The Project Gutenberg eBook of The Fables of Aesop, by Joseph Jacobs This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Fables of Aesop Author: Aesop Translator: Joseph Jacobs Illustrator: Richard Heighway Release Date: March 8, 1992 [eBook #28] [Most recently updated: October 25, 2021] Language: English *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FABLES OF AESOP *** [Illustration] The Fables of Aesop SELECTED, TOLD ANEW AND THEIR HISTORY TRACED By JOSEPH JACOBS DONE INTO PICTURES BY RICHARD HEIGHWAY LONDON MACMILLAN & CO. & NEW YORK 1894 _All rights reserved_ To PROF. F.J. CHILD OF HARVARD Contents PREFACE A SHORT HISTORY OF THE ÆSOPIC FABLE The Cock and the Pearl The Wolf and the Lamb The Dog and the Shadow The Lion’s Share The Wolf and the Crane The Man and the Serpent The Town Mouse and the Country Mouse The Fox and the Crow The Sick Lion The Ass and the Lapdog The Lion and the Mouse The Swallow and the Other Birds The Frogs Desiring a King The Mountains in Labour The Hares and the Frogs The Wolf and the Kid The Woodman and the Serpent The Bald Man and the Fly The Fox and the Stork The Fox and the Mask The Jay and the Peacock The Frog and the Ox Androcles The Bat, the Birds, and the Beasts The Hart and the Hunter The Serpent and the File The Man and the Wood The Dog and the Wolf The Belly and the Members The Hart in the Ox-Stall The Fox and the Grapes The Horse, Hunter, and Stag The Peacock and Juno The Fox and the Lion The Lion and the Statue The Ant and the Grasshopper The Tree and the Reed The Fox and the Cat The Wolf in Sheep’s Clothing The Dog in the Manger The Man and the Wooden God The Fisher The Shepherd’s Boy The Young Thief and His Mother The Man and His Two Wives The Nurse and the Wolf The Tortoise and the Birds The Two Crabs The Ass in the Lion’s Skin The Two Fellows and the Bear The Two Pots The Four Oxen and the Lion The Fisher and the Little Fish Avaricious and Envious The Crow and the Pitcher The Man and the Satyr The Goose With the Golden Eggs The Labourer and the Nightingale The Fox, the Cock, and the Dog The Wind and the Sun Hercules and the Waggoner The Man, the Boy, and the Donkey The Miser and His Gold The Fox and the Mosquitoes The Fox Without a Tail The One-Eyed Doe Belling the Cat The Hare and the Tortoise The Old Man and Death The Hare With Many Friends The Lion in Love The Bundle of Sticks The Lion, the Fox, and the Beasts The Ass’s Brains The Eagle and the Arrow The Milkmaid and Her Pail The Cat-Maiden The Horse and the Ass The Trumpeter Taken Prisoner The Buffoon and the Countryman The Old Woman and the Wine-Jar The Fox and the Goat PREFACE It is difficult to say what are and what are not the Fables of Æsop. Almost all the fables that have appeared in the Western world have been sheltered at one time or another under the shadow of that name. I could at any rate enumerate at least seven hundred which have appeared in English in various books entitled _Æsop’s Fables_. L’Estrange’s collection alone contains over five hundred. In the struggle for existence among all these a certain number stand out as being the most effective and the most familiar. I have attempted to bring most of these into the following pages. There is no fixed text even for the nucleus collection contained in this book. Æsop himself is so shadowy a figure that we might almost be forgiven if we held, with regard to him, the heresy of Mistress Elizabeth Prig. What we call his fables can in most cases be traced back to the fables of other people, notably of Phædrus and Babrius. It is usual to regard the Greek Prose Collections, passing under the name of Æsop, as having greater claims to the eponymous title; but modern research has shown that these are but medieval prosings of Babrius’s verse. I have therefore felt at liberty to retell the fables in such a way as would interest children, and have adopted from the various versions that which seemed most suitable in each case, telling the fable anew in my own way. Much has been learnt during the present century about the history of the various apologues that walk abroad under the name of “Æsop.” I have attempted to bring these various lines of research together in the somewhat elaborate introductory volume which I wrote to accompany my edition of Caxton’s _Æsop_, published by Mr. Nutt in his _Bibliothèque de Carabas_. I have placed in front of the present version of the “Fables,” by kind permission of Mr. Nutt, the short abstract of my researches in which I there summed up the results of that volume. I must accompany it, here as there, by a warning to the reader, that for a large proportion of the results thus reached I am myself responsible; but I am happy to say that many of them have been accepted by the experts in America, France, and Germany, who have done me the honour to consider my researches. Here, in England, there does not seem to be much interest in this class of work, and English scholars, for the most part, are content to remain in ignorance of the methods and results of literary history. I have attached to the “Fables” in the obscurity of small print at the end a series of notes, summing up what is known as to the _provenance_ of each fable. Here, again, I have tried to put in shorter and more readable form the results of my researches in the volume to which I have already referred. For more detailed information I must refer to the forty closely-printed pages (vol. i. pp. 225-268) which contain the bibliography of the Fables. JOSEPH JACOBS. A SHORT HISTORY OF THE ÆSOPIC FABLE Most nations develop the Beast-Tale as part of their folk-lore, some go further and apply it to satiric purposes, and a few nations afford isolated examples of the shaping of the Beast-Tale to teach some moral truth by means of the Fable properly so called.[1] But only two peoples independently made this a general practice. Both in Greece[2] and in India we find in the earliest literature such casual and frequent mention of Fables as seems to imply a body of Folk-Fables current among the people. And in both countries special circumstances raised the Fable from folklore into literature. In Greece, during the epoch of the Tyrants, when free speech was dangerous, the Fable was largely used for political purposes. The inventor of this application or the most prominent user of it was one Æsop, a slave at Samos whose name has ever since been connected with the Fable. All that we know about him is contained in a few lines of Herodotus: that he flourished 550 B.C.; was killed in accordance with a Delphian oracle; and that _wergild_ was claimed for him by the grandson of his master, Iadmon. When free speech was established in the Greek democracies, the custom of using Fables in harangues was continued and encouraged by the rhetoricians, while the mirth-producing qualities of the Fable caused it to be regarded as fit subject of after-dinner conversation along with other jests of a broader kind (“Milesian,” “Sybaritic”). This habit of regarding the Fable as a form of the Jest intensified the tendency to connect it with a well-known name as in the case of our Joe Miller. About 300 B.C. Demetrius Phalereus, whilom tyrant of Athens and founder of the Alexandria Library, collected together all the Fables he could find under the title of _Assemblies of Æsopic Tales_ (Λόγων Αἰσωπείων συναγωγαι). This collection, running probably to some 200 Fables, after being interpolated and edited by the Alexandrine grammarians, was turned into neat Latin iambics by Phædrus, a Greek freedman of Augustus in the early years of the Christian era. As the modern Æsop is mainly derived from Phædrus, the answer to the question “Who wrote Æsop?” is simple : “Demetrius of Phaleron.”[3] [1] _E.g._ Jotham’s Fable, Judges ix., and that of Menenius Agrippa in Livy, seem to be quite independent of either Greek or Indian influence. But one fable does not make Fable. [2] Only about twenty fables, however, are known in Greece before Phædrus, 30 A.D. See my Caxton’s _Æsop_ vol. i. pp. 26–29, for a complete enumeration. [3] For this statement and what follows a reference to the Pedigree of the Fables on p. 196 will be found useful. In India the great ethical reformer, Sakyamuni, the Buddha, initiated (or adopted from the Brahmins) the habit of using the Beast-Tale for moral purposes, or, in other words, transformed it into the Fable proper. A collection of these seems to have existed previously and independently, in which the Fables were associated with the name of a mythical sage, Kasyâpa. These were appropriated by the early Buddhists by the simple expedient of making Kasyâpa the immediately preceding incarnation of the Buddha. A number of his _itihâsas_ or Tales were included in the sacred Buddhistic work containing the _Jātakas_ or previous-births of the Buddha, in some of which the Bodisat (or future Buddha) appears as one of the Dramatis Personæ of the Fables; the Crane, _e.g._, in our _Wolf and Crane_ being one of the incarnations of the Buddha. So, too, the Lamb of our _Wolf and Lamb_ was once Buddha; it was therefore easy for him—so the Buddhists thought—to remember and tell these Fables as incidents of his former careers. It is obvious that the whole idea of a Fable as an anecdote about a man masquerading in the form of a beast could most easily arise and gain currency where the theory of transmigration was vividly credited. The Fables of Kasyâpa, or rather the moral verses (_gathas_) which served as a _memoria technica_ to them, were probably carried over to Ceylon in 241 B.C. along with the Jātakas. About 300 years later (say 50 A.D.) some 100 of these were brought by a Cingalese embassy to Alexandria, where they were translated under the title of “Libyan Fables” (Λόγοι Λυβικοί), which had been earlier applied to similar stories that had percolated to Hellas from India; they were attributed to “Kybises.” This collection seems to have introduced the habit of summing up the teaching of a Fable in the Moral, corresponding to the _gatha_ of the Jātakas. About the end of the first century A.D. the Libyan Fables of “Kybises” became known to the Rabbinic school at Jabne, founded by R. Jochanan ben Saccai, and a number of the Fables translated into Aramaic which are still extant in the Talmud and Midrash. In the Roman world the two collections of Demetrius and “Kybises” were brought together by Nicostratus, a rhetor attached to the court of Marcus Aurelius. In the earlier part of the next century (c. 230 A.D.) this _corpus_ of the ancient fable, Æsopic and Libyan, amounting in all to some 300 members, was done into Greek verse with Latin accentuation (choliambics) by Valerius Babrius, tutor to the young son of Alexander Severus. Still later, towards the end of the fourth century, forty-two of these, mainly of the Libyan section, were translated into Latin verse by one Avian, with whom the ancient history of the Fable ends. In the Middle Ages it was naturally the Latin Phædrus that represented the Æsopic Fable to the learned world, but Phædrus in a fuller form than has descended to us in verse. A selection of some eighty fables was turned into indifferent prose in the ninth century, probably at the Schools of Charles the Great. This was attributed to a fictitious Romulus. Another prose collection by Ademar of Chabannes was made before 1030, and still preserves some of the lines of the lost Fables of Phædrus. The Fables became especially popular among the Normans. A number of them occur on the Bayeux Tapestry, and in the twelfth century England, the head of the Angevin empire, became the home of the Fable, all the important adaptations and versions of Æsop being made in this country. One of these done into Latin verse by Walter the Englishman became the standard Æsop of medieval Christendom. The same history applies in large measure to the Fables of Avian, which were done into prose, transferred back into Latin verse, and sent forth through Europe from England. Meanwhile Babrius had been suffering the same fate as Phædrus. His scazons were turned into poor Greek prose, and selections of them pass to this day as the original Fables of Æsop. Some fifty of these were selected, and with the addition of a dozen Oriental fables, were attributed to an imaginary Persian sage, Syntipas; this collection was translated into Syriac, and thence into Arabic, where they passed under the name of the legendary Lôqman (probably a doublet of Balaam). A still larger collection of the Greek prose versions got into Arabic, where it was enriched by some 60 fables from the Arabic Bidpai and other sources, but still passed under the name of Æsop. This collection, containing 164 fables, was brought to England after the Third Crusade of Richard I., and translated into Latin by an Englishman named Alfred, with the aid of an Oxford Jew named Berachyah ha-Nakdan (“Benedictus le Puncteur” in the English Records), who, on his own account, translated a number of the fables into Hebrew rhymed prose, under the Talmudic title _Mishle Shu‘alim_ (Fox Fables).[4] Part of Alfred’s Æsop was translated into English alliterative verse, and this again was translated about 1200 into French by Marie de France, who attributed the new fables to King Alfred. After her no important addition was made to the medieval Æsop. [4] I have given specimens of his Fables in my _Jews of Angevin England_, pp. 165–173, 278–281. With the invention of printing the European book of Æsop was compiled about 1480 by Heinrich Stainhöwel, who put together the Romulus with selections from Avian, some of the Greek prose versions of Babrius from Ranuzio’s translation, and a few from Alfred’s Æsop. To these he added the legendary life of Æsop and a selection of somewhat loose tales from Petrus Alphonsi and Poggio Bracciolini, corresponding to the Milesian and Sybaritic tales which were associated with the Fable in antiquity. Stainhöwel translated all this into German, and within twenty years his collection had been turned into French, English (by Caxton, in 1484), Italian, Dutch, and Spanish. Additions were made to it by Brandt and Waldis in Germany, by L’Estrange in England, and by La Fontaine in France; these were chiefly from the larger Greek collections published after Stainhöwel’s day, and, in the case of La Fontaine, from Bidpai and other Oriental sources. But these additions have rarely taken hold, and the Æsop of modern Europe is in large measure Stainhöwel’s, even to the present day. The first three quarters of the present collection are Stainhöwel mainly in Stainhöwel’s order. Selections from it passed into spelling and reading books, and made the Fables part of modern European folk-lore.[5] [5] An episode in the history of the modern Æsop deserves record, if only to illustrate the law that Æsop always begins his career as a political weapon in a new home. When a selection of the Fables were translated into Chinese in 1840 they became favourite reading with the officials, till a high dignitary said, “This is clearly directed against _us_,” and ordered Æsop to be included in the Chinese _Index Expurgatorius_ (R. Morris, _Cont. Rev_. xxxix. p. 731). We may conclude this history of Æsop with a similar account of the progress of Æsopic investigation. First came collection; the Greek Æsop was brought together by Neveletus in 1610, the Latin by Nilant in 1709. The main truth about the former was laid down by the master-hand of Bentley during a skirmish in the Battle of the Books; the equally great critic Lessing began to unravel the many knotty points connected with the medieval Latin Æsop. His investigations have been carried on and completed by three Frenchmen in the present century, Robert, Du Méril, and Hervieux; while three Germans, Crusius, Benfey, and Mall, have thrown much needed light on Babrius, on the Oriental Æsop, and on Marie de France. Lastly, I have myself brought together these various lines of inquiry, and by adding a few threads of my own, have been able to weave them all for the first time into a consistent pattern.[6] [6] _The Fables of Æsop, as first printed by William Caxton in_ 1484, _now again edited and induced by Joseph Jacobs_ (London, 1889), 2 vols., the first containing a History of the Æsopic Fable. So much for the past of the Fable. Has it a future as a mode of literary expression? Scarcely; its method is at once too simple and too roundabout. Too roundabout; for the truths we have to tell we prefer to speak out directly and not by way of allegory. And the truths the Fable has to teach are too simple to correspond to the facts of our complex civilisation; its rude _graffiti_ of human nature cannot reproduce the subtle gradations of modern life. But as we all pass through in our lives the various stages of ancestral culture, there comes a time when these rough sketches of life have their appeal to us as they had for our forefathers. The allegory gives us a pleasing and not too strenuous stimulation of the intellectual powers; the lesson is not too complicated for childlike minds. Indeed, in their grotesque grace, in their quaint humour, in their trust in the simpler virtues, in their insight into the cruder vices, in their innocence of the fact of sex, Æsop’s Fables are as little children. They are as little children, and for that reason they will for ever find a home in the heaven of little children’s souls. Aesop’s Fables The Cock and the Pearl A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw. “Ho! ho!” quoth he, “that’s for me,” and soon rooted it out from beneath the straw. “What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in the yard? “You may be a treasure,” quoth Master Cock, “to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls.” Precious things are for those that can prize them. The Wolf and the Lamb Once upon a time a Wolf was lapping at a spring on a hillside, when, looking up, what should he see but a Lamb just beginning to drink a little lower down. “There’s my supper,” thought he, “if only I can find some excuse to seize it.” Then he called out to the Lamb, “How dare you muddle the water from which I am drinking?” “Nay, master, nay,” said Lambikin; “if the water be muddy up there, I cannot be the cause of it, for it runs down from you to me.” “Well, then,” said the Wolf, “why did you call me bad names this time last year?” “That cannot be,” said the Lamb; “I am only six months old.” “I don’t care,” snarled the Wolf; “if it was not you it was your father;” and with that he rushed upon the poor little Lamb and WARRA WARRA WARRA WARRA WARRA ate her all up. But before she died she gasped out— “Any excuse will serve a tyrant.” The Dog and the Shadow It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more. Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow. The Lion’s Share The Lion went once a-hunting along with the Fox, the Jackal, and the Wolf. They hunted and they hunted till at last they surprised a Stag, and soon took its life. Then came the question how the spoil should be divided. “Quarter me this Stag,” roared the Lion; so the other animals skinned it and cut it into four parts. Then the Lion took his stand in front of the carcass and pronounced judgment: The first quarter is for me in my capacity as King of Beasts; the second is mine as arbiter; another share comes to me for my part in the chase; and as for the fourth quarter, well, as for that, I should like to see which of you will dare to lay a paw upon it.” “Humph,” grumbled the Fox as he walked away with his tail between his legs; but he spoke in a low growl— “You may share the labours of the great, but you will not share the spoil.” The Wolf and the Crane A Wolf had been gorging on an animal he had killed, when suddenly a small bone in the meat stuck in his throat and he could not swallow it. He soon felt terrible pain in his throat, and ran up and down groaning and groaning and seeking for something to relieve the pain. He tried to induce every one he met to remove the bone. “I would give anything,” said he, “if you would take it out.” At last the Crane agreed to try, and told the Wolf to lie on his side and open his jaws as wide as he could. Then the Crane put its long neck down the Wolf’s throat, and with its beak loosened the bone, till at last it got it out. “Will you kindly give me the reward you promised?” said the Crane. The Wolf grinned and showed his teeth and said: “Be content. You have put your head inside a Wolf’s mouth and taken it out again in safety; that ought to be reward enough for you.” Gratitude and greed go not together. The Man and the Serpent A Countryman’s son by accident trod upon a Serpent’s tail, which turned and bit him so that he died. The father in a rage got his axe, and pursuing the Serpent, cut off part of its tail. So the Serpent in revenge began stinging several of the Farmer’s cattle and caused him severe loss. Well, the Farmer thought it best to make it up with the Serpent, and brought food and honey to the mouth of its lair, and said to it: “Let’s forget and forgive; perhaps you were right to punish my son, and take vengeance on my cattle, but surely I was right in trying to revenge him; now that we are both satisfied why should not we be friends again?” “No, no,” said the Serpent; “take away your gifts; you can never forget the death of your son, nor I the loss of my tail.” Injuries may be forgiven, but not forgotten. The Town Mouse and the Country Mouse Now you must know that a Town Mouse once upon a time went on a visit to his cousin in the country. He was rough and ready, this cousin, but he loved his town friend and made him heartily welcome. Beans and bacon, cheese and bread, were all he had to offer, but he offered them freely. The Town Mouse rather turned up his long nose at this country fare, and said: “I cannot understand, Cousin, how you can put up with such poor food as this, but of course you cannot expect anything better in the country; come you with me and I will show you how to live. When you have been in town a week you will wonder how you could ever have stood a country life.” No sooner said than done: the two mice set off for the town and arrived at the Town Mouse’s residence late at night. “You will want some refreshment after our long journey,” said the polite Town Mouse, and took his friend into the grand dining-room. There they found the remains of a fine feast, and soon the two mice were eating up jellies and cakes and all that was nice. Suddenly they heard growling and barking. “What is that?” said the Country Mouse. “It is only the dogs of the house,” answered the other. “Only!” said the Country Mouse. “I do not like that music at my dinner.” Just at that moment the door flew open, in came two huge mastiffs, and the two mice had to scamper down and run off. “Good-bye, Cousin,” said the Country Mouse. “What! going so soon?” said the other. “Yes,” he replied; “Better beans and bacon in peace than cakes and ale in fear.” The Fox and the Crow A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree. “That’s for me, as I am a Fox,” said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree. “Good-day, Mistress Crow,” he cried. “How well you are looking to-day: how glossy your feathers; how bright your eye. I feel sure your voice must surpass that of other birds, just as your figure does; let me hear but one song from you that I may greet you as the Queen of Birds.” The Crow lifted up her head and began to caw her best, but the moment she opened her mouth the piece of cheese fell to the ground, only to be snapped up by Master Fox. “That will do,” said he. “That was all I wanted. In exchange for your cheese I will give you a piece of advice for the future— “Do not trust flatterers.” The Flatter doth rob by stealth, His victim, both of Wit and Wealth. The Sick Lion A Lion had come to the end of his days and lay sick unto death at the mouth of his cave, gasping for breath. The animals, his subjects, came round him and drew nearer as he grew more and more helpless. When they saw him on the point of death they thought to themselves: “Now is the time to pay off old grudges.” So the Boar came up and drove at him with his tusks; then a Bull gored him with his horns; still the Lion lay helpless before them: so the Ass, feeling quite safe from danger, came up, and turning his tail to the Lion kicked up his heels into his face. “This is a double death,” growled the Lion. Only cowards insult dying majesty. The Ass and the Lapdog A Farmer one day came to the stables to see to his beasts of burden: among them was his favourite Ass, that was always well fed and often carried his master. With the Farmer came his Lapdog, who danced about and licked his hand and frisked about as happy as could be. The Farmer felt in his pocket, gave the Lapdog some dainty food, and sat down while he gave his orders to his servants. The Lapdog jumped into his master’s lap, and lay there blinking while the Farmer stroked his ears. The Ass, seeing this, broke loose from his halter and commenced prancing about in imitation of the Lapdog. The Farmer could not hold his sides with laughter, so the Ass went up to him, and putting his feet upon the Farmer’s shoulder attempted to climb into his lap. The Farmer’s servants rushed up with sticks and pitchforks and soon taught the Ass that Clumsy jesting is no joke. The Lion and the Mouse Once when a Lion was asleep a little Mouse began running up and down upon him; this soon wakened the Lion, who placed his huge paw upon him, and opened his big jaws to swallow him. “Pardon, O King,” cried the little Mouse: “forgive me this time, I shall never forget it: who knows but what I may be able to do you a turn some of these days?” The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help him, that he lifted up his paw and let him go. Some time after the Lion was caught in a trap, and the hunters who desired to carry him alive to the King, tied him to a tree while they went in search of a waggon to carry him on. Just then the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad plight in which the Lion was, went up to him and soon gnawed away the ropes that bound the King of the Beasts. “Was I not right?” said the little Mouse. Little friends may prove great friends. The Swallow and the Other Birds It happened that a Countryman was sowing some hemp seeds in a field where a Swallow and some other birds were hopping about picking up their food. “Beware of that man,” quoth the Swallow. “Why, what is he doing?” said the others. “That is hemp seed he is sowing; be careful to pick up every one of the seeds, or else you will repent it.” The birds paid no heed to the Swallow’s words, and by and by the hemp grew up and was made into cord, and of the cords nets were made, and many a bird that had despised the Swallow’s advice was caught in nets made out of that very hemp. “What did I tell you?” said the Swallow. Destroy the seed of evil, or it will grow up to your ruin. The Frogs Desiring a King The Frogs were living as happy as could be in a marshy swamp that just suited them; they went splashing about caring for nobody and nobody troubling with them. But some of them thought that this was not right, that they should have a king and a proper constitution, so they determined to send up a petition to Jove to give them what they wanted. “Mighty Jove,” they cried, “send unto us a king that will rule over us and keep us in order.” Jove laughed at their croaking, and threw down into the swamp a huge Log, which came down splashing into the swamp. The Frogs were frightened out of their lives by the commotion made in their midst, and all rushed to the bank to look at the horrible monster; but after a time, seeing that it did not move, one or two of the boldest of them ventured out towards the Log, and even dared to touch it; still it did not move. Then the greatest hero of the Frogs jumped upon the Log and commenced dancing up and down upon it, thereupon all the Frogs came and did the same; and for some time the Frogs went about their business every day without taking the slightest notice of their new King Log lying in their midst. But this did not suit them, so they sent another petition to Jove, and said to him, “We want a real king; one that will really rule over us.” Now this made Jove angry, so he sent among them a big Stork that soon set to work gobbling them all up. Then the Frogs repented when too late. Better no rule than cruel rule. The Mountains in Labour One day the Countrymen noticed that the Mountains were in labour; smoke came out of their summits, the earth was quaking at their feet, trees were crashing, and huge rocks were tumbling. They felt sure that something horrible was going to happen. They all gathered together in one place to see what terrible thing this could be. They waited and they waited, but nothing came. At last there was a still more violent earthquake, and a huge gap appeared in the side of the Mountains. They all fell down upon their knees and waited. At last, and at last, a teeny, tiny mouse poked its little head and bristles out of the gap and came running down towards them, and ever after they used to say: “Much outcry, little outcome.” The Hares and the Frogs The Hares were so persecuted by the other beasts, they did not know where to go. As soon as they saw a single animal approach them, off they used to run. One day they saw a troop of wild Horses stampeding about, and in quite a panic all the Hares scuttled off to a lake hard by, determined to drown themselves rather than live in such a continual state of fear. But just as they got near the bank of the lake, a troop of Frogs, frightened in their turn by the approach of the Hares scuttled off, and jumped into the water. “Truly,” said one of the Hares, “things are not so bad as they seem: “There is always someone worse off than yourself.” The Wolf and the Kid A Kid was perched up on the top of a house, and looking down saw a Wolf passing under him. Immediately he began to revile and attack his enemy. “Murderer and thief,” he cried, “what do you here near honest folks’ houses? How dare you make an appearance where your vile deeds are known?” “Curse away, my young friend,” said the Wolf. “It is easy to be brave from a safe distance.” The Woodman and the Serpent One wintry day a Woodman was tramping home from his work when he saw something black lying on the snow. When he came closer he saw it was a Serpent to all appearance dead. But he took it up and put it in his bosom to warm while he hurried home. As soon as he got indoors he put the Serpent down on the hearth before the fire. The children watched it and saw it slowly come to life again. Then one of them stooped down to stroke it, but the Serpent raised its head and put out its fangs and was about to sting the child to death. So the Woodman seized his axe, and with one stroke cut the Serpent in two. “Ah,” said he, “No gratitude from the wicked.” The Bald Man and the Fly There was once a Bald Man who sat down after work on a hot summer’s day. A Fly came up and kept buzzing about his bald pate, and stinging him from time to time. The Man aimed a blow at his little enemy, but—_whack_—his palm came on his head instead; again the Fly tormented him, but this time the Man was wiser and said: “You will only injure yourself if you take notice of despicable enemies.” The Fox and the Stork At one time the Fox and the Stork were on visiting terms and seemed very good friends. So the Fox invited the Stork to dinner, and for a joke put nothing before her but some soup in a very shallow dish. This the Fox could easily lap up, but the Stork could only wet the end of her long bill in it, and left the meal as hungry as when she began. “I am sorry,” said the Fox, “the soup is not to your liking.” “Pray do not apologise,” said the Stork. “I hope you will return this visit, and come and dine with me soon.” So a day was appointed when the Fox should visit the Stork; but when they were seated at table all that was for their dinner was contained in a very long-necked jar with a narrow mouth, in which the Fox could not insert his snout, so all he could manage to do was to lick the outside of the jar. “I will not apologise for the dinner,” said the Stork: “One bad turn deserves another.” The Fox and the Mask A Fox had by some means got into the store-room of a theatre. Suddenly he observed a face glaring down on him and began to be very frightened; but looking more closely he found it was only a Mask such as actors use to put over their face. “Ah,” said the Fox, “you look very fine; it is a pity you have not got any brains.” Outside show is a poor substitute for inner worth. The Jay and the Peacock A Jay venturing into a yard where Peacocks used to walk, found there a number of feathers which had fallen from the Peacocks when they were moulting. He tied them all to his tail and strutted down towards the Peacocks. When he came near them they soon discovered the cheat, and striding up to him pecked at him and plucked away his borrowed plumes. So the Jay could do no better than go back to the other Jays, who had watched his behaviour from a distance; but they were equally annoyed with him, and told him: “It is not only fine feathers that make fine birds.” The Frog and the Ox “Oh Father,” said a little Frog to the big one sitting by the side of a pool, “I have seen such a terrible monster! It was as big as a mountain, with horns on its head, and a long tail, and it had hoofs divided in two.” “Tush, child, tush,” said the old Frog, “that was only Farmer White’s Ox. It isn’t so big either; he may be a little bit taller than I, but I could easily make myself quite as broad; just you see.” So he blew himself out, and blew himself out, and blew himself out. “Was he as big as that?” asked he. “Oh, much bigger than that,” said the young Frog. Again the old one blew himself out, and asked the young one if the Ox was as big as that. “Bigger, father, bigger,” was the reply. So the Frog took a deep breath, and blew and blew and blew, and swelled and swelled and swelled. And then he said: “I’m sure the Ox is not as big as this. But at this moment he burst. Self-conceit may lead to self-destruction. Androcles A slave named Androcles once escaped from his master and fled to the forest. As he was wandering about there he came upon a Lion lying down moaning and groaning. At first he turned to flee, but finding that the Lion did not pursue him, he turned back and went up to him. As he came near, the Lion put out his paw, which was all swollen and bleeding, and Androcles found that a huge thorn had got into it, and was causing all the pain. He pulled out the thorn and bound up the paw of the Lion, who was soon able to rise and lick the hand of Androcles like a dog. Then the Lion took Androcles to his cave, and every day used to bring him meat from which to live. But shortly afterwards both Androcles and the Lion were captured, and the slave was sentenced to be thrown to the Lion, after the latter had been kept without food for several days. The Emperor and all his Court came to see the spectacle, and Androcles was led out into the middle of the arena. Soon the Lion was let loose from his den, and rushed bounding and roaring towards his victim. But as soon as he came near to Androcles he recognised his friend, and fawned upon him, and licked his hands like a friendly dog. The Emperor, surprised at this, summoned Androcles to him, who told him the whole story. Whereupon the slave was pardoned and freed, and the Lion let loose to his native forest. Gratitude is the sign of noble souls. The Bat, the Birds, and the Beasts A great conflict was about to come off between the Birds and the Beasts. When the two armies were collected together the Bat hesitated which to join. The Birds that passed his perch said: “Come with us”; but he said: “I am a Beast.” Later on, some Beasts who were passing underneath him looked up and said: “Come with us”; but he said: “I am a Bird.” Luckily at the last moment peace was made, and no battle took place, so the Bat came to the Birds and wished to join in the rejoicings, but they all turned against him and he had to fly away. He then went to the Beasts, but soon had to beat a retreat, or else they would have torn him to pieces. “Ah,” said the Bat, “I see now, “He that is neither one thing nor the other has no friends.” The Hart and the Hunter The Hart was once drinking from a pool and admiring the noble figure he made there. “Ah,” said he, “where can you see such noble horns as these, with such antlers! I wish I had legs more worthy to bear such a noble crown; it is a pity they are so slim and slight.” At that moment a Hunter approached and sent an arrow whistling after him. Away bounded the Hart, and soon, by the aid of his nimble legs, was nearly out of sight of the Hunter; but not noticing where he was going, he passed under some trees with branches growing low down in which his antlers were caught, so that the Hunter had time to come up. “Alas! alas!” cried the Hart: “We often despise what is most useful to us.” The Serpent and the File A Serpent in the course of its wanderings came into an armourer’s shop. As he glided over the floor he felt his skin pricked by a file lying there. In a rage he turned round upon it and tried to dart his fangs into it; but he could do no harm to heavy iron and had soon to give over his wrath. It is useless attacking the insensible. The Man and the Wood A Man came into a Wood one day with an axe in his hand, and begged all the Trees to give him a small branch which he wanted for a particular purpose. The Trees were good-natured and gave him one of their branches. What did the Man do but fix it into the axe head, and soon set to work cutting down tree after tree. Then the Trees saw how foolish they had been in giving their enemy the means of destroying themselves. The Dog and the Wolf A gaunt Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-dog who was passing by. “Ah, Cousin,” said the Dog. “I knew how it would be; your irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily as I do, and get your food regularly given to you?” “I would have no objection,” said the Wolf, “if I could only get a place.” “I will easily arrange that for you,” said the Dog; “come with me to my master and you shall share my work.” So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there the Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog’s neck was very much worn away, so he asked him how that had come about. “Oh, it is nothing,” said the Dog. “That is only the place where the collar is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon gets used to it.” “Is that all?” said the Wolf. “Then good-bye to you, Master Dog.” Better starve free than be a fat slave. The Belly and the Members One fine day it occurred to the Members of the Body that they were doing all the work and the Belly was having all the food. So they held a meeting, and after a long discussion, decided to strike work till the Belly consented to take its proper share of the work. So for a day or two, the Hands refused to take the food, the Mouth refused to receive it, and the Teeth had no work to do. But after a day or two the Members began to find that they themselves were not in a very active condition: the Hands could hardly move, and the Mouth was all parched and dry, while the Legs were unable to support the rest. So thus they found that even the Belly in its dull quiet way was doing necessary work for the Body, and that all must work together or the Body will go to pieces. The Hart in the Ox-Stall A Hart hotly pursued by the hounds fled for refuge into an ox-stall, and buried itself in a truss of hay, leaving nothing to be seen but the tips of his horns. Soon after the Hunters came up and asked if any one had seen the Hart. The stable boys, who had been resting after their dinner, looked round, but could see nothing, and the Hunters went away. Shortly afterwards the master came in, and looking round, saw that something unusual had taken place. He pointed to the truss of hay and said: “What are those two curious things sticking out of the hay?” And when the stable boys came to look they discovered the Hart, and soon made an end of him. He thus learnt that Nothing escapes the master’s eye. The Fox and the Grapes One hot summer’s day a Fox was strolling through an orchard till he came to a bunch of Grapes just ripening on a vine which had been trained over a lofty branch. “Just the thing to quench my thirst,” quoth he. Drawing back a few paces, he took a run and a jump, and just missed the bunch. Turning round again with a One, Two, Three, he jumped up, but with no greater success. Again and again he tried after the tempting morsel, but at last had to give it up, and walked away with his nose in the air, saying: “I am sure they are sour.” It is easy to despise what you cannot get. The Peacock and Juno A Peacock once placed a petition before Juno desiring to have the voice of a nightingale in addition to his other attractions; but Juno refused his request. When he persisted, and pointed out that he was her favourite bird, she said: “Be content with your lot; one cannot be first in everything.” The Horse, Hunter, and Stag A quarrel had arisen between the Horse and the Stag, so the Horse came to a Hunter to ask his help to take revenge on the Stag. The Hunter agreed, but said: “If you desire to conquer the Stag, you must permit me to place this piece of iron between your jaws, so that I may guide you with these reins, and allow this saddle to be placed upon your back so that I may keep steady upon you as we follow after the enemy.” The Horse agreed to the conditions, and the Hunter soon saddled and bridled him. Then with the aid of the Hunter the Horse soon overcame the Stag, and said to the Hunter: “Now, get off, and remove those things from my mouth and back.” “Not so fast, friend,” said the Hunter. “I have now got you under bit and spur, and prefer to keep you as you are at present.” If you allow men to use you for your own purposes, they will use you for theirs. The Fox and the Lion When first the Fox saw the Lion he was terribly frightened, and ran away and hid himself in the wood. Next time however he came near the King of Beasts he stopped at a safe distance and watched him pass by. The third time they came near one another the Fox went straight up to the Lion and passed the time of day with him, asking him how his family were, and when he should have the pleasure of seeing him again; then turning his tail, he parted from the Lion without much ceremony. Familiarity breeds contempt. The Lion and the Statue A Man and a Lion were discussing the relative strength of men and lions in general. The Man contended that he and his fellows were stronger than lions by reason of their greater intelligence. “Come now with me,” he cried, “and I will soon prove that I am right.” So he took him into the public gardens and showed him a statue of Hercules overcoming the Lion and tearing his mouth in two. “That is all very well,” said the Lion, “but proves nothing, for it was a man who made the statue.” We can easily represent things as we wish them to be. The Ant and the Grasshopper In a field one summer’s day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart’s content. An Ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest. “Why not come and chat with me,” said the Grasshopper, “instead of toiling and moiling in that way?” “I am helping to lay up food for the winter,” said the Ant, “and recommend you to do the same.” “Why bother about winter?” said the Grasshopper; we have got plenty of food at present.” But the Ant went on its way and continued its toil. When the winter came the Grasshopper had no food and found itself dying of hunger, while it saw the ants distributing every day corn and grain from the stores they had collected in the summer. Then the Grasshopper knew: It is best to prepare for the days of necessity. The Tree and the Reed “Well, little one,” said a Tree to a Reed that was growing at its foot, “why do you not plant your feet deeply in the ground, and raise your head boldly in the air as I do?” “I am contented with my lot,” said the Reed. “I may not be so grand, but I think I am safer.” “Safe!” sneered the Tree. “Who shall pluck me up by the roots or bow my head to the ground?” But it soon had to repent of its boasting, for a hurricane arose which tore it up from its roots, and cast it a useless log on the ground, while the little Reed, bending to the force of the wind, soon stood upright again when the storm had passed over. Obscurity often brings safety. The Fox and the Cat A Fox was boasting to a Cat of its clever devices for escaping its enemies. “I have a whole bag of tricks,” he said, “which contains a hundred ways of escaping my enemies.” “I have only one,” said the Cat; “but I can generally manage with that.” Just at that moment they heard the cry of a pack of hounds coming towards them, and the Cat immediately scampered up a tree and hid herself in the boughs. “This is my plan,” said the Cat. “What are you going to do?” The Fox thought first of one way, then of another, and while he was debating the hounds came nearer and nearer, and at last the Fox in his confusion was caught up by the hounds and soon killed by the huntsmen. Miss Puss, who had been looking on, said: “Better one safe way than a hundred on which you cannot reckon.” The Wolf in Sheep’s Clothing A Wolf found great difficulty in getting at the sheep owing to the vigilance of the shepherd and his dogs. But one day it found the skin of a sheep that had been flayed and thrown aside, so it put it on over its own pelt and strolled down among the sheep. The Lamb that belonged to the sheep, whose skin the Wolf was wearing, began to follow the Wolf in the Sheep’s clothing; so, leading the Lamb a little apart, he soon made a meal off her, and for some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals. Appearances are deceptive. The Dog in the Manger A Dog looking out for its afternoon nap jumped into the Manger of an Ox and lay there cosily upon the straw. But soon the Ox, returning from its afternoon work, came up to the Manger and wanted to eat some of the straw. The Dog in a rage, being awakened from its slumber, stood up and barked at the Ox, and whenever it came near attempted to bite it. At last the Ox had to give up the hope of getting at the straw, and went away muttering: “Ah, people often grudge others what they cannot enjoy themselves.” The Man and the Wooden God In the old days men used to worship sticks and stones and idols, and prayed to them to give them luck. It happened that a Man had often prayed to a wooden idol he had received from his father, but his luck never seemed to change. He prayed and he prayed, but still he remained as unlucky as ever. One day in the greatest rage he went to the Wooden God, and with one blow swept it down from its pedestal. The idol broke in two, and what did he see? An immense number of coins flying all over the place. The Fisher A Fisher once took his bagpipes to the bank of a river, and played upon them with the hope of making the fish rise; but never a one put his nose out of the water. So he cast his net into the river and soon drew it forth filled with fish. Then he took his bagpipes again, and, as he played, the fish leapt up in the net. “Ah, you dance now when I play,” said he. “Yes,” said an old Fish: “When you are in a man’s power you must do as he bids you.” The Shepherd’s Boy There was once a young Shepherd Boy who tended his sheep at the foot of a mountain near a dark forest. It was rather lonely for him all day, so he thought upon a plan by which he could get a little company and some excitement. He rushed down towards the village calling out “Wolf, Wolf,” and the villagers came out to meet him, and some of them stopped with him for a considerable time. This pleased the boy so much that a few days afterwards he tried the same trick, and again the villagers came to his help. But shortly after this a Wolf actually did come out from the forest, and began to worry the sheep, and the boy of course cried out “Wolf, Wolf,” still louder than before. But this time the villagers, who had been fooled twice before, thought the boy was again deceiving them, and nobody stirred to come to his help. So the Wolf made a good meal off the boy’s flock, and when the boy complained, the wise man of the village said: “A liar will not be believed, even when he speaks the truth.” The Young Thief and His Mother A young Man had been caught in a daring act of theft and had been condemned to be executed for it. He expressed his desire to see his Mother, and to speak with her before he was led to execution, and of course this was granted. When his Mother came to him he said: “I want to whisper to you,” and when she brought her ear near him, he nearly bit it off. All the bystanders were horrified, and asked him what he could mean by such brutal and inhuman conduct. “It is to punish her,” he said. “When I was young I began with stealing little things, and brought them home to Mother. Instead of rebuking and punishing me, she laughed and said: “It will not be noticed.” It is because of her that I am here to-day.” “He is right, woman,” said the Priest; “the Lord hath said: “Train up a child in the way he should go; and when he is old he will not depart therefrom.” The Man and His Two Wives In the old days, when men were allowed to have many wives, a middle-aged Man had one wife that was old and one that was young; each loved him very much, and desired to see him like herself. Now the Man’s hair was turning grey, which the young Wife did not like, as it made him look too old for her husband. So every night she used to comb his hair and pick out the white ones. But the elder Wife saw her husband growing grey with great pleasure, for she did not like to be mistaken for his mother. So every morning she used to arrange his hair and pick out as many of the black ones as she could. The consequence was the Man soon found himself entirely bald. Yield to all and you will soon have nothing to yield. The Nurse and the Wolf “Be quiet now,” said an old Nurse to a child sitting on her lap. “If you make that noise again I will throw you to the Wolf.” Now it chanced that a Wolf was passing close under the window as this was said. So he crouched down by the side of the house and waited. “I am in good luck to-day,” thought he. “It is sure to cry soon, and a daintier morsel I haven’t had for many a long day.” So he waited, and he waited, and he waited, till at last the child began to cry, and the Wolf came forward before the window, and looked up to the Nurse, wagging his tail. But all the Nurse did was to shut down the window and call for help, and the dogs of the house came rushing out. “Ah,” said the Wolf as he galloped away, “Enemies’ promises were made to be broken.” The Tortoise and the Birds A Tortoise desired to change its place of residence, so he asked an Eagle to carry him to his new home, promising her a rich reward for her trouble. The Eagle agreed and seizing the Tortoise by the shell with her talons soared aloft. On their way they met a Crow, who said to the Eagle: “Tortoise is good eating.” “The shell is too hard,” said the Eagle in reply. “The rocks will soon crack the shell,” was the Crow’s answer; and the Eagle, taking the hint, let fall the Tortoise on a sharp rock, and the two birds made a hearty meal of the Tortoise. Never soar aloft on an enemy’s pinions. The Two Crabs One fine day two Crabs came out from their home to take a stroll on the sand. “Child,” said the mother, “you are walking very ungracefully. You should accustom yourself, to walking straight forward without twisting from side to side.” “Pray, mother,” said the young one, “do but set the example yourself, and I will follow you.” Example is the best precept. The Ass in the Lion’s Skin An Ass once found a Lion’s skin which the hunters had left out in the sun to dry. He put it on and went towards his native village. All fled at his approach, both men and animals, and he was a proud Ass that day. In his delight he lifted up his voice and brayed, but then every one knew him, and his owner came up and gave him a sound cudgelling for the fright he had caused. And shortly afterwards a Fox came up to him and said: “Ah, I knew you by your voice.” Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool. The Two Fellows and the Bear Two Fellows were travelling together through a wood, when a Bear rushed out upon them. One of the travellers happened to be in front, and he seized hold of the branch of a tree, and hid himself among the leaves. The other, seeing no help for it, threw himself flat down upon the ground, with his face in the dust. The Bear, coming up to him, put his muzzle close to his ear, and sniffed and sniffed. But at last with a growl he shook his head and slouched off, for bears will not touch dead meat. Then the fellow in the tree came down to his comrade, and, laughing, said “What was it that Master Bruin whispered to you?” “He told me,” said the other, “Never trust a friend who deserts you at a pinch.” The Two Pots Two Pots had been left on the bank of a river, one of brass, and one of earthenware. When the tide rose they both floated off down the stream. Now the earthenware pot tried its best to keep aloof from the brass one, which cried out: “Fear nothing, friend, I will not strike you.” “But I may come in contact with you,” said the other, “if I come too close; and whether I hit you, or you hit me, I shall suffer for it.” The strong and the weak cannot keep company. The Four Oxen and the Lion A Lion used to prowl about a field in which Four Oxen used to dwell. Many a time he tried to attack them; but whenever he came near they turned their tails to one another, so that whichever way he approached them he was met by the horns of one of them. At last, however, they fell a-quarrelling among themselves, and each went off to pasture alone in a separate corner of the field. Then the Lion attacked them one by one and soon made an end of all four. United we stand, divided we fall. The Fisher and the Little Fish It happened that a Fisher, after fishing all day, caught only a little fish. “Pray, let me go, master,” said the Fish. “I am much too small for your eating just now. If you put me back into the river I shall soon grow, then you can make a fine meal off me.” “Nay, nay, my little Fish,” said the Fisher, “I have you now. I may not catch you hereafter.” A little thing in hand is worth more than a great thing in prospect. Avaricious and Envious Two neighbours came before Jupiter and prayed him to grant their hearts’ desire. Now the one was full of avarice, and the other eaten up with envy. So to punish them both, Jupiter granted that each might have whatever he wished for himself, but only on condition that his neighbour had twice as much. The Avaricious man prayed to have a room full of gold. No sooner said than done; but all his joy was turned to grief when he found that his neighbour had two rooms full of the precious metal. Then came the turn of the Envious man, who could not bear to think that his neighbour had any joy at all. So he prayed that he might have one of his own eyes put out, by which means his companion would become totally blind. Vices are their own punishment. The Crow and the Pitcher A Crow, half-dead with thirst, came upon a Pitcher which had once been full of water; but when the Crow put its beak into the mouth of the Pitcher he found that only very little water was left in it, and that he could not reach far enough down to get at it. He tried, and he tried, but at last had to give up in despair. Then a thought came to him, and he took a pebble and dropped it into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped it into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped that into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped that into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped that into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped that into the Pitcher. At last, at last, he saw the water mount up near him, and after casting in a few more pebbles he was able to quench his thirst and save his life. Little by little does the trick. The Man and the Satyr A Man had lost his way in a wood one bitter winter’s night. As he was roaming about, a Satyr came up to him, and finding that he had lost his way, promised to give him a lodging for the night, and guide him out of the forest in the morning. As he went along to the Satyr’s cell, the Man raised both his hands to his mouth and kept on blowing at them. “What do you do that for?” said the Satyr. “My hands are numb with the cold,” said the Man, “and my breath warms them.” After this they arrived at the Satyr’s home, and soon the Satyr put a smoking dish of porridge before him. But when the Man raised his spoon to his mouth he began blowing upon it. “And what do you do that for?” said the Satyr. “The porridge is too hot, and my breath will cool it.” “Out you go,” said the Satyr. “I will have nought to do with a man who can blow hot and cold with the same breath.” The Goose With the Golden Eggs One day a countryman going to the nest of his Goose found there an egg all yellow and glittering. When he took it up it was as heavy as lead and he was going to throw it away, because he thought a trick had been played upon him. But he took it home on second thoughts, and soon found to his delight that it was an egg of pure gold. Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs. As he grew rich he grew greedy; and thinking to get at once all the gold the Goose could give, he killed it and opened it only to find nothing. Greed oft o’er reaches itself. The Labourer and the Nightingale A Labourer lay listening to a Nightingale’s song throughout the summer night. So pleased was he with it that the next night he set a trap for it and captured it. “Now that I have caught thee,” he cried, “thou shalt always sing to me.” “We Nightingales never sing in a cage.” said the bird. “Then I’ll eat thee.” said the Labourer. “I have always heard say that a nightingale on toast is dainty morsel.” “Nay, kill me not,” said the Nightingale; “but let me free, and I’ll tell thee three things far better worth than my poor body.” The Labourer let him loose, and he flew up to a branch of a tree and said: “Never believe a captive’s promise; that’s one thing. Then again: Keep what you have. And third piece of advice is: Sorrow not over what is lost forever.” Then the song-bird flew away. The Fox, the Cock, and the Dog One moonlight night a Fox was prowling about a farmer’s hen-coop, and saw a Cock roosting high up beyond his reach. “Good news, good news!” he cried. “Why, what is that?” said the Cock. “King Lion has declared a universal truce. No beast may hurt a bird henceforth, but all shall dwell together in brotherly friendship.” “Why, that is good news,” said the Cock; “and there I see some one coming, with whom we can share the good tidings.” And so saying he craned his neck forward and looked afar off. “What is it you see?” said the Fox. “It is only my master’s Dog that is coming towards us. What, going so soon?” he continued, as the Fox began to turn away as soon as he had heard the news. “Will you not stop and congratulate the Dog on the reign of universal peace?” “I would gladly do so,” said the Fox, “but I fear he may not have heard of King Lion’s decree.” Cunning often outwits itself. The Wind and the Sun The Wind and the Sun were disputing which was the stronger. Suddenly they saw a traveller coming down the road, and the Sun said: “I see a way to decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller to take off his cloak shall be regarded as the stronger. You begin.” So the Sun retired behind a cloud, and the Wind began to blow as hard as it could upon the traveller. But the harder he blew the more closely did the traveller wrap his cloak round him, till at last the Wind had to give up in despair. Then the Sun came out and shone in all his glory upon the traveller, who soon found it too hot to walk with his cloak on. Kindness effects more than severity. Hercules and the Waggoner A Waggoner was once driving a heavy load along a very muddy way. At last he came to a part of the road where the wheels sank half-way into the mire, and the more the horses pulled, the deeper sank the wheels. So the Waggoner threw down his whip, and knelt down and prayed to Hercules the Strong. “O Hercules, help me in this my hour of distress,” quoth he. But Hercules appeared to him, and said: “Tut, man, don’t sprawl there. Get up and put your shoulder to the wheel.” The gods help them that help themselves. The Miser and His Gold Once upon a time there was a Miser who used to hide his gold at the foot of a tree in his garden; but every week he used to go and dig it up and gloat over his gains. A robber, who had noticed this, went and dug up the gold and decamped with it. When the Miser next came to gloat over his treasures, he found nothing but the empty hole. He tore his hair, and raised such an outcry that all the neighbours came around him, and he told them how he used to come and visit his gold. “Did you ever take any of it out?” asked one of them. “Nay,” said he, “I only came to look at it.” “Then come again and look at the hole,” said a neighbour; “it will do you just as much good.” Wealth unused might as well not exist. The Man, the Boy, and the Donkey A Man and his son were once going with their Donkey to market. As they were walking along by its side a countryman passed them and said: “You fools, what is a Donkey for but to ride upon?” So the Man put the Boy on the Donkey and they went on their way. But soon they passed a group of men, one of whom said: “See that lazy youngster, he lets his father walk while he rides.” So the Man ordered his Boy to get off, and got on himself. But they hadn’t gone far when they passed two women, one of whom said to the other: “Shame on that lazy lout to let his poor little son trudge along.” Well, the Man didn’t know what to do, but at last he took his Boy up before him on the Donkey. By this time they had come to the town, and the passers-by began to jeer and point at them. The Man stopped and asked what they were scoffing at. The men said: “Aren’t you ashamed of yourself for overloading that poor donkey of yours and your hulking son?” The Man and Boy got off and tried to think what to do. They thought and they thought, till at last they cut down a pole, tied the donkey’s feet to it, and raised the pole and the donkey to their shoulders. They went along amid the laughter of all who met them till they came to Market Bridge, when the Donkey, getting one of his feet loose, kicked out and caused the Boy to drop his end of the pole. In the struggle the Donkey fell over the bridge, and his fore-feet being tied together he was drowned. “That will teach you,” said an old man who had followed them: “Please all, and you will please none.” The Fox and the Mosquitoes A Fox after crossing a river got its tail entangled in a bush, and could not move. A number of Mosquitoes seeing its plight settled upon it and enjoyed a good meal undisturbed by its tail. A hedgehog strolling by took pity upon the Fox and went up to him: “You are in a bad way, neighbour,” said the hedgehog; “shall I relieve you by driving off those Mosquitoes who are sucking your blood?” “Thank you, Master Hedgehog,” said the Fox, “but I would rather not.” “Why, how is that?” asked the hedgehog. “Well, you see,” was the answer, “these Mosquitoes have had their fill; if you drive these away, others will come with fresh appetite and bleed me to death.” The Fox Without a Tail It happened that a Fox caught its tail in a trap, and in struggling to release himself lost all of it but the stump. At first he was ashamed to show himself among his fellow foxes. But at last he determined to put a bolder face upon his misfortune, and summoned all the foxes to a general meeting to consider a proposal which he had to place before them. When they had assembled together the Fox proposed that they should all do away with their tails. He pointed out how inconvenient a tail was when they were pursued by their enemies, the dogs; how much it was in the way when they desired to sit down and hold a friendly conversation with one another. He failed to see any advantage in carrying about such a useless encumbrance. “That is all very well,” said one of the older foxes; “but I do not think you would have recommended us to dispense with our chief ornament if you had not happened to lose it yourself.” Distrust interested advice. The One-Eyed Doe A Doe had had the misfortune to lose one of her eyes, and could not see any one approaching her on that side. So to avoid any danger she always used to feed on a high cliff near the sea, with her sound eye looking towards the land. By this means she could see whenever the hunters approached her on land, and often escaped by this means. But the hunters found out that she was blind of one eye, and hiring a boat rowed under the cliff where she used to feed and shot her from the sea. “Ah,” cried she with her dying voice, “You cannot escape your fate.” Belling the Cat Long ago, the mice had a general council to consider what measures they could take to outwit their common enemy, the Cat. Some said this, and some said that; but at last a young mouse got up and said he had a proposal to make, which he thought would meet the case. “You will all agree,” said he, “that our chief danger consists in the sly and treacherous manner in which the enemy approaches us. Now, if we could receive some signal of her approach, we could easily escape from her. I venture, therefore, to propose that a small bell be procured, and attached by a ribbon round the neck of the Cat. By this means we should always know when she was about, and could easily retire while she was in the neighbourhood.” This proposal met with general applause, until an old mouse got up and said: “That is all very well, but who is to bell the Cat?” The mice looked at one another and nobody spoke. Then the old mouse said: “It is easy to propose impossible remedies.” The Hare and the Tortoise The Hare was once boasting of his speed before the other animals. “I have never yet been beaten,” said he, “when I put forth my full speed. I challenge any one here to race with me.” The Tortoise said quietly, “I accept your challenge.” “That is a good joke,” said the Hare; “I could dance round you all the way.” “Keep your boasting till you’ve beaten,” answered the Tortoise. “Shall we race?” So a course was fixed and a start was made. The Hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the Tortoise, lay down to have a nap. The Tortoise plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise just near the winning-post and could not run up in time to save the race. Then said the Tortoise: “Plodding wins the race.” The Old Man and Death An old labourer, bent double with age and toil, was gathering sticks in a forest. At last he grew so tired and hopeless that he threw down the bundle of sticks, and cried out: “I cannot bear this life any longer. Ah, I wish Death would only come and take me!” As he spoke, Death, a grisly skeleton, appeared and said to him: “What wouldst thou, Mortal? I heard thee call me.” “Please, sir,” replied the woodcutter, “would you kindly help me to lift this faggot of sticks on to my shoulder?” We would often be sorry if our wishes were gratified. The Hare With Many Friends A Hare was very popular with the other beasts who all claimed to be her friends. But one day she heard the hounds approaching and hoped to escape them by the aid of her many Friends. So, she went to the horse, and asked him to carry her away from the hounds on his back. But he declined, stating that he had important work to do for his master. “He felt sure,” he said, “that all her other friends would come to her assistance.” She then applied to the bull, and hoped that he would repel the hounds with his horns. The bull replied: “I am very sorry, but I have an appointment with a lady; but I feel sure that our friend the goat will do what you want.” The goat, however, feared that his back might do her some harm if he took her upon it. The ram, he felt sure, was the proper friend to apply to. So she went to the ram and told him the case. The ram replied: “Another time, my dear friend. I do not like to interfere on the present occasion, as hounds have been known to eat sheep as well as hares.” The Hare then applied, as a last hope, to the calf, who regretted that he was unable to help her, as he did not like to take the responsibility upon himself, as so many older persons than himself had declined the task. By this time the hounds were quite near, and the Hare took to her heels and luckily escaped. He that has many friends, has no friends. The Lion in Love A Lion once fell in love with a beautiful maiden and proposed marriage to her parents. The old people did not know what to say. They did not like to give their daughter to the Lion, yet they did not wish to enrage the King of Beasts. At last the father said: “We feel highly honoured by your Majesty’s proposal, but you see our daughter is a tender young thing, and we fear that in the vehemence of your affection you might possibly do her some injury. Might I venture to suggest that your Majesty should have your claws removed, and your teeth extracted, then we would gladly consider your proposal again.” The Lion was so much in love that he had his claws trimmed and his big teeth taken out. But when he came again to the parents of the young girl they simply laughed in his face, and bade him do his worst. Love can tame the wildest. The Bundle of Sticks An old man on the point of death summoned his sons around him to give them some parting advice. He ordered his servants to bring in a faggot of sticks, and said to his eldest son: “Break it.” The son strained and strained, but with all his efforts was unable to break the Bundle. The other sons also tried, but none of them was successful. “Untie the faggots,” said the father, “and each of you take a stick.” When they had done so, he called out to them: “Now, break,” and each stick was easily broken. “You see my meaning,” said their father. Union gives strength. The Lion, the Fox, and the Beasts The Lion once gave out that he was sick unto death and summoned the animals to come and hear his last Will and Testament. So the Goat came to the Lion’s cave, and stopped there listening for a long time. Then a Sheep went in, and before she came out a Calf came up to receive the last wishes of the Lord of the Beasts. But soon the Lion seemed to recover, and came to the mouth of his cave, and saw the Fox, who had been waiting outside for some time. “Why do you not come to pay your respects to me?” said the Lion to the Fox. “I beg your Majesty’s pardon,” said the Fox, “but I noticed the track of the animals that have already come to you; and while I see many hoof-marks going in, I see none coming out. Till the animals that have entered your cave come out again I prefer to remain in the open air.” It is easier to get into the enemy’s toils than out again. The Ass’s Brains The Lion and the Fox went hunting together. The Lion, on the advice of the Fox, sent a message to the Ass, proposing to make an alliance between their two families. The Ass came to the place of meeting, overjoyed at the prospect of a royal alliance. But when he came there the Lion simply pounced on the Ass, and said to the Fox: “Here is our dinner for to-day. Watch you here while I go and have a nap. Woe betide you if you touch my prey.” The Lion went away and the Fox waited; but finding that his master did not return, ventured to take out the brains of the Ass and ate them up. When the Lion came back he soon noticed the absence of the brains, and asked the Fox in a terrible voice: “What have you done with the brains?” “Brains, your Majesty! it had none, or it would never have fallen into your trap.” Wit has always an answer ready. The Eagle and the Arrow An Eagle was soaring through the air when suddenly it heard the whizz of an Arrow, and felt itself wounded to death. Slowly it fluttered down to the earth, with its life-blood pouring out of it. Looking down upon the Arrow with which it had been pierced, it found that the shaft of the Arrow had been feathered with one of its own plumes. “Alas!” it cried, as it died, “We often give our enemies the means for our own destruction.” The Cat-Maiden The gods were once disputing whether it was possible for a living being to change its nature. Jupiter said “Yes,” but Venus said “No.” So, to try the question, Jupiter turned a Cat into a Maiden, and gave her to a young man for a wife. The wedding was duly performed and the young couple sat down to the wedding-feast. “See,” said Jupiter, to Venus, “how becomingly she behaves. Who could tell that yesterday she was but a Cat? Surely her nature is changed?” “Wait a minute,” replied Venus, and let loose a mouse into the room. No sooner did the bride see this than she jumped up from her seat and tried to pounce upon the mouse. “Ah, you see,” said Venus, “Nature will out.” The Milkmaid and Her Pail Patty the Milkmaid was going to market carrying her milk in a Pail on her head. As she went along she began calculating what she would do with the money she would get for the milk. “I’ll buy some fowls from Farmer Brown,” said she, “and they will lay eggs each morning, which I will sell to the parson’s wife. With the money that I get from the sale of these eggs I’ll buy myself a new dimity frock and a chip hat; and when I go to market, won’t all the young men come up and speak to me! Polly Shaw will be that jealous; but I don’t care. I shall just look at her and toss my head like this. As she spoke she tossed her head back, the Pail fell off it, and all the milk was spilt. So she had to go home and tell her mother what had occurred. “Ah, my child,” said the mother, “Do not count your chickens before they are hatched.” The Horse and the Ass A Horse and an Ass were travelling together, the Horse prancing along in its fine trappings, the Ass carrying with difficulty the heavy weight in its panniers. “I wish I were you,” sighed the Ass; “nothing to do and well fed, and all that fine harness upon you.” Next day, however, there was a great battle, and the Horse was wounded to death in the final charge of the day. His friend, the Ass, happened to pass by shortly afterwards and found him on the point of death. “I was wrong,” said the Ass: “Better humble security than gilded danger.” The Trumpeter Taken Prisoner A Trumpeter during a battle ventured too near the enemy and was captured by them. They were about to proceed to put him to death when he begged them to hear his plea for mercy. “I do not fight,” said he, “and indeed carry no weapon; I only blow this trumpet, and surely that cannot harm you; then why should you kill me?” “You may not fight yourself,” said the others, “but you encourage and guide your men to the fight.” Words may be deeds. The Buffoon and the Countryman At a country fair there was a Buffoon who made all the people laugh by imitating the cries of various animals. He finished off by squeaking so like a pig that the spectators thought that he had a porker concealed about him. But a Countryman who stood by said: “Call that a pig’s squeak! Nothing like it. You give me till tomorrow and I will show you what it’s like.” The audience laughed, but next day, sure enough, the Countryman appeared on the stage, and putting his head down squealed so hideously that the spectators hissed and threw stones at him to make him stop. “You fools!” he cried, “see what you have been hissing,” and held up a little pig whose ear he had been pinching to make him utter the squeals. Men often applaud an imitation and hiss the real thing. The Old Woman and the Wine-Jar You must know that sometimes old women like a glass of wine. One of this sort once found a Wine-jar lying in the road, and eagerly went up to it hoping to find it full. But when she took it up she found that all the wine had been drunk out of it. Still she took a long sniff at the mouth of the Jar. “Ah,” she cried, “What memories cling ’round the instruments of our pleasure.” The Fox and the Goat By an unlucky chance a Fox fell into a deep well from which he could not get out. A Goat passed by shortly afterwards, and asked the Fox what he was doing down there. “Oh, have you not heard?” said the Fox; “there is going to be a great drought, so I jumped down here in order to be sure to have water by me. Why don’t you come down too?” The Goat thought well of this advice, and jumped down into the well. But the Fox immediately jumped on her back, and by putting his foot on her long horns managed to jump up to the edge of the well. “Good-bye, friend,” said the Fox, “remember next time, “Never trust the advice of a man in difficulties.” And this is the end of Æsop’s Fables. HURRAH! *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE FABLES OF AESOP *** Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that: * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. * You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This website includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.