your misfortune.'

"'Signor cavalier,' replied Piquillo, 'I will relate it to you in a few
words. I had the misfortune to have a son who robbed me. Discovering
his dishonesty, and fearing that he would help himself to a leathern
sack in which there were two hundred and fifty doubloons, I thought
I could not do better than bury them in the wood to which I had the
imprudence to take them. Since that unlucky day, my son has stripped me
of all else that I possessed, and he at last disappeared with a woman
whom he had carried off by force. Finding myself thus reduced by the
libertinage of my worthless child, or rather by my misplaced indulgence
for his faults, I determined on recourse to the leathern bag; but
alas! my only remaining means of subsistence had been cruelly carried
away.'

"As the poor man recounted his loss, his grief was renewed, and his
tears fell fast as he spoke, Don Pablos, affected at beholding them,
said to him: 'My dear Ambrosio, we must console ourselves for all the
crosses we encounter during life. Your tears are useless; they cannot
bring back your double-pistoles, which, if some scoundrel has laid
hands on them, are indeed lost to you. But who knows? They may have
fallen into the possession of some worthy man, who, when he learns
that they belong to you, will hasten to restore them. You may yet see
them again: live at least in that hope; and, in the meanwhile,' added
he, giving him ten of his own doubloons, 'take these, and come to me
in a week from this time.' He then gave his name and address, and went
out overwhelmed with confusion at the benedictions heaped upon him by
Ambrosio, who could not find words to express his gratitude. Such, for
the most part, are your generous actions: you would find little cause
for admiration, could you but penetrate their motives.

"At the week's end, Piquillo, mindful of what Don Pablos had said to
him, went to his house. Bahabon received him kindly, and said to him:
'My friend, from the excellent character I everywhere hear of you, I
have resolved to contribute all in my power to set you on your feet
again: my interest and my purse shall not be wanting to effect this.
As a beginning in the business,' he continued, 'what think you I have
already done? I am intimate with several persons as much distinguished
by their charity as their station: these I have sought; and I have so
effectually inspired them with compassion for your situation, that I
have collected from them two hundred crowns, which I am about to give
you.' As he finished, he went into his cabinet, whence he returned in
a moment with a linen bag, in which he had placed this sum in silver,
and not in doubloons, for fear that the citizen, on receiving so many
double-pistoles, should begin to suspect the truth; whereas, by this
piece of management, he effectually secured his object, which was to
make restitution in such a manner as might conciliate his reputation
with his conscience.

"Ambrosio, far from thinking that these crowns were a portion of
his money restored, took them, in good faith, as the product of a
collection made on his behalf; and, after repeatedly thanking Don
Pablos for his kindness, he returned to his habitation, grateful to
Heaven for having created a cavalier who took so much interest in his
misfortunes.

"On the following day he met one of his friends, who was in no better
plight than himself, and who said to him: 'I leave Salamanca to-morrow,
to set out for Cadiz, where I intend to embark in a vessel bound for
New Spain. I have no great reason to be contented with my position
here, and my heart tells me I shall be more fortunate in Mexico. If you
will take my advice, you will go with me; that is, if you have but a
hundred crowns.' 'I should not have much trouble to find two hundred,'
replied Piquillo; 'and I would undertake this voyage willingly, were
I sure to gain a living in the Indies.' Thereupon, his friend boasted
of the fertility of New Spain, and represented to him so many ways
of there enriching himself, that Ambrosio, yielding to his powers of
persuasion, now thought of nothing but the necessary preparations for
setting out with his friend to Cadiz. But before he left Salamanca, he
took care to address a letter to Bahabon, informing him that, finding a
promising opportunity of going to the Indies, he was anxious to profit
by it, in order to see whether Fortune could be induced to smile more
kindly on him in another country than in his own; that he took the
liberty of stating this to him, assuring him that he should gratefully
preserve during life the remembrance of his goodness.

"The departure of Ambrosio somewhat annoyed Don Pablos, as it
disconcerted the plan he had formed for discharging the debt he owed
him. But, when he reflected that the poor citizen might in a few
years return to Salamanca, he became gradually reconciled to what had
happened, and applied himself more diligently than ever to master the
complications of civil and ecclesiastical legalities. So great was the
progress he made, as much by the powers of his mind and its aptitude
for his profession, as by the application I have spoken of, that he
became a shining light in the university, of which he was ultimately
chosen rector. In this position he was not contented to sustain its
dignity by the extent and solidity of his scientific acquirements;
he searched so deeply into his own heart, that he acquired all those
habits of virtue which constitute a man of worth.

"During his rectorship, he learned that in one of the prisons of
Salamanca there was a young man accused of rape. On hearing this, he
remembered that Piquillo's son had carried off a woman by force. He
therefore made inquiries as to this prisoner, and, finding that it was
indeed the son of Ambrosio, he generously undertook his defence. What
deserves most to be admired in the science of the law, Signor Student,
is, that it furnishes arms for offence and defence equally; and as our
rector was an adroit fencer with these deadly weapons, he used them to
good effect on this occasion in favour of the accused. It is true, that
he joined to his legal skill the interest of his friends, and the most
pressing solicitation, which, probably, as in most cases, did more than
all the rest.

"The guilty youth, therefore, came out of this affair whiter than snow.
On going to thank his liberator, the latter said to him: 'It is out
of respect for your father that I have rendered you this service. I
love him; and to give you a further proof of my affection for him, if
you will live in this town, and here lead the life of an honest man, I
will take care of your welfare; if, on the contrary, you desire, like
Ambrosio, to seek your fortune in the Indies, you may reckon on fifty
pistoles for your outfit: I present them to you.' The young Piquillo
replied: 'Since I am honoured by the protection of your lordship, I
should be wrong to quit a place where I enjoy so great an advantage.
I will not leave Salamanca, and I promise you solemnly that I will
conduct myself to your satisfaction.' On this assurance, the rector
placed in his hands twenty pistoles, saying: 'Take this, my friend;
embrace some honest profession; employ your time well, and rely on it
that I will not abandon you.'

"Two months afterwards, it happened that the young Piquillo, who from
time to time paid his respects to Don Pablos, one day appeared before
him in tears. 'What ails you?' asked Bahabon. 'Signor,' replied the
son of Ambrosio, 'I have just heard news which cuts me to the soul. My
father has been taken by a corsair of Algiers, and is at this moment in
chains: an old Salamancan, lately returned from Barbary, where he was
ten years in captivity, and whom the fathers of Mercy have redeemed,
told me not an hour since that he had left Ambrosio in slavery. Alas!'
he added, striking his breast and tearing his hair, 'wretch that I am!
it was my infamous behaviour which reduced my father to the necessity
of burying his money, and afterwards to leave his country! It is I
who have delivered him to the barbarian who loads him with fetters.
Ah! Signor Don Pablos, why did you shield me from the vengeance of the
law? Since you love my father, you should have avenged him, and have
suffered me to expiate, by an ignominious death, the crime of having
caused all his misfortunes.'

[Illustration: Piquillo's son before Bahabon]

"These exclamations, evidently betokening an erring mind's return to
virtue, together with the natural expressions of the young Piquillo's
sincere grief, greatly affected the rector. 'My child,' he said to him,
'I see with pleasure that you repent of your past transgressions. Dry
up your tears: it is enough for me to know what has become of Ambrosio
to give you assurance of beholding him again. His deliverance depends
but on an easy ransom, which I shall cheerfully provide; and how great
soever may have been the sufferings he has endured, I feel persuaded
that on his return, to find in you a son restored to virtue, and filled
with tenderness for him, he will not complain of the rigour of his
destiny.'

"Don Pablos, by this assurance, dismissed the son of Ambrosio with a
lightened heart; and, a few days afterwards, he set out for Madrid.
On his arrival in this capital, he placed in the hands of the fathers
of Mercy a purse containing a hundred pistoles, to which was attached
a label bearing these words: 'This sum is given to the fathers of
the Redemption, for the ransom of a poor citizen of Salamanca, named
Ambrosio Piquillo, now captive in Algiers.' The good monks, in their
recent voyage, acting in pursuance of the directions of the rector, did
not fail to purchase Ambrosio, and you beheld him in that slave whose
tranquil air excited your attention."

"In my opinion," said Don Cleophas, "Bahabon has worthily repaid the
debt he owed to this luckless citizen." "Don Pablos, however," replied
Asmodeus, "thinks differently. He will not be contented until he has
restored to him both principal and interest; the delicacy of his
conscience even extends so far as to scruple at his retention of the
wealth he has gained since he has become rector of the university; and
when he sees Ambrosio, he intends saying to him: 'Ambrosio, my friend,
do not regard me as your benefactor; you behold in me the scoundrel who
disinterred the money you had buried in the wood. It is not enough that
I restore to you the doubloons I robbed you of, since by their means
it is that I have raised myself to the station I now enjoy: all that I
possess belongs to you; I will retain so much alone as you shall please
to----'" Asmodeus suddenly stopped in his relation; a trembling seized
him as he spoke, and an unearthly paleness overspread his visage.

[Illustration: the magician discovers Asmodeus's absence]

"Why, what's the matter now?" exclaimed the Student; "what wonderful
emotion agitates you thus, and chains your willing tongue?" "Ah! Signor
Leandro," answered the Demon with tremulous voice, "what misery for me!
The magician who kept me prisoned in my bottle, has discovered that I
am absent without leave; and prepares e'en now such mighty spiritings,
to call me back to his laboratory, as I must fain obey." "Alas!"
exclaimed Zambullo, quite affected, "I am mortified beyond expression!
What a loss am I about to suffer! Must we, then, my dear Asmodeus,
separate for ever?"

"I trust not," replied the Devil. "The magician may require some
office of my ministry; and if I have the fortune to assist him in his
projects, perhaps, out of gratitude, he may restore me to liberty.
Should that arrive, as I hope it may, rely on my rejoining you at once;
on condition, however, that you reveal not to mortal ears what has this
night passed between us. Should you be weak enough to confide this to
any one, I warn you," continued Asmodeus emphatically, "that you will
never see me more.

[Illustration: Asmodeus embraces Zambullo]

"I have one consolation in leaving you," he resumed, "which is, that at
least I have made your fortune. You will marry the lovely Seraphina,
into whose bosom it has been my business to instil a doting passion
for your lordship. The Signor Don Pedro de Escolano, too, has made up
his mind to bestow her hand upon you: and do you take care not to let
so splendid a gift escape your own. But, mercy on me!" he concluded,
"I hear already the potent master who constrains me; all Hell resounds
with the echoes of the fearful words pronounced by this redoubtable
magician: I dare not stay a moment longer. Farewell, my dear Zambullo!
We may meet again." As he ceased, he embraced Don Cleophas, and, after
having dropped the Student in his own apartment on his way to the
laboratory, disappeared.




CHAPTER XXI.


OF THE DOINGS OF DON CLEOPHAS AFTER ASMODEUS HAD LEFT HIM; AND OF THE
MODE IN WHICH THE AUTHOR OF THIS WORK HAS THOUGHT FIT TO END IT.


Upon the retreat of Asmodeus, the Student, feeling fatigued at having
passed all the night upon his legs, and by the extraordinary bustle in
which he had been occupied, undressed himself and went to bed. Agitated
as his mind may be supposed to have been, it is no wonder that he lay
for some time restless; but at last, paying with compound interest to
Morpheus the tribute which all mortals owe to his sombre majesty, he
fell into a deathlike sleep, in which he passed the whole of that day
and the following night.

Twenty-four hours had he been thus lost to the world, when Don Luis de
Lujana, a young cavalier whom he numbered among his friends, entered
his chamber, singing out lustily, "Hollo! Signor Don Cleophas, get up
with you!" At this salutation, Zambullo awoke. "Are you aware," said
Don Luis to him, "that you have been in bed since yesterday morning?"
"Impossible!" exclaimed Leandro. "Not the less true for that," replied
his friend; "twice have you slept the clock's dull round. All the
inmates of the house assure me of this fact."

[Illustration: Zambullo awakened by his friend]

The Student, astonished at the trance from which he emerged, feared at
first that his adventures with Asmodeus were but an illusion. He could
not, however, persist in this belief; and when he recalled to himself
certain circumstances of his intercourse with the Demon, he soon ceased
to doubt of its reality. But, to make assurance doubly sure, he rose,
dressed himself quickly, and went out with Don Luis, whom he took,
without saying why, in the direction of the Gate of the Sun. Arrived
there, and perceiving the mansion of Don Pedro almost reduced to ashes,
Don Cleophas feigned surprise. "What do I behold?" he cried. "What
dreadful ravages has fire made here! To whom did this unlucky house
belong, and when was it thus consumed?"

Don Luis de Lujana, having replied to these two questions, thus
continued: "This fire is less spoken of in the town on account of the
great damage it has done, than for a circumstance which attended it,
and of which I will tell you. The Signor Don Pedro de Escolano has an
only daughter, who is lovely as the day: they say that she was in a
room all filled with fire and smoke, in which it seemed certain she
must perish; but that nevertheless her life was saved by a youthful
cavalier, whose name I have not heard;--it forms the subject of
conversation throughout Madrid. The young man's daring is lauded to the
skies; and it is believed that, as a reward for his success, however
humble my gentleman may be, he may well hope to gain a life interest in
the daughter of the Don."

Leandro Perez listened to Don Luis without appearing to take the
slightest interest in what he heard; then getting rid of his friend,
under some specious pretext, he gained the Prado, where, seating
himself beneath a tree, he was soon plunged in a profound reverie. The
Devil first came flitting through his mind. "Ah! my dear Asmodeus,"
he exclaimed, "I cannot too much regret you. You, in a moment, would
have borne me round the world; and, with you, should I have journeyed
without any of the usual devilries of travelling: gentle spirit, you
are a loss indeed! But," he added a moment afterwards, "my loss,
perhaps, is not quite irreparable: why should I despair of seeing
the Demon again? It may fall out, as he himself suggested, that the
magician will shortly restore him to freedom and to me." As the Devil
left his mind the lady entered it; upon which he resolved at once to
seek Don Pedro in his temporary abode, moved principally by curiosity
to see the lovely Seraphina.

As soon as he appeared before Don Pedro, that signor rushed towards
him with open arms, and embracing him, exclaimed: "Welcome! generous
cavalier, I began to feel angry at your absence. 'What!' said I, 'Don
Cleophas, after the pressing invitation which I gave him to my house,
still to shun my sight! He ill indeed repays the impatience of my soul
to testify for him the friendship and esteem which fill it.'"

Zambullo bowed respectfully at this kindly objurgation; and, in
order to excuse his seeming coldness, replied to the old man, that
he had feared to incommode him in the confusion which the event of
the preceding day must have occasioned. "I cannot listen to such an
excuse," resumed Don Pedro; "you can never be unwelcome in a house
which but for your noble conduct would have been a house of mourning
indeed. But," he added, "follow me, if you please; you have other
thanks than mine to receive." And taking the Student's hand, he led him
to the apartment of Seraphina.

"My child," said Don Pedro, as he entered the room, where this lady was
reposing from the noon-day heat, "I present to you the gentleman who so
courageously saved your life. Show to him now, if you can, how deeply
sensible you are of the obligation he conferred, since the danger from
which he rescued you deprived you of the power to do so on the spot."
On this, the Signora Seraphina, opening a mouth of roses to express the
gratitude of her heart to Leandro Perez, paid him in compliments so
warm and graceful, as would charm my readers as much as they did their
blushing object, could I repeat each honeyed word; but as they have not
been faithfully reported, I think it better to omit them altogether,
than chance to spoil them by my own imperfect knowledge in such
matters.

[Illustration: Seraphina thanks Zambullo]

I will only say, that Don Cleophas thought he beheld and listened to
some bright divinity, and that he was at once the victim of his eyes
and ears. To say that he loved her, is a thing of course; but, far
from regarding the beauteous form before him as a possession to which
he might aspire, his heart foreboded, despite all that the Demon had
assured him, that they would never pay at such a price the service they
imagined him to have rendered. As her charms increased in their effect
upon his mind, doubts, teasing doubts, came threatening to destroy the
infant Hope, first-cherished child of Love.

What completed his mystification on the subject, was, that Don Pedro
during the lengthened conversation which ensued, not once e'en touched
upon the tender theme; but contented himself with loading him with
civilities, without hinting in the slightest degree that he had any
desire for the honour of his relationship. Seraphina, too, as polite
as her father, while she did not fail in expressions of the deepest
gratitude, dropped no one word whose magic charm would serve Zambullo
to conjure visions of wedding joys; so that our Student left the Signor
Escolano and his daughter with Love as his companion, but leaving Hope
behind him.

"Asmodeus, my friend," he muttered as he walked along, as though the
Devil still were by his side, "when you assured me that Don Pedro was
disposed to adopt me as his son-in-law, and that Seraphina burned with
passion lighted in her heart by you for me, it must have pleased you to
make merry at my cost, or else you know as little of the present time
as of that which is to come."

He now regretted that he had ever seen the dangerous beauty; and
looking on the love which filled his breast as an unhappy passion
which he ought to stifle in its infancy, he resolved to set about it
in earnest. He even reproached himself for having desired to gain his
point, supposing he had found the father all disposed to give his
daughter to him; and represented to himself that it would have been
disgraceful to have owed his happiness to a deception like that he had
projected.

He was yet occupied with these reflections, when Don Pedro, having sent
to seek him on the following day, said to him: "Signor Leandro Perez,
it is time I proved to you by deeds, that in obliging me you have not
to do with one of those who repay a benefit in courtly phrases. You
saved my daughter: and I wish that she, herself, should recompense
the peril you encountered for her sake. I have consulted Seraphina
thereupon, and find her ready to obey my will; nay, I can say with
pride, I recognized her for my child indeed when I proposed that she
should give her hand to him who saved her life. She showed her joy by
transports which at once convinced my soul her generosity responds to
mine. It is settled therefore that you shall marry with my daughter."

After having spoken thus, the good Signor de Escolano, who reasonably
expected that Don Cleophas would have gone down on his knees to thank
him for so great a boon, was sufficiently surprised to find him
speechless, and displaying an evident embarrassment. "Speak, Zambullo!"
he at length exclaimed. "What am I to infer from the confusion which
my proposition to you has occasioned? What possible objection can you
have? What! a private gentleman--although respectable--to refuse an
alliance which a noble would have courted! Has then the honour of my
house some blemish of which I am ignorant?"

[Illustration: the marriage of Zambullo and Seraphina]

"Signor," replied Leandro, "I know too well the space that Heaven has
set between us." "Why then," returned Don Pedro, "seem you to care
so little for a marriage which does you so much honour? Confess! Don
Cleophas, you love some maiden, and have pledged your faith; and it
is your honour now which bars your road to fortune." "Had I," replied
the Student, "a mistress to whom my vows had bound my future fate, it
is not fortune that should bid me break them; but it is no such tie
that now compels me to reject your proffered bounty. Honour, it is
true, compels me to renounce the glorious destiny that you would tempt
me with; but, far from seeking to abuse your kindness, I am about to
undeceive you to my own undoing. I am not the deliverer of Seraphina."

"What do I hear!" exclaimed Don Pedro, in utter astonishment. "It was
not you who rescued Seraphina from the flames which threatened her with
instant death! It was not Don Cleophas who had the courage to risk his
life to save her!" "No, Signor," replied Zambullo; "mortal man would
have vainly essayed to shield her from her fate; learn that it was a
devil to whom you owe your daughter's life."

These words only increased the astonishment of Don Pedro, who, not
conceiving that he was to understand them literally, entreated the
Student to explain himself. Upon which Leandro, regardless of the loss
of the Demon's friendship, related all that had passed between Asmodeus
and himself. Having finished, the old man resumed, and said to Don
Cleophas: "The confidence you have reposed in me confirms me in my
design of giving you my daughter. You were her chief deliverer. Had you
not thus intreated the Devil whom you speak of to snatch her from the
death which menaced her, it is clear that he would have suffered her
to perish. It is you then who preserved the life of Seraphina, which
cannot be better devoted than to the happiness of your own. You deserve
her; and I again offer you her hand with the half of my estate."

Leandro Perez at these words, which removed all his conscientious
scruples, threw himself at the feet of Don Pedro to thank him for
his generosity. In a few weeks, the marriage was celebrated with
a magnificence suitable to the espousal of the heir of the Signor
de Escolano, and to the great satisfaction of the relations of our
Student, who was thus amply repaid for the few hours' freedom he had
procured for the Devil on Two Sticks.

[Illustration: tailpiece of Asmodeus in his bottle]





End of the Project Gutenberg EBook of Asmodeus; or, The Devil on Two Sticks, by 
Alain-René Le Sage

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ASMODEUS; DEVIL ON TWO STICKS ***

***** This file should be named 51145-8.txt or 51145-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/1/1/4/51145/

Produced by Clare Graham and Marc D'Hooghe at
http://www.freeliterature.org

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org



Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    [email protected]

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.